Para reducir el riesgo de
incendios o choques eléctricos,
no exponga este producto a
la lluvia ni a la humedad.
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE CHOQUE
ELÉCTRICO. NO ABRIR.
Este símbolo indica “voltaje
peligroso” dentro del
producto que implica el
riesgo de sufrir un choque
eléctrico o una lesión.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel
posterior del producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que
los cambios o modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular
la autoridad del usuario para utilizarlo.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio
externo con imágenes fijas durante lapsos prolongados puede hacer
que éstas queden impresas permanentemente en el cinescopio (o tubo
de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos
de red o programa, números telefónicos, bordes negros (lados, parte
superior, parte inferior), etc. pueden ocasionar daños similares. La
garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de
llamar su atención a los artículos 820-40 del Código Nacional de Electricidad
(sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establecen los
lineamientos para una conexión correcta a tierra, y estipulan especialmente
que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a tierra
del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Precaución: Para reducir el riesgo de un choque
eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior).
No contiene piezas que el usuario pueda reparar.
Sólo personal calificado de servicio puede hacer
reparaciones.
Este símbolo indica
instrucciones importantes
que acompañan al producto.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente.
Para clientes en EE.UU.: Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de
www.rca.com/productregistration. Si devuelve esta tarjeta, podremos comunicarnos con Ud. de ser necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo en caso de que necesite consultarlos. Estos números se
encuentran en el producto.
Número de modelo ________________________________________________________________________________________
Número de serie ___________________________________________________________________________________________
Fecha de Compra: __________________________________________________________________________________________
Distribuidor/Dirección/Teléfono: _____________________________________________________________________________
Introducción
Descripción General de las Funciones Principales
Su televisor cuenta con funciones que harán aún más placentera su utilización. La siguiente sección
resalta algunas de las características más distintivas de su TV. Si desea obtener información detallada
acerca de estas y otras funciones, consulte el Capítulo 3.
Resolución (es algo matemático, pero que funciona para usted)
La nítida y natural imagen que la gente describe con entusiasmo al experimentar la verdadera
televisión HDTV es producto de la resolución que ofrece esta tecnología. Para medir la resolución,
se calcula el número de líneas activas de píxeles. Un píxel (que significa elemento de imagen) es
un punto pequeño. La imagen que aparece en su televisor se compone de esos puntos.
Un televisor normal analógico sólo tiene una resolución de aproximadamente 200,000 píxeles
(480 píxeles verticales x 440 píxeles horizontales = 211,200 píxeles). El formato HDTV tiene
capacidad para más de 2 millones de píxeles (1,920 x 1,080 = 2,073,600).
Un mayor número de píxeles equivale a mayor detalle. Para abreviar, HDTV tiene una capacidad de
resolución que supera hasta 10 veces la resolución de la imagen de un televisor normal analógico.
FunciónAnalógica (NTSC)Digital de alta definición (ATSC)
Número total de líneas de exploración5251125
Líneas de exploración efectivas4801080
Proporción de imagen4:316:9 (pantalla amplia)
Resolución máx720 x 4801920 x 1080
SonidoEstereofónico de 2 canalesSonido periférico de 5.1 canales
Proporción de imagen 16:9
Proporción de imagen 4:3
Proporción de imagen
La proporción de imagen es simplemente el ancho y la altura de la imagen.
Los televisores normales usan una proporción de imagen de 4:3, lo que
significa que la imagen es un poco más ancha que alta (las pantallas con
50,8 cm de ancho tienen aproximadamente 38,1 cm de alto).
En el momento en que la NTSC (siglas en inglés del Comité Nacional de
Normas de Televisión) desarrolló las normas de transmisión televisiva en
1941, tenía sentido adoptar la proporción de imagen 4:3 que usaba la
industria cinematográfica en aquel entonces.
A medida que el precio de los televisores disminuí y la gente prosperaba
en la década de los 50, la industria cinematográfica se vio obligada a
buscar una manera de sacar a la gente de las salas de sus casas y hacer
que regresaran a los cines. Es entonces que se creó la proporción de
imagen 16:9 (que también se conoce como el formato de pantalla ancha).
Cuando la ATSC (siglas en inglés para el Comité de Normas de Televisión
Avanzada) desarrolló las normas para HDTV, la proporción de imagen
16:9 se eligió como el formato de HDTV.
El formato de pantalla ancha tiene sentido porque se acerca más a la
manera en la que vemos. Nuestro campo visual es en realidad mucho
más ancho que alto debido a la visión periférica. Además de acercarse a la
manera en la que vemos, las imágenes son más nítidas, claras y con mayor
detalle en los modos de acercamiento y panorámica.
1
Introducción
Señal y sonido digitales
El sistema analógico de transmisión televisiva que se ha empleado en los Estados Unidos durante los
últimos 50 años transmite señales en forma de ondas electrónicas. Dichas ondas pueden degradarse a
medida que la señal viaja hacia su casa. Asimismo, las ondas analógicas están expuestas a la interferencia
de aviones que sobrevuelan el lugar, el clima y los electrodomésticos.
Las señales digitales, en contraste con las analógicas, pueden reproducirse con precisión ya que las
imágenes se transmiten y se reciben por medio del lenguaje computacional de unos y ceros. Con la
precisión produce una señal capaz de visualizar una imagen con calidad de estudio y sonido de canales
Dolby Digital 5.1.
Sintonizador HDTV integrado con QAM listo para cable digital
RCA fue el primero en ofrecer un sintonizador integrado con su televisor HDTV (lo cual significa que
no se necesita un aparato adicional para recibir programación digital). Nosotros hemos logrado algo aún
mejor, el sintonizador de su televisor HDTV viene listo para el cable digital (no se necesita un aparato
de cable para poder ver la programación de cable digital no codificada). La ranura rotulada CableCARD™
de su televisor HDTV le permite usar una tarjeta de cable digital para obtener acceso al mismo. El
sintonizador puede descodificar los 16 formatos de las transmisiones de televisión digital y puede descifrar
señales de cable digital descodificadas gracias a QAM (siglas en inglés para Modulación de Amplitud de
Cuadratura).
Nota: Es posible que necesite una tarjeta de cable digital para ver los canales codificados
(cifrados). Llame a su proveedor de televisión por cable para obtener mayor información.
Consulte información adicional en la página 15.
