TÉLÉVISEUR NUMÉRIQUE AVEC ÉCRAN TFT À CRISTAUX
LIQUIDES DE 22 PO ET LECTEUR DVD
L22HD32D
Si vous utilisez avec cet appareil une télécommande universelle (autre que celle vendue avec ce téléviseur),
consultez la documentation accompagnant la télécommande universelle afin de connaître le code numérique
correspondant au téléviseur.
SÉLECTION DU MODE AIR/CABLE
Lorsque l’appareil sort de l’usine, l’option Signal Type est en mode «
Si vous n’utilisez pas la câblodistribution, sélectionnez l’option « Air ».
Avant de faire fonctionner l’appareil, veuillez lire le prsent guide attentivement.
51H0110A_fr.indd 151H0110A_fr.indd 12/26/08 9:45:59 AM2/26/08 9:45:59 AM
ATTENTION
Cable
» (câblodistribution).
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE
PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONFIEZ
L’APPAREIL À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
Le symbole représentant un éclair
dans un triangle équilatéral a pour
but d’avertir l’utilisateur du danger
présenté par des pièces non
isolées à l’intérieur de l’appareil et
dont la tension est suffisante pour
provoquer des décharges électriques
dangereuses.
Le point d’exclamation dans un
triangle équilatéral a pour but d’avertir
l’utilisateur que des instructions
importantes relatives à l’utilisation et
à l’entretien se trouvent dans le guide
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ
ATTENTION: POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES, N’UTILISEZ PAS LA FICHE POLAR-
PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE, UNE PRISE DE COURANT OU UNE
AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES LAMES PEUVENT ÊTRE INSÉRÉES À
FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE À DÉCOUVERT.
AVERTISSEMENT: Cet appareil a fait l’objet de tests qui ont déterminé qu’il est en conformité avec les limites imposées pour
- Changer l’orientation ou l’installation de l’antenne de réception.
- Eloigner davantage l’appareil du récepteur.
- Brancher le cordon d’alimentation de l’appareil dans une prise ou sur un circuit séparé du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien expérimenté en radio/TV pour assistance.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou toute modification n’étant pas autorisée de façon explicite par l’organisme responsable
ATTENTION:
LA COMPOSANTE LECTEUR VIDÉONUMÉRIQUE DE CET
APPAREIL FONCTIONNE AU LASER.
POUR UTILISER CORRECTEMENT CET APPAREIL, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE D’UTILISATEUR ET
CONSERVEZ-LE POUR POUVOIR VOUS Y REPORTER
ÉVENTUELLEMENT. SI L’APPAREIL DOIT ÊTRE RÉPARÉ,
ADRESSEZ-VOUS À UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ
— VOIR LE MODE D’ENTRETIEN.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE DÉMARCHES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS
DANS CE DOCUMENT PEUVENT OCCASIONNER UNE
EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. POUR
ÉVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE AU RAYON LASER, NE
TENTEZ PAS D’OUVRIR LE BOÎTIER DE CET APPAREIL. UN
RAYONNEMENT RISQUE D’ÊTRE PRÉSENT QUAND LE BOÎTIER
EST OUVERT. NE FIXEZ SURTOUT PAS LE FAISCEAU.
La ou les lampes à l’intérieur du présent produit contiennent du mercure.
Vous devez disposer de cet appareil en conformité avec les lois locales, étatiques ou fédérales.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients des ÉtatsUnis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.com/television.
L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
les appareils numériques de la classe B, selon le chapitre 15, sur les règles de la FCC. Ces limites sont
prescrites afin d’offrir une protection raisonnable contre toute interférence préjudiciable dans une installation
résidentielle. Cet appareil produit, emploie et peut être la cause d’un rayonnement radioélectrique et, si
l’installation et l’emploi ne sont pas conformes aux instructions, risque de présenter un brouillage nuisible
aux radiocommunications. Toutefois, il est impossible de garantir qu’aucune interférence ne sera produite par
une installation particulière. Si cet appareil est la source de brouillage nuisible à la réception des émissions
radiophoniques ou télévisuelles, déterminé en allumant et en éteignant plusieurs fois de suite l’appareil,
l’utilisateur pourra tenter de résoudre ce problème de brouillage par une des mesures suivantes:
de la conformité aux règles de la FCC peut entraîner l’interdiction à l’utilisateur de
Emplacement des étiquettes obligatoires
La plaque signalétique de l’appareil, ainsi que
les avertissements de sécurité sont apposés à
l’endos de l’appareil.
CERTIFICATION: CONFORME AUX NORMES
« FDA RADIATION PERFORMANCE
STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J ».
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service sous garantie. Attachez-la ici et
inscrivez le numéro de série et de modèle dans le cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle _____________________ N° de série __________________________ Date d’achat __________________________
51H0110A_fr.indd 251H0110A_fr.indd 22/26/08 9:46:01 AM2/26/08 9:46:01 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1) Lisez ces consignes.
