RCA L32HD35D - 32"" 720P LCD/DVD Combo, L26HD35D, L32HD35D Manual De Instrucciones [es]

ATENCION
Si usted a comprado un control de remoto universal, por favor comunicace con el fabricante para el codico de programaccion requerido.
SELECCION DE MODO DE AIR/CABLE
Al salir la unidad de fábrica, la opción de “Signal Type” se ajusta al modo de “Cable” (Televisión por cable). Si no utiliza TV Cable, ajuste esta opción de menú al modo de “Air”.
Antes de utilizar su aparato favor de leer las siguientes instrucciones.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
L26HD35D L32HD35D
52K0111A_sp.indd 152K0111A_sp.indd 1 3/12/09 3:14:33 PM3/12/09 3:14:33 PM
2
RIESGO DE DESCARGA
ELECTRICA NO ABRIR
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN:
ESTE TOCADISCOS DE VÍDEO DIGITAL UTILIZA UN SISTEMA LASER.
PARA UTILIZAR CORRECTAMENTE ESTE PRODUCTO, LEA CUIDA­DOSAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUARDELO PARA SU REFERENCIA EN EL FUTURO. SI FUERA NECESARIO HACER UN MANTENIMIENTO DE ESTE APARATO, CONSULTE CON UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO-LEA EL PROCEDIMIEN­TO DE SERVICIO.
EL USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES Ó LA REALIZACION DE OTROS PROCEDIMIENTOS QUE NO SEAN LOS ESPECIFICADOS AQUI PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION A RADIACIONES PELIGROSAS.
PARA EVITAR LA EXPOSICION DIRECTA A LOS RAYOS LASER, NO TRATE DE ABRIR LA CAJA. PUEDE HABER UNA RADIACION LASER VISIBLE AL ABRIR LA CAJA. NO MIRE HACIA EL RAYO.
ADVERTENCIA:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y cumple con los límites establecidos para un aparato digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera ó
emplea energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y
empleado de acuerdo con estas instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no garantizamos que no ocurrirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales a la recepción radial ó televisiva, situación que puede ser determinada apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir tal interferencia mediante una ó más de las siguientes medidas:
- Reorientar ó relocalizar la antena receptora.
- Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conectar el equipo a un tomacorriente ó circuito diferente al que está conectado al receptor.
- Consultar con el concesionario ó un técnico experimentado solicitándole su asistencia.
PRECAUCIÓN:
El usuario corre el riesgo de perder la autorización para hacer funcionar este equipo en caso de que ejecute un cambio ó modificación no aprobado por la parte responsable para la conformidad con las Reglas FCC.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELEC­TRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O POSTERIOR). EN EL INTERIOR DEL APARATO NO HAY COMPONENTE ALGUNO QUE PRECISE SERVICIO DE MANTENIMIEN­TO A CARGO DEL USUARIO. SOLICITE CUALQUIER OPERACION DE MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo del rayo dentro de un trián­gulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario acerca de la presencia de tensión peligrosa (sin aislación) en el interior del producto, que puede tener la intensidad suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene por finali­dad alertar al usuario de importantes instrucciones de operación y manten­imiento (servicio) en la literatura que acompaña a este aparato.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PARA EVITAR QUE SE PROPAGUE EL FUEGO, MANTENGA LAS VELAS O LAS LLAMAS VIVAS ALEGADAS DE ESTE PRODUCTO EN TODO MOMENTO.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCA UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO UTILICE ESTE ENCHUFE POLARI­ZADO CON UN CABLE DE EXTENSIÓN, RECEPTÁCULO U OTRA TOMA, A MENOS QUE LAS CLAVIJAS SE PUEDAN INTRODUCIR COMPLETAMENTE, PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LA HOJA.
Lugar de la marca requerida
La hoja de especificaciones y las precauciones para su seguridad están en la parte trasera del aparato.
CERTIFICACION: CUMPLE CON LAS NORMAS DE PRESTACIONES CON RADIACION DE LA FDA, 21 CFR SUBCAPITULO J.
Cumple con las normas de rendimiento de la FDA para productos láser, excepto en cuanto a las desviaciones conforme a la notificación sobre láser Nº 50, del 24 de junio de 2007.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.: Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/television. Si registra este producto, podremos comunicarnos con Ud. si es necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo en caso de que necesite consultarlos. Estos números se encuentran en el producto.
Número de Modelo _________________ Número de Serie __________________ Fecha de Compra ________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono _______________________________________________________________________________
Las lámparas dentro de este producto contienen mercurio. Su deshecho debe realizarse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
CLASS 1 LASER PRODUCT
52K0111A_sp.indd 252K0111A_sp.indd 2 3/12/09 3:14:36 PM3/12/09 3:14:36 PM
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve las instrucciones.
3) Tenga en cuenta todos los avisos.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el equipo con un paño seco.