TruScan Digital Reality (Realidad Digital TruScan)
Al activar la opción Modo Película, el procesamiento de señal inteligente de TruScan Digital Reality
reconoce las señales recibidas de video y progresivamente las convierte para alcanzar un óptimo
funcionamiento visual digital. Reconoce, además, cuando se han modificado fuentes de películas
y puede convertir automáticamente la velocidad del cuadro analógico a su formato original para hacer
resaltar los detalles, un proceso que se conoce generalmente como paso de avance inverso de 3:2.
Regresar
0
Ajustes de Imagen
1
Imagen Preestabl.
2
Color Automático
3
Calidez del Color
4
Convergencia
5
Realce de Bordes
6
Amp. de Contraste
7
Ajustes Avanzados
8
Menú Principal Calidad de Imagen
Brillante (Día)
Natural
Cinemát. (Noche)
Juego Video
Profesional
Personalizado
Un cambio se aplica a Input 2.
Usted puede seleccionar el ajuste que mejor se adecúe a su
entorno de visualización. Para continuar, oprima OK.
Contraste
Color
Tinte
Nivel del Negro
Nitidez
Color Automático
Calidez del Color
Realce de Bordes
Amp. de Contraste
Activado
65%
70%
55%
60%
55%
Frío
Bajo
Alto
Las funciones fáciles de usar le ayudan a personalizar su
televisor
•Puede personalizar su televisor para ajustarlo a sus gustos visuales y
adaptarlo a la iluminación del lugar en donde ve televisión usando los ajustes
personales y/o los ajustes automáticos de calidad de la imagen: Brillante
(día), Natural, Cinemát. (Noche), Juego Video, Profesional. Cada conector de
entrada puede ajustarse a un valor diferente y el televisor ajustará
automáticamente la imagen cuando se cambien los tipos de entrada.
•Texto de ayuda: El detallado texto de la ayuda en pantalla describe las
Texto de ayuda
funciones del televisor y explica la forma de usarlas.
Conectores de Salida de Audio y Video
Dado que las videograbadoras de la mayoría de los hogares son analógicas y
no pueden recibir ni grabar señales de televisión digital, era imposible grabar
transmisiones de televisión digital sin comprar equipos adicionales. Es por ello
que RCA agregó conectores de salida de audio y video al televisor HDTV. Estos
conectores le permiten grabar tanto programas analógicos como digitales. RCA
entiende la forma en que usted ve televisión y lo que se necesita para que la
transición a la televisión HDTV sea transparente.
CableCARD es una marca comercial de Cable Television Laboratories, Inc.
2
Introducción
Descripción General de las Funciones Principales ......................................................................... 1
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones ............................................... 6
Protección Contra Sobrecargas Eléctricas ............................................................................... 6
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento .............................................. 6
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias de Sonido ...................... 6
•Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones
•Elija su Conexión
•Explicación de los Conectores y los Cables
•La Parte Frontal de su Televisor
•Cómo Hacer las Conexiones
•Enchufe el Televisor
•Instale las Pilas del Control Remoto
•Encienda el Televisor
•Cómo Usar el Control Remoto para Realizar la Configuración Asistida
•Complete la Configuración Asistida
•Siguientes Pasos
La nueva era del entretenimiento.
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación. 5
Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar
las Conexiones
Protección Contra Sobrecargas Eléctricas
•Conecte todos los componentes antes de enchufar cualquiera de los cables a la toma de alimentación
eléctrica o extensión. No enchufe NUNCA el televisor en una toma controlada por un interruptor
de pared.
•Apague el televisor y/o los componentes antes de conectar o desconectar los cables.
•Asegúrese que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la hoja
de Normas de Protección Importantes que se incluye con su televisor.
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento
•No obstruya los orificios de ventilación presentes en cualquiera de los componentes. Acomódelos
de tal manera que el aire circule libremente.
•No apile los componentes uno sobre otro.
•Si coloca los componentes en un mueble o soporte, asegúrese de que la ventilación sea adecuada.
•Si va a conectar un receptor o amplificador de sonido, colóquelo en la repisa superior de manera
que el aire caliente no pase a otros componentes.
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias
de Sonido
•Conecte cada cable firmemente en el conector correspondiente.
Utilice Iluminación Indirecta
No coloque el televisor donde la luz del sol o la de la habitación iluminen directamente la pantalla.
Utilice luz suave o indirecta.
Uso de un Soporte
Si utiliza un soporte o base, cerciórese de que tenga el tamaño y resistencia adecuados para evitar que
el TV sea derribado accidentalmente a causa de un tirón o un empujón. Esto podría ocasionar lesiones
personales y/o daños al televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de Seguridad empacadas
de forma separada.
Cables Necesarios para Conectar Componentes al Televisor
Las siguientes ilustraciones muestran los cables (no incluidos) necesarios para efectuar las conexiones
presentadas en este manual.
Cable de S-Video
Cable coaxial
Cable de Audio y Video
Cable Óptico Digital
Video Compuesto
Cable de Audio/Video
HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o registradas de HDMI Licensing LLC.
Cable de video de
componente (Y, Pb, Pr)
Cable HDMI™ (o cable DVI y
adaptador para HDMI/DVI)
6Capítulo 1
Conexiones y Configuración
Elija su Conexión
Existen varias maneras de conectar su HDTV, dependiendo de los componentes que desea conectar y la calidad de la señal que
desea obtener. Utilice el siguiente cuadro para determinar el mejor tipo de conexión para su caso particular. Vaya a la página
adecuada y conecte su televisor. Para obtener más información sobre la relación entre los cables, conectores, y la calidad de la
señal que ve en su televisor, consulte la página siguiente.
Aviso para clientes en EE.UU.: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio Autorizado
que pueda ir a su casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico y enseñarle a utilizarlo.
Para obtener más detalles acerca de este servicio, puede llamar al 1-888-206-3359 (en EE.UU.). Para obtener ayuda adicional
al utilizar su producto RCA, visite
ComponentesCables necesariosTítulo de la conexión Vaya a...
www.rca.com/customersupport.
Conexiones de video
R
POWE+
OLV—
OLVH
CHCMENU
TV
TV
Lector
de DVD
WER
PO +L
VO—VOL
CHCH
MENU
VCR
VCR
Receptor de Satélite
Conexiones digitales/Conexiones de red
ERWPO +LVO
—VOL
CH
CH
MENU
TV
TV
Componente con
conector DVI o HDMI
RE
OWP +
LVO—VOL
CH
CHENU
M
CableCARD™
Coaxial
Audio
Componente
Compuesto
Coaxial
Audio/video
Componente
Compuesto
Coaxial
HDMI (o DVI con
adaptador para
HDMI/DVI)
Coaxial
TV +
VCR +
Lector de DVD
TV +
Receptor de Satélite +
VCR
TV +
Componente
con DVI o HDMI
TV +
CableCARD™
página 12
página 13
página 14
página 15
Capítulo 17
Conexiones y Configuración
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Explicación de los Conectores y los Cables
Los siguientes diagramas muestran los conectores ubicados en la parte posterior del
televisor. Al conectar los cables, asegúrese de conectar las salidas a las entradas
correspondientes (video a video, audio derecho a audio derecho, etc).
