Afin de réduire le risque
d’incendie et de choc électrique,
ne pas exposer ce produit à la
pluie ou l’humidité. Ne pas
exposer l’appareillage à de
l’écoulement ou des éclaboussures
et ne placer dessus aucun objet
rempli de liquides, comme
des vases.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la
tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège
d’utilisation de l’utilisateur.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité
des États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au
système de mise à la terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Important : Ce téléviseur est un modèle de table et est conçu pour être posé sur une surface ferme et plate. Ne placez
pas le téléviseur sur de la moquette ou sur une surface semblable, car les évents situés au bas de l’appareil seront
bloqués, ce qui entraînera une surchauffe qui réduira la durée de vie de l’appareil. Afin d’assurer la ventilation
adéquate de ce produit, conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po)
entre l’arrière du téléviseur et les autres surfaces. Assurez-vous également de placer le téléviseur sur une base ou un
meuble suffisamment grand et solide pour que l’appareil ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur
pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations de sécurité
importantes, emballées séparément.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE,
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique une « tension
dangereuse » dans le produit qui
présente un risque d’électrocution
ou de blessure.
Ce symbole indique que la lampe à l’intérieur du HDTV contient du
mercure. La mise au rebut de ces matériaux pourrait faire l’objet
de réglementation à caractère environnemental. Pour obtenir des
informations sur la mise au rebut, veuillez contacter les autorités
locales ou Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
Attention : Afin de réduire le risque de choc
électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière).
Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement.
Pour les clients des États-Unis : Votre produit RCA Scenium Consumer Electronics peut être enregistré sur le site
www.rcascenium.com/productregistration. Le renvoi de cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici
et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle
N° de série
Date d’achat :
Détaillant / Adresse / Téléphone :
Introduction
Merci d’avoir choisi le Scenium RCA
Félicitations pour votre achat de ce téléviseur à haute définition (HDTV) doté de la technologie DLP™
(Digital Light Processing™) — une expérience de visionnement authentique. Votre décision d’achat
représente un investissement dans une nouvelle génération de technologies DLP™ et HDTV. Même si
ce HDTV comprend une technologie évoluée, il est le plus convivial des téléviseurs de ce type, avec des
instructions élaborées à l’écran qui vous guident parmi toutes ses fonctions.
Cette introduction comprend trois parties qui expliquent pourquoi le RCA Scenium HDTV doté de la
technologie DLP™ est un choix excellent :
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception et sa technologie
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
Première partie : DLP — brille par ses couleurs, sa conception
et sa technologie
Le RCA Scenium produit des couleurs brillantes grâce au système DLP de traitement numérique de la
lumière (Digital Light Processing) — une merveille d’ingénierie orchestrée avec brio, qui combine des
miroirs microscopiques, la lumière et la couleur pour vous offrir l’image la meilleure et la plus brillante
qui soit.
Fonctionnement du DLP
D’une manière générale, le DLP combine des miroirs
microscopiques, un semi-conducteur conçu spécialement et
une roue de couleurs qui permettent de régler la lumière pour
qu’elle affiche les images les plus brillantes et les plus précises!
Votre HDTV DLP n’utilise pas de tubes cathodiques (CRT); vous
n’avez donc pas à vous soucier de brûler votre écran (les
images vidéo fixes peuvent brûler l’écran en permanence) ou
de la convergence (réalignement des CRT). Le schéma de
gauche illustre le système complexe.
Mince et léger
L’efficacité de la technologie DLP a permis à notre équipe de
conception de créer un HDTV à haute performance d’une
épaisseur d’environ 41 cm et d’un poids inférieur à 45 kg.
Service Model Number Numéro de Modèle-Service
HDLP50XXXXXX
000000000 X
SERIAL SERIE LAMP
EXEMPLE : Autocollant de modèle de service avec le
type de lampe inscrit.
N° de modèle
Type de lampe
Date
Digital Light Processing, DLP and DLP Cinema sont des marques de commerce déposées de Texas Instruments. Tous les autres produits et
les autres noms peuvent être ou ne pas être des marques de commerce déposées de leurs sociétés respectives.