7) No bloquee las rendijas de ventilación. Instale el equipo según las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, registros de calor, hornos o demás aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
9) No altere la función de seguridad de la clavija de tipo conexión a tierra. La clavija de tipo conexión a tierra tiene dos patillas y una tercera patilla de conexión a tierra. La tercera patilla se incluye para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en la toma, póngase en contacto con un electricista para que actualice la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se pise ni esté retorcido, especialmente en las clavijas, los receptáculos y el punto por el que sale del aparato.
11) Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice únicamente el carro, mueble, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o de venta con el aparato. Si utiliza un carro, tenga cuidado al mover el aparato para evitar que se caiga y provoque daños personales.
13) Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a utilizar durante periodos prolongados.
14) Para tareas de mantenimiento, diríjase a personal cualificado. Será necesario recurrir a tareas de mantenimiento si el aparato sufre daños de cualquier tipo, si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si ha caído líquido u otros objetos en el aparato o si éste ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o se ha caído.
15) El aparato no deberá exponerse a objetos que goteen o salpiquen ni a objetos con líquido, como jarrones.
16) Una antena exterior no deberá ser instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas ni de otros circuitos de iluminación eléctrica ó potencia, ó donde pueda caerse y hacer contacto con tales líneas ó circuitos. Al instalar un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas ó circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos podría ser fatal.
17) No sobrecargue los toma corrientes murales ni los cables de extensión, ya que esto podría causar incendios ó descargas eléctricas.
18) Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de la unidad, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta tensión ó piezas de cortocircuito, provocando incendios ó descargas eléctricas. Nunca derrame ni rocíe ningún tipo de líquido sobre la unidad.
19) Si se conecta una antena externa ó sistema de cable a la unidad, cerciórese de que el sistema de antena ó cable está conectado a tierra para darle protección contra sobre tensión y acumulación de carga estática. La Sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA 70, entrega información acerca de la manera correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura soportante, puesta a tierra del alambre de entrada a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el electrodo de tierra.
20) Cuando sea necesario reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, ó piezas que tengan las mismas características que las piezas originales. Los cambios no autorizados podrán
causar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
21) Al finalizar cualquier servicio de mantenimiento ó reparación de esta unidad, solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para determinar si el videograbador se encuentra ó no en condiciones óptimas de operación.
22) No acerque sus dedos a la bandeja del disco cuando se está cerrando. Puede recibir heridas graves.
23) Cuando conecte el producto a otro equipo, desconecte la alimentación y desenchufe todos los equipos del tomacorriente. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica y heridas graves. Lea cuidadosamente el manual de instrucciones del otro equipo y respete las instrucciones al hacer las conexiones.
24) Reduzca el volumen a su nivel mínimo antes de conectar el producto. De lo contrario, un volumen alto puede lastimar sus oídos o en los altavoces.
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA SEGUN EL CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO
ELECTRICO
NEC - CODIGO NACIONAL DE ELECTRICIDAD S2898A
ABRAZADERAS DE TIERRA
SERVICIO DE ALIMENTACION DE SISTEMA ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA (NEC ART 250, PARTE H)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (NEC, SEC­CION 810-21)
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA (NEC, SECCION 810-20)
ALAMBRE DE ENTRADA DE LA ANTENA
52K0111A_sp.indd 352K0111A_sp.indd 3 3/12/09 6:47:42 PM3/12/09 6:47:42 PM
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES (continuación)
25) No permita que el producto emita un sonido distorsionado durante un periodo de tiempo prolongado. Puede provocar un calentamiento excesivo del altavoz que resulte en un incendio.
26) Cuando utilice altavoces, mantenga el volumen a un nivel moderado. Si utiliza los altavoces continuamente a un volumen alto, puede lastimar sus oídos.
27) No mire por la ranura de la bandeja del disco por las salidas de circulación de aire del producto para ver la fuente del rayo láser. Puede dañar sus ojos.
28) No utilice un disco rayado, deformado ó reparado. Estos discos se pueden romper fácilmente y provocar serias heridas ó averías en el producto.
29) Se ha incluido este recordatorio para llamar la atención de quien instale el sistema TV cable, con respecto al Artículo 820-40 de la NEC, que entrega directivas de guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
30) El enchufe debe estar instalado cerca de la unidad y ser de fácil acceso.
CONDENSACION
Se condensará humedad en la sección de funcionamiento del aparato si se lo trae de un lugar fresco a una habitación caliente ó si la temperatura en la habitación sube repentinamente. En este caso, se verán afectadas las prestaciones del aparato.
Para evitarlo, deje el aparato a la nueva temperatura durante aproximadamente una hora antes de conectarlo, ó haga que la temperatura en la habitación suba gradualmente.
También puede condensarse humedad durante el verano si el aparato está expuesta a una corriente de aire del acondicionador de aire. En estos casos, cambie el lugar donde está instalado la unidad.
CÓMO MANEJAR EL PANEL LCD
• No presione ni sacuda con fuerza el panel LCD. El cristal del panel LCD puede romperse y provocar lesiones.
• Si se rompe el panel LCD, asegúrese absolutamente de que no toca el líquido del panel. Éste podría
provocarle una inflamación cutánea.