En esta sección se describen los conectores y cables que podría usar para hacer las
CableCARD™
HDMI/DVI
INPUT
Use menu for
DVI audio.
CABLE
INPUT
POWER
(AC 120V~60Hz)
ANTENNA
INPUT
TV
AUDIO/
VIDEO
OUTPUT
COMPOSITE
INPUT
COMPONENT/
COMPOSITE
INPUT
Use menu for
composite
video.
R
L
V
INPUT 1
R
L
V
S-VIDEO
R
L
P
R
P
B
Y/VIDEO
INPUT 2
conexiones (para pedir los cables por separado puede llamar al número incluido
en la página 63). Existen varias maneras de conectar componentes a su televisor.
Los diferentes conectores y cables proporcionan un nivel diferente de funcionamiento. Es importante recordar los distintos niveles de calidad de la imagen al hacer
una comparación. Los conectores HDMI/DVI y los de componentes se consideran
excelentes; los de S-Video son bastante buenos, y los compuestos son buenos,
pero al conectar componentes a la entrada de antena o cable se obtiene una
calidad apenas aceptable.
R
L
AUDIO/
VIDEO
OUTPUT
V
Cable de Audio Compuesto (Tipo RCA)
Cable de Video Compuesto (Tipo RCA)
SALIDAS Y ENTRADAS DE AUDIO/VIDEO
AUDIO/VIDEO OUTPUT (Salida de audio/video) Conecte una VCR o una
grabadora de DVD para grabar programas digitales y analógicos desde la entrada
de cable o antena (a excepción de los programas protegidos con copyright y los
formatos de video de componentes) cuando el televisor está encendido. Debe
dejar el televisor en el mismo canal que está grabando.
•R Audio (Audio derecho) proporciona una conexión de audio derecho.
El conector es generalmente de color rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
• V (Video) proporciona una conexión de video compuesto. El conector es
generalmente de color amarillo.
Notas: Al grabar desde esta salida, recuerde sintonizar el canal que
desea grabar.
Si observa un patrón inusual cuando conecta una VCR a estos conectores,
reproduzca una cinta o cambie al sintonizador de la VCR para que
desaparezca el patrón.
8Capítulo 1
Conexiones y Configuración
INPUT 1
R
COMPOSITE
INPUT
Cable de Audio Compuesto (Tipo RCA)
Cable de Video Compuesto (Tipo RCA)
COMPONENT/
COMPOSITE
INPUT
Use menu for
composite
video.
Cables para componentes
L
V
S-VIDEO
Cable de S-Video
R
L
P
R
P
B
Y/VIDEO
INPUT 2
Y (verde)
PR (rojo)
PB (azul)
INPUT 1 COMPOSITE INPUT (Entrada 1, Entrada compuesta) Conecte un
componente NTSC (analógico). Estos conectores se emplean para realizar la
mayor parte de las conexiones de Audio/Video entre distintos componentes.
Los conectores para audio y video normalmente vienen identificados con distintos
colores (amarillo para video, rojo para el audio derecho y blanco para el audio
izquierdo).
•R Audio (Audio derecho) proporciona una conexión de audio derecho.
El conector es generalmente de color rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
• V (Video) proporciona una conexión de video compuesto. El conector es
generalmente de color amarillo.
• S-VIDEO le permite conectar un cable de S-Video para obtener una mejor
imagen a un componente compatible con S-Video, por ejemplo, una VCR o
un Lector de DVD. Al hacer la conexión S-Video, cerciórese de conectar los
dos cables de audio así como el conector S-Video.
El conector S-Video permite obtener una imagen de mayor calidad que los
conectores de video compuesto ya que la porción a colores (cromática o
croma) de la señal se separa de la porción a blanco y negro (luminosidad).
INPUT 2 COMPONENT/COMPOSITE INPUT (Entrada 2, Componente/Entrada
compuesta) Proporciona la conexión a un segundo componente de video NTSC
(analógico) con salidas compuestas o de componente tales como una VCR.
•R Audio (Audio derecho) proporciona una conexión de audio derecho.
El conector es generalmente de color rojo.
•L Audio (Audio izquierdo) proporciona una conexión de audio izquierdo.
El conector es generalmente de color blanco.
•Y/Video P
componente (Y, P
A diferencia de una sola entrada de video, el video de
B PR
, PR) mantiene la señal de video como tres señales separadas
B
a través de estos tres conectores. Para asegurar la máxima calidad de la
imagen, use tres cables de tipo video para las conexiones Y, P
, PR. Acepta las
B
señales 480i, 480p, 720p, y 1080i. Aún si va a conectar un componente con un
conector de video, puede utilizar el conector Y/Video. En el menú Conexiones,
seleccione Config. Entr. Video y elija Video compuesto como la fuente. Consulte
información adicional en la página 51.
Notas: No olvide conectar también los cables de audio izquierdo y derecho
dado que los conectores y cables Y, Pb, Pr transmiten únicamente la señal
de la imagen, no la del sonido.
La imagen en imagen sólo puede mostrarse desde las entradas de componente
con el formato 480i.
ETHERNET
de suscriptor digital (DSL) al TV con un cable Ethernet (CAT 5) para obtener
una posible actualización de software. Consulte información adicional sobre
actualizaciones de software en la página 50. No conecte un cable telefónico
pues existe el peligro de incendio o descarga. Si aparece una luz verde en
el conector, significa que se ha detectado una red activa. Si aparece una luz de
color naranja en el conector, significa que se están recibiendo o enviando datos.
Capítulo 19
ETHERNET Conecte un enrutador, módem de cable, o módem de línea
Conexiones y Configuración
C
U
p
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ableCARD™
DIGITAL AUDIO OUTPUT (Salida de audio digital) Utilice un cable óptico digital
(o SPDIF) para conectar su TV a un receptor o descodificador Dolby Digital* o PCM
compatible. Dolby Digital ofrece un sonido con calidad de teatro (seis canales de
audio). Si usted posee un receptor que usa una entrada de tipo cable óptico, puede
utilizar un cable óptico para conectar el TV a su receptor y obtener sonido de la
mejor calidad. Vaya a la pantalla Salida Audio Digit. en el menú Audio y seleccione
Selección Auto. o PCM como la salida de este conector.
