RCA J24F635, J32F663, J27F635, J32F635 User's Guide [fr]

Téléviseur
Guide de
l’utilisateur
Transforme encore le divertissement.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
NE PAS OUVRIR.
Ce symbole indique une « tension dangereuse » dans le produit qui présente un risque d’électrocution ou de blessure.
Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des instructions importantes accompagnant le produit.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle ______________________________________________________________
No de série _________________________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone : ____________________________________________
Informations importantes
Ce symbole indique que ce produit comporte une double isolation entre la tension de secteur dangereuse et les pièces accessibles à l’utilisateur. Lors de réparations, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou l’humidité. Cet appareillage ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures. Ne placer aucun objet contenant des liquides, comme des vases, sur l’appareil.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, bordures noires (côtés, haut et bas) etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : Ce rappel a pour but d’attirer votre attention sur
l’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
3
Table des matières
15. Si une antenne extérieure est connectée à l’appareil, assurez-vous que le système d’antenne ou de câble est mis à la terre afin d’assurer un certain degré de protection contre les poussées momentanées de tension et les accumulations de charges statiques. La section 810 du Code national de l’électricité ANSI/NFPA numéro 70-1984 (Section 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1), fournit des informations relatives à la mise à la terre adéquate du mât supportant la structure, à la mise à la terre de l’entrée de courant vers un dispositif de décharge d’antenne, à la taille des conducteurs de mise à la terre, à l’emplacement du dispositif de décharge d’antenne, à la connexion et aux exigences s’appliquant à des électrodes de mise à la terre. Voyez les exemples qui suivent.
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modifier les éléments de sécurité de votre fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou à la sortie du cordon de l’appareil.
11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter qu’il ne bascule et entraîne des blessures.
13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un cordon d’alimentation endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
DES CENTE D’A NTENN E
COL LIERS DE M ISE À LA T ERRE
CON DUCTE URS D E TER RE (CO DE NATIONAL DE L’ÉLECTR ICITÉ, SEC TION 810-2 1)
COL LIER DE MI SE À LA TE RRE
ÉLE CTROD ES DE MISE À LA TERR E DU SYSTÈ ME D’ ALIME NT
ATION (CO DE NATIONAL DE L’ÉLECTR ICITÉ, ARTICLE 250, PA
RTIE H)
ÉQU IPEME NT DU FOU RNISS EUR D ’ÉLEC TRICI TÉ
UNI TÉ DE DÉCH ARGE D’A NTENN E (CO DE NATIONAL DE L'ÉLE CTRIC ITÉ S ECTIO N 810 -20)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Lire avant d’utiliser l’équipement
4
Table des matières
Informations importantes ............................................... 2
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ............
3
Chapitre 1 : Connexions et réglage .................................
5
Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions .............................................................. 5
Protection contre la surintensité ............................... 5
Protégez vos composants contre la surchauffe ........ 5
Placez les câbles de façon à éviter l'interférence
audio ....................................................................... 5
Informations de sécurité importantes
concernant le support et la base ........................... 5
Utilisez un éclairage indirect ..................................... 5
Points à prendre en considération avant
d’effectuer les connexions ..................................... 5
Explication des prises et des câbles ................................. 6
Avant du téléviseur ..........................................................
8
Prises d’entrée avant .................................................. 8
Boutons du panneau avant ....................................... 8
Branchement du téléviseur ....................................... 8
Démarrage ......................................................................... 8
Installation des piles dans la télécommande ............ 8
Mise en marche du téléviseur ................................... 9
Mémorisation de tous les canaux disponibles ......... 9
Réglage de l’horloge ................................................ 9
ClonePRO™ ...................................................................... 9
Explication des menus ................................................... 10
Menus maîtres .......................................................... 10
Menus de base ......................................................... 10
Utilisation des menus maîtres et de base .....................
10
Pour quitter un menu .............................................. 10
Réglage des limites dans les menus maîtres ........... 10
Menu Son ........................................................................ 11
Menu Image .................................................................... 12
Menu Options d’accès/alimentation ............................. 12
Contrôle parental ............................................................
14
Menu Horloge ................................................................. 15
Menu Installation ............................................................ 16
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande .................
17
Types de télécommandes ............................................... 17
Touches de la télécommande de base
(CRK17TC1 et CRK17TD1) ............................................ 17
Touches de télécommande supplémentaires
(CRK17TD1) .................................................................. 18
Utilisation de la touche INPUT ....................................... 19
Utilisation de la touche SYSTEM .................................... 19
Touches de la télécommande ClonePRO™ ....................
20
Chapitre 3 : Utilisation du système de menus .............. 21
Le système de menus de base ........................................ 21
Menu Son ................................................................. 21
Menu Image ............................................................. 21
Menu Guide des canaux .......................................... 21
Menu Contrôle parental .......................................... 22
Menu Horloge .......................................................... 22
Langue et menu ST .................................................. 23
« Décommercialisation » du téléviseur .........................
23
Chapitre 4 : Utilisation des fonctions du téléviseur .....
24
Bannière de canal ............................................................ 24
Contrôle parental et puce antiviolence ......................... 24
Fonctionnement de la puce antiviolence ............... 24
Système de filtrage pour les États-Unis .................. 25
Système de filtrage pour le Canada anglais ........... 25
Système de filtrage TV pour le Canada français .... 26
Filtrage pour les émissions télévisées
des États-Unis ....................................................... 26
Blocage de thèmes particuliers ............................... 28
Visionnement de thèmes particuliers ..................... 28
Blocage pour le filtrage canadien ........................... 29
Classification limite films (puce antiviolence) ........ 29
Blocage des émissions exemptées ........................ 29
KidPass ...................................................................... 30
Verrouillage du panneau avant .............................. 30
Creation d’un mot de passe .................................... 30
Chapitre 5 : Autres informations ...................................
31
Utilisation de ClonePRO™ .............................................. 31
Modes de fonctionnement ...................................... 31
Mode DSCI ................................................................ 31
Mode IR .................................................................... 32
Clonage d’un téléviseur ........................................... 33
Dépannage ...................................................................... 34
Garantie limitée .............................................................. 37
Accessoires ......................................................................
39
Chapitre 1 5
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Protection contre la surintensité
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez le feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les composants.
• Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si un récepteur ou un amplificateur audio est connecté, placez-le au sommet du support afin que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Placez les câbles de façon à éviter l’interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les câbles à deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Consultez le feuillet des mises en garde importantes qui accompagne votre téléviseur.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Il vous faut une télécommande maîtresse ou ClonePRO™ pour régler le téléviseur. Voyez la page des accessoires à l’arrière de ce manuel ou contactez votre distributeur commercial RCA pour les acheter.
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Connexions et réglage
6 Chapitre 1
DSCI Port
TV ANT
DSCI Port
TV ANT
Explication des prises et des câbles
Ce manuel couvre les modèles de téléviseurs qui ont des panneaux arrière différents. Identifiez, parmi les panneaux arrières illustrés, celui qui correspond à votre téléviseur. Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
Suite à la page suivante…
VIDEO 1 ENTRÉES VIDEO, AUDIO R et L/MONO Utilisées pour connecter des composants comme
un magnétoscope, un lecteur DVD, un camescope, un lecteur de disques laser ou des consoles de jeu vidéo avec sorties audio/vidéo. Ces prises servent à la plupart des connexions audio/vidéo entre composants.
Nota : Si le composant n’a qu’une seule entrée audio (mono), connectez-le à la prise audio gauche (blanche, L/Mono) et ne connectez pas la fiche audio droite du câble.
R (DROITE) AUDIO Permet une connexion audio droite. Le connecteur audio droit est généralement rouge.
L/ MONO AUDIO Permet une connexion audio gauche. Le connecteur audio gauche est généralement blanc.
VIDEO Permet une connexion vidéo composite. Le connecteur vidéo est normalement jaune.
S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image qu’avec les prises vidéo parce que la portion couleur du signal est séparée de la portion noir et blanc de l’image. Si vous utilisez S-VIDEO IN, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio L/MONO et R AUDIO (un câbe S-VIDEO est requis).
TV ANT Utilisée pour fixer une antenne ou un système de câble au téléviseur. Pour connecter un magnétoscope, connectez un câble coaxial dans la prise TV ANT de votre téléviseur et dans la prise de sortie de votre magnétoscope (parfois marquée
OUT TO TV).
Modèle J32F635
Modèles J24F635 et J27F635
S-Video Jack
Audio/Video Jacks
TV ANT
Digital Audio
Out Jack
Phone Jacks
Y PB P
R
S-Video Jack
Audio/Video Jacks
TV ANT
Digital Audio
Out Jack
Phone Jacks
Y PB P
R
S-Video Jack
Audio/Video Jacks
TV ANT
S-Video Jack
Audio/Video Jacks
Connexions et réglage
Chapitre 1 7
VIDEO 2 (Modèle J32F635 seulement) ENTRÉES VIDEO, AUDIO R et L/MONO et Y, Pb, Pr Vous permettent de connecter une
deuxième source de vidéo à composante, comme un lecteur DVD.
Y, Pb, Pr Donnent la meilleure qualité d’image, car le signal vidéo est séparé en trois parties. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Si vous utilisez Y, Pb, Pr, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée VIDEO 2 AUDIO.
R et L/MONO AUDIO et VIDEO Même description que pour VIDEO 1.
MONITOR OUT SORTIES AUDIO/VIDEO Permet la connexion à des amplificateurs audio externes,
des haut-parleurs, des récepteurs audio pour améliorer la qualité du son ou d’un moniteur viédo externe en utilisant VIDEO OUT. Veuillez noter que ces sorties ne peuvent alimenter directement des haut-parleurs ordinaires.
DSCI Port Ce port sert à transférer de l’information entre un téléviseur et un autre appareil, comme une boîte de clonage ou un système interactif. Ce port est une prise à huit broches de type téléphonique. Lorsque le téléviseur reçoit un message par le port DSCI (digital serial communication interface), il agit conformément aux instructions numériques reçues. Pour les détails de connexion et d’utilisation, veuillez contacter votre distributeur ou le fournisseur du système interactif.
EXTERNAL SPEAKERS Ces prises sont utilisées pour connecter votre téléviseur à un haut-parleur mono. Si vous voulez faire entendre l’audio du téléviseur dans une autre pièce, connectez le haut-parleur externe directement au téléviseur en utilisant du fil pour haut-parleur de classe 2.
Nota : Les haut-parleurs doivent avoir une impédande minimale de 16 ohms.
DSCI Port
S-Video Jack
Audio/Video Jacks
Y PB P
R
Connexions et réglage
8 Chapitre 1
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
L’avant du téléviseur comporte des prises d’entrée avant pratiques : un jeu d’entrées audio/vidéo, une prise S-vidéo et une prise de casque d’écoute. Ces prises sont situées vers le côté avant du téléviseur. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés à l’avant de votre téléviseur en appuyant sur la touche INPUT de votre télécommande (l’inscription FRNT s’affiche à l’écran). Les prises sont idéales pour l’utilisation d’une console de jeux ou d’un camescope.
Nota : Lorsque vous connectez des composants munis d’une seule prise audio, comme certains camescopes, utilisez la prise AUDIO L/MONO du téléviseur pour entendre l’audio.
H-PHONE (casque d’écoute) Vous permet de brancher un casque d’écoute pour écouter l’audio à partir du téléviseur.
L/MONO et R AUDIO Reçoit l’audio d’un autre composant comme un magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
VIDEO Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
S (S-Video) si équipé
Donne une meilleur qualité d’image lors de la réception de s-vidéo à partir d’un autre composant. Si vous utilisez S-VIDEO IN, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio L/MONO et R AUDIO (un câbe S-VIDEO est requis).