Si el líquido le entra en la boca, haga gárgaras inmediatamente y consulte a su médico. Asimismo, si el
líquido entra en contacto con los ojos o la piel, consulte a su medico tras enjuagar la zona con agua limpia durante al menos 15 minutos o más.
SEGURIDAD PARA NIÑOS: Cómo y dónde utiliza la pantalla plana hace la diferencia
¡Felicitaciones por su compra! Mientras usted disfruta de su nuevo producto, por favor tenga en cuenta los siguientes consejos de seguridad:
EL PROBLEMA
La experiencia del entretenimiento de cine en casa es una tendencia creciente y es cada vez más común comprar pantallas planas más grandes. Sin embargo, las pantallas planas no siempre se colocan en soportes apropiados ni se instalan según las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas que se colocan inadecuadamente en tocadores, bibliotecas, estantes, escritorios, altavoces, cajones o carros pueden caer y causar lesiones.
¡ESTE FABRICANTE SE PREOCUPA!
La industria de electrodomésticos está comprometida en hacer que el entretenimiento en el hogar sea divertido y seguro.
SINTONÍCESE CON LA SEGURIDAD
Un tipo de tamaño NO ajusta a todos. Siga las recomendaciones del fabricante para la instalación segura y el uso de su pantalla plana. Lea cuidadosamente y entienda todas las instrucciones para el uso apropiado de este producto. No permita que los niños se trepen o jueguen con muebles y equipos de televisión. No coloque la pantalla plana en muebles que puedan ser utilizados fácilmente como escalones, como una cómoda. Recuerde que los niños pueden emocionarse mientras miran un programa, especialmente en una pantalla plana “de enormes proporciones”. Debe tenerse cuidado de colocar o instalar la pantalla plana donde no se la pueda empujar, deslizar o derribar accidentalmente. Debe tenerse cuidado en colocar todos los cables y cordones conectados a la pantalla plana de tal manera que no puedan ser tirados o agarrados por niños curiosos.
MONTAJE EN LA PARED: SI USTED DECIDE COLOCAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, SIEMPRE:
Utilice un soporte que haya sido recomendado por el fabricante de la pantalla plana y/o indicado por un laboratorio independiente (tal como UL, CSA, ETL). Siga todas las instrucciones provistas por los fabricantes de la pantalla plana y del soporte de pared. Si tiene cualquier duda sobre su capacidad de instalar en forma segura la pantalla plana, contacte a su vendedor sobre la instalación profesional del equipo. Cerciórese de que la pared donde está montando la pantalla plana es apropiada para aguantar el peso de la unidad/producto y del soporte de pared. Si no está seguro, contacte a un instalador profesional. Un mínimo de dos personas se requieren para la instalación. Las pantallas planas pueden ser pesadas.
52K0111A_sp.indd 452K0111A_sp.indd 4 3/12/09 6:47:44 PM3/12/09 6:47:44 PM
5
La unidad emite calor cuando está en operación. No coloque cobertores ni frazadas sobre la unidad; ello puede causar sobrecalentamiento. No obstruya los orificios de ventilación, ni instale cerca de radiadores. No la exponga a la luz solar directa. Cuando la coloque sobre una estantería, deje 10 cm (4 pulgadas) de espacio libre alrededor de toda la unidad.
10cm
10cm
Notas para el montaje en la LCD TV/DVD
Si la unidad debe montarse en la pared, consulte al distribuidor que le vendió la pantalla de LCD TV/DVD, y haga instalar el equipo en forma profesional. Una instalación incompleta o inadecuada puede causarle lesiones o daños a Ud. y/o a la pantalla de LCD TV/DVD.
AVISO IMPORTANTE
Posibles efectos adversos sobre la pantalla de LCD: Si se queda fija en la pantalla (sin moverse) una
imagen durante largos periodos, la imagen puede quedar grabada de forma permanente en la pantalla de LCD TV/DVD. Este tipo de daños no está cubierto por la garantía. No deje la pantalla de plasma encendida durante periodos prolongados con los siguientes formatos o imágenes:
Imágenes fijas, como cotizaciones de bolsa, fondos de videojuegos, logotipos de cadenas de TV y sitios Web. Formatos especiales que no utilizan la pantalla completa. Por ejemplo, los medios de estilo buzón (16:9) en una pantalla normal (4:3) (barras grises en la parte superior e inferior de pantalla); o los medios de estilo normal (4:3) visualizados en una pantalla panorámica (16:9) (barras grises a izquierda y derecha).
Los síntomas de funcionamiento no son una señal de un error de funcionamiento sino una limitación técnica. Por tanto, no aceptaremos ninguna responsabilidad al respecto.
Las pantallas de LCD TV/DVD están fabricadas con una tecnología de gran precisión; sin embargo, a veces hay partes de la pantalla en la que falten elementos de la imagen o haya puntos luminosos. No es un fallo de funcionamiento. No instale la pantalla de LCD TV/DVD cerca de un equipo electrónico que sea susceptible a las ondas electromagnéticas. Algunos equipos situados muy próximos al equipo pueden causarle interferencias. Efecto en los dispositivos de infrarrojos: pueden producirse interferencias al usar dispositivos de infrarrojos, como auriculares inalámbricos.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
52K0111A_sp.indd 552K0111A_sp.indd 5 3/12/09 3:14:38 PM3/12/09 3:14:38 PM
6
* es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation. * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas registradas por Dobly
Laboratories.