Nota: El conector de salida digital óptico de este TV cumple cabalmente con el
estándar internacional que rige este tipo de conector (IEC958) y está diseñado
para conectarse a un receptor o descodificador Dolby Digital (AC-3
®
o PCM). Es
posible que equipos más antiguos, algunos de los cuales no cumplen cabalmente
con el estándar IEC958, no sean compatibles con el flujo de bits Dolby Digital.
Una conexión como ésta que utilice un receptor o descodificador que no sea
Dolby Digital (AC-3 o PCM) podría originar un alto nivel de ruido y averiar
los audífonos o los altavoces.
CableCARD
(Tarjeta para cable) Le permite usar una tarjeta de televisión por
cable digital para recibir servicio de cable digital, incluidos los canales premium y
de HDTV, sin necesidad de un aparato de cable por separado. Consulte información
adicional sobre el uso de la ranura para CableCARD en la página 15.
ENTRADA
HDMI/DVI
tilice el menú
ara audio DVI
HDMI/DVI INPUT Entrada HDMI/DVI (Interfaz Multimedia de Alta Definición/
Interfaz Visual Digital) Proporciona una interfaz digital sin comprimir que
transmite tanto datos de video como de audio por medio de un cable con
miniconector integrado. Dado que HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital
(DVI, siglas en inglés), el conector de la parte posterior de su TV también es
compatible con los componentes DVI.
Nota: Si conecta un componente con un conector DVI a la entrada de
HDMI/DVI, necesitará un adaptador de HDMI/DVI. También deberá conectar
los cables de audio izquierdo y derecho a una entrada que no esté utilizando.
En la página 14 se ofrece un ejemplo. Vaya luego al menú Conexiones Audio
y elija Entrada Audio DVI para elegir la entrada que está usando para
recibir sonido.
CABLE INPUT (Entrada de Cable) Le permite conectar un cable coaxial para
CABLE
INPUT
ANTENNA
INPUT
recibir la señal de cable o aparato de cable.
ANTENNA INPUT (Entrada de Antena) Se usa para conectar un cable coaxial
a fin de recibir la señal de una antena aérea.
*Fabricado bajo la patente de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo doble D son marcas de Dolby Laboratories.
10Capítulo 1
Conexiones y Configuración
La Parte Frontal de su Televisor
Conectores de Entrada Frontales
El televisor tiene conectores de entrada frontales para facilitar la conexión de una cámara de video, una cámara digital o
un videojuego: una entrada S-VIDEO, un conjunto de entradas AUDIO/VIDEO compuestas, y un conector para audífonos.
Busque la tapa con bisagras y presiónela para abrirla. Tenga en cuenta que la siguiente ilustración no es más que un
ejemplo de la forma en que podrían estar dispuestos los conectores.
Notas: Al conectar los audífonos, los altavoces internos del televisor quedan en silencio. Use los botones VOL hacia
arriba y hacia abajo para ajustar el volumen.
Al conectar un componente que utilice cable monofónico, tal como algunas cámaras de video, use el conector L/MONO
para recibir sonido a través de ambos altavoces.
Notas: Las ilustraciones del panel frontal muestran una
disposición típica de los botones. La apariencia exacta de
los botones puede ser diferente a la de los botones en la
parte frontal de su televisor.
Si utiliza la función Blq. Botones Front., no podrá
acceder a los menús por medio del panel frontal. La
función Blq. Botones Front. desactiva todos los botones
del panel frontal, pero no los conectores. Para mayor
información, consulte el Capítulo 3.
+POWER
VOL
—
VOL
CH
CH
MENU
S
-VI
DE
O
VID
EOL/MONOR
HEADPHO
NE
INPUT
4
AUD
IO
AUDIO IN
L/MONO
VIDEO
R
S-VIDEO
IN
IN
Panel Frontal
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar el panel frontal del televisor para manejar muchas de sus funciones.
MENU/OK Hace que aparezca el menú principal. Cuando el sistema de menús está en pantalla, al oprimir MENU/OK
se seleccionan los elementos resaltados.
CH
Explora la lista de canales en orden descendente. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado en orden
descendente y ajusta los controles del menú.
CH
Explora la lista de canales en orden ascendente. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado en orden
ascendente y ajusta los controles del menú.
VOL
Reduce el volumen. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado a la izquierda de los elementos y ajusta
los controles del menú.
VOL
Aumenta el volumen. En el sistema de menús, mueve el elemento resaltado a la derecha de los elementos y ajusta
los controles del menú.
(Botón e indicador de alimentación) Enciende y apaga el televisor. El indicador se ilumina cuando el TV está encendido.
Capítulo 111
Conexiones y Configuración
RE
POW
+LVO — L
CHVOHCU
ENM
TV
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
2A
TV
CableCARD™
Use menu for
DVI audio.
POWER
(AC 120V~60Hz)
HDMI/DVI
INPUT
CABLE
INPUT
ANTENNA
INPUT
AUDIO/
VIDEO
OUTPUT
COMPOSITE
INPUT
COMPONENT/
COMPOSITE
INPUTS
Use menu for
composite
video.
R
L
V
INPUT 1
R
L
V
S-VIDEO
R
L
R
P
P
B
Y/VIDEO
INPUT 2
3B
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
3A
ANTENA AÉREA
VIDEOAUDIO LR
IN
OUT
VCR
VIDEOAUDIO LR
Lector de DVD
VCR
Lector de DVD
CABLE
1
AUDIO
VIDEO
L
AUDIO
L
R
IN
R
VIDEO
OUT
L/
S-VIDEO
PRPBY
L/
L/
2B
1
Cómo Hacer las Conexiones: TV + VCR + Lector de DVD
1. Conecte el cable y/o la antena aérea.
Si tiene cable y también una antena aérea, conecte la señal del cable en CABLE INPUT. Conecte la antena aérea en ANTENNA
INPUT.
2. Conecte el Lector de DVD al TV.
A. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores de audio INPUT 2 R and L en la parte posterior del televisor
y a los conectores de salida de audio del Lector de DVD.
B. Conecte tres cables clasificados para video a los conectores INPUT 2 Y/VIDEO P
y a las salidas Y P
en el Lector de DVD. Si su Lector de DVD no tiene conectores Y PB PR, utilice entonces el conector
B PR
INPUT 2 Y/VIDEO.