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Dans le système de menus, il sélectionne les articles mis en surbrillance. CH v Parcourt vers le bas la liste de canaux affichée. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers le bas de
la télécommande et règle les commandes de menu. CH Parcourt vers le haut la liste de canaux. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers le haut de la
télécommande et règle les commandes de menu. VOL < Abaisse le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers la gauche de la télécommande et règle les
commandes de menu. VOL > Augmente le volume. Dans le système de menus, agit comme une touche à flèche vers la droite de la télécommande et règle les
commandes de menu. POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
Démarrage
Les étapes ci-dessous vous permettent de connecter votre téléviseur pour qu’il soit prêt à être visionné.
Branchement du téléviseur et mise en marche du téléviseur
Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. Assurez-vous de bien enfoncer la fiche dans la prise. Appuyez sur le bouton POWER du téléviseur ou sur la touche correspondante de la télécommande.
Installation des piles dans la télécommande
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Placez les deux piles AAA dans la télécommande, en faisant correspondre les pôles + et – de chaque pile dans le compartiment.
3. Remettez en place le couvercle.
v
MENU/OK
VOL
CH
CH
VOL
POWER
READY
ADVISORY
WA
TCH
WARNING
VIEW
MESSAG
E
STOP ALAR
M
HEAR VOICE
L/MONO
AUDIO
VIDEO
R
H-PHONE
Connexions et réglage
Chapitre 1 9
Mémorisation de tous les canaux disponibles
1. Pour accéder au menu Installation avec la télécommande maîtresse (CRK17TD1), appuyez sur MENU et sélectionnez Installation. Dans ce menu vous pourrez configurer votre
Réception. Accédez ensuit à Rech.
auto de canaux, qui permet au téléviseur de rechercher tous les canaux
que peux capter votre antenne ou votre câblosélecteur.
2. Sélectionnez la liste de canaux pour laquelle vous voulez trouver des canaux (La liste A est la liste par défaut).
3. Appuyez sur la flèche vers le haut pour sélectionner Lancer.
Appuyez sur la touche OK pour commencer la recherche. Le téléviseur recherche les canaux actifs et les place dans la liste des canaux.
Nota : Les canaux d’entrée vidéo (VID, SVID, etc.) doivent être ajoutés séparément à la liste de canaux active pour pouvoir y accéder. Consultez la section du menu Installation à la fin de ce chapitre pour obtenir plus d’informations sur le menu Organiseur.
Réglage de l’horloge
Les options d’heure actuelle pourraient ne pas être disponibles pour l’utilisateur de base, selon les réglages de l’utilisateur maître. (Le menu Config. heure n’est pas disponible dans le menu de base).
Pour régler l’heure : à partir du menu principal sélectionnez
Horloge puis
Config. heure. Si l’heure actuelle n’a pas été réglée, utilisez les touches à
flèche et numériques de la télécommande pour effectuer les modifications.
1. À partir du menu principal, mettez en surbrillance
Horloge et appuyez
sur OK.
2. Config. heure est en surbrillance. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour accéder à ce menu.
3. Horloge est en surbrillance. Pour régler l’heure appuyez sur les touches vers la droite et vers la gauche pour ajouter ou soustraire des minutes. Utilisez les touches numériques pour régler l’heure. La touche OK permet de changer
am et pm.
ClonePRO™
Si vous devez programmer plusieurs téléviseurs avec les mêmes réglages de menus, vous pouvez utiliser une télécommande ClonePRO, en option, pour copier tous les réglages de menus d’un téléviseur vers d’autres et réduire ainsi le temps d’installation. Vous pouvez télécharger en amont et en aval des données de ClonePRO au moyen du port DSCI sur le panneau arrière du téléviseur ou du capteur IR. Vous pouvez vous procurer la ClonePRO chez votre distributeur commercial RCA. Le chapitre 2 contient des informations sur cette télécommande, voyez la page 20. Si vous voulez régler d’autres options de menu avant d’utiliser la ClonePRO, continuez dans ce chapitre. Vous pouvez utiliser la ClonePRO en tout temps.
Retour
Config. heure ...
Arrêt auto. 00:00
Réveil ...
Horaire ...
HORLOGE
Retour
Horloge
08:25AM
Régler accès
Désactivé...
Décalage temps
Aucun...
CONFIG. HEURE
RECH. AUTO DE CANAUX
Retour
Liste des canaux Liste A...
Lancer En cours...
Canal 012
Appuyez sur OK pour lancer la
Rech. auto de canaux.
Connexions et réglage
10 Chapitre 1
Explication des menus
Ce téléviseur affiche des menus de deux niveaux : maître et de base.
Menus maîtres
Vous pouvez accéder aux menus maîtres en appuyant sur la touche MENU de la télécommande maîtresse (CRK17TD1). Ce menu affiche toutes les options de menus. La personne qui choisit les réglages disponibles pour l’utilisateur de base est appelée « utilisateur maître ».
Menus de base
Vous pouvez accéder aux menus de base en appuyant sur la touche MENU d’une télécommande de base (CRK17TC1 ou autre) ou sur le bouton MENU du panneau avant. Les options disponibles dans les menus de base et dans les tableaux de commande varient selon les limites définies par l’utilisateur maître et selon l’entrée sélectionnée. Vous pouvez désactiver complètement le menu de base à partir du menu Options d'accès/alimentation. Pour obtenir plus d’informations sur les effets des choix de l’utilisateur maître sur le menu de base et sur la fonctionnalité d’un utilisateur de base, continuez dans ce chapitre.
Nota : Les options réglées dans le menu maître sont stockées dans une mémoire permanente. Si des options sont modifiées dans le menu de base et que le téléviseur est éteint, le téléviseur revient aux réglages du menu maître lorsqu’il est rallumé.
Utilisation des menus maître et de base
Les menus et les listes d’options utilisent la méthode de navigation « Pointez­sélectionnez », mais les tableaux de commande utilisent plusieurs méthodes pour régler les fonctions de votre téléviseur. Les pages suivantes vous expliquent comment utiliser les différents types de commandes pour régler les fonctions de votre téléviseur.
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (maîtresse pour le menu maître, de base pour le menu de base) ou sur le bouton MENU du panneau avant (menu de base) pour afficher le menu principal.
Pour sélectionner un article de menu :
• Naviguez avec les flèches et sélectionnez OK.
• Naviguez avec les flèches et sélectionnez avec la touche à flèche vers la droite (à moins que ce soit une liste de choix).
Pour quitter un menu
Il existe trois façons de quitter un menu. Notez que certaines méthodes ne fonctionnent pas dans tous les menus :
• Mettez
Sortie en surbrillance, et appuyez sur la touche OK.
• Appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
• Appuyez sur CLEAR pour que les affichages s’effacent de l’écran et regarder à nouveau le téléviseur.
Réglage des limites dans les menus maîtres
Certains écrans des menus maîtres ne sont pas disponibles à partir des menus de base. Vous pourriez aussi décider d’interdire l’a les options soient non disponible, configurez les menus de base dans le menu
Options d’accès/alimentation à Désactivé. Pour
obtenir des informations sur les options du menu de base, voyez le chapitre 3.
Le menu du sommaire.
Sortie
Son
Image
Guide des canaux
Contrôle parental
Horloge
Langue & ST
MENU PRINCIPAL
Menu de base principal. Les options disponibles dans ce menu varient selon les limites définies par l’utilisateur maître.
SOMMAIRE
Connexions et réglage
Chapitre 1 11
Menu Son
Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Ramène au menu précédent. Type de son Vous aurez des options différentes selon les prises utilisées
et les connextions effectuées. Choissez entre Mono, Stéréo, Élargi, SAP
et GAUCHE. Stéréo divise le signal audio reçu en voies gauche et droite. La plupart des émissions télévisées et des enregistrements sont en stéréophonie. Le téléviseur affiche le mot Stéréo lorsque l’émission que vous regardez est en stéréophonie.
Aigus Augmente ou abaisse les hautes fréquences audio. Basses Augmente ou abaisse les basses fréquences audio. Équilibre Élève le son d’un haut-parleur (gauche ou droit) pour abaisser le
son de l’autre. Volume initial Règle le volume du téléviseur au niveau spécifié chaque fois
qu’il est allumé.
Nota : Lorsque le port DSCI (Digital Serial Communications Interface) est utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur, les réglages du volume initial n’opèrent pas.
Volume minimum Ré-échelonne la glissière de commande du volume de façon que la position d’extrême-gauche détermine toujours le volume minimum permis (pas nécessairement le volume minimum possible).
Volume maximum Ré-échelonne la glissière de commande du volume de façon que la position d’extrême-droite détermine toujours le volume maximum permis (pas nécessairement le volume maximum possible).
Niv. vol. auto. Réduit les sautes de volume pendant les pauses d’annonces publicitaires. Vous évite de changer constamment le volume. Activez ou désactivez. Par défaut, il est désactivé.
Sortie audio Vous permet de régler les sorties audio à un niveau de contrôle fixe ou variable. Le niveau de l’audio change avec le contrôle du volume ou lorsqu’il est fixe il ne change pas, peu importe le réglage du
volume. L’option par défaut est variable. Bloq. volume Allume les haut-parleurs du téléviseur et règle les sorties
audio en proportion du réglage actuel du volume. Lorsque cette fonction est activée, les commandes de silence et de volume sont désactivées.
Retour Type de son Stéréo... Aigus Basses Équilibre Vo
lume initial
Vo
lume minimum
Vo
lume maximum Niv. vol. auto. Sortie audio Fixe... Bloq. volume
SON
Connexions et réglage
12 Chapitre 1
Menu Image
Les articles du menu Image permettent de régler l’apparence des images à l’écran pour chaque source d’entrée vidéo. Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Ramène au menu précédent. Préréglage Choisissez entre Doux, Naturel, Intense ou Personnel. Par
défaut, il est naturel. Couleur auto. Vous permet d’activer ou de désactiver la couleur
automatique. Par défaut, il est désactivé. Vivacité couleur Choisissez entre Froid, Naturel ou Chaud. Par défaut, elle
est Naturel.
Lumière
Sert à régler la luminosité de l’image
Couleur Sert à régler la richesse de la couleur. Contraste Sert à régler le contraste de l’image. Contour Sert à régler la netteté de l’image. Lorsque des entrées de
composant sont utilisées, cette sélection est en gris (désactivée). Teinte Sert à régler l’équilibre entre les niveaux de rouge et de vert de
l’image. Rotation (modèle J32F635 seulement) Règle l’angle de l’image du téléviseur.
La touche à flèche vers la droite fait pivoter l’image dans le sens horaire. La touche à flèche vers la gauche la fait tourner dans le sens antihoraire. Lorsque définie par l’utilisateur maître, le réglage est utilisé à l’allumage suivant du téléviseur.
Retour
Préréglage Intense...
Couleur auto.
Vi
vacité couleur Neutre...
Lumière
Couleur
Contraste
Contour
Te
inte
Rotation
IMAGE
OPTIONS DʼACCÈS/ALIMENTATION
Retour
Télécommande TV1....
Accès au menu de base Activé...
Alimentation TV ToujActivé....
Écon. dʼénergie Désactivé... Panneau avant Activé... Contrôle parental De base... Alim veille mini Activé... Mode historique
Menu Options d’accès/alimentation
Le menu Options d’accès/alimentation permet à l’utilisateur maître de spécifier les fonctions accessibles aux utilisateurs de base. Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Ramène au menu précédent. Télécommande (Configuration) Cette fonction permet à l’utilisateur
maître de déterminer les téléviseurs commandés par la télécommande. Choisissez entre TV1, TV2, TV3, TV1&2, TV1&3, TV2&3, Tout ou Désactivé. Le réglage par défaut est Tout. Si vous choisissez Désactivé, le téléviseur ne répondra pas à la télécommande de base, sauf si la touche MENU de la télécommande maître est enfoncée.
Nota : Bien que le téléviseur supporte TV3, la télécommande maître ne peut être programmée pour cette fonction.
Accès au menu de base Ce réglage vous permet de déterminer si les menus de base du téléviseurs sont accessibles. Choisissez entre
Activé ou Désactivé. Lorsque le menu de base est désactivé, les utilisateurs ne peuvent accéder aux menus en utilisant la télécommande de base ou le panneau avant.