2) Gardez ces consignes.
3) Conformez-vous à tous les avertissements.
4) Suivez toutes les consignes.
5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyez l’appareil uniquement à l’aide d’un chiffon sec et propre.
7) Ne bloquez aucune prise d’air. Installez l’appareil en conformité avec les instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des bouches de
chauffage, des cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) N’allez pas à l’encontre de l’objectif de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche
polarisée a deux lames, une étant plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre a deux lames et une
troisième broche de terre. La lame large et la troisième broche sont destinées à vous protéger. Si la fiche
fournie ne s’insère pas dans votre prise, contactez un électricien pour faire remplacer la prise désuète.
10) Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau
de la fiche et au point où il sort
11) Utilisez uniquement les accessoires précisés par le fabricant.
12) N’utilisez cet appareil qu’avec le chariot, le socle, le trépied, la console ou
la table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez
un chariot, manœuvrez avec précaution l’ensemble chariot/appareil pour
éviter toute blessure résultant d’un basculement.
13) Débranchez cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu’il n’est
pas utilisé pendant des périodes prolongées.
14) Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage
est requis lorsque l’appareil a été endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon
d’alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont
tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou l’appareil est tombé.
15) L’appareil ne doit pas être exposé à des égouttements ou à des éclaboussures et, de plus, aucun objet
rempli de liquide, tel que des vases, ne doit être placé sur l’appareil.
16) L’antenne extérieure ne doit pas se trouver à proximité de lignes d’alimentation aériennes ou d’autres
circuits d’éclairage ou de distribution électrique. Elle ne doit pas non plus être installée à un endroit d’où
elle pourrait tomber sur ces lignes ou ces circuits. Lors de l’installation d’une antenne extérieure, toutes les
précautions doivent être prises pour ne pas toucher ces lignes ou ces circuits électriques. Tout contact avec
eux pourrait être mortel.
17) Ne surchargez pas les prises électriques murales ni les cordons de rallonge, car cela risque de causer un
incendie ou des chocs électriques.
18) Ne poussez aucun objet dans les orifices de l’appareil, car cela peut toucher des points de tension
dangereux ou causer un court-circuit pour ensuite entraîner un incendie ou des chocs électriques. Ne
versez, ni ne vaporisez jamais aucun liquide sur l’appareil.
19) Si une antenne extérieure ou un système de
transmission par câble est relié à l’appareil,
vous devez vous assurer que l’antenne ou le
système de transmission par câble est mis à
la terre de manière à protéger, dans toute la
mesure du possible, contre les surtensions et
les charges d’électricité statique. La section
810 du code national de l’électricité (ANSI/
NFPA 70) vous renseigne sur les moyens
appropriés de mettre le mât et la structure de
support à la terre, la mise à la terre du fil de
descente vers un élément de décharge de
l’antenne, la taille des conducteurs de mise à la
terre, l’emplacement de l’élément de décharge
de l’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les exigences pour l’électrode de mise à
la terre.
de l’appareil.
MISE EN GARDE: CHARIOT PORTATIF
(symbole fourni par RETAC)
S3126A
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE DE L’ANTENNE SELON LE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
DESCENTE D’ANTENNE
BRIDE DE MISE
À LA TERRE
ÉQUIPEMENT DU
SERVICE
ÉLECTRIQUE
CODE NATIONAL DE L’ÉLECTRICITÉ
(NEC) S2898A
ÉLÉMENT DE DÉCHARGE DE
L’ANTENNE
(SECTION 810-20 DU NEC)
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(SECTION 810-21 DU NEC)
BRIDES DE MISE À LA TERRE
SYSTÈME D’ÉLECTRODES DE MISE À
LA TERRE DU COURANT
(ARTICLE 250 PARTIE H DU NEC)
3
51H0110A_fr.indd 351H0110A_fr.indd 32/26/08 9:46:03 AM2/26/08 9:46:03 AM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (suite)
20)
Quand il est nécessaire de remplacer certaines pièces de l’appareil, assurez-vous que le réparateur utilise des
pièces préconisées par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces originales.
Le remplacement par des pièces non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou d’autres
dangers.
21) Après tout entretien ou toute réparation, demandez au technicien d’effectuer des vérifications de sécurité
pour s’assurer que l’appareil soit en bon état de fonctionnement.
N’insérez jamais les doigts dans le compartiment à disque quand il se ferme, sinon vous risquez de vous blesser.
22)
23) Lorsque vous raccordez cet appareil à un autre, éteignez d’abord les deux appareils et débranchez-les du
réseau électrique, car autrement, vous risquez de subir un choc électrique ou des blessures graves. Lisez
attentivement les guides d’utilisation des autres appareils et suivez les directives lorsque vous effectuez
des raccordements quelconques.
24) Réduisez le volume au niveau minimum avant d’allumer l’appareil. Sinon, un volume sonore élevé soudain
risque d’endommager l’ouïe et les haut-parleurs.