Notas: Si está utilizando cables de video para componentes, deberá conectar además cables de audio. Los cables de video para
componentes transmiten únicamente información de video.
Si su Lector de DVD tiene una salida de video de componente, le recomendamos utilizar la entrada de video del componente
del televisor en lugar de la conexión del video compuesto.
3. Conecte la VCR al Televisor.
A. Conecte las salidas de audio y video de la VCR en INPUT 1 (audio derecho y audio izquierdo, y V-Video) del TV con
cables de audio y video compuestos.
B. Conecte las entradas de audio y video de la VCR en los conectores AUDIO/VIDEO OUTPUT del televisor. Así es posible
grabar programas digitales y analógicos (excepto los formatos con copyright o de video de componente).
en la parte posterior del televisor,
B PR
Cómo Visualizar los Componentes
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima el botón INPUT del control remoto para navegar por los canales de entrada de video.
• La VCR puede verse en el canal INPUT 1.
• El Lector de DVD puede verse en el canal INPUT 2.
Nota: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
Vaya a la página 16
12Capítulo 1
ER
WOP +VOL
—VOL
HC
HC
TV
Conexiones y Configuración
ETHERNET
UMEN
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
CableCARD™
HDMI/DVI
INPUT
Use menu for
DVI audio.
CABLE
INPUT
POWER
(AC 120V~60Hz)
ANTENNA
INPUT
TV
AUDIO/
VIDEO
OUTPUT
COMPOSITE
INPUT
COMPONENT/
COMPOSITE
INPUTS
Use menu for
composite
video.
R
L
V
INPUT 1
R
L
V
S-VIDEO
R
L
R
P
P
B
Y/VIDEO
INPUT 2
VIDEOLRS-VIDEO
AUDIO
3
ANTENA AÉREA
RECEPTOR
DE SATÉLITE
Receptor de Satélite
VCR
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
VCR
CABLE
2B
1
IN
OUT
VIDEOAUDIO LR
VIDEOAUDIO LR
2A
1
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Receptor de Satélite + VCR
1. Conecte el cable y/o la antena aérea.
Si tiene cable y también una antena aérea, conecte la señal del cable en CABLE INPUT. Conecte la antena aérea en ANTENNA
INPUT.
2. Conecte la VCR al televisor.
A. Conecte las salidas de audio y video de la VCR en INPUT 2 (Entrada 2, audio derecho y audio izquierdo, y V-Video) del
TV con cables de audio y video compuestos.
B. Conecte las entradas de audio y video de la VCR en los conectores AUDIO/VIDEO OUTPUT del televisor. Así es posible
grabar programas digitales y analógicos (excepto los formatos con copyright o de video de componente).
3. Conecte su Receptor de Satélite al TV.
Acople los conectores de salida de audio del receptor de satélite con los conectores de audio derecho e izquierdo de INPUT 1
y el conector de salida de S-Video con el conector S-VIDEO del TV, usando cables de audio y un cable de S-Video. Si su
receptor de satélite no tiene un conector S-Video, puede crear la conexión de video usando el conector V (Video).
Nota: Si está utilizando un cable de S-Video, deberá utilizar además cables de audio. El cable de S-Video transmite
únicamente información de video.
Cómo Visualizar los Componentes
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima el botón INPUT del control remoto para navegar por los canales de entrada de video.
• La VCR puede verse en el canal INPUT 2.
• El receptor de satélite puede verse en el canal INPUT 1.
Nota: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
Vaya a la página 16
Capítulo 113
Conexiones y Configuración
Componente con HDMI
L
O
R
Audio Out
DVI Out
R
Audio Out
Componente con DVI
HDMI Out
2
1A
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
CableCARD™
HDMI/DVI
INPUT
Use menu for
DVI audio
CABLE
INPUT
POWER
(AC 120V~60Hz)
1B
ANTENNA
INPUT
TV
L
.
AUDIO/
VIDEO
OUTPUT
COMPOSITE
INPUT
COMPONENT/
COMPOSITE
INPUTS
Use menu for
composite
video.
R
L
V
INPUT 1
R
L
V
S-VIDEO
R
L
P
R
P
B
Y/VIDEO
INPUT 2
Cómo Hacer las Conexiones: TV + Componente con DVI o HDMI
La interfaz Multimedia de Alta Definición (HDMI) es una interfaz digital sin comprimir que transmite tanto datos de video como de
audio por medio de un cable con miniconector integrado. Dado que HDMI se basa en la Interfaz Visual Digital (DVI), el conector
de la parte posterior de su TV también es compatible con los componentes DVI.
1. Para conectar su TV a un componente con un conector DVI, utilice un cable HDMI y un adaptador HDMI/DVI.
A. Conecte el cable HDMI al conector HDMI/DVI INPUT en la parte posterior del televisor. Conecte el adaptador HDMI/DVI
al extremo del cable HDMI, y luego conecte el adaptador al conector DVI Out en la parte posterior del componente.
B. Dado que está utilizando un adaptador HDMI/DVI, deberá conectar cables de audio izquierdo y derecho en los conectores
correspondientes de la parte posterior del componente, y en los conectores de audio derecho e izquierdo que no estén
utilizándose en la parte posterior del TV.
C. Vaya a la opción Entrada Audio DVI del menú Conexiones Audio para elegir la entrada de audio que está utilizando.
2. Para conectar su TV a un componente con un conector HDMI, utilice un cable HDMI.
Conecte el cable HDMI al conector HDMI/DVI INPUT en la parte posterior del televisor y al conector HDMI Out en la
parte posterior del componente.
Cómo Visualizar el Componente
1.Encienda el TV y el componente que desea ver.
2.Oprima el botón TV del control remoto.
3.Oprima el botón INPUT del control remoto para seleccionar el canal de entrada de video HDMI/DVI.
Nota: Puede configurar el TV para que sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto. Esto se conoce
también como “sintonización automática”. (Consulte el Capítulo 3 para obtener mayor información.)
Vaya a la página 16
14Capítulo 1
CABLE
Conexiones y Configuración
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
Declaración de la Comisión Federal de Comunicaciones de
CableCARD™
Use menu for
POWER
(AC 120V~60Hz)
TV
HDMI/DVI
INPUT
DVI audio.
ANTENNA
CABLE
INPUT
INPUT
COMPOSITE
COMPONENT/
COMPOSITE
Digital Cable
R
Card
L
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
V
INPUT 1
R
L
INPUT
V
S-VIDEO
R
L
INPUT
Use menu for
P
R
composite
video.