Alimentation TV Cette fonction déterminer si le téléviseur peut être allumé ou éteint au moyen de la touche POWER de la télécommande ou du bouton POWER sur le panneau avant. Choisissez entre :
Nota : Les réglages Arrêt auto. Horaire et Écon. dénergie ne sont pas disponibles lorsque la fonction ToujActivé a été activée, même s’il ont été définis avant de choisir cette option.
Connexions et réglage
Chapitre 1 13
ToujActivé Le téléviseur est toujours allumé et ne peut être éteint; les paramètres Arrêt auto., Horaire et Écon. d’énergie sont
désactivés.
Nota : Lorsque ToujActivé est utilisé, la fonction KidPass n’est pas disponible. Lorsque le port DSCI (Digital Serial Communications Interface) est utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur, la fonction
ToujActivé est contournée.
Commuté Le téléviseur peut être allumé, les paramètres Arrêt auto., Horaire et Écon. d’énergie peuvent être activés. Cette
fonction est le réglage par défaut.
Réglage de Écon. d’énergie
Lorsqu’elle est activée, cette fonction éteint le téléviseur après une certaine période d’inactivité (aucune touche de télécommande ou aucun bouton du panneau avant ne fonctionnent). Vous pouvez choisir des réglages Désactivé de 2 heures, 1 heure et 30 minutes. Cette fonction est Désactivée par défaut. Si
Alimentation TV est réglé à ToujActivé,
les réglages de Écon. d’énergie resteront sans effet. Un message d’avertissement sera affiché avant l’extinction du téléviseur. Panneau avant Cette fonction détermine si les boutons du panneau avant sont actifs (utilisables pour commander le téléviseur)
ou non. Contrôle parental Cette fonction détermine les limites d’accès des utilisateurs de base au Contrôl parental. Le blocage des
catégories d’âge et de thèmes sont décrits au chapitre 3. Choisissez entre : Bas.&code. Les utilisateurs de base peuvent accéder au menu Contrôle parental et changer le mot de passe. Les utilisateurs
de base peuvent regarder les émissions bloquées en entrant le mot de passe système. Cette fonction est le réglage par défaut.
De base Les utilisateurs de base peuvent accéder au menu Contrôle parental mais ne peuvent changer le mot de passe.
Les utilisateurs de base peuvent regarder les émissions bloquées en entrant le mot de passe système.
Pas de base L’option Contrôle parental n’apparaît pas dans le menu de base principal. Les utilisateurs de base peuvent
regarder les émissions bloquées en entrant le mot de passe système.
Si le Contrôle parental est réglé à
Pas de base, les options Filtrage films, Filtrage TV, le blocage des émissions non codées et le blocage des canaux ne sont pas accessibles aux utilisateurs de base, quel que soit le réglage individuel de ces articles dans le menu Contrôle parental.
Alim veille mini Lorsque cette fonction est activée, conserve la consommation d’énergie au niveau des normes ENERGY STAR®. Le téléviseur est expédié avec la fonction Alim veille mini activée.
Mode historique Lorsqu’il est activé, permet au téléviseur de fonctionner avec des versions antérieures de DSCI. Le téléviseur peut alors être utilisé aved des systèmes plus anciens. Par défaut, cette fonction est désactivée.
Nota : Lorsque les fonctions Télécommande et Panneau avant sont désactivées, la touche MENU de la télécommande maître allume le téléviseur.
Connexions et réglage
14 Chapitre 1
CONTRÔLE PARENTAL
Retour
V-Chip É-U ...
V-Chip Canada ...
0 code/exempté
KidPass ...
Ver. pann. avant
Ver. contr. par. ...
Accès cont. par. ...
Contrôle parental
Ce menu affiche toutes les options du menu Contrôle parental. En tant qu’utilisateur maître, vous choisissez les options qui seront disponibles pour l’utilisateur de base. Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Ramène au menu précédent. V-Chip É-U Affiche les réglages pour la version américaine de la puce
antiviolence (V-Chip). Si vous vivez aux États-Unis, choisissez cette option. V-Chip Canada Affiche les réglages pour la version canadienne de la puce
antiviolence (V-Chip). Si vous vivez au Canada, choisissez cette option. 0 code/exempté Ce réglage permet à l’utilisateur maître de déterminer
si les réglages vont permettre le visionnement d’émissions non codées ou exemptées. Choisissez Déverrouillé pour permettre le visionnement de toutes les émissions non cotées. Choisissez Verrouillé et toutes les émissions sans cote ne sont pas disponibles. Pour plus d’informations, voyez la page 29.
KidPass La fonction KidPass permet aux parents de définir une durée de visionnement quotidienne pour les enfants. Pour plus d’informations sur cette fonction, voyez la page 30.
Nota : Lorsque l’alimentation du téléviseur est réglée à ToujActivé , les réglages KidPass n’opèrent pas. L’heure doit être réglée pour que KidPass fonctionne.
Ver. pann. avant Ce réglage vous permet de désactiver (verrouiller) les boutons du panneau avant du téléviseur et donc servir de méthode de Contrôle parental. Dans ce cas, retirez l’accès à toute télécommande pouvant commander le téléviseur. La télécommande syntonise néanmoins le téléviseur dans les canaux.
Ver. contr. par. Active les réglages effectués dans le menu Contrôle parental. Un mot de pase est requis.
Accès cont. par. Cette fonction vous permet de choisir l’article du menu Contrôle parental disponible à partir des menus de base. Si les utilisateurs de base peuvent accéder au menu du Contrôle parental, l’utilisateur maître peut quand même régler un accès limité à partir du menu à partir du menu Accès cont. par. Le réglage alterne entre De base et Pas de base. Les options dans le menu d’accès sont : Accès à Filtrage films É-U, accès à Filtrage TV É-U, Codes anglais Can., Codes français Can., Émis. non cod/exempt. et KidPass.
Nota : L’utilisateur maître peut toujours accéder au menu Contrôle parental et changer le mot de passe.
Connexions et réglage
Chapitre 1 15
Menu Horloge
Ce tableau de commande vous permet de commander plusieurs fonctions liées au temps. Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Cette touche ramène au menu précédent. Config. heure Affiche le menu de configuration de l’heure. Retour
Cette touche ramène au menu précédent.
Horloge Affiche l’heure actuelle si l’utilisateur maître a réglé l’heure. Si
l’utilisateur maîte le permet, l’utilisateur de base peut régler l’heure. Appuyez sur OK pour alterner entre
am et pm.
Régler accès L’utilisateur maître détermine qui peut régler et dhanger l’heure
actuelle :
De base
Les utilisateurs de base peuvent accéder aux
informations sur l’heure actuelle et les modifier. Désactivé Si l’utilisateur maître a réglé l’heure, les informations
sur l’heure sont disponibles mais ne peuvent être changées. Automatique Les utilisateurs de base peuvent accéder aux
informations sur l’heure actuelle, mais pas les modifier. Avec cette option, si l’utilisateur maître ne règle pas l’heure, le logiciel du téléviseur essaie d’acquérir les informations sur l’heure à partir des diffusions qui les fournissent.
Décalage temps Permet de régler un décalage (de +12 à -12 heures) à partir
du temps universel (TU ou UTC). Le réglase se fait par incréments de 30 minutes. Si vous entrez l’heure manuellement, cette option apparaît en gris (désactivée). Aux États-Unis, les décalages courants par rapport au
temps universel sont : Est -5:00 Centre -6:00 Rocheuses -7:00 Pacifique -8:00 Alaska -9:00 Hawaii -10:00 Arrêt auto. Permet de régler l’heure d’extinction de l’écran. Appuyez sur la touche
à flèche vers la droite pour ajouter 15 minutes à l’horloge (jusqu’à quatre heures). Réveil Permet à l’utilisateur maître de définir la disponibilité de ce réveil, allumé
ou éteint.
Nota : Lorsque la télécommande ClonePRO est utilisée à partir du porte
DSCI (Digital Serial Communications Interface) pour allumer ou éteindre
le téléviseur, les réglages de l’Arrêt auto. et du Réveil ne fonctionnent pas.
Horaire Vous permet de régler l’allumage et l’extinction du téléviseur à des heures et sur un canal déterminés, une fois ou quotidiennement.
Retour
Horloge
08:25AM
Régler accès
Désactivé...
Décalage temps
Aucun...
CONFIG. HEURE
Retour
Config. heure ...
Arrêt auto. 00:00
Réveil ...
Horaire ...
HORLOGE
Connexions et réglage
16 Chapitre 1
Menu Installation
Utilisez ce menu pour choisire les options vous permettant de commencer à visionner le téléviseur. Faites défiler jusqu’à la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour changer le réglage souhaité.
Retour Ramène au menu précédent. Langue Vous permet de sélectionner la langue affichée dans les menus. Réception Affiche une liste d’option de type de signal reçu par votre
téléviseur.Choisissez
Câble si vous utilisez actuellement un réseau câblé ou un
câblosélecteur pour recevoir les signaux de télévision. Choisissez
UHF/VHF si
vous utilisez actuellement une antenne pour recevoir ses signaux de télévision. Affich sign fble Lorsque le signal est faible ou inexistant, vous permet de
sélectionner entre ces options : Son=0&vide Affiche un écran gris avec le message
« Pas de signal vidéo » et le son est coupé jusqu’à ce qu’un signal utilisable soit trouvé.
Aucun Aucun message n’est affiché. Rech. auto de canaux Permet au téléviseur de rechercher les canaux
disponibles et de les sauvegarder en mémoire. Organiseur Vous permet de modifier les canaux dans la liste ou de choisir
des noms pour chaque canal. Pour supprimer un canal de la liste des canaux, mettez en surbrillance Canal et utlisez la flèche vers la gauche ou vers la droite pour sélectionner le canal. Mettez en surbrillance Dans liste et appuyez sur la touche OK. La case ne doit plus afficher de coche. Pour ajouter un nom à un canal, sélectionnez le canal dans l’option Canal. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en surbrillance Nom. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance le premier espace. Utilisez la flèche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les caractères. Continuez d’appuyer sur la flèche vers la droite pour mettre en surbrillance un espace ou les flèches vers le haut ou vers le bas pour ajouter un caractère. Appuyez sur OK lorsque vous avez terminé d’ajouter un nom.
Sélection de canal Permet à l’utilisateur maître de régler le canal initial et de sélectionner laquelle des trois listes de canaux sera active (accessible à l’utilisateur de base). Si aucun canal initial n’est sélectionné, le téléviseur sélectionne le dernier canal syntonisé lorsqu’il a été allumé. Si la fonction
Bloq. est sélectionné, l’utilisateur ne peut sélectionner aucun canal autre que le canal initial.
Guide des canaux Affiche la liste des canaux et leurs rubriques (s’ils sont étiquetés) dans la liste des canaux active.
Synton. auto. Lorsque la télécommande universelle est utilisée, affiche une liste de choix permettant de régler le téléviseur pour qu’il se règle automatiquement au bon canal d’entrée vidéo. Permet à l’utilisateur de base d’appuyer sur une touche de composant (VCR, DVD, etc.) pour sélectionner un canal ou une entrée spécifique.
Sous-titrage Vous permet de choisir le type d’affichage des sous-titres. Voici les options :
Désactivé Aucun sous-titre ne s’affiche. C’est le mode par défaut. Marche Les sous-titres sont toujours affichés, s’ils sont disponibles. Si son=0 L’information des sous-titres est affichée lorsque la touche MUTE
est enfoncée.
Retour
Langue Français...
Réception Câble...
Affich sign fble Aucun...
Rech. auto de canaux ...
Organiseur ...
Sélection de canal ...
Guide des canaux ...
Synton. auto. ...
Sous-titrage ...
INSTALLATION
Chapitre 2 17
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Types de télécommandes
Toutes les télécommandes mentionnées ici, en plus des autres télécommandes et accessoires, sont disponibles chez votre distributeur RCA. La page des accessoires, à l’endos de ce guide de l’utilisateur, affiche la liste des articles. Vous trouverez la description des télécommandes et de leur fonctionnement dans les pages suivantes. Sauf indication contraire, la télécommande maîtresse est celle qui est décrite dans ce manuel pour l’utilisation du téléviseur et le réglage de ses fonctions.