25) Ne laissez pas la distorsion sonore durer trop longtemps, car cela risque de faire surchauffer les hautparleurs et de provoquer un incendie.
26) Quand vous utilisez un casque d’écoute, maintenez le volume à un niveau modéré. Si vous utilisez les
casques d’écoute continuellement à un volume sonore élevé, l’ouïe peut être affectée.
27) Ne regardez pas à l’intérieur du compartiment à disque ou à travers les orifices d’aération de l’appareil pour
tenter d’apercevoir la source du faisceau laser, car vous risquez ainsi de subir des dommages oculaires.
28) N’utilisez pas de disques fissurés, déformés ou réparés. Ces disques se brisent facilement et peuvent
causer des blessures graves et un mauvais fonctionnement de l’appareil.
29) Nous attirons l’attention de l’installateur de télévision par câble sur l’article 820-40 du code national
de l’électricité (NEC), qui fournit des directives pour l’exécution correcte de la mise à la terre et stipule
notamment que la terre du câble doit être reliée au réseau de mise à la terre de l’édifice, le plus près
possible du point d’entrée du câble.
CONDENSATION
De la condensation se forme sur les composantes internes du lecteur si ce dernier est déplacé rapidement d’un
environnement froid à un endroit tempéré ou si la température de la pièce augmente subitement. La performance
du lecteur peut alors en être altérée.
Pour éviter que cela survienne, assurez-vous de laisser le lecteur environ une heure dans son nouvel
environnement avant de le mettre en marche ou faites monter la température de la pièce graduellement.
De la condensation peut également se former si le lecteur est exposé à l’air d’un climatiseur pendant une
chaude journée d’été. Dans un tel cas, changez le lecteur de place.
MANIPULATION DE L’ÉCRAN ACL
Il ne faut pas appuyer fortement sur l’écran ACL ou le secouer, car vous risquez ainsi de briser la paroi de
•
verre de l’ACL et de vous blesser.
En cas de bris de l’écran ACL, veillez surtout à ne pas toucher le liquide que renferme l’écran. Cela pourrait
•
causer une inflammation de la peau. Si le liquide pénètre dans la bouche, il faut immédiatement vous
gargariser et consulter un médecin. Pareillement, si le liquide entre en contact avec les yeux ou la peau, il faut
tout d’abord rincer les parties touchées à l’eau pure pendant au moins 15 minutes, puis consulter un médecin.
4
51H0110A_fr.indd 451H0110A_fr.indd 42/26/08 9:46:03 AM2/26/08 9:46:03 AM
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
L’appareil dégage de la chaleur en cours de fonctionnement. Ne couvrez pas l’appareil d’un drap ou d’une
couverture afin d’éviter une surchauffe. Il ne faut ni bloquer les orifices de ventilation, ni placer près de
radiateurs. N’exposez pas l’appareil aux rayons directs du soleil. Si vous déposez l’appareil sur une étagère,
veillez à ce qu’il y ait 10 cm (4 po) d’espace libre tout autour.
10cm
10cm
Remarques sur le montage du téléviseur ACL/Iecteur DVD au mur
Si vous désirez fixer l’appareil au mur, contactez le détaillant de qui vous avez acheté le téléviseur ACL/ Iecteur
DVD pour demander conseil et confiez l’installation à des professionnels. Une installation incomplète ou
incorrecte pourrait vous blesser, endommager le téléviseur ACL/Iecteur DVD ou les deux.
AVIS IMPORTANT
Effets néfastes possibles pour l’écran ALC: si un motif fixe (immobile) reste longtemps affiché à l’écran,
l’image peut s’imprimer irrémédiablement sur l’écran ALC et causer des images fantôme subtiles mais
permanentes. Ce type de dommage n’est PAS COUVERT PAR VOTRE GARANTIE. Ne gardez jamais votre
écran ACL allumé pour une longue période de temps quand il affiche les formats ou les images suivants:
•
Des images fixes, comme les répertoires boursiers, les motifs de jeux vidéo, les logos de station de TV et
les sites Web.
•
Les formats spéciaux qui n’occupent pas tout l’écran. Par exemple, regarder un document ou une
production de format boîte aux lettres (16:9) sur un écran normal (4:3) (avec des barres noires dans le
haut et le bas de l’écran) ou de format normal (4:3) sur un écran large (16:9) (avec des barres noires à
gauche et à droite de l’écran).
Les phénomènes suivants n’indiquent pas un mauvais fontionnement de l’appareil, mais plutôt des
limitations techniques. Nous déclinons donc toute responsabilité à l’égard de ces phénomènes.
•
Les écrans ACL sont issus d’une technologie de précision très avancée; néanmoins, il peut arriver que des
parties de l’écran manquent des éléments d’image ou présentent des points lumineux. Ce n’est pas le signe
d’une défaillance.
•
N’installez pas l’écran ACL près d’équipement électronique sensible aux ondes électromagnétiques. Il existe
de l’équipement qui, trop proche de l’appareil, peut générer des interférences.