PB
Y/VIDEO
INPUT 2
los Estados Unidos: Este televisor digital puede recibir televisión
por cable analógica básica, cable digital básico y cable digital
premium por medio de una conexión directa a un sistema
de cable que ofrezca dicha programación. Para poder ver
la programación digital cifrada, es necesaria la tarjeta de
seguridad suministrada por su proveedor de cable. Es posible
que se requiera un aparato de cable por separado para obtener
ciertos servicios avanzados e interactivos de cable digital tales
como el video a petición, una guía de programación especial
del proveedor de TV por cable, o servicios de televisión con
datos especiales. Llame al proveedor de cable local para
obtener mayor información.
Cómo Hacer las Conexiones: TV + CableCARD
La ranura CableCARD le permite usar una tarjeta de televisión por cable digital para recibir servicio de cable digital, incluidos los
canales premium y de HDTV, sin necesidad de un aparato de cable por separado. Comuníquese con su proveedor de cable local
para informarse sobre la disponibilidad de los servicios y obtener una tarjeta de televisión por cable digital.
Cuando reciba la tarjeta de cable digital, cerciórese de conectar su cable coaxial en el conector CABLE INPUT. A continuación,
encienda el televisor. Inserte la tarjeta de cable digital en la ranura de la parte posterior del TV identificada como “CableCARD”.
Empuje con firmeza la tarjeta hasta que casi toda la tarjeta esté adentro. Espere a que aparezca información en pantalla sobre sus
servicios de televisión por cable digital. Consulte a continuación información sobre la configuración de servicios de televisión por
cable digital en su televisor.
Lo que debe saber:
•Una vez que la tarjeta de cable digital recibe autorización para un televisor en particular, no es posible usar dicha tarjeta en
ningún otro televisor, a menos que reciba una nueva autorización para dicho televisor.
•No podrá ver ningún canal de cable digital si conecta el cable en ANTENNA INPUT. Asegúrese de que el cable esté conectado
a CABLE INPUT.
•Una vez insertada, no se recomienda retirar la tarjeta de cable digital. De ser necesaria su remoción, agárrela firmemente
y tire de ella hacia fuera.
Cómo Configurar el Servicio de Televisión por Cable Digital
Una vez que haya conectado la tarjeta de cable digital en la ranura identificada como “CableCARD” de la parte posterior del
televisor (tal como se explicó anteriormente), estará listo para recibir canales de cable digital. Espere unos 30 segundos hasta
que aparezca la pantalla de estado. Escriba los datos que aparecen en pantalla y llame a su proveedor de TV por cable para
darle dicha información.
Notas: Si la pantalla de información desaparece antes de que pueda escribir los datos, oprima MENU en el control remoto
para accesar el sistema de menús. Oprima 9, 9, 9. La información reaparecerá en la pantalla. Consulte información
adicional sobre el menú Herramientas de CableCARD en la página 52.
No podrá ordenar video a petición a través de la tarjeta de cable digital. Llame a su compañía local de cable para ordenar
el servicio.
Vaya a la página 16
Capítulo 115
Conexiones y Configuración
Enchufe el Televisor
Conecte el extremo plano del cable en el enchufe de alimentación de la parte posterior del televisor.
Conecte luego el otro extremo del cable a una toma de alimentación eléctrica de pared adecuada.
Asegúrese de que el enchufe quede completamente insertado. No enchufe el televisor en una toma
controlada por un interruptor de luz.
Nota: Al conectar su televisor por primera vez en una toma, el indicador de potencia del
panel frontal se iluminará por 15 segundos aproximadamente, y luego se apagará durante
la inicialización del televisor. El TV sólo puede encenderse después de que el indicador de
potencia se apague. Esto ocurre cada vez que el TV se desconecta y vuelve a conectarse.
Instale las Pilas del Control Remoto
•Retire la tapa del compartimiento de las pilas de la parte posterior del control remoto empujando
la lengüeta hacia abajo y levantando la tapa.
•Introduzca 2 pilas “AAA” frescas. Cerciórese de que la polaridad (+ y -) esté alineada
correctamente con la polaridad en el interior del control remoto.
•Vuelva a colocar la tapa.
Encienda el Televisor
Oprima TV en el control remoto, u oprima el botón de alimentación (Power) en el panel frontal del
televisor.
Nota: Al oprimir el botón TV se enciende el TV y se pone el control remoto en el modo TV. El
“modo TV” significa que los botones del control remoto manejan las funciones del televisor.
Cómo Usar el Control Remoto para
DVD
AUXTV
VOL
MUTE GO BACK
CLEAR
ON OFF
Realizar la Configuración Asistida
Botón TV
CH
Botón MENU
MENU
OKOK
Botón OK
Botones de flecha
El término técnico es “navegación”– la manera en que uno se desplaza por
los menús en pantalla. El método es el mismo para todas las pantallas de
menú: resalte su opción y selecciónela.
Para resaltar un elemento de menú, ponga el control remoto en el modo TV
oprimiendo TV, y luego MENU. Oprima los botones de flecha del control
remoto para resaltar uno de los elementos del menú. Utilice el botón de
flecha hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar. Utilice el botón de flecha
hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en ese sentido.
Para seleccionar el elemento resaltado, oprima OK.
Nota: Resaltado significa que el elemento del menú se destaca entre
el resto de los elementos de la lista (se ve más oscuro, más brillante
o de otro color).
Consejo
Para acceder a los menús de configuración,
oprima MENU y elija Config. Asistida.
Complete la Configuración Asistida
El sistema de menús de su televisor le permite ajustar las funciones del TV
para configurarlas de la manera correcta. La información en pantalla le ayuda
a elegir las opciones que correspondan a su configuración. La primera vez
que encienda el televisor aparecerá automáticamente la pantalla Config.Asistida. Seleccione Iniciar Config. para empezar, o Cancelar Config. para
salir del menú.
16Capítulo 1
Conexiones y Configuración
Regresar
0
Closed CaptioningContinuar Config.
1
Cancelar Config.
2
Regresar
0
Continuar Config.
1
Cancelar Config.
2
Menú Principal Preferencias
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Oprima o para señalar una opción, luego oprima OK para
seleccionarla. Oprima para regresar al menú.
Menú Principal
Oprima para realizar cambios a los ajustes de esta pantalla.
Oprima OK para saltar al próximo paso.