Télécommandes maîtresses
La télécommande maîtresse (CRK17TD1) donne accès à tous les menus du téléviseur. Elle sert à personnaliser les fonctions du téléviseur pour des utilisateurs spécifiques ou des situations particulières.
Télécommandes de base
La télécommande de base (CRK17TC1) permet à l’utilisateur de commander les fonctions de base. Elle est conçue de façon que l’utilisateur ne puisse modifier certaines fonctions réglées au moyen de la télécommande maîtresse. Vous pouvez accéder directement aux fonctions Minuteur, Sous­titrage et Guide des canaux au moyen des touches de la télécommande.
ClonePRO
La ClonePRO possède des touches d’exécution principales qui fonctionnent exactement comme sur une télécommande maîtresse.
Touches de la télécommande de base (CRK17TC1 et CRK17TD1)
Touches à flèche et OK Utilisez les touches à flèche pour mettre en surbrillance vos choix et pour naviguer dans le système de menus. Utilisez la touche OK pour sélectionner votre choix.
CC (sous-titrage) Affiche les sous-titres. Les pressions subséquentes changent le mode d’affichage.
CHAN (Canal vers le haut ou vers le bas) Parcourt les canaux vers le haut ou vers le bas dans la mémoire du téléviseur.
CLEAR Efface les menus et les affichages de l’écran. GO BACK (Retour) Syntonise la dernière sélection de canal ou d’entrée vidéo. GUIDE Affiche ou efface le guide des canaux (sauf dans le système de menus). INFO Affiche les informations sur le canal. Appuyez de nouveau pour effacer l’information
sur le canal. INPUT (Entrée) Passe des entrées de télévision (canaux 01 à 125) aux autres entrées disponibles.
Voyez les détails dans la description, plus loin dans ce chapitre. MENU Affiche les menus à l’écran et passe d’un menu à l’autre. Efface également le menu affiché
à l’écran. MUTE (Silence) Abaisse le volume à son niveau minimal. Appuyez de nouveau pour rétablir le
volume. Touches numériques (0 à 9) Permettent de sélectionner un numéro de canal disponible. Deux
chiffres doivent être entrés pour chaque canal. Appuyez sur 0, puis sur 6 pour le canal 6. Pour les numéros de canal à trois chiffres, appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que « 1-- » apparaisse à l’écran. Appuyez ensuite sur les deux autres touches numériques.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
RESET
GO
BACK
OK
SLEEPCCPOWER
SYSTEM
M A S T E R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Télécommande maîtresse CRK17TD1
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
SKIP
GO
BACK
OK
SLEEPCC
SYSTEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
POWER
Télécommande de base CRK17TC1
Suite à la page suivante…
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
18 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
RESET
GO
BACK
OK
SLEEPCCPOWER
SYSTEM
M A S T E R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SKIP (Saut de publicité - CRK17TC1) (Sauter) Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le téléviseur attend 30 secondes avant de revenir au canal initial. Chaque pression subséquente ajoute 30 secondes à l’intervalle sauté. Appuyez sur CLEAR pour annuler.
SLEEP (Minuteur) Affiche le tableau de commande Arrêt auto., qui permet à l’utilisateur de fixer un délai pour l’arrêt automatique du téléviseur.
SYSTEM Cette touche permet à la télécommande d’alterner entre les modes TV1 et TV2. Elle permet également d’accéder aux fonctions définies par le système, lorsqu’elles sont disponibles. Pour plus de détails, voyez la description plus loin dans ce chapitre.
VOL (Volume haut ou bas) Abaisse ou augmente le volume du téléviseur (à moins que le maintien de volume soit activé). Voyez le chapitre 1 pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le maintien de volume.
Télécommande maîtresse CRK17TD1
Touche RÉINITIAL.
Touche MENU
Touches de télécommande supplémentaires (CRK17TD1)
MENU (MAÎTRE) Affiche le menu maître à l’écran. Il diffère du menu de l’utilisteur de base.
RESET (MAÎTRE) (Rétablir) Rétablit les réglages d’origine de l’image et affiche la liste d’options Préréglage.
Chapitre 2 19
Utilisation de la télécommande
Utilisation de la touche INPUT
En plus d’un signal de câble ou d’antenne, votre téléviseur pourrait recevoir des signaux d’un magnétoscope, lecteur DVD, ou autre (toutes ces entrées ne sont pas disponibles sur tous les modèles). Utilisez la touche INPUT pour sélectionner la source de signal désirée.
1. Vérifiez si le composant que vous voulez utiliser est allumé.
2. Appuyez sur INPUT jusqu’à ce que vous ayez sélectionné la source d’entrée désirée.
Entrées et affichages à l’écran
La bannière d’état indique le ou les signaux d’entrée sélectionnés. Le tableau suivant indique le terme d’affichage correspondant à chaque entrée.
Signal d’entrée Affichage du téléviseur
Prise ANTENNA/CABLE (numéro de canal) Prises A/V à l’arrière VID1 Prises avant FRNT
Utilisation de la touche SYSTEM
Lorsque le téléviseur est connecté à un système interactif ou à un appareil semblable, la touche SYSTEM vous permet d’accéder à la programmation du système ou à d’autres fonctions spéciales au moyen de la prise DSCI.
Sur une télécommande maîtresse ou de base, la touche SYSTEM peut également vous permettre de télécommander indépendamment deux téléviseurs. Une fois que vous avez attribué le statut de TV1 ou TV2 aux téléviseurs (voyez la section Menu Options d’accès/alimentation du chapitre 12 et suivez ces étapes pour indiquer à la télécommande le téléviseur que vous voulez commander :
1. Sur la télécommande, maintenez simultanément enfoncées les touches SYSTEM et 1 (pour le téléviseur TV1) ou 2 (pour le téléviseur TV2).
2. Après trois secondes, relâchez les touches. Le téléviseur spécifié devrait maintenant répondre à la télécommande.
3. Pour commander l’autre téléviseur, répétez simplement le processus en utilisant l’autre touche (1 ou 2).
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
RESET
GO
BACK
OK
SLEEPCCPOWER
SYSTEM
M A S T E R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Touche INPUT
Touche SYSTEM
Touches 1 et 2
Nota : Bien que le téléviseur supporte TV3, la télécommande maître ne peut être programmée pour cette fonction.
20 Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
RESET (Rétablir) Rétablit les réglages d’origine de l’image et affiche la liste d’options de Préréglages de l’image.
Touches à flèche (haut, bas, gauche, droite)
Pour se déplacer dans le système de menus à l’écran. Lorsqu’un menu n’est pas affiché, les touches à flèche vers le haut et vers le bas parcourent la liste des canaux. Les touches vers la gauche ou vers la droite abaissent ou augmentent le volume du téléviseur, à moins que la fonction Bloq. volume ne soit activée. Le chapitre 1 donne plus d’information sur la fonction Bloq. volume.
MENU Affiche le menu principal maître.
INFO Cette touche affiche les informations sur le canal.
OK Appuyez pour sélectionner un article de menu en surbrillance.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet de regarder à nouveau la télévision.
Touches de la télécommande ClonePRO™
La ClonePRO peut servir de télécommande maîtresse. Appuyez d’abord sur ON pour allumer la télécommande. Certaines touches ne s’appliquent que si la ClonePRO est utilisée pour télécharger en amont ou en aval des informations allant ou provenant d’un téléviseur. Ces touches sont décrites dans le chapitre 5.
Nota : Apèrs 30 secondes d’inactivité, la télécommande s’éteint automatiquement.
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Chapitre 3 21
Le système de menus de base
Les menus de base sont accessibles à partir des télécommandes de base et du panneau avant. Les articles de menus disponibles dépendent des restrictions fixées par l’utilisateur maître et de l’entrée active. Par exemple, si l’option Accès au menu de base est réglée à Désactivé dans le menu Options d’accès/alimentation, les menus de base et plusieurs fonctions ne sont pas accessibles. De plus, à l’exception de certains réglages du Contrôle parental, de nombreux changements effectués dans le menu de base reviendront aux réglages du menu maître la prochaine fois que le téléviseur est allumé. De nombreux articles des menus de base fonctionnent exactement de la même façon que les options correspondantes des menus maîtres. (Voyez le chapitre 1 pour obtenir plus de détails sur les menus maître.)
Menu Son
Retour Ramène au menu précédent. Type de son
Choisissez Stéréo, Élargi, SAP ou Mono. Si vous connectez
à VID1 ou aux prises avant, choisissez entre
Stéréo ou Gauche. Stéréo divise le signal audio reçu en voies gauche et droite. La plupart des émissions télévisées et des enregistrements sont en stéréophonie. Stéréo ou Mono est affiché dans la bannière de canal lorsqu’ils sont sélectionnés. SAP (Deuxième piste audio) lit la piste sonore de l’émission dans une autre langue, si elle est disponible. Cette sélection est affichée dans la bannière de canal lorsqu’elle est sélectionnée.
Menu Image
Les articles du menu de base Image permettent de régler l’apparence des images à l’écran.
Retour Ramène au menu précédent. Préréglage Choisissez entre Doux, Naturel, Intense ou Personnel. Par
défaut, le réglage est Naturel.
Menu Guide des canaux
Le menu de base Guide des canaux est identique au menu maître Guide des canaux. Il affiche seulement les canaux sélectionnés par l’utilisateur maître.
Sortie
Son
Image
Guide des canaux
Contrôle parental
Horloge
Langue & ST
MENU PRINCIPAL
Retour
Type de son Stéréo...
SON
Retour
Préréglage Intense...
IMAGE
GUIDE DES CANAUX
CH 001
CH 002
CH 003
CH 004
CH 005
CH 006
CH 007
CH 008
CH 009
CH 010
Sélect: OK Page +: > Page -: <
MENU pour quitter.
Chapitre 3 : Utilisation du système de menus
22 Chapitre 3
Utilisation du système de menus
Menu Contrôle parental
Le menu de base Contrôle parental dépend des options définies par l’utilisateur maître. Si l’utilisateur maître choisit
De base pour les articles de menu, toutes les options sont disponibles. Pour définir le filtrage des films et du téléviseur, les thèmes etc, voyez le chapitre 4.
Retour Ramène au menu précédent. V-Chip É-U Affiche les réglages pour la version américaine de la puce
antiviolence (V-Chip). Si vous vivez aux États-Unis, choisissez cette option. V-Chip Canada Affiche les réglages pour la version canadienne de la puce
antiviolence (V-Chip). Si vous vivez au Canada, choisissez cette option. 0 code/exempté Ce réglage permet à l’utilisateur maître de déterminer
si les réglages vont permettre le visionnement d’émissions non codées ou exemptées. Déverrouilé - Toutes les émissions sans catégories sont affichées. Verrouillé - Toutes les émissions sans cote ne sont pas disponibles. La page 29 contient plus d’informations.
KidPass La fonction KidPass permet aux parents de définir une durée de visionnement quotidienne pour les enfants.
Nota : L’heure doit être réglée pour que KidPass fonctionne.
Ver. contr. par. Active les réglages effectués dans le menu Contrôle parental. Un mot de passe est requis.
Nota : Accès contrôle parental est le menu maître qui permet de définir les menus disponibles pour l’utilisateur de base. Voyez le chapitre 1 pour obtenir plus de détails.
Menu Horloge
Le menu de base Horloge dépend des options définies par l’utilisateur maître.
Retour Ramène au menu précédent. Horloge Affiche l’heure actuelle si l’utilisateur maître a réglé l’heure. Arrêt auto. Vous permet de définir le délai désiré (par incréments de
15 minutes) avant que le téléviseur s’éteigne (jusqu’à quatre heures). Un message un message d’avertissement est affiché avant l’extinction du téléviseur. Sélectionnez 00:00 pour arrêter cette fonction. Cette fonction n’opère pas si
Alimentation TV dans le menu maître est réglée à ToujActivé.