Remplacement de la lampe
La technologie utilise une lampe particulière. Il vous faudra
éventuellement remplacer cette lampe, ce que vous pouvez
faire vous-même en suivant les instructions de remplacement à
la page 74. Pour commander la bonne lampe, vous avez besoin
du numéro de modèle du téléviseur, de son numéro de série et
du type de lampe — ces informations figurent sur l’autocollant
du numéro de service du modèle (un exemple de l’autocollant
est illustré à gauche). Cet autocollant est situé sur le côté droit
du téléviseur. Vous pouvez également trouver le type de lampe
dans le menu Intensité de lampe. Voyez la page 67 pour obtenir
des renseignements supplémentaires. Pour fins de référence
future, écrivez ces informations dans l’espace fourni à gauche.
1
Introduction
Deuxième partie : Pourquoi le RCA Scenium DLP est-il meilleur
DLP n’est qu’un aspect de l’affaire. Vous avez choisi la prochaine génération de visionnement de téléviseurs, le HDTV. Plusieurs
avancées technologiques rendent le HDTV supérieur au téléviseur analogique, voici les trois principales qui vous apportent une
expérience de visionnement supérieure : (1) la résolution, (2) le rapport hauteur / largeur, (3) l’imagerie et le son numériques.
Résolution (les mathématiques … qui travaillent pour vous)
La précision presque vivante que tous recherchent dans l’expérience HDTV provient de la résolution permise par ce type de
technologie. La résolution est mesurée en calculant le nombre de lignes de pixels actives. Un pixel (qui représente un élément
d’image) est un petit point. L’image visionnée sur l’écran du téléviseur est composée de ces petits points.
Un téléviseur analogique conventionnel affiche une résolution d’environ 200 000 pixels (480 pixels verticaux x 440 pixels
horizontaux = 211 200 pixels). Le format HDTV peut produire plus de 2 millions de pixels (1920 x 1080 = 2 073 600).
Plus de pixels signifie plus de détails. Pour résumer, un HDTV peut produire une résolution jusqu’à 10 fois supérieure à celle
de l’image d’un téléviseur analogique!
CaractéristiqueAnalogique (NTSC)Numérique HD (ATSC)
Balayage total5251125
Balayage effectif4801080
Rapport largeur / hauteur4:316:9 (grand écran)
Résolution maximale720 x 4801920 x 1080
Son2 canaux stéréoambiophonie 5.1
Rapport largeur / hauteur 16:9
Rapport largeur / hauteur 4:3
Rapport largeur / hauteur
Le rapport hauteur / largeur est simplement la largeur et la hauteur de l’image.
Les téléviseurs conventionnels utilisent un rapport hauteur / largeur de 4:3, ce
qui signifie que l’image est un peu plus large que haute (un écran d’une largeur
de 20 pouces a une hauteur d’environ 15 pouces).
En 1941, lorsque les standards de télédiffusion furent développés par le NTSC
(National Television Standards Committee), le rapport 4:3 répondait aux besoins
de l’industrie du film de l’époque.
À mesure que le prix des téléviseurs diminuait et que la richesse augmentait
dans les années 1950, l’industrie du film a recherché des moyens de faire sortir
les spectateurs de leurs salons pour les attirer dans les salles de cinéma. Ils ont
alors créé le rapport hauteur / largeur 16:9 (également appelé format grand
écran). Lorsque les standards des téléviseurs HDTV furent développés par l’ATSC
(Advanced Television Standards Committee), le rapport hauteur / largeur 16:9 fut
sélectionné comme format pour le HDTV.
Ce format d’écran élargi est très logique, car il s’apparente plus à notre façon
naturelle de regarder. Notre vision périphérique fait que notre champ de vision
est plus large que haut. Ce format fait plus que se rapprocher de notre façon de
visionner, car les images sont plus nettes et plus claires et affichent plus de
détails dans les agrandissements et les panoramiques.
2
Introduction
Son et signal numériques
Le système de diffusion pour téléviseur analogique a été utilisé aux États-Unis depuis les 50 dernières années et transmet des
signaux d’ondes électroniques. Ces ondes peuvent subir une dégradation à mesure que le signal parcourt votre domicile. De plus,
les ondes analogiques peuvent subir un brouillage par des avions, des conditions climatiques et des appareils ménagers.