Config. Asistida
Entrada a buscar:
Entrada de Cable
✓
Entrada de Antena
✓
Canales a buscar:
Canales digitales
✓
✓
Canales analógicos
Otras opciones búsq.:
Detectar ajuste de antena o cable
✓
✓
Incluir canales encontrados anteriormente en búsqueda
Iniciar
Búsq. de Canales
Búsqueda de Canales encuentra
canales para Ud. Marque menos
casillas para agilizar la
búsqueda (pero hacerla menos
completa) y viceversa. La
primera vez que realice la
Búsqueda de Canales, marque
todas las casillas p/efectuar una
búsqueda general de canales.
P/añadir canal que Búsqueda de
Canales no encontró, borre los
menús y sintonice directamente
el canal con teclas numéricas.
Consejo
La primera Búsqueda de Canales tarda varios
minutos si el televisor busca tanto canales
analógicos como digitales y entradas de Cable
y Antena. Se recomienda que deje el televisor
mientras se realiza la operación y regrese
más tarde.
Seleccione el Idioma de los Menús
1.Utilice los botones de flecha para resaltar su idioma preferido en el
sistema de menús.
2.Oprima OK para escoger el idioma.
3.Seleccione Continuar Config.
Realice la Búsqueda de Canales
Aunque la búsqueda inicial de canales puede tardar varios minutos, es importante
realizarla para que su televisor muestre los canales y la programación. Antes de
iniciar la búsqueda de canales, verifique que el cable y/o la antena aérea estén
conectados en las entradas correspondientes.
1.Para realizar una búsqueda completa de canales, marque todas las casillas
pertinentes para su televisor. Por ejemplo, si sólo está recibiendo TV por cable
a través de CABLE INPUT, resalte Entrada de Cable y oprima OK para marcar
la casilla.
2.Seleccione Iniciar para empezar la configuración.
3.Cuando finalice la búsqueda de canales, aparecerá un mensaje en pantalla.
Seleccione Continuar. Aparece otro mensaje en pantalla para avisarle que
la configuración asistida ha terminado. Seleccione Continuar a la izquierda.
Nota: Si en este momento omite la búsqueda de canales, puede acceder a
ella más tarde a través del menú Conexiones. Consulte detalles adicionales
en el Capítulo 4.
Si tiene un aparato de cable o CableCARD conectado en la entrada CABLE
INPUT del televisor, la Búsqueda de Canales no funcionará con estos
dispositivos.
Cómo Cambiar Canales
Es posible que note que los canales cambian a menor velocidad de lo habitual
dependiendo del tipo de señales que haya conectado a su televisor HDTV. Esto
es perfectamente normal. Su televisor HDTV puede interpretar y presentar señales
tanto analógicas (NTSC) como digitales de antena y de cable (QAM y ATSC).
Siguientes Pasos
Ahora que ya terminó la Configuración Asistida, está listo para ver televisión.
Este puede ser un buen momento para programar el control remoto. El control
remoto suministrado con este TV puede programarse para que haga funcionar a
otros componentes. Vaya al siguiente capítulo para averiguar cómo programar el
control remoto.
• Capítulo 2: Uso del Control Remoto
• Capítulo 3: Uso de las Funciones del TV
• Capítulo 4: Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
• Capítulo 5: Referencia
Capítulo 117
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente
Capítulo 2
Uso del Control Remoto
Descripción General del Capítulo:
•Los Botones del Control Remoto
•Cómo Programar el Control Remoto para Manejar
Otros Componentes
•Cómo Usar el Control Remoto Después de Programarlo
•Uso del Botón INPUT
•Lista de Códigos Remotos
La nueva era del entretenimiento.
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación. 19
Uso del Control Remoto
Indicador
DVD
AUXTV
VOL
MUTE GO BACK
CLEAR
FORMAT
FREEZE
123
4
7
INPUT
REVERSE
RECORD
PIP
ON OFF
MENU
OKOK
SKIP
INFO
GUIDE
56
89
ANT•CAB
0
FORWARD
PLAY
PAUSE
STOP
SWAP
CH CTRL
CH
Consejo
El botón DVD enciende la mayoría de productos
RCA, GE y Proscan.
Los Botones del Control Remoto
Flechas (hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha)
Se usan para desplazarse por los menús en pantalla. Además, mueve la ventana
PIP (imagen en imagen), vea la página 38 para obtener más información.
Indicador Indica el funcionamiento del modo de programación cuando se
programa el control remoto para controlar componentes. Se enciende cuando
usted oprime un botón válido en el control remoto. Parpadea cuando se oprime
un botón y las pilas están desgastadas.
Botones numéricos (0 a 9) Introduzca los números de canal y ajuste la hora.
También se usan en el menú del televisor para elegir opciones.
ANT•CAB Alterna entre las señales de antena y de cable. En el modo VCR,
funciona como un botón de TV/VCR. En el modo SAT, funciona como un botón de
TV/VCR para un receptor de satélite RCA. Si se sintoniza para una entrada de señal,
puede oprimir el botón para regresar al último sintonizador utilizado (entrada de
antena o de cable).
AUX Pone el control remoto en el modo auxiliar para hacer funcionar un
componente (por ejemplo, un aparato de cable, receptor de satélite, VCR, DVD
o receptor de audio) que haya programado para funcionar con este botón. Como
valor predeterminado, AUX está programado para una VCR de RCA. Utilice la
opción VCR2 en el menú Sintonización Automática para sintonizar su VCR de
manera automática.
CH + o CH – Explora las listas actuales de canales o de señales de entrada en
orden ascendente o descendente. Oprima una vez para cambiar de canal en orden
ascendente o descendente; oprima y sostenga para continuar cambiando de canal.
CH CTRL (control de canales) Le permite alternar el control de canales entre la
ventana PIP y la imagen principal. Para cambiar el canal de la imagen en imagen
(PIP), utilice los botones para navegar en forma ascendente o descendente por los
canales, INPUT, los botones de otros aparatos, o los botones numéricos. CH CTRL
(control de canales) está indicado por un triángulo (
CLEAR Borra los menús e indicadores en pantalla. También cancela el
temporizador para omitir comerciales.
DVD Pone el control remoto en el modo DVD. Si la sintonización automática ha
sido activada, al oprimir el botón DVD se enciende el televisor y se sintoniza en
el canal de entrada de video correcto.
FORMAT Alterna entre los formatos de pantalla de video 4:3 (Normal, Zoom,
Amplitud, Cinerama y Formato Automático) para algunas señales 4:3. No funciona
para las señales 16:9.