Par défaut, elle est réglée à 00:00. Réveil Affiche un menu qui vous permet d’entrer l’heure et le canal à
syntoniser par le téléviseur lors de l’allumage.
Retour
V-
Chip É-U
V-
Chip Canada
0 code/exempté
KidPass
Ver. contr. par.
CONTRÔLE PARENTAL
Retour
Horloge 08:25AM
Arrêt auto. 00:45
Réveil
HORLOGE
Nota : Le menu Config. heure permet à l’utilisateur maître de changer l’heure à partir du menu maître. Voyez le chapitre 1 pour obtenir plus de détails.
Les réglages Arrêt auto. et Écon. dénergie ne sont pas disponibles lorsque la fonction ToujActivé a été activée, même s’il ont été définis avant de choisir cette option.
Chapitre 3 23
Utilisation du système de menus
Langue et menu ST
Retour Ramène au menu précédent. Langue Affiche la langue d’affichage de votre choix. Sélectionnez English
(Anglais), Français ou Español (Espagnol). Sous-titrage Utilisez la touche CC de la télécommande pour afficher ou
non l’inforamtion de sous-titrage. Mode ST Lorsque le Sous-titrage est activé, affiche le mode ST : ST1, ST2,
ST3, ST4, T1, T2, T3 ou T4.
Retour
Langue Français...
Sous-titrage Oui...
Mode ST ST1...
LANGUE & ST
« Décommercialisation » du téléviseur
Si vous ne voulez plus que votre téléviseur fonctionne en mode commercial, les étapes ci-dessous expliquent la façon de procéder. Plusieurs fonctions disponibles dans les téléviseurs non commerciaux sont disponibles.
• Assurez-vous que le téléviseur est éteint.
• Appuyez simultanément et pendant quelque secondes sur le bouton VOL- à l’avant du téléviseur et sur la touche MENU de la télécommande.
• Le téléviseur s’allume et active la séquence de décommercialisation.
Nota : En cas d’une décommercialistion non désirée, l’utilisateur peut rétablir le réglage commercial en utilisant la même combinaison indiquée plus haut. Le téléviseur décommercialisé va s’allumer et se réinitialiser en mode commercial.
Lorsque la ClonePro est utilisée, elle est munie d’une touche permettant de décommercialiser et de commercialiser le téléviseur. Voyez la page 31 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
24 Chapitre 4
Bannière de canal
Plusieurs indicateurs risquent d’apparaître lorsque vous appuyez sur les touches TV ou INFO de la télécommande. Cet affichage est appelé Bannière de canal. La liste suivante décrit les éléments de l’écran Bannière de canal (de gauche à droite et de haut en bas).
SAP (Deuxième Affiché lorsque le canal actuel diffuse de l’information piste audio) SAP (deuxième piste audio).
Affiché lorsque la puce antiviolence (V-chip) a été activée.
KidPass : 2:24 Affiché lorsque KidPass et défini et la longeur de temps
restant.
CC (ST) Affiché lorsque la fonction de sous-titrage est disponible
sur le canal regardé.
Stéréo ou Mono Stéréo est affiché lorsque le canal actuel diffuse en
stéréo. Mono est affiché lorsque le canal actuel diffuse en mono.
Skip : 0:30 Correspond à la touche de saut SKIP. Affiche le temps (Sauter) restant avant que le téléviseur ne revienne au canal
précédent.
07:18 am Affiche l’heure actuelle.
06 ABCDEF Affiche le canal actuel et le nom qui lui est assigné.
X
Affiché lorsque vous coupez l’audio.
SAP Stéré o 06 AB CDEF
KidPa ss: 2 :24 Saut: 0:30
ST
07:18 am
X
Contrôle parental et puce antiviolence
Les trois premières options du menu V-Chip É-U dépendant d’un élément logiciel (communément appelé puce V ou puce antiviolence) à l’intérieur du téléviseur, qui permet de bloquer les émissions et les films contenant de la violence, du sexe ou un thème qui, selon vous, ne devrait pas être regardé par des enfants.
Une fois que vous avez bloqué certaines émissions, vous pouvez les débloquer en entrant un mot de passe. Par défaut le logiciel à l’intérieur du téléviseur est « désactivé ».
Fonctionnement de la puce antiviolence
La puce lit la classification limite par âge (TV-MA, TV-14, etc.) et les thèmes abordés (Violence [V], Langage adulte [L], etc.). Si vous avez bloqué la catégorie et (ou) le thème de l’émission, le message « Le visionnement de ce canal n’est pas approuvé »
est affiché. Changez du canal ou appuyez sur OK pour entrer le mot de passe et désactiver temporairement le Contrôle parental.
Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes de leurs émissions, par conséquent les émissions reçues sans thème ne seront bloquées que si vous les bloquez d’après la catégorie d’âge. Vous pouvez également bloquer les émissions
« Sans cote » (sans classification) et celles qui sont considérées comme n’ayant pas de cote. Les catégories d’âge et les thèmes de télévision que vous pouvez bloquer sont répertoriés ci-dessous :
Chapitre 4 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Chapitre 4 25
Utilisation des fonctions du téléviseur
Système de filtrage pour les États-Unis
TV-MA (Adultes seulement) Cette émission est destinée spécifiquement aux adultes et risque de ne pas convenir à des enfants de moins de 17 ans. Elle contient un ou plusieurs des thèmes suivants : langage indécent et vulgaire (L), activité sexuelle explicite (S) ou violence graphique (V).
TV-14 (Parents sérieusement mis en garde) Cette émission contient des scènes que de nombreux parents considéreraient inadéquates pour des enfants de moins de 14 ans. On recommande sérieusement aux parents d’user de vigilance et de ne pas laisser les enfants de moins de 14 ans regarder seuls cette émission. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : dialogues très suggestifs (D), langage très grossier (L), scènes à caractère sexuel intense (S) ou beaucoup de violence (V).
TV-PG (Surveillance parentale suggérée) Cette émission contient des scènes que les parents risquent de considérer inadéquates pour de jeunes enfants. Il est conseillé aux parents de regarder l’émission avec leurs jeunes enfants. Cette émission contient un ou plusieurs des thèmes suivants : quelques dialogues suggestifs (D), peu de langage grossier (L), quelques scènes à caractère sexuel (S) ou violence modérée (V).
TV-G (Tout public) La plupart des parents considéreraient cette émission adéquate pour tous les âges. Elle ne contient que peu ou pas de dialogue ou de situations (D) contenant du langage grossier (L) ou à caractère sexuel (S) et peu ou pas de violence (V).
TV-Y7 (Destiné aux enfants de 7 ans et plus)
Cette émission est destinée aux enfants de 7 ans et plus. Elle est davantage conseillée aux enfants qui ont acquis la maturité requise pour faire la distinction entre la fiction et la réalité. Les thèmes et les éléments comme la violence fictive légère (FV) ou la violence de comédie risquent d’être présents dans cette émission et d’effrayer des enfants de moins de 7 ans.
TV-Y (Enfants de tous âges) Les thèmes et les éléments de ce type d’émission sont conçus pour un jeune auditoire, dont les enfants de 2 à 6 ans. Cette émission ne devrait pas effrayer les tout jeunes enfants.
Système de filtrage pour le Canada anglais
18 + (Adultes) Émissions destinées aux adultes de 18 ans et plus. Peut contenir des éléments de violence, un langage et un contenu à caractère sexuel qui pourrait être inadéquat pour des spectateurs de moins de 18 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir de la violence intégrée au développement de l’intrigue, des personnages ou du thème; destiné aux adultes. Autres directives de contenu : Pourrait contenir des scènes, un langage ou des représentations explicites de nudité ou de sexe.
14+ (Spectateurs de 14 ans et plus.
L’émission contient des thèmes ou un contenu qui pourrait ne pas convenir à des spectateurs de moins de 14 ans. Les parents sont sérieusement avisés de faire preuve de jugement avant d’autoriser le visionnement à des enfants de moins de 14 ans. Directives sur la violence : Pourrait contenir des scènes intenses de violence. Pourrait traiter de façon réaliste de thèmes adultes et de problèmes sociaux. Autres directives de contenu : Pourrait contenir des scènes de nudité et (ou) d’activité sexuelle. Les jurons pourraient être fréquents.
PG (Surveillance parentale)
Émissions destinées à une audience générale, mais qui pourraient ne pas convenir à de jeunes enfants (de moins de 8 ans). Les parents pourraient considérer que certains contenus exigent la supervision d’un adulte pour des enfants de 8 à 13 ans. Directives sur la violence : La représentation de conflits et (ou) d’agression sera limité et modérée; pourrait contenir de la violence physique, fantaisiste ou surnaturelle. Autres directives de contenu : Pourrait contenir quelques jurons ou un langage légèrement suggestif. Pourrait également contenir de courtes scènes de nudité.
G (Tout public) Émissions jugées acceptables pour tous les groupes d’âge. Bien que non conçues spécifiquement pour les enfants, ces derniers pourraient faire partie de l’audience. Directives sur la violence : Contient très peu de violence physique, verbale ou émotionnelle. Tient compte des thèmes qui pourraient effrayer un jeune enfant, ne représente pas de scènes réelles de violence qui minimise ou évite les effets d’actes violents. Autres directives de contenu : Peut contenir de l’argot inoffensif, mais pas de jurons ou de scènes de nudité.
C8+ (Enfants de 8 ans et plus)
Émissions généralement considérées acceptables pour les enfants de 8 ans et plus puissent la visionner sans la supervision d’un adulte. Directives sur la violence : La violence ne sera pas présentée comme une façon privilégiée, acceptable ou unique de résolution des conflits, ou n’encouragera pas les enfant à perpétrer des actes dangereux qu’ils pourraient voir à l’écran. Toute représentation réaliste de violence sera rare, discrète ou peu intense et montrera les conséquences de ces actes. Autres directives de contenu : Aucun juron, contenu sexuel et aucune scène de nudité.
Suite à la page suivante…
26 Chapitre 4
Utilisation des fonctions du téléviseur
C (Enfants) Émission destinée aux enfants de moins de 8 ans. Directives sur la violence : Les thèmes sont sélectionnés de manière à ne pas menacer le sentiment de sécurité et de bien être des enfants. Aucune scène de violence réaliste. Les descriptions de comportement agressif seront rares et limitées à une représentation clairement imaginaire, comique ou irréelle. Autres directives de contenu : Aucun langage offensant ou contenu sexuel et aucune scène de nudité.
Système de filtrage TV pour le Canada français
18+ (Adultes) Émissions pour adultes seulement. Cette émission contient de la violence soutenue ou des scènes extrêmement violentes.
16 + (Spectateurs de 16 ans et plus)
Les émissions ne conviennent pas aux moins de 16 ans. Cette émission contient des scènes
fréquentes de violence ou des scènes de violence intense.
13+ (Spectateurs de 13 ans et plus)
Les émissions pourraient ne pas convenir à des enfants de moins de 13 ans. Cette émission contient plusieurs scènes de violence ou une ou plusieurs scènes suffisamment violentes pour les troubler. Le visionnement en présence d’un adulte est fortement recommandé pour les enfants de moins de 13 ans.
8+ (Spectateurs de 8 ans et plus) Non recommandé pour les jeunes enfants. Cette émission convient à la plupart des audiences, mais continent le la violence légère ou occasionnelle qui pourrait troubler de jeunes enfants. Le visionnement en compagnie d’adultes est donc recommandé pour les jeunes enfants (moins de 8 ans) qui ne peuvent distinguer entre la réalité et l’imagination.
G (Tout public)
Cette émission convient à tous. Elle ne contient aucune violence, ou celle-ci est présentée de façon humoristique,
comme une caricature ou de façon irréaliste.
Filtrage pour les émissions télévisées des États-Unis
L’option de filtrage des émissions télévisées vous permet de décider quelles émissions peuvent et ne peuvent pas être regardées.