Contrairement aux signaux analogiques, les signaux numériques peuvent être reproduits avec précision parce qu’ils sont transmis
et reçus au moyen du langage ordinateur utilisant des 1 et des 0. Une telle précision donne un signal pouvant afficher une image
de qualité studio et un son Dolby Digital 5.1.
Troisième partie : Autres avantages de posséder un RCA Scenium HDTV
D’autres HDTV sont offerts sur le marché, certains utilisent même la technologie DLP. Mais votre RCA Scenium HDTV a été conçu
avec des fonctions qui rehaussent votre expérience de visionnement et des fonctions qui offrent la flexibilité de profiter de la
révolution numérique en cours. Voici un résumé des fonctions les plus uniques de votre téléviseur. Voyez le chapitre 3 pour
obtenir plus de détails sur ces fonctions additionnelles.
Syntoniseur HDTV intégré avec câble numérique prêt à l’emploi QAM
RCA est le premier à offrir un syntoniseur intégré avec ce HDTV (vous n’avez donc pas besoin d’un appareil supplémentaire pour
recevoir des émissions numériques). Nous avons fait mieux — votre syntoniseur HDTV est prêt à recevoir le câble numérique
(vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur pour décrypter les émissions du câble). La fente CableCARD™ sur votre HDTV vous
permet d’utiliser un carte de câble numérique pour accéder au câble numérique. Le syntoniseur peut décrypter les 35 formats de
diffusion de la télévision numérique et peut interpréter les signaux décryptés de câble numérique parce qu’il inclut la fonction
QAM (Quadrature Amplitude Modulation).
Nota : Un câblosélecteur peut s’avérer nécessaire pour visionner des canaux cryptés. Contactez votre câblodistributeur pour
obtenir plus d’informations. Voyez la page 17 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Réalité numérique TruScan
Le traitement intelligent du signal du TruScan Digital Reality reconnaît les signaux vidéo entrants et les convertit progressivement
pour obtenir une performance optimale de l’image numérique. Il reconnaît également si les sources de film originales ont été
modifiées et peut convertir automatiquement les fréquences de trame analogiques vers leur format d’origine pour faire ressortir les
détails — un processus communément appelé entraînement inverse 3:2.
Les fonctions conviviales vous aident à personnaliser
votre téléviseur
•Vous pouvez personnaliser votre téléviseur selon vos préférences de visionnement
et l’ajuster à l’éclairage de la pièce où vous visionnez le téléviseur en utilisant
les Préréglages personnalisés et (ou) les réglages automatiques de l’image :
Vivant (Jour), Naturel, Cinéma (Nuit), Jeu vidéo, Professionnel. Vous
pouvez régler différemment chaque prise d’entrée et le téléviseur règlera
automatiquement l’image en conséquence.
•Texte d’aide : Le texte détaillé de l’aide à l’écran décrit les fonctions du
téléviseur et explique comment les utiliser.
Retour
0
Réglages d'image
1
Picture Presets
Préréglage d'image
2
Couleur auto
3
Vivacité des coul.
4
Réduction du bruit
5
Relief des verts
6
Effet de bord
7
Contraste renforcé
8
Réglages avancés
9
Menu principal Qualité de l'image
Vivant (Jour)
Naturel
Cinéma (Nuit)
Jeu vidéo
Professionnel
Personnalisé
Une modification s'applique à Input 3.
Appuyez sur ou pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur pour revenir au menu.
Contraste
Couleur
Tei nt e
Niveau de noir
Netteté
Couleur auto
Vivacité des coul.
Réduction du bruit
Relief des verts
Effet de bord
Contraste renforcé
Peigne de cadre
Texte d’aide
Activée
Froides
65%
70%
55%
60%
55%
Haut
Bas
Haut
CableCARD et une marque de commerce de Cable Television Laboratories, Inc.
3
Introduction
FireWire® avec DTVLink® duplex
Commandez vos composants DTVLink par l’intermédiaire de votre HDTV! Vous n’avez qu’à les connecter
ensemble au moyen des prises DTVLink duplex et vous pouvez créer un réseau haute vitesse de composant
numériques DTVLink compatibles. Les prises duplex font circuler dans les deux sens les signaux audio et
vidéo des composants DTVLink, comme le DVR2080 ou DVR2160 (voir ci-dessous).
Compatible avec le disque dur audio vidéo en option — les programmes de pause
et d’enregistrement de