FREEZE Congela la pantalla entera, incluidas la imagen principal y la imagen en
imagen, si el imagen está en pantalla. Al grabar desde AUDIO/VIDEO OUTPUT,
congela los canales digitales, pero no los analógicos.
GO BACK Le permite regresar al canal anterior o pantalla anterior en el sistema
de menús. También alterna entre la antena y las fuentes de entrada.
GUIDE Si está controlando otro componente que tenga una guía, este botón sirve
para tener acceso a la guía en pantalla.
) en el emblema.
20Capítulo 2
Uso del Control Remoto
Consejo
Para apagar la mayoría de los componentes
RCA, GE y Proscan conectados al televisor,
oprima ON•OFF dos veces en un lapso de dos
segundos, y mantenga el control remoto
quieto hasta que el indicador se apague.
ON OFF
DVD
AUX
CLEAR
123
4
56
7
89
0
REVERSE
PLAY
STOP
INFO Muestra el emblema del canal,con datos sobre el canal y descripciones.
Oprímalo de nuevo para borrar el emblema.
INPUT Alterna entre las fuentes disponibles de entrada del televisor (INPUT 1,
INPUT 2, Front Input, HDMI/DVI, y el último canal activo). Para acceder a una
entrada rápidamente, oprima el botón INPUT y el número de entrada, por ejemplo,
INPUT +1, para acceder a INPUT 1.
MENU Hace aparecer y desaparecer el Menú Principal.
MUTE Reduce el volumen del televisor a su nivel mínimo. Oprímalo de nuevo
para restituir el volumen.
OK Cuando un elemento de menú esté resaltado, oprima OK para seleccionar el
elemento.
ON•OFF Enciende o apaga el televisor. En otros modos (DVD o AUX) y si se ha
programado el componente, encenderá y apagará el componente.
PIP (Imagen en Imagen) Hace que la ventana PIP aparezca y desaparezca
(consulte en el capítulo 3 información adicional sobre el uso de PIP).
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE Si está programado, ofrece
control de transporte para algunas VCR y lectores de CD y DVD controlables de
forma remota.
SKIP Oprima una vez antes de cambiar canales y el televisor esperará 30 segundos
antes de regresar al canal original. Oprima repetidamente para aumentar el lapso de
tiempo. Oprima CLEAR para cancelar.
SWAP Al utilizar PIP, intercambia el contenido de la imagen principal con el de la
pantalla PIP.
TV Pone el control remoto en el modo TV. Enciende el televisor y sintoniza el
último canal o fuente de entrada vistos.
VOL – o VOL + Reduce o aumenta el volumen del televisor.
Cómo Programar el Control Remoto para
Manejar Otros Componentes
Puede programar el control remoto universal para que controle la mayoría de las
marcas de VCR, receptores de audio, lectores de DVD, aparatos de cable, receptores
de satélite y otros componentes. El control remoto ya se encuentra programado
Utilizará estos botones cuando
programe el control remoto para
que controle otros componentes.
Nota Importante: Puede ser que el
control remoto no sea compatible con
todos los modelos de todas las marcas
de componentes. Es posible también
que no controle todas las funciones
del componente.
para controlar su televisor y la mayoría de los componentes RCA, GE y Proscan.
El botón AUX puede programarse para hacer funcionar la mayoría de los
componentes de otras marcas controlables de forma remota: receptor de satélite,
aparato de cable, DVD, VCR y un componente de audio. Es posible programar un
segundo y tercer televisor RCA para cualquier botón de componente, excepto el
botón TV. Consulte información adicional sobre la programación del control remoto
para otro televisor en la página 52.
Nota: El botón TV no puede programarse en este control remoto para controlar
ningún componente. Solamente controla este televisor.
Consejo
Como valor predeterminado, el botón AUX
está programado para un VCR de RCA (VCR2).
Si la sintonización automática está configurada,
se sintonizará automáticamente en el canal
de entrada VCR2.
Capítulo 221
Uso del Control Remoto
Averigüe si Necesita Programar el Control Remoto
Para determinar si debe programar el control remoto universal a modo de hacer funcionar uno de
los componentes conectados al televisor, por ejemplo, un Lector de DVD, haga lo siguiente:
1.Encienda el componente (en este ejemplo, un Lector de DVD).
2.Apunte el control remoto al componente.
3.Oprima el botón del componente correspondiente (en este ejemplo, el botón DVD).
4.Oprima ON•OFF para ver si el Lector de DVD responde. Si el Lector de DVD no responde,
necesita programar el control remoto para hacerlo funcionar.
Cómo Programar el Control Remoto
Hay dos formas de programar el control remoto para hacer funcionar otros componentes: Búsqueda
Automática de Códigos y Entrada Directa.
Cómo Utilizar la Búsqueda Automática de Códigos
Nota: El botón AUX sólo puede buscar códigos de VCR, pero puede utilizarse para un aparato
distinto de una VCR si se programa con el método de entrada directa.
Las siguientes instrucciones pueden utilizarse a fin de programar el control remoto para manejar cada
uno de sus componentes. Si desea detener la búsqueda automática de códigos sin programar ningún
componente, mantenga oprimido el botón CLEAR hasta que se apague el indicador del control
remoto.
1.Encienda el componente que desea manejar (VCR, Lector de DVD, etc.).
2.Oprima y sostenga el botón del componente que quiere programar (AUX o DVD). Sin dejar de
oprimir el botón del componente, oprima sin soltar el botón ON•OFF hasta que se encienda el
indicador del control remoto y suelte luego ambos botones.
3.Apunte el control remoto al componente.
4.Oprima una vez el botón PLAY, espere 5 segundos o hasta que el indicador deje de funcionar
en forma intermitente.
A partir de este momento, el control remoto comienza a buscar el código correcto para
programar. Si, transcurridos 5 segundos, el componente que desea manejar no se apaga, oprima
de nuevo PLAY para indicarle al control remoto que comience a buscar en el siguiente grupo
de códigos.
Continúe oprimiendo y soltando PLAY hasta que se apague el componente o haya buscado el
resto de los códigos. El indicador se apaga cuando se han buscado todos los códigos y el control
remoto sale de la Búsqueda Automática de Códigos.
Si el componente que desea controlar sí se apaga:
1.Oprima y suelte el botón REVERSE y espere 2 segundos. Repita este paso hasta que vuelva a
encenderse el aparato.
2.Para terminar, oprima sin soltar STOP hasta que se apague el botón del componente en el
control remoto.
22Capítulo 2
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.