Pour définir les restrictions de programmation télévisée :
1. Choisissez Contrôle parental
à partir du menu principal (l’écran de MOT DE PASSE apparaît la première fois que vous accédez au menu du Contrôle parental). Créez votre mot de passe en utilisant les touches numériques de la télécommande.
2. Mettez en surbrillance et sélectionnez V-Chip É-U
. Sélectionnez ensuite
Filtrage TV.
3. Une fois que vous parvenez à l’écran FILTRAGE TV, utilisez les touches à flèche et la touche OK de votre télécommande pour changer l’état d’une émission télévisée ou des thèmes de Voir à Bloq.
Les sections qui suivent vous donnent plus de détails sur la façon de modifier l’état des limites pour les émissions de télévision.
Nota : Si vous oubliez votre mot de passe vous pouvez le réinitialiser. Assurez-vous que le téléviseur est éteint. Maintenez enfoncés simultané­ment le bouton VOL– sur le panneau avant du téléviseur et la touche CLEAR sur la télécommande pendant environ 5 secondes. Entrez un nouveau mot de passe la prochaine fois que vous accédez au menu CONTRÔLE PARENTAL.
Retour
V-Chip É-U
V-Chip Canada 0 code/exempté Kid Pass Ver. pann. avant
Ver. contr. par.
Accès cont. par.
CONTRÔLE PARENTAL
Retour
Filtrage films
Filtrage TV
V-
CHIP É-U
Retour
FILTRAGE TV
État D L S V FV
TV-MA Voir V V V TV-14 Voir B V V V
TV-PG Voir B V V V
G Voir
TV-17 Voir V
TV-Y Voir
Pour voir/bloquer les émissions avec ce code : OK.
Chapitre 4 27
Utilisation des fonctions du téléviseur
Hiérarchie des catégories d’âge
TV-MA Adultes seulement
TV-14 Parents sérieusement mis en garde
TV-PG Surveillance parentale suggérée
TV-G Tout public
TV-Y7 Destiné aux enfants de 7 ans et plus
TV-Y Enfants de tous âges
D
B B
Retour
TV-MA TV-14 TV-PG TV-G TV-Y7 TV-Y
FILTRAGE TV
Pour voir/bloquer les émissions avec ce code : OK.
État Voir Voir Voir Voir Voir Voir
L V V V
S V V V
V V V V
FV
V
Paramètres de la classification
Vous permet de voir si les catégories d’âge et les thèmes associés sont sur Voir ou Bloquer.
Champ de la classification
Vous permet de sélectionner les différentes catégories d’âge pour les voir ou les bloquer.
Champ d’état de la classification
Vous permet de choisir Voir ou Bloquer en fonction de la catégorie d’âge à gauche.
Thèmes
Liste des thèmes que vous pouvez Voir ou Bloquer.
Champs d’état du thème
Permettent de sélectionner les thèmes à accepter selon la catégorie sélectionnée et indiquent si l’état actuel du thème est Voir (V) ou Bloquer (B).
L’écran de Classification limite TV
Voici un exemple de l’emplacement des éléments dans l’écran de limites des catégories FILTRAGE TV.
Blocage des catégories d’âge
Vous pouvez bloquer automatiquement tous les codes des émissions qui dépassent une tranche d’âge spécifique.
Pour bloquer les classifications supérieures :
1. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas de la télécommande pour faire défiler la classification qui correspond au plus bas niveau de visionnement que vous désirez pour votre enfant.
2. Appuyez sur la touche OK pour alterner entre Voir et Bloq. L’état des classifications à gauche et en haut de la liste passe automatiquement à Bloq.
3. Appuyez sur les touches à flèche vers le haut et vers le bas pour mettre en surbrillance Retour et appuyez sur OK.
4. Activez V-Chip actif dans le menu CONTRÔLE PARENTAL (la case à une coche) pour que les filtrages soient activés.
Visionnement des catégories d’âge
Après avoir bloqué des classifications selon l’âge, vous pouvez remettre l’état de certaines d’entre elles à Voir.
1. Utilisez les touches à flèche vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance la catégorie
Bloq.
2. Appuyez sur OK pour sélectionner Voir
.
28 Chapitre 4
Utilisation des fonctions du téléviseur
Thèmes
D Dialogue sexuel explicite
L Langage adulte
S Situations à caractère sexuel
V Violence
FV Violence fictive
Blocage de thèmes particuliers
Vous pouvez bloquer des émissions d’après leur thème. (Le contenu est représenté par les lettres D, L, S, V et FV à l’écran.) Lorsque vous bloquez un thème, dans le cas d’une catégorie d’âge, vous bloquez automatiquement ce thème pour les émissions de catégorie d’âge supérieure.
Pour bloquer les émissions d’après leur thème :
1. Détermine le contenu des thèmes que vous voulez bloquer.
2. Appuyez sur la touche vers le bas pour atteindre la classification dont vous voulez changer le thème.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance un état de thème de contenu particulier.
4. Appuyez sur la touche OK pour changer son état à
B. (Dans l’exemple de gauche, vous bloquez la langue [L] correspondant à TV-14. La langue pour TV-MA est également bloquée.)
Nota : Les diffuseurs ne sont pas obligés de fournir les thèmes et les catégories d’âge.
Vous devez verrouiller le Contrôle parental pour que les limites entrent en vigueur.
Visionnement de thèmes particuliers
Une fois que vous bloquez les thèmes particuliers, vous pouvez revenir en arrière et remettre certains thèmes sur (V) Voir :
1. Déterminez les thèmes que vous voulez changer à V (Voir).
2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour atteindre la classification dont vous voulez modifier le thème, comme B sous la langue (L) correspondant à TV-14.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance un état de thème de contenu particulier.
4. Appuyez sur OK pour ramener son état à V. Votre enfant peut alors visionner les émissions contenant du langage adulte de catégorie TV-14, mais non celles contenant un langage de catégorie TV-MA.
Nota : Seul l’état du thème correspondant au TV-14 (L) langage de la catégorie passe à (V) Voir. Les thèmes des classifications supérieures, comme le langage pour la classification TV-MA, restent inchangés.
Chapitre 4 29
Utilisation des fonctions du téléviseur
Blocage pour le filtrage canadien
Si vous recevez des émissions du Canada, vous pouvez bloquer les classifications du Canada anglais et du Canada français par classification seulement. Lorsque vous bloquez une classification particulière, vous bloquez automatiquement les classifications supérieures.
Pour bloquer les classifications canadiennes anglaises et françaises :
1. Sélectionnez V-Chip Canada
dans le menu CONTRÔLE PARENTAL.
2. Mettez en surbrillance
Class. anglaises ou Class. françaises et appuyez
sur OK.
3. Déterminez le contenu des thèmes que vous voulez bloquer.
4. Appuyez sur la touche vers le bas pour atteindre la classification que vous voulez changer.
5. Appuyez sur la touche OK pour modifier son état à bloquer (l’icône de verrouillage apparaît et toutes les classifications supérieures à celle que vous avez sélectionnée sont verrouillées).
Classification limite films (puce antiviolence)
Fixez les limites en bloquant les films qui dépassent une catégorie d’âge spécifique. Pour accéder au menu Filtrage films :
1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande (le MENU PRINCIPAL apparaît).
2. Sélectionnez Contrôle parental
.
3. Sélectionnnez V-Chip É-U.
4. Sélectionnez Filtrage films
.
Blocage des catégories de films
Lorsque vous êtes dans le menu Filtrage films, suivez les mêmes étapes que celles décrites pour V-Chip Canada.
Blocage des émissions exemptées
L’option Exemptées vous permet de décider si les émissions que la puce antiviolence reconnaît comme étant « non cotées » peuvent être regardées ou non. Les émissions
« non cotées » (non filtrées) peuvent inclure les nouvelles, les sports, la politique, la religion, les émissions locales et la météo, les bulletins d’urgence, les déclarations publiques et les émissions qui n’ont pas été classifiées. L’option d’exemption s’applique aux émissions non cotées des États-Unis et du Canada, et les émissions canadiennes qui sont cotées E.
Déverrouilé Toutes les émissions sans catégories sont disponibles.
Verrouillé Toutes les émissions sans cote ne sont pas disponibles.
Appuyez sur la flèche vers le bas pour mettre en surbrillance
Exemptées. Appuyez ensuite sur la flèche vers la droite pour alterner
entre l’icône verrouillé et déverrouillé.
Retour
18+
16+
13+
8+
G
CLASS. FRANÇAISES
Pour voir/bloquer les émissions pour enfants de moins de 8 ans, appuyer sur OK.
Retour
18+
14+
PG
G
C8+
C
CLASS. ANGLAISES
Pour voir/bloquer les émissions pour enfants de moins de 8 ans, appuyer sur OK.
30 Chapitre 4
Utilisation des fonctions du téléviseur
KidPass
la fonction KidPass permet aux parents de définir une durée de visionnement quotidienne pour les enfants. Pour configurer KidPass :
1. Sélectionnez Contrôle parental
dans le menu principal.
2. Sélectionnez
KidPass (le menu KIDPASS apparaît avec le jour actuel en surbrillance).
Nota : Si vous ne pouvez sélectionner KidPass, vous devez régler l’heure. Mettez en surbrillance Retour et appuyez sur OK. Sélectionnez l’heure et appuyez sur OK. Accédez au menu Config. heure. Définissez l’heure en utilisant les touches à flèches et les touches numériques.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour sélectionner le jour actuel.
4. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour choisir le jour de la semaine.
5. Une fois sélectionné le jour de la semaine, appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour définir la durée. Libre
et 00:30
jusqu’à 16:00 (incréments de 30 minutes).
6. Lorsque vous avez terminer de configurer KidPass, sélectionnez
Retour.
7. Accédez à Verr. cont. par.
et activez KidPass en entrant le mot de passe.
Lorsque passe apparaît (entrez le mot de passe du Contrôle parental).
Nota : Si la commande a été désactivée dans le menu maître (Interdire « de base »), cette fonction n’est pas accessible aux autres utilisateurs.
Vous pouvez modifier les réglages dans le menu du Contrôle parental seulement lors que Verr. cont. par est déverrouillé. Si vous oubliez votre mot de passe vous pouvez le réinitialiser. Assurez-vous que le téléviseur est éteint. Maintenez enfoncés
simultanément le bouton VOL– sur le panneau avant du téléviseur et la touche CLEAR sur la télécommande pendant environ 5 secondes. Entrez un nouveau mot de passe la prochaine fois que vous accédez au menu CONTRÔLE PARENTAL.
Verrouillage du panneau avant
Cette option vous permet de verrouiller (désactiver) ou de déverrouiller (activer) le panneau avant du téléviseur. La télécommande syntonise néanmoins le téléviseur sur n’importe quel canal. Lorsque la méthode du Contrôle parental est utilisée, retirez l’accès à toute télécommande pouvant commander le téléviseur.
1. À partir du menu Contrôle Parental, appuyez sur la touche à flèche vers le haut ou vers le bas pour mettre en surbrillance
Verr. panneau avant
.
2. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour activer (verrouillage fermé) ou désactiver (verrouillage ouvert) le
verrouillage du panneau avant.
Creation d’un mot de passe
Le fait de sélectionner cette option vous permet de créer un nouveau mot de passe. Entrez un nouveau mot de passe à partir du menu Mot de passe dans le menu Verr. cont. par., c’est le mot de passe à utiliser tant que vous ne le changez pas.
Chapitre 5 31
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Autres informations
Chapitre 5 : Autres informations
Modes de fonctionnement
La ClonePRO fonctionne dans un de deux modes : DSCI Connectez un câble DSCI à la ClonePRO et au port DSCI situé sur le
panneau arrière du téléviseur.
IR (Infrarouge) Cette opération est sans fil. Appuyez sur ON pour mettre
la télécommande en mode IR.
Le voyant « ready » (prêt) correspondant indique le mode de fonctionnement et le voyant correspondant
« busy » (actif) indique l’activité dans ce mode.