*
Fabricado bajo licencia de conformidad con la Patente estadounidense nº 5.451.942 y otras patentes estadounidenses y mundiales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Out son marcas registradas y los logotipos de DTS y Symbol son marcas registradas de DTS, Inc. ©1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados
.
*
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC
.
Características
LCD TV a Color con Tocadiscos de DVD/CD
Diseño único ahorra-espacio que combina un LCD TV a color de 26/32” con un tocadiscos DVD/CD. El disco DVD tiene mucha más capacidad, pero es del mismo tamaño que los discos compactos de audio. La calidad de imagen/audio del DVD supera la calidad de los otros software. La calidad de imagen es mayor que la del Super VHS. La calidad el audio es mayor que la de los discos compactos de audio. El DVD también tiene opciones especiales; selección de idioma de audio, selección de idioma de subtítulos o múltiples ángulos para una misma escena, etc. El TOCADISCOS DE DVD puede reproducir los discos compactos de audio y CD MP3.
Compatible con una gran gama de salidas de audio DVD
Toma de audio digital coaxial
Cuando se conecta un equipo con un decodificador Dolby Digital integrado, los sonidos en Dolby Digital pueden producir el efecto de estar en un cine o en una sala de conciertos. Audio surround estándar diferente al Dolby Digital. Este formato ya se utiliza en varios cines. Al conectar esta unidad a un decodificador DTS o a un amplificador AV con decodificador DTS integrado, se puede disfrutar del audio DTS de los discos DVD grabados en este formato. Sin embargo, el audio no saldrá de los jacks análogos de salida de audio. Mediante la conexión de este aparato a un amplificador AV con un decodificador MPEG integrado, podrá disfrutar del audio MPEG de los discos DVD que están grabados en este formato. El sonido PCM Lineal de 48 kHz/24 bit por 96 kHz/24 bit supera el sonido de los discos compactos de audio.
Funciones convenientes
Selección directa de sus escenas deseadas, utilizando el Título/Capítulo/Tiempo/Canción - Puede reproducir la
escena deseada.
Llamada de hasta 3 escenas - Puede programar hasta 3 escenas en la memoria y llamar las escenas marcadas. Avance de cuadros - El PAUSE/STILL mueve un cuadro a la vez. Cámara lenta - La opción SLOW es para avanzar o retroceder en el programa mediante 4 pasos de 1/7-1/2 veces. Reproducción repetida - Se puede repetir el capítulo, canción, título, lados o el material entre dos puntos seleccionados. Reproducción programada (CD de Audio/MP3/WMA) - Se pueden reproducir canciones en una secuencia programada. Zoom - Se puede acercar con un zoom sobre el sujeto seleccionado en la escena durante la reproducción.
Nota: Compruebe si los discos tienen las siguientes funciones. Múltiples idiomas - Puede reproducir con un máximo de 32 idiomas para los subtítulos y un máximo de 8 idiomas para la
pista de sonido para sus películas o programas. Múltiples ángulos - Las imágenes de los deportes o conciertos en vivo se graban con muchas cámaras. Cuando reproduzca estos discos, puede cambiar de ángulo durante la reproducción. Control para mayores de edad - Puede restringir la reproducción de escenas o sonidos de los discos DVD para mayores de edad, que tienen un nivel de control por los padres.
Relación de aspecto del vídeo - Puede cambiar la relación de aspecto de la pantalla de acuerdo al formato de su monitor.
Características de la TV
Sintonizador digital integrado - Podrá disfrutar de transmisiones digitales sin necesidad de utilizar un decodificador de TV
digital. Descodificador de leyendas codificada con modo de texto completo - Muestra las leyendas de los textos o el texto del programa en pantalla completa para las personas con problemas de audición. Ajustes de imagen utilizando el controlador remoto - La indicación en pantalla permite el ajuste preciso de BRIGHTNESS (brillo), CONTRAST (contraste), COLOR, TINT (tinte) y SHARPNESS (definición), con el controlador remoto. Temporizador programable de TV - Puede ser operado con el control remoto y el TV puede ser programado hasta en 120 minutos para que se apague automáticamente. Indicación en pantalla de 3 lenguas - Usted puede seleccionar una de 3 lenguas, inglés, español o francés por programación en pantalla. Chip V - La función de prohibición para menores con Chip V puede leer la clasificación de un programa de TV o película, si el
programa tiene codificada esta información. El Chip V permite seleccionar el nivel de prohibición.