•
Effet sur les dispositifs à infrarouge — Les appareils tels que les casques d’écoute sans fil à infrarouge
peuvent subir des interférences.
5
51H0110A_fr.indd 551H0110A_fr.indd 52/26/08 9:46:04 AM2/26/08 9:46:04 AM
Caractéristiques
Téléviseur couleur doté d’un écran à cristaux liquides et d’un lecteur DVD/CD
Modèle unique peu encombrant qui combine à la fois un téléviseur couleur avec écran ACL de 22 po et un
lecteur DVD/CD.
Un DVD a une capacité bien plus grande qu’un CD audio, mais la même taille. La qualité de l’image et du son
obtenue avec les DVD est supérieure à celle des autres supports. La qualité de l’image dépasse celle des
cassettes vidéo Super VHS, et la qualité audio est supérieure à celle d’un CD audio. Les DVD offrent également
plusieurs fonctions spéciales, comme la sélection de la langue de la bande sonore, de celle des sous-titres ou
de l’angle de visionnement, etc. Le lecteur DVD peut lire les CD audio, ainsi que les CD contenant des fichiers
MP3/WMA/JPEG.
Compatibilité avec un vaste éventail de sorties audio de DVD
Prise audio numérique (coaxiale)
•
Lorsqu’un appareil muni d’un décodeur Dolby numérique (Dolby Digital) intégré est branché, le son Dolby
numérique (Dolby Digital) peut imiter l’acoustique d’une salle de cinéma ou de concert.
•
La reproduction sonore ambiophonique est différente de la reproduction sonore Dolby numérique (Dolby Digital). Ce
format est déjà utilisé dans de nombreuses salles de cinéma. En raccordant cet appareil à un décodeur DTS ou à
un amplificateur AV avec décodeur DTS intégré, il est possible d’écouter la bande sonore DTS des DVD enregistrés
dans ce format. Cependant, le signal audio n’émanera pas des prises de sortie audio de type analogique.
•
Lorsque cet appareil est raccordé à un amplificateur AV avec décodeur MPEG intégré, il est possible
d’écouter la bande sonore MPEG des DVD enregistrés dans ce format.
•
La reproduction sonore de type PCM linéaire de 48 kHz/24 bits à 96 kHz/24 bits est de qualité supérieure à
celle obtenue avec un CD audio.
Fonctions pratiques
Sélection directe des scènes désirées à l’aide des paramètres titre (Title), chapitre (Chapter), temps
(Time) et piste (Track): vous pouvez amorcer la lecture à partir de la scène de votre choix.
Rappel de jusqu’à 3 scènes: vous pouvez programmer jusqu’à trois scènes en mémoire et rappeler les
scènes en question.
Avance image par image: la touche de pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) permet l’avance image par image.
Ralenti: la touche de ralenti (SLOW) vous permet de sélectionner l’un de quatre facteurs successifs de ralenti,
soit 1/7 à 1/2 fois la vitesse normale, en marche avant ou arrière.
Lecture répétée: vous pouvez répéter la lecture d’un chapitre, d’une piste, d’un titre ou d’un segment entre
deux points sélectionnés.
Lecture programmée (CD audio ou contenant des fichiers MP3): l’appareil effectue la lecture des pistes
suivant l’ordre dans lequel vous les avez programmées.
Zoom: pendant la lecture, il est possible d’agrandir le sujet sélectionné à l’écran.
Remarque: tous les disques ne sont pas nécessairement dotés des fonctions suivantes.
Langues multiples: un choix maximal de 32 langues pour les sous-titres et de 8 langues pour la bande sonore
vous est offert avec les films ou les émissions.
Multiples angles de visionnement: les émissions de sports ou les concerts sont filmés par bon nombre de
caméras à la fois. Un tel disque vous permet de changer d’angle de visionnement pendant la lecture.
Blocage parental: vous pouvez restreindre la reproduction des scènes ou des sons des DVD qui disposent
d’un niveau de classification encodé.
Rapport de cadre de l’image: vous pouvez changer le rapport de cadre de l’écran pour votre moniteur.
Fonctions du téléviseur
Syntonisateur numérique intégré: vous pouvez regarder des émissions numériques sans utiliser de
décodeur de DTV.
Décodeur de sous-titres avec mode de texte intégral: il fait apparaître les sous-titres en légendes ou un
texte sur tout l’écran pour les téléspectateurs malentendants.
Réglage de l’image par télécommande: l’affichage à l’écran permet de régler avec précision, au moyen de la
télécommande, la luminosité, le contraste, la couleur, la teinte et la netteté de l’image.
Minuterie d’arrêt différé programmable: ce téléviseur peut être programmé, par télécommande, pour
s’éteindre automatiquement après une période pouvant aller jusqu’à 120 minutes.
Affichage trilingue à l’écran: vous pouvez choisir l’affichage des étapes de la programmation en trois
langues: français, anglais ou espagnol.
Puce V: la Puce V peut lire la classification attribuée à une émission ou à un film dans la mesure où ils sont
convenablement codés pour cela. La Puce V permet de préciser un certain niveau de restriction.
* Ce produit intègre une technologie de protection du droit d’auteur qui est elle-même protégée par des
brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle. Toute utilisation de cette technologie
de protection du droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision et, sauf autorisation contraire de
Macrovision, cette technologie est réservée à des visionnements au foyer et à d’autres applications
restreintes. Tout désossage ou désassemblage est interdit.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
*
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques de
commerciales de Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence en vertu du brevet nº 5,451,942 des États-Unis, ainsi que d'autres brevets des États-
51H0110A_fr.indd 751H0110A_fr.indd 72/26/08 9:46:04 AM2/26/08 9:46:04 AM
Disque
Disques compatibles avec l’appareil
Type de disque et logoContenu
DVD vidéo
CD-DA
Les disques suivants sont également disponibles.
DVD-R/RW au format DVD vidéo.
•
CD-R/RW contenant des fichiers MP3/WMA/
•
JPEG.
Audio
et vidéo (films)
Audio
ATTENTION:
•
Seuls les types de disque indiqués à gauche
peuvent être utilisés avec l’appareil. Les disques
DVD-ROM, CD-ROM, SVCD, CVD, VCD, etc. ne
peuvent pas être lus.
•
Les disques de 8 cm peuvent être lus directement.
Si un adaptateur de disque de 8 cm est utilisé, des
erreurs vont se produire.
•
Si vous insérez un disque de forme irrégulière, il
peut se coincer et causer un dysfonctionnement.
•
L’emploi d’un protecteur d’anneau ou d’autres
accessoires de disque engendre des erreurs.
•
Cet appareil fonctionne exclusivement avec le
système de télévision NTSC. Les disques conçus
pour les systèmes de télévision PAL et SECAM ne
peuvent pas être utilisés avec cet appareil.
•
Il se peut que l’appareil ne puisse effectuer la
lecture de certains CD-R/RW et DVD-R/RW en
raison des conditions d’enregistrement.
Numéro de région
Un numéro de région (un code de restriction régionale) est attribué à l’appareil et aux DVD vidéo.
Les DVD vidéo au numéro de région « 1 » ou « ALL » sont utilisables avec cet appareil.
Titre
Lorsque qu’un DVD contient deux films ou plus, il est
subdivisé en tant de sections. On appelle chacune de ces
sections un « titre ».
Chapitre 1
Disque DVD
Chapitre
Les titres peuvent être subdivisés en de nombreuses
sections.
Chaque section s’appelle un « chapitre ».
Piste
Les CD audio peuvent contenir plusieurs pièces
musicales.
Celles-ci correspondent aux pistes.
Piste 1Piste 2Piste 3Piste 4Piste 5
CD Audio
ALL
1
2ertiT1ertiT
3ertipahC2ertipahC2ertipahCChapitre 1
Retrait d’un disque de son étui
Veillez à tenir le disque par les rebords. Ne touchez pas la surface du disque.
Retirez le disque de son étui en procédant avec précaution.
N’égratignez pas le disque.
•
Ne salissez pas la surface du disque.
•
Ne collez aucune étiquette ni ruban adhésif sur le disque.
•
Veillez à ne pas échapper ou plier le disque.
•
Rangement d’un disque
•
Rangez le disque dans son étui afin d’éviter qu’il ne soit égratigné, sali
ou endommagé.
•
Ne laissez pas le disque à la lumière directe du soleil ni dans un lieu
chaud ou humide.
Nettoyage d’un disque
Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon sec et propre, du centre vers le
rebord.
N’essuyez pas le disque en un mouvement circulaire.
•
N’utilisez pas de nettoyant liquide ni d’aérosol.
•
8
51H0110A_fr.indd 851H0110A_fr.indd 82/26/08 9:46:05 AM2/26/08 9:46:05 AM
Vue de l’avant
Emplacement des commandes
Vue latérale gauche
Fente d’insertion
du disque
Capteur de la
télécommande
Voyant d’alimentation POWER
Touche EJECT
Touches VOLUME +/–
Touche CHANNEL /1 (PLAY)
Touche CHANNEL /3 (STOP)
Touche MENU
Touche INPUT/ENTER
Touche POWER
Pour afficher l’écran de menu.
Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran de menu.
Les touches CHANNEL
l’intérieur de l’écran de menu.
/ , VOLUME +/– et ENTER peuvent servir à sélectionner le réglage désiré à
9
51H0110A_fr.indd 951H0110A_fr.indd 92/26/08 9:46:06 AM2/26/08 9:46:06 AM
Emplacement des commandes (suite)
Vue arrière
Prises COMPONENT IN
Prises VIDEO IN (VIDEO/S-VIDEO/AUDIO(L/R))
Prise HEAD PHONE
Prise AC INPUT
Prise PC MONITOR IN
Prise PC/DVI AUDIO IN
Prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Prise HDMI/DVI IN
Prise RF (ANT) IN
10
51H0110A_fr.indd 1051H0110A_fr.indd 102/26/08 9:46:07 AM2/26/08 9:46:07 AM
Télécommande
POWERPour allumer et éteindre l’appareil
DISPLAY/–Pour afficher les informations relatives au
TV/DVDPour commuter entre les modes TV/AV et DVD
(EJECT)Pour éjecter un disqu
0-9Pour sélectionner directement des canaux de
VOL +/–Pour régler le volume du téléviseur
MUTEPour couper la reproduction sonore
SLEEPMinuterie d’arrêt différé
SETUP
TV MENU
DVD MENUPour afficher le menu DVD
/
CH
▲▼◀▶Curseurs de déplacement
ENTERPour entrer de l’information dans le menu
EXIT
CANCEL
TOP MENUPour sélectionner un titre
SEARCHLecture rapide/retour rapide
PLAYLecture
SKIPPour passer au chapitre suivant ou précédent
SUBTITLEPour régler les sous-titres
STOPArrêt
SLOWLecture au ralenti, en marche avant ou arrière
PAUSE/STILL
PLAY MODEPour sélectionner un mode de lecture
AUDIOPour changer la langue de la bande sonore
RETURNPour faire disparaître le menu de configuration
REPEAT A-BPour activer la fonction de répétition A-B
ANGLEPour changer d’angle de visionnement
SCREEN SIZE Pour afficher le menu PICTURE SIZE
MARKERIndex
JUMPPour repérer une scène en particulier
QUICK VIEW
ZOOM
INPUT SELECT Pour afficher le menu de sélection de source
téléviseur
Pour afficher les informations relatives au lecteur
DVD
Entrez « – » pour les canaux numériques
télévision
Pour saisir un réglage
Pour entrer un mot de passe
En mode téléviseur: affiche le menu des fonctions
du téléviseur
En mode lecteur DVD: appelle le mode de
configuration initiale
Pour sélectionner des canaux de télévision
Pour sortir du menu à l’écran
Pour réinitialiser l’information dans le menu
Pour mettre la reproduction sonore du CD en pause
Arrêt sur image en mode DVD
DVD
Pour commuter entre le canal actuel et le
précédent
Pour effectuer un zoom
ATTENTION
Si vous achetez une télécommande universelle auprès d’un détaillant local, consultez le fabricant de la
télécommande universelle pour connaître le code de programmation requis.
11
51H0110A_fr.indd 1151H0110A_fr.indd 112/26/08 9:46:07 AM2/26/08 9:46:07 AM
Télécommande (suite)
Insertion des piles
Ouvrez le couvercle du
1
compartiment à piles dans la
direction de la flèche.
Fonctionnement
Pointez la télécommande sur le capteur et appuyez sur les
•
touches pour faire fonctionner l’appareil.
Utilisez la télécommande dans un angle de 30° de chaque côté
•
du capteur, jusqu’à une distance d’environ 5 mètres (15 pieds).
REMARQUE:
•
Ne laissez pas la télécommande à la lumière directe du soleil ni dans un lieu chaud ou humide.
•
La télécommande émet des rayons infrarouges pour transmettre les signaux; par conséquent, si la lumière
directe du soleil ou celle provenant d’une lampe fluorescente atteint le capteur, il se peut que la distance
efficace de fonctionnement soit réduite.
Un usage inapproprié des piles risque de les faire couler ou exploser. Lisez les avertissements accompagnant
•
les piles pour les utiliser à bon escient.
N’utilisez pas, simultanément, des piles neuves avec des piles usagées.
•
Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant un certain temps, retirez-en les piles.
•
Insérez deux piles « AAA »
2
en observant les polarités
indiquées par le diagramme à
l’intérieur du compartiment.
Remettez le couvercle du
3
compartiment en place.
Environ 5 mètres
Source d’alimentation
POUR BRANCHER L’APPAREIL SUR UN RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE COURANT ALTERNATIF (CA)
Branchez la fiche du cordon CA dans la prise d’entrée CA de l’appareil.
1.
Connectez le cordon CA à une prise de courant domestique.
2.
Prise de courant
Trou et
lame larges
120 V CA 60 Hz
Cordon d’alimentation CA (fourni)
REMARQUE:
Assurez-vous de bien insérer le cordon dans le téléviseur ACL/lecteur DVD et la prise murale à la fois.
•
Le cordon CA est muni d’une fiche mise à la terre. Si le cordon CA fourni ne correspond pas à la prise de
•
courant, contactez un électricien compétent. N’allez pas à l’encontre de l’objectif d’une fiche avec terre.
AVERTISSEMENT:
•
NE RACCORDEZ L’APPAREIL À SA SOURCE D’ALIMENTATION AVEC RIEN D’AUTRE QUE LE CORDON CA
FOURNI. SINON, IL POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
•
N’UTILISEZ PAS D’AUTRE TENSION QUE LA TENSION D’ALIMENTATION SPÉCIFIÉE. SINON, IL
POURRAIT EN RÉSULTER UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION OU DES DOMMAGES.
ATTENTION:
•
EN CAS D’INUTILISATION PROLONGÉE DE CET APPAREIL (P. EX. EN CAS DE VOYAGE), PAR MESURE
DE SÉCURITÉ, ASSUREZ-VOUS DE DÉBRANCHER L’APPAREIL DE LA PRISE DE COURANT.
•
NE BRANCHEZ OU NE DÉBRANCHEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION AVEC LES MAINS
MOUILLÉES. UNE ÉLECTROCUTION POURRAIT S’ENSUIVRE.
•
SI L’ADAPTATEUR CA OU LE CORDON CA FOURNI A BESOIN D’ÊTRE REMPLACÉ, UTILISEZ LA PIÈCE DE
RECHANGE PRÉCONISÉE. DANS UN TEL CAS, CONTACTEZ LE DÉTAILLANT QUI VOUS A VENDU L’APPAREIL.
12
51H0110A_fr.indd 1251H0110A_fr.indd 122/26/08 9:46:08 AM2/26/08 9:46:08 AM
Raccordement à l’antenne
Si vous utilisez une antenne intérieure ou extérieure, suivez les directives ci-dessous, selon le type
d’antenne que vous employez. Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution, voyez les
consignes de raccordement à la page 14.
Antenne VHF/UHF combinée (câble unique de 75 ohms ou câble à conducteurs
jumelés de 300 ohms)
Borne de raccordement
d’antenne
Câble coaxial
de 75 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
Transformateur
d’adaptation 300/75 ohms
Antenne VHF/UHF combinée (câbles à conducteurs jumelés VHF et UHF distincts
de 300 ohms)
Transformateur d’adaptation 300/75 ohms
Borne de
raccordement
d’antenne
VHF 300 ohms
Raccordez le câble de 75 ohms de l’antenne
combinée VHF/UHF à la borne de raccordement
d’antenne.
Si votre antenne VHF/UHF combinée est dotée
d’un câble à conducteurs jumelés de 300 ohms,
il peut être nécessaire d’utiliser un transformateur
d’adaptation 300/75 ohms.
Raccordez le câble à conducteurs jumelés UHF
de 300 ohms à un multiplexeur (en option).
Raccordez le câble à conducteurs jumelés VHF
de 300 ohms au transformateur d’adaptation
300/75 ohms. Raccordez le transformateur au
multiplexeur, puis branchez le multiplexeur sur la
borne d’antenne.
Multiplexeur
UHF 300 ohms
Antennes VHF/UHF séparées (câble VHF de 75 ohms et câbles à conducteurs
jumelés UHF de 300 ohms)
Borne de
raccordement
d’antenne
VHF 75 ohms
UHF 300 ohms
Multiplexeur
Raccordez le câble VHF de 75 ohms et le câble
à conducteurs jumelés UHF de 300 ohms au
multiplexeur (en option) et branchez ce dernier
sur la borne d’antenne.
IMPORTANT: Voyez la page 15 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
13
51H0110A_fr.indd 1351H0110A_fr.indd 132/26/08 9:46:08 AM2/26/08 9:46:08 AM
Raccordement au réseau de câblodistribution
Ce téléviseur/lecteur DVD a une gamme de syntonisation étendue et peut capter la plupart des
canaux câblodistribués sans avoir besoin d’un convertisseur. Certains câblodistributeurs offrent
des « canaux payants », dont le signal est brouillé. Le débrouillage de ces signaux en vue d’un
visionnement normal doit être effectué par un dispositif généralement fourni à cet effet par le
câblodistributeur.
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution
Borne de
raccordement
d’antenne
Câble coaxial
de 75 ohms
Pour les abonnés aux services de câblodistribution comportant des canaux
brouillés
Si vous êtes abonné à des services de câblodistribution exigeant l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur,
branchez le câble coaxial d’entrée de 75 ohms sur le convertisseur/débrouilleur. Au moyen d’un autre câble
coaxial de 75 ohms, branchez la borne de sortie du convertisseur/débrouilleur sur la borne d’antenne du
téléviseur/lecteur DVD. Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Réglez le téléviseur/lecteur DVD sur le
même canal de sortie que le convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4), puis servez-vous du convertisseur/
débrouilleur pour sélectionner les canaux à visionner.
Si vous êtes abonné aux services de base du câble sans
convertisseur/débrouilleur, branchez directement le câble
coaxial de 75 ohms sur la borne d’antenne se trouvant à
l’endos du téléviseur/lecteur DVD.
Câble de 75
ohms Provenant
du réseau de
câblodistribution
Convertisseur/débrouilleur
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur/lecteur DVD
Borne de
raccordement
d’antenne
Pour les abonnés aux services de base de câblodistribution sans brouillage avec
des canaux payants brouillés
Si vous êtes abonné à un service de câblodistribution dont les canaux de base ne sont pas brouillés et
les canaux payants exigent l’utilisation d’un convertisseur/débrouilleur, il est recommandable d’utiliser un
séparateur de signaux et une boîte de commutation A/B (vendus par le câblodistributeur ou dans un magasin
d’électronique). Suivez les raccordements illustrés ci-dessous. Quand le commutateur est réglé à la position
« B », il est possible de syntoniser directement tous canaux non brouillés sur votre téléviseur/lecteur DVD.
Quand le commutateur est réglé à la position « A », syntonisez votre téléviseur/lecteur DVD sur la sortie du
convertisseur/débrouilleur (en général 3 ou 4) et utilisez le convertisseur/débrouilleur pour syntoniser les
canaux brouillés.
Câble de 75
ohms Provenant
DU réseau de
câblodistribution
Convertisseur/débrouilleur
Séparateur
Commutateur A/B
Câble de 75 ohms
à raccorder sur le
téléviseur/lecteur DVD
A
B
Borne de
raccordement
d’antenne
IMPORTANT: Voyez la page 15 pour choisir le signal et rechercher les canaux.
14
51H0110A_fr.indd 1451H0110A_fr.indd 142/26/08 9:46:09 AM2/26/08 9:46:09 AM
Choix de la langue
d’affichage
Vous pouvez choisir parmi les trois langues
suivantes (anglais, français et espagnol) pour
l’affichage à l’écran.Tout d’abord, choisissez la
langue que vous désirez, puis passez aux autres
options offertes par le menu.
Pour allumer l’appareil, appuyez sur POWER.
1
(Le voyant d’alimentation POWER à l’avant de
l’appareil passe au vert. Une image apparaît à
l’écran au bout d’environ 10 secondes.)
Appuyez sur TV/DVD pour sélectionner le mode TV.
2
Appuyez sur SETUP/TV MENU. L’écran de menu
3
TV s’affiche.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Setup »,
4
puis sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
5
« Language ».
Setup
Closed Caption>>
LanguageEnglish
Video Label>>
16
Backlight
Auto Shut OffOff
Reset>>
: Adjust
: Select
REMARQUE:
Lorsque vous appuyez sur SETUP/TV MENU pour
•
la première fois après avoir acheté ce téléviseur
ACL, l’écran ci-dessus s’affiche automatiquement.
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner la langue
6
désirée: anglais (English), français (Français) ou
espagnol (Español).
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
7
l’écran normal.
REMARQUE:
Si aucune touche n’est pressée pendant plus
•
de 60 secondes environ, l’écran menu retourne
automatiquement au fonctionnement normal.
Mise en mémoire des
canaux
Ce téléviseur est muni d’une mémoire de canaux,
qui permet de passer au canal mémorisé suivant
ou précédent et de sauter les canaux non
désirés. Avant de syntoniser les canaux, il faut
tout d’abord les programmer dans la mémoire
du téléviseur. Pour utiliser ce téléviseur avec
une antenne, réglez l’option Signal Type sur le
mode Air. Lorsque l’appareil sort de l’usine, cette
option de menu est en mode Cable.
Sélection du mode Air ou Cable
Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
1
L’écran de menu TV s’affiche.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
2
« Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch
3
Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Signal
4
Type ».
Appuyez sur ◀ ou ▶ pour sélectionner « Air » ou
5
« Cable ».
Air: canaux VHF/UHF
Cable: canaux du câble
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStart
: Adjust
: Select
Appuyez sur EXIT/CANCEL pour retourner à
6
l’écran normal.
TABLEAU DES CORRESPONDANCES DES
CANAUX DU CÂBLE
Le tableau ci-dessous illustre les correspondances
usuelles d’attribution des canaux du câble.
REMARQUE:
•
L’image d’un canal numérique peut prendre quelques
secondes à apparaître à l’écran après la sélection.
Recherche automatique
Appuyez sur SETUP/TV MENU en mode TV.
1
L’écran de menu TV s’affiche.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
2
« Channel », puis sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « Auto Ch
3
Memory », puis sur ▶ ou ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
4
« Automatic Search », puis sur ▶ ou ENTER.
Auto Ch Memory
Signal TypeCable
Automatic SearchStop
Analog Channel Found : 0
Digital Channel Found : 0
ENTER:Cancel
: Select
Le téléviseur commencera à mémoriser tous les
5
canaux offerts dans votre région.
La mémorisation des canaux câblodistribués
•
numériques peut prendre de 15 à 30 minutes.
Selon la qualité de la réception, un affichage à
barre peut rester immobile pendant plusieurs
minutes; veuillez donc patienter.
15
51H0110A_fr.indd 1551H0110A_fr.indd 152/26/08 9:46:10 AM2/26/08 9:46:10 AM
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.