Les touches de fonctions avec étiquettes noires fonctionnent dans les deux modes, tandis que celles avec les étiquettes vertes fonctionnent en mode DSCI et celles avec les étiquettes rouges fonctionnent en mode IR.
Mode DSCI
La ClonePRO passe dans ce mode lorsqu’elle est connectée au port d’interface de communication série numérique DSCI (Digital Serial Communications Interface) via le câble (inclus).
• Tout câble standard (droit, 1 vers 1) à 8 conducteurs pour réseau d’ordinateurs peut être utilisé.
• Aune pile n’est requise dans ce mode.
• Si l’appareil est déjà en mode IR, appuyez sur OFF pour accélérer la transition vers le mode DSCI.
Utilisation de ClonePRO™
Touches DSCI (vertes)
Comm. Restaure le téléviseur à son fonctionnement commercial normal, qui revient essentiellement à annuler les effets des touches Legacy et Decom.
Decom. « Décommercialise » le téléviseur pour faciliter sa revente dans un marché secondaire. [Factory] (usine) Maintenez appuyée la touche RESET pendant quelques secondes pour rétablir la configuration d’usine du
téléviseur.
Nota : Le fait d’appuyer sur la touche FACTORY contourne tous les réglages déjà présents dans le téléviseur.
LEARN (Apprentissage) Commence un processus de mémorisation des réglages d’un téléviseur dont les paramètres ont été personnalisés.
Nota : Le fait d’appuyer sur la touche LEARN contourne tous les réglages déjà présents dans la ClonePRO.
Legacy (mode historique) Fait passer le téléviseur dans un mode qui simule le fonctionnement de modèles plus anciens. Cette portion de configuration est requise dans certaines applications.
POWER (Alimentation) Allume le téléviseur. Cette touche est recommandée, mais non requise, pour visionner les affichages en mode DSCI.
[Status] (État) : Maintenez appuyée la touche INFO pendant quelques secondes pour afficher les réglages stockés dans la ClonePRO et dans le téléviseur. Par exemple :
Mem : CB:36 TV:36 Ceci vous indique que la ClonePRO et le téléviseur contiennent en mémoire 36 pages d’information.
Suite à la page suivante…
32 Chapitre 5
Autres informations
Des traits rouges apparaissent à l’écran. Appuyez sur n’importe quelle touche de la télécommande utilisée. Des impulsions rouges devraient apparaître pour vous indiquer que le téléviseur reconnaît la télécommande et peut envoyer cette information. Si aucune impulsion rouge n’apparaît, entrez en contact avec votre distributeur RCA.
TEACH (Enseigner) : Commence à « enseigner » les réglages stockés dans la ClonePRO au téléviseur auquel elle est connectée.
Nota : Le fait d’appuyer sur la touche TEACH contourne tous les réglages déjà présents dans le téléviseur.
Lorsque l’enseignement est réussi, le téléviseur s’éteint et se rallume. Si la mémoire-image stockée dans la boîte de clonage n’est pas valide pour le téléviseur, un message est affiché pour vous
informer du conflit entre les tailles de mémoire.
Mode IR
La ClonePRO passe en mode IR lorsque l’utilisateur appuie sur n'importe quelle touche de la rangée du bas du mini-clavier (sans connexion à un port DSCI pour téléviseur). L’activation de ce mode exige une pile standard de 9 volts (située sur le panneau arrière).
Nota : Comme toute télécommande IR (infrarouge), la ClonePRO exige une visibilité directe entre sa position et celle du téléviseur, afin d’obtenir un signal correct. Les obstructions, les longues distances, les angles brusques et certains types d’éclairages peuvent réduire la distance d’utilisation effective.
Si le voyant « IR ready » reste allumé par lui-même plus d’une minute, enlevez la pile pendant quelques instant pour que l’appareil se réinitialise.
Enlevez la pile avant d’entreposer pendant une longue période de temps.
Touches IR (rouges)
Nota : Vous devez appuyer sur la touche ON pour que les touches IR fonctionnent.
Master+ et Master- (Maître) La touche Master- désactive l’accès aux menus maîtres du téléviseur à partir de la télécommande maître. (Certains appareils de tierces parties, connectés au port DSCI du téléviseur et faisant partie d’un système étendu, pourraient désactiver l’accès aux menus maîtres même après avoir été déconnectés.) Pour activer les menus maîtres, appuyez sur Master+.
OFF (Éteint) le téléviseur et la ClonePRO. ON (Allumé) Allume le téléviseur et la ClonePRO en mode IR, qui est alors prête pour l’utilisation de ses autres touches. Veuillez
noter que l’appareil s’éteint automatiquement 30 secondes après que la dernière touche ait été enfoncée, afin d’économiser l’énergie des piles.
TEACH (Enseigner) Commence à communiquer au téléviseur les réglages stockés dans la ClonePRO, effectuant ainsi un « clonage » du téléviseur qui avait été configuré à l’origine. Elle peut être améliorée en emplissant d’abord la mémoire du téléviseur donné en exemple avec des noms de canaux non utilisés.
Après l’utilisation de la fonction IR TEACH, les anciens modèles de téléviseur n’ont pas besoin d’être rallumés.
Nota : Le fait d’appuyer sur la touche TEACH contourne tous les réglages déjà présents dans le téléviseur.
• Un téléviseur doit être allumé pour recevoir des informations en mode IR.
• Après un
« enseignement » réussi, le téléviseur s’éteint et se rallume avec les nouveaux réglages.
• Si le téléviseur affiche le message Temporisation du clonage
ou Clonage abandonné, appuyez encore sur TEACH pour essayer
de nouveau et expérimenter avec la ClonePRO à des distances et à des angles différents du téléviseur.
• Si aucun réglage valide n’a été stocké par le DSCI LEARN, le voyant IR affichant ready va s’allumer mais rien n’apparaîtra à l’écran.
Nota : La ClonePRO ne peut être utilisée pour un clonage croisé (la copie d’une mémoire d’anciens modèles vers de nouveaux modèles ou vice versa), car les deux types d’appareils ont des topogrammes mémoire, des tailles de mémoire, des fonctions et des réglages entièrement différents.
[Config] : Le fait de maintenir cette touche enfoncée lorsqu’en mode « IR », permet de passer en mode de « décommercialisation » pour la revente dans un marché secondaire des modèles de téléviseurs plus anciens. Veuillez noter que ce processus ne peut être inversé après avoir éteint les anciens modèles de téléviseurs.
Chapitre 5 33
Autres informations
Clonage d’un téléviseur
Utilisez la ClonePRO ou la télécommande maîtresse pour terminer toute étape de réglage nécessaire du téléviseur, comme la Recherche automatique des canaux, la modification des Options d’accès/ alimentation, etc. Voyez le chapitre 1 pour obtenir des renseignements supplémentaires sur le réglage du téléviseur. Lorsque vous avez terminé le réglage du téléviseur, vous pouvez l’utiliser comme dans notre exemple de téléviseur.
1. Connectez la ClonePRO au port DSCI du téléviseur montré comme exemple.
2. Il est préférable, mais non requis, d’allumer le téléviseur. Appuyez sur la touche POWER.
3. Appuyez sur la touche LEARN pour commencer le clonage. Une fois terminé Clonage terminé est affiché.
4. Connectez la ClonePRO à chaque nouveau téléviseur et utilisez la touche TEACH (en mode DSCI ou IR) et surveillez le processus à l’écran.
Les réglages appris par la ClonePRO restent indéfiniment, prêts à être communiqués à d’autres téléviseurs par la touche TEACH, jusqu’à ce qu’ils soient réécrits au moyen d’une nouvelle opération d’apprentissage en utilisant la touche LEARN.
Dépannage général
Problèmes avec le mode DSCI
• Assurez-vous le téléviseur est branché dans une prise de courant active.
• Assurez-vous que la ClonePRO est branchée au port DSCI du téléviseur.
• Le câble de connexion doit avoir au moins 6 fils, correspondant 1 à 1 (droit).
La ClonePRO ne fonctionne pas
• Vérifiez la pile. Placez une nouvelle pile de 9 volts dans l’appareil si l’ancienne pile est usée.
• Assurez-vous que la ClonePRO est pointée vers le téléviseur avec une ligne de vision sans obstacles.
• Si vous essayez a fonction TEACH, assurez-vous qu’une mémoire valide est stockée dans la ClonePRO. (Vérifiez en affichant l’état [Status] en mode DSCI.)
34 Chapitre 5
Autres informations
Dépannage
La plupart des problèmes posés par votre téléviseur peuvent être corrigés en consultant la liste de dépannage qui suit.
Nota : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359.
Pour contacter le centre de service RCA le plus près de chez vous, appelez le 1 800 880-5966.
Problèmes posés par le téléviseur
Le téléviseur ne s’allume pas
• Appuyez sur la touche TV.
• Assurez-vous que le téléviseur est branché.
• Assurez-vous que la prise murale (ou la rallonge) est « sous tension » en branchant un autre appareil.
• La télécommande pourrait être défectueuse. Appuyez sur le bouton POWER à l’avant du téléviseur. Si le téléviseur s’allume, essayez les solutions visant la télécommande à la page suivante.
• Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du panneau avant en sélectionnant Panneau avant dans le menu Options d’accès/alimentation et en choisissant Activé.
Les commandes ne fonctionnent pas
• Les commandes du panneau avant sont peut-être verrouillées (désactivées). Utilisez la télécommande pour déverrouiller les commandes du panneau avant en sélectionnant Panneau avant dans le menu Options d’accès/alimentation et en choisissant Activé.
• Débranchez le téléviseur pendant deux minutes, puis rebranchez-le. Rallumez le téléviseur et essayez de nouveau.
Le téléviseur s’éteint à l’improviste
KidPass a peut-être été configuré. Voir les instructions à la page 30.
• Une récurrence programmée à peut-être été configurée. Dans le système de menu maître, accédez à
Horloge puis Horaire.
• Le circuit de protection électronique a peut-être été activé à cause d’une surtension. Patientez 30 secondes, puis rallumez le téléviseur. Si cela se produit fréquemment, la tension dans votre domicile est peut-être anormalement élevée ou faible.
• Le
Arrêt auto. ou Écon. d’énergie ont peut-être été réglés. Détails au chapitre 1.
Le téléviseur s’allume à l’improviste
Réveil a peut-être été configuré. Voir les instructions à la page 15.
• Vous avez peut-être appuyé accidentellement sur la touche CH+, CH- ou OK de la télécommande.
Écran vide
• Assurez-vous que le composant connecté au téléviseur est allumé et que le téléviseur est réglé au bon canal d’entrée vidéo (Canal 3/4, VID1, S-VID, etc.)
• Essayez un autre canal.
• Appuyez sur RESET, au cas où les paramètres de l’image seraient trop bas.
Pas de son, image normale
• Le son a peut-être été coupé. Appuyez sur la touche du volume vers le haut pour rétablir le son.
• Les haut-parleurs sont peut-être éteints. Vérifiez le tableau de commande
Sortie audio dans le menu Son. Voir les instructions à la
page 11.
• La fonction Volume initial est peut-être réglée trop bas. Accéez au menu maître
Son pour vérifier.
• Si vous utilisez S-vidéo ou Y, Pb, Pr, n’oubliez pas de connecter les prises audio gauche et droite du composant au téléviseur.
Impossible de sélectionner un certain canal
• Le canal peut être bloqué ou non approuvé dans le menu du Contrôle parental.
Chapitre 5 35
Autres informations
Réception stéréo bruitée
• Le poste est peut-être faible. Changez le Type de son dans le menu Son de stereo à mono.
Pas d’image, pas de son, mais le téléviseur est allumé
• La fonction câble/antenne est peut-être mal réglée. Sélectionnez Réception à partir du menu maître Installation. Voyez le chapitre 1 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
• Le canal est peut-être vide — changez de canal.
• Si vous essayez de visionner le contenu à partir d’un composant connecté au téléviseur (comme un lecteur DVD ou un magnétoscope) appuyez sur la touche INPUT de la télécommande jusqu’à l’apparition du contenu.