52K0111A_sp.indd 652K0111A_sp.indd 6 3/12/09 3:14:38 PM3/12/09 3:14:38 PM
7
Indice
Antes de utilizar su aparato
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES ................................................ 3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ..................5
AVISO IMPORTANTE .......................................5
Características ................................................. 6
Indice................................................................ 7
Disco ................................................................8
Ubicación de los controles ................................9
Control remoto ................................................11
Fuente de alimentación ................................... 12
Conexiones de la antena ................................13
Conexiones de TV cable .................................14
Operación del TV
Configuración inicial ........................................ 15
Configuración del idioma ................................15
Memorización de canales ............................... 15
Operación del TV ............................................17
Para asignar etiquetas a los canales ...............18
Etiquetado de entradas de video ....................18
Ajuste del Chip-V ............................................ 18
Subtítulos ........................................................20
Subtítulos avanzados ...................................... 21
Ajuste de la preferencia de imagen .................21
Ajustes de control de imagen ..........................21
Selección de la temperatura del color .............22
Configuración del tamaño de la imagen ..........22
Modo Film .......................................................23
Control de imagen, ajuste en el modo PC .......23
DNR ................................................................23
Ajustes de control de sonido ...........................24
Cómo seleccionar estéreo/Programa de
Audio Secundario (SAP) .................................24
Selección del idioma del audio .......................24
Selección de la fuente de entrada de audio
HDMI ..............................................................25
Desconexión de los altavoces incorporados ... 25
Ajuste de la iluminación de fondo ...................25
Verificación de la intensidad de la señal
digital ..............................................................25
Ajuste del Auto Shut Off ..................................25
Restaurar la configuración .............................. 26
Operación del DVD
Preparación ....................................................26
Estado del disco .............................................26
Procedimiento de reproducción ......................27
Reproducción especial ...................................27
Reproducción MP3/WMA/JPEG y CD
de Audio .........................................................28
Configuración de intervalos JPEG ..................29
Reproducción programa (CD) ......................... 29
Reproducción repetida (CD) ...........................30
Reproducción aleatoria (CD) ..........................30
Zoom (acercamiento)......................................31
Búsqueda de la escena deseada .................... 31
Reproducción repetida ...................................31
Marcado de escenas deseadas ......................32
Cambio del idioma de la pista de sonido ........32
Subtítulos ........................................................32
Cambio de ángulos .........................................33
Selección de título ..........................................33
Menú DVD ......................................................33
Configuración del idioma ................................33
Ajuste del formato (relación de aspecto) de la
pantalla del TV ................................................33
Ajuste de la visualización en pantalla .............. 34
Configuración del modo de imagen ................34
Night Mode .....................................................34
Digital Out .......................................................35
Guía parental ..................................................35
Deshabilitación temporal del nivel de rating
(clasificación) del disco DVD ..........................36
Información adicional
Lista de códigos de idiomas ...........................37
Conexiones a otros equipos ...........................38
Disturbios de recepción ..................................41
Problemas y localización de averías ............... 42
Especificaciones .............................................44
Garantía limitada ............................................. 45
52K0111A_sp.indd 752K0111A_sp.indd 7 3/12/09 3:14:39 PM3/12/09 3:14:39 PM
8
Número de zona
El número de zona (código de restricción de la zona) está integrado en la unidad y los discos DVD. En esta unidad pueden utilizarse discos DVD con el número de zona “1” o “ALL”.
Título
Cuando hay dos o más películas grabados en un disco, el disco se divide en dos o más secciones. Cada sección se denomina un “TITULO”.
Capítulo
Los títulos pueden subdividirse en muchas secciones. Cada sección se denomina un “CAPITULO”.
Pista
Un disco compacto de audio puede contener varios elementos. Estos se asignan a las canciones.
Para sacar el disco de su caja
Sujete firmemente por el borde del disco. No toque la superficie del disco. Saque suavemente el disco de la caja.
No raye el disco. No ensucie la superficie del disco. No pegue una etiqueta o cinta adhesiva en el disco. No deje caer o doble el disco.
Para guardar el disco
Guarde el disco en su caja para evitar el riesgo de ralladuras, polvo o daños. No deje el disco expuesto a los rayos del sol o en lugares calientes o húmedos.
Para limpiar el disco
Frote el disco con un paño limpio, seco, desde el centro a los bordes.
No frote el disco con un movimiento circular. No utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
CAPITULO 1
TITULO 1 TITULO 2
DISCO DVD
CAPITULO 2 CAPITULO 2 CAPITULO 3CAPITULO 1
Discos admitidos
Tipo de disco y marca de logotipo
contenido
DVD Video
Audio
+
Video
(moving
pictures)
CD-DA
Audio
También están disponibles los siguientes discos.
Discos DVD-R/RW de formato de vídeo DVD. Discos CD-R/RW de MP3.
Disco
PRECAUCIÓN:
Los discos DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, VCD, etc. no pueden reproducirse. Los discos de 8 cm pueden reproducirse directamente. El uso de un adaptador de disco de 8 cm producirá errores. Si inserta un disco de formato irregular, el mismo puede atascarse o producir una falla de funcionamiento. El uso de un protector anular u otros accesorios de discos producirá fallas. Esta unidad debe utilizarse exclusivamente con sistema de color NTSC. Los discos del sistema PAL y SECAM no pueden utilizarse con esta unidad. Algunos CD-R/RW y DVD-R/RW no pueden reproducirse, dependiendo de las condiciones de grabación.
1
ALL
PISTA 1 PISTA 2 PISTA 3 PISTA 4 PISTA 5
CD de Audio
52K0111A_sp.indd 852K0111A_sp.indd 8 3/12/09 3:14:39 PM3/12/09 3:14:39 PM
9
Ubicación de los controles
Delantera
Para visualizar la pantalla de menús. Pulse MENU para visualizar el menú en la pantalla.
CHANNEL
/ , VOLUME +/– y INPUT/ENTER pueden emplearse para seleccionar la configuración deseada
en el menú.
Botón POWER
Botón INPUT/ENTER
Botones VOLUME +/–
Botón CHANNEL /
1 (PLAY)
Botón MENU
Sensor de control remoto
Indicador POWER
Botón EJECT
Lado izquierdo
Botón CHANNEL /3 (STOP)
RANURA DE DISCO
52K0111A_sp.indd 952K0111A_sp.indd 9 3/12/09 3:14:40 PM3/12/09 3:14:40 PM
10
Ubicación de los controles (continuación)
Trasera
Toma AC INPUT
Toma HDMI 1/DVI IN
Toma HDMI 2 IN
Toma PC/DVI AUDIO IN
Tomas AUDIO (L/R)
(for COMPONENT IN and LINE 2 VIDEO IN)
Tomas LINE 1 IN (VIDEO/S-VIDEO/AUDIO (L/R))
Toma LINE 2 VIDEO IN
Tomas COMPONENT IN
Toma PC MONITOR IN
Toma VAR (VARIABLE) AUDIO OUT Toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Toma RF (ANT) IN
52K0111A_sp.indd 1052K0111A_sp.indd 10 3/12/09 3:14:44 PM3/12/09 3:14:44 PM
11
Control remoto
POWER Conexión/Desconexión DISPLAY/– Consultar información de la TV
Consultar información del DVD Entrada de datos “–” para canales digitales
TV/DVD Cambiar entre TV/AV y DVD
(EJECT) Extraiga el disco
0-9 Dirigir selección de canales de la TV
Introducir ajuste
Entre una contraseña VOL +/– Ajustar volumen de TV MUTE Quitar el sonido SLEEP Desactivación Automática (Sleep Timer) SETUP/
TV MENU
Mostrar el menú de la TV
Llamar el modo de ajuste inicial DVD MENU Mostrar el menú del DVD CH
/
Seleccionar canal de TV ▲▼◀▶ Botones de cursor ENTER Introducir información en el menú EXIT/
CANCEL
Salir del menú en pantalla
Resetear información en el menú TOP MENU Seleccione el título SEARCH Reproducción en avance/retroceso rápidos PLAY Reproducción SKIP Salte el capítulo en avance o retroceso SUBTITLE Mostrar subtítulos STOP Parada SLOW Avance/retroceso-cámara lenta PAUSE/STILL Pausa sonido del CD
Fijar imagen del DVD PLAY MODE Seleccione el modo de reproducción AUDIO Cambie el idioma de la pista de sonido RETURN Quitar el menú del DVD REPEAT A-B Repita la reproducción entre A y B ANGLE Cambie el ángulo de reproducción SCREEN SIZE Monstrar el menú del PICTURE SIZE MARKER Indice CCD/
JUMP
Subtítulos
Localización de la escena deseada RECALL/
ZOOM
Cambiar entre el canal actual/anterior
Zoom INPUT SELECT Monstrar el menú de SOURCE SELECTION
ATENCIÓN
En el caso de que compre un control remoto universal en un distribuidor local, por favor póngase en contacto con el fabricante del mismo para obtener el código de programación correcto.
52K0111A_sp.indd 1152K0111A_sp.indd 11 3/12/09 3:14:45 PM3/12/09 3:14:45 PM
12
Aproximadamente 15PIES(5m)
Coloque las pilas
1
Abrir la tapa del compartimento de las pilas siguiendo la dirección de la flecha.
2
Coloque dos pilas “AAA”, (suministradas) prestando atención a las marcas de polaridad en el compartimiento de las pilas.
3
Recoloque la tapa del compartimiento.
Funcionamiento
Apunte el mando a distancia al sensor remoto y presione los botones de control para hacer funcionar. Utilice el control remoto dentro de un ángulo de 30° hacia ambos lados del sensor remoto, hasta una distancia de unos 5 metros.
Control remoto (continuación)
NOTAS:
No deje la unidad de control remoto expuesta a la luz solar directa, ni en lugares cálidos o húmedos. La unidad de control remoto utiliza rayos infrarrojos para transmitir señales, por lo que el reflejo de la luz solar o luz fluorescente en el sensor remoto puede reducir la distancia de funcionamiento. El uso incorrecto de las pilas puede provocar una fuga o estallido. Lea las advertencias de las pilas y utilícelas correctamente. No mezcle pilas antiguas y pilas nuevas. Extraiga las pilas si no va a utilizar el control remoto durante un largo período de tiempo.
Fuente de alimentación
PARA USAR LA ALIMENTACIÓN CA
Conecte la clavija del cable de alimentación a la toma AC IN de la unidad. Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
1.
2.
NOTAS:
Por favor asegúrese de insertar firmemente el cable tanto en la pantalla de plasma como en el enchufe de la pared. El cable eléctrico tiene un enchufe de CA con descarga a tierra. Si el cable eléctrico suministrado no coincide con el enchufe de CA, llame a un electricista cualificado. No ignore el propósito de un enchufe con descarga a tierra.
ADVERTENCIA:
NO CONECTE ESTA UNIDAD A LA RED CON UN CABLE DE ALIMENTACIÓN DISTINTO DEL SUMINISTRADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO. NO UTILICE EL EQUIPO CON UN VOLTAJE DISTINTO DEL INDICADO. SE PODRÍA PRODUCIR UN INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS DE OTRO TIPO.
PRECAUCIÓN:
SI NO VA A UTILIZAR LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO (EJ. SI SE VA DE VIAJE), POR SEGURIDAD DESENCHUFE LA UNIDAD DE LA TOMA DE ALIMENTACIÓN. NO ENCHUFE NI DESENCHUFE EL CABLE CON LAS MANOS MOJADAS. PODRÍA PRODUCIRSE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. SI NECESITA CAMBIAR EL ADAPTADOR DE CA O EL CABLE DE ALIMENTACIÓN SUMINISTRADO, UTILICE EL QUE SE HAYA ESPECIFICADO. PÓNGASE EN CONTACTO CON EL DISTRIBUIDOR AL QUE COMPRÓ LA UNIDAD.
Cable de alimentación de CA (suministrado)
120V, 60Hz CA
Orificio y hoja más anchos
Tomacorriente de CA
52K0111A_sp.indd 1252K0111A_sp.indd 12 3/12/09 3:14:46 PM3/12/09 3:14:46 PM
13
Conexiones de la antena
Si usted está utilizando una antena para interiores ó exteriores, siga las instrucciones de abajo que correspondan a su sistema de antena. Si está utilizando el servicio de TV cable (CABLE), vea la página 14 para las conexiones de TV cable.
Antena combinada de VHF/UHF (Cable único de 75 ohmios ó cable con doble conductor de 300 ohmios)
Antena combinada de VHF/UHF (Cables de 300 ohmios independientes de dos conductores de VHF y de UHF)
Antenas independientes de VHF/UHF (cable de VHF de 75 ohmios y cables de dos conductores UHF de 300 ohmios)
Conecte el cable de 75 ohmios de la antena
combinada de VHF/UHF en el jack de la antena.
Si su antena combinada de VHF/UHF posee
un cable de dos conductores de 300 ohmios,
es posible que sea necesario utilizar un
transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el cable de dos conductores de
300 ohmios de UHF en el combinador (no
suministrado). Conecte el cable de dos
conductores de 300 ohmios de VHF en el
transformador de adaptación de 300-75 ohmios.
Conecte el transformador al combinador, y luego
conecte el combinador al jack de la antena.
Conecte el cable de 75 ohmios de VHF y el cable
de dos conductores de 300 ohmios de UHF
al combinador (no suministrado). Conecte el
combinador en el jack de la antena.
IMPORTANTE: Ver página 15 para seleccionar la señal y buscar canales.
Cable coaxial de 75 ohmios
Transformador de adaptación de 300-75 ohmios
Jack de
antena
Jack de
antena
Transformador de adaptación de 300-75 ohmios
UHF 300 ohmios
Jack de
antena
Combinador
VHF 300 ohmios
VHF 75 ohmios
Jack de
antena
Combinador
UHF 300 ohmios
52K0111A_sp.indd 1352K0111A_sp.indd 13 3/12/09 3:14:46 PM3/12/09 3:14:46 PM
14
Conexiones de TV cable
Para el servicio básico de cable y cuando no es necesario un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial de 75 ohmios al jack de la antena en la parte trasera del aparato.
Para abonados al servicio codificado de TV cable
Si usted es abonado a un servicio de TV cable que requiere el uso de un convertidor/caja decodificadora, conecte el cable coaxial entrante de 75 ohmios al convertidor/caja decodificadora. Utilizando otro cable coaxial de 75 ohmios conecte el jack de salida del convertidor/caja decodificadora al jack de la antena del aparato. Vea las conexiones mostradas abajo. Sintonice el aparato al canal de salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para seleccionar los canales.
Para abonados al servicio de TV cable básico no codificado con canales premiados codificados
Si usted está abonado a un servicio de TV cable en el cual los canales básicos no están codificados y los canales premiados requieren el uso de un convertidor/caja decodificadora, puede desear utilizar un divisor de señales y una caja de conmutación A/B (disponible en las compañías de cable ó en las tiendas de artículos electrónicos). Vea las conexiones mostradas abajo. Con el conmutador en la posición “B”, usted puede sintonizar directamente cualquiera de los canales no codificados en su aparato. Con el conmutador en la posición “A”, sintonice su aparato a la salida del convertidor/caja decodificadora (generalmente canal 3 ó 4), y utilice el convertidor/caja decodificadora para sintonizar los canales codificados.
Divisor
B
A
Cable entrante de 75 ohmios de TV cable
Conmutador A/B
Cable de 75 ohmios el aparato
Cable entrante de 75 ohmios de TV cable
Cable de 75 ohmios el aparato
Convertidor/Decodificador
Jack de
antena
Convertidor/Decodificador
Este aparato posee amplios límites de sintonización y puede ser sintonizado a la mayoría de los canales de cable sin utilizar una caja convertidora de TV cable. Algunas de las compañías de TV cable ofrecen “canales pagados premiados” en los cuales la señal ha sido codificada. La decodificación de estas señales para la recepción normal requiere el uso de un mecanismo decodificador que lo suministra generalmente la compañía de cable.
Para abonados al servicio básico de TV cable
IMPORTANTE: Ver página 15 para seleccionar la señal y buscar canales.
Cable coaxial de 75 ohmios
Jack de
antena
Jack de
antena
52K0111A_sp.indd 1452K0111A_sp.indd 14 3/12/09 3:14:47 PM3/12/09 3:14:47 PM
15
Configuración inicial
El menú de configuración inicial aparece la primera vez que enciende la TV, y le ayuda a seleccionar el idioma del menú, especificar la opción Air/Cable, y programar sus canales de forma automática.
IMPORTANTE: ¡Cerciórese de que la antena o sistema de cable de TV este conectado!
1
Para encender el aparato, presione POWER. (El indicador POWER en el frente de la unidad cambia a verde. Puede llevar aprox. 10 segundos para que aparezca una imagen en la pantalla.) La función de configuración inicial comienza. Presione o para seleccionar el idioma deseado.
Automatic Search Start
Auto Setup
Language English
Signal Type Cable
: Adjust
: Select
2
Presione o para seleccionar “Signal Type”, luego presione o para seleccionar “Cable” o “Air”.
3
Presione o para seleccionar “Automatic Search”, luego presione o ENTER.
4
Ahora el “Auto Setup” comienza. Después de completar la configuración inicial, el canal de TV aparece en la pantalla.
Dependiendo de la condición de la recepción,
puede tomar de 15 a 30 minutos para completar la memorización de canales de cable digital. Por favor, sea paciente.
NOTA:
Si usted presiona EXIT/CANCEL en el proceso de “Auto Setup”, la configuración inicial se detiene y cambia a la pantalla normal. Cuando usted hace una selección del menú, los cambios se producen de inmediato. Usted no tiene que presionar EXIT/CANCEL para ver los cambios. Cuando haya terminado de programar los menús, presione EXIT/CANCEL.
Configuración del idioma
Puede escoger entre tres idiomas diferentes (inglés, francés y español) para los despliegues en pantalla. Seleccione primero el idioma que prefiera, luego proceda con las otras opciones del menú.
1
Presione POWER.
2
Presione TV/DVD para seleccionar modo TV.
3
Presione SETUP/TV MENU. Aparece la pantalla del menú TV.
Audio
Channel
Lock
Setup
Main Menu
Picture
>>
: Select ENTER:Set
4
Presione o para seleccionar “Setup”, luego presione o ENTER.
5
Presione o para seleccionar “Language”.
Video Label >>
Auto Shut Off Off
Reset >>
Setup
Closed Caption >>
Language English
: Adjust
: Select
6
Presione o para seleccionar el idioma deseado: English (Inglés), French (Francés) o Spanish (Español).
7
Presione EXIT/CANCEL para volver a la imagen normal.
NOTA:
Si no se presiona ningún botón dentro de 60 segundos, la pantalla menu volverá automáticamente a su función normal.
Memorización de canales
Este aparato está equipado con una función de memorización de canales que permite avanzar ó retroceder al siguiente canal almacenado en la memoria, pasando por alto los canales no deseados. Antes de seleccionar canales, éstos deberán ser programados en la memoria del aparato. Para usar el aparato con una antena, ajuste la opción de aparato al modo “Air”. Al salir la unidad de fábrica, la opción de Signal Type se ajusta al modo de Cable.
Selección de Air/Cable
1
Presione SETUP/TV MENU en modo TV. Aparece la pantalla del menú TV.
2
Presione o para seleccionar “Channel”, luego presione o ENTER.
3
Presione o para seleccionar “Auto Ch Memory”, luego presione o ENTER.
4
Presione o para seleccionar “Signal Type”.
5
Presione o para seleccionar “Air” o “Cable”.
Air - Canales de VHF/UHF Cable - Canales de CABLE TV
Automatic Search Start
Auto Ch Memory
Signal Type Cable
: Adjust
: Select
6
Presione EXIT/CANCEL para volver a la imagen normal.
52K0111A_sp.indd 1552K0111A_sp.indd 15 3/12/09 3:14:47 PM3/12/09 3:14:47 PM
Loading...
+ 33 hidden pages