Son normal, mauvaise image
• Vérifiez les connexions d’antenne. Assurez-vous que tous les câbles sont solidement connectés aux prises.
Une boîte noire apparaît à l’écran
• Le sous-titrage est peut-être activé. Cochez Sous-titrage dans le menu Installation. Voyez la page 16 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
La télécommande ne fonctionne pas
• Il y a peut-être un objet entre la télécommande et le capteur de télécommande du composant. Assurez-vous que la voie est libre.
• Les piles de la télécommande sont peut-être faibles, mortes ou mal installées. Mettez des piles neuves dans la télécommande.
• Vous pourriez avoir à réinitialiser la télécommande : retirez les piles et appuyez sur la touche 1 pendant au moins une minute. Relâchez la touche 1 et remplacez les piles.
• L’utilisation de certaines touches de la télécommande est peut-être restreinte par les réglages du menu maître.
• La configuration de la télécommande (TV1 ou TV2) est peut-être incorrecte pour ce téléviseur. Vérifiez le réglage
Télécommande
dans le menu Options d’accès/alimentation.
Problèmes avec le Contrôle parental ou la puce antiviolence
Les restrictions de classification ne fonctionnent pas
• Vous devez verrouiller les paramètres. Accédez au menu principal, sélectionnez Contrôle parental, puis Ver. contr. par.
J’ai oublié mon mot de passe et je veux déverrouiller le téléviseur
• Utilisez la télécommande maîtresse pour accéder à l’option de Mot de passe dans la portion Ver. contr. par. du menu Contrôle parental
.
La puce antiviolence ne me laisse pas regarder une émission même si elle n’est pas classée comme une émission violente.
• Il se peut que le film soit coté NR (sans cote ou sans classification). Après avoir bloqué certaines catégories de films, vous devez régler séparément l’état de NR à Voir si vous voulez voir les films de catégorie NR.
• Les canaux d’entrée vidéo (VID, SVID) ne sont pas disponibles à moins d’avoir été ajoutés manuellement à la liste des canaux.
36 Chapitre 5
Autres informations
Problèmes de menus
• L’accès aux menus pourrait avoir été bloqué par la programmation provenant de la ClonePRO.
• Essayez de débrancher le téléviseur pendant deux minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
• Les réglages de Écon. d’énergie ne fonctionneront pas si
Alimentation TV est réglé à ToujActivé dans le menu Options d’accès/
alimentation.
• Les options des menus de base sont peut-être restreintes dans les réglages du menu maître.
• La ClonePRO aurait pu désactiver les menus maîtres.
• Les fonctions Arrêt auto. et Horaire restent inactives si la fonction
Alimentation TV est réglée à ToujActivé.
Entretien et nettoyage
ATTENTION : ÉTEIGNEZ le téléviseur avant le nettoyage.
Vous pouvez nettoyer le téléviseur, au besoin, en utilisant un chiffon doux non pelucheux. N’oubliez pas de dépoussiérer de temps à autre les fentes d’aération du boîtier pour assurer une ventilation adéquate.
L’écran du téléviseur peut également être nettoyé avec un chiffon doux non pelucheux. Veillez à ne pas égratigner ni gâcher l’écran. Au besoin, vous pouvez utiliser un chiffon imbibé d’eau chaude. N’utilisez jamais d’agents nettoyants puissants, comme les produits à base d’ammoniaque ou les poudres abrasives. Ces nettoyants endommageront le téléviseur.
Lors du nettoyage, ne vaporisez pas de liquide directement sur l’écran et ne laissez aucun liquide couler le long de l’écran ou à l’intérieur du téléviseur. Évitez également de placer des boissons ou des vases remplis d’eau au-dessus du téléviseur. Ceci peut augmenter les risques d’incendie, d’électrocution ou d’endommagement du téléviseur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléprojecteurs). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
Chapitre 5 37
Autres informations
Garantie limitée
Ce que couvre votre garantie :
• Tout défaut de matériaux ou de fabrication.
Durée après l’achat :
• Un an sur les frais de main-d’œuvre.
• Un an sur les pièces.
• Deux ans sur le tube cathodique. (La garantie commence dès la première installation ou 45 jours après l’expédition, selon la première échéance.)
Ce que nous ferons :
• Nous rembourserons à tout centre de service agréé pour les téléviseurs commerciaux RCA les frais de main-d’œuvre encourus pour réparer votre téléviseur.
• Nous rembourserons à tout centre de service agréé pour les téléviseurs commerciaux RCA le coût du tube cathodique et des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, à notre choix, que nécessitera la réparation de votre téléviseur.
Pour obtenir le service :
• Demandez du service dans un centre de service agréé pour les téléviseurs RCA commerciaux, à condition que votre téléviseur se situe dans un territoire géographique couvert par le centre de service agréé pour les téléviseurs RCA commerciaux. Dans le cas contraire, vous devez apporter votre téléviseur, à vos frais, au centre de service ou payer les frais facturés par le centre de service pour le transport de l’appareil entre votre domicile et le centre.
• Pour connaître le centre de service agréé pour les téléviseurs commerciaux RCA le plus près de chez vous, demandez à votre dépositaire, visitez le site Web www.rcacommercial.com, consultez les Pages Jaunes ou téléphonez au 1 800 880-5966.
• Présentez au représentant du centre de service agréé votre reçu ou une autre preuve d’achat sur laquelle figure la date de l’achat ou de la première location.
Ce que ne couvre pas votre garantie :
• La formation client. (Votre Manuel de l’utilisateur décrit clairement l’installation, les réglages et le fonctionnement de votre téléviseur. Toute information supplémentaire devrait être obtenue auprès de votre distributeur ou représentant des ventes.)
• L’installation et les réglages connexes.
• Les cas de force majeure tels que, mais sans s’y limiter, les dommages par la foudre.
• Les problèmes de réception de signal qui ne sont pas causés par votre téléviseur.
• Les dommages dus au mauvais usage ou à la négligence.
• Les piles.
• Dommages causés par des images brûlées sur l’écran.
• Les téléviseurs modifiés ou incorporés dans d’autres produits.
• Les téléviseurs achetés ou réparés à l’extérieur du Canada et des États-Unis.
• Les réparations sur place.
Enregistrement du produit :
• Veuillez remplir et poster la carte d’enregistrement du produit, qui accompagne votre téléviseur. Nous pourrons alors vous contacter plus facilement, si nécessaire. Le retour de la carte n’est pas obligatoire aux fins de la garantie.
Limitation de la garantie :
• LA GARANTIE ÉNONCÉE CI-DESSUS EST LA SEULE GARANTIE APPLICABLE POUR CE PRODUIT. TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE (Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER) EST DÉCLINÉE PAR LA PRÉSENTE. AUCUNE INFORMATION DONNÉE VERBALEMENT OU PAR ÉCRIT PAR TTE TECHNOLOGY, INC., PAR SES AGENTS OU PAR SES EMPLOYÉS NE CONSTITUERA UNE GARANTIE OU N’ÉTENDRA LA PORTÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Suite à la page suivante…
38 Chapitre 5
Autres informations
• LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT, TELS QU’OFFERTS PAR CETTE GARANTIE CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. TTE TECHNOLOGY, INC. NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DE L’INOBSERVATION DE QUELQUE GARANTIE QUE CE SOIT IMPLICITE OU EXPLICITE POUR CE PRODUIT. CETTE EXONÉRATION DE GARANTIES ET LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SONT RÉGIES PAR LES LOIS DE L’ÉTAT D’INDIANA. SAUF POUR LES DISPOSITIONS PROHIBÉES PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPLICABLE TELLE QUE DÉCRITE CI-DESSUS.
L’effet des lois provinciales sur cette garantie :
• Certaines provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, non plus que les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas.
• Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Si vous avez acheté votre appareil à l’extérieur des États-Unis :
• Cette garantie est nulle. Renseignez-vous auprès de votre distributeur au sujet de la garantie.
Les visites de service ne concernant pas un défaut de matériaux ou de fabrication ne sont pas couvertes en vertu
de cette garantie. L’acheteur est entièrement responsable des coûts de telles visites de service.
Chapitre 5 39
Autres informations
Description N° de réf. Prix
Câble d’antenne vissable (0,9 m) VH81 3,95 $
Câble d’antenne vissable (1,83 m) VH82 4,95 $
Câble d’antenne à pression (1,83 m) VH89 5,95 $
Câble de doublage monaural pour
magnétoscope (1,83 m) VH83 5,95 $
Câble de doublage stéréo pour
magnétoscope (1,83 m) VH84 9,95 $
Câble S-vidéo (1,83 m) VH976 7,95 $
Câble S-vidéo (3,66 m) VH913 14,95 $
Répartiteur de signal bidirectionnel VH47 3,95 $
Antenne amplifiée ANT200 49,95 $
Télécommande de base (CRK17TC1) 244888 21,30 $
Télécommande maîtresse (CRK17TD1) 244889 18,75 $
Télécommande ClonePRO 257195 208,95 $
Adaptateur Audio•Vidéo 228449 4,45 $
Protecteur de surtension
SCTV4000C 49,95 $
Les prix sont sujets à des changements sans préavis.
CRK17TC1
Base
VH47
VH83
VH81 (0,9 m) VH82 (1,83 m)
COMMENT PLACER UNE COMMANDE
EN LIGNE : Vous pouvez également acheter ces accessoires en ligne, au site (selon la disponibilité).
PAR TÉLÉPHONE : Pour placer votre commande par téléphone, ayez sous la main votre carte Visa, MasterCard ou Discover et appelez le 1 800 338-0376. N’utilisez ce numéro que pour commander des accessoires énumérés sur cette page.
Tous les accessoires sont sujets à la disponibilité. Le cas échéant, nous livrerons un modèle de remplacement.
ANT200
VH913
Télécommande Voici les télécommandes qui fonctionnent avec votre téléviseur. Vous pouvez commander des télécommandes de remplacement ou supplémentaires au besoin.
ClonePRO
Copie les réglages de multiples téléviseurs. Vous pouvez commander des télécommandes de remplacement ou supplémentaires au besoin.
Répartiteur de signal bidirectionnel Il vous permet de connecter un second téléviseur ou magnétoscope.
Antenne VHF/UHF/FM amplifiée
Elle vous permet de passer facilement du signal de l’antenne à celui du câble ou du satellite sans débrancher l’antenne.
Câble vissable qui se fixe aux connecteurs ronds de l’antenne (de type F 75 ohms) à l’arrière de votre magnétoscope ou de votre téléviseur. Les extrémités se vissent aux connecteurs pour une connexion sûre.
Câble audio/vidéo standard
avec fiches phono de type RCA.
Câble S-vidéo
possède des connecteurs multibroches à chaque extrémité pour connecter les composants S-vidéo à votre téléviseur.
PS83202C2
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
SKIP
GO
BACK
OK
SLEEPCC
SYSTEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
POWER
INFO
MENU
GUIDE
CLEAR
VOL
CHAN
MUTE
INPUT
RESET
GO
BACK
OK
SLEEPCCPOWER
SYSTEM
M A S T E R
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CRK17TD1
Maître
257195
Protecteur contre la surtension
équipé de huit sorties, deux protections pour câble coax/DBS, protection de ligne téléphonique, voyant de surtention statique et protection de 2100 joules.
À titre de partenaire ENERGY STAR®, Thomson Inc. a déterminé que ce produit satisfait les normes d’ENERGY STAR en matière d’efficacité énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée aux É.-U.
Visitez le site Web RCA à l’adresse www.rca.com
Nous vous prions de ne pas envoyer de produits à l’adresse d’Indianapolis indiquée dans ce manuel ou sur l’emballage, ce qui ne ferait que retarder la réparation de votre produit.
TTE Technology, Inc.
10330 North Meridian Street Indianapolis, IN 46290
©2005 TTE Technology, Inc.
RCA et des marques associées sont des marques de commerce de THOMSON S.A. utilisées sous licence par TCL-Thomson Electronics (TTE).
Imprimé aux États-Unis
TOCOM 1644106
A
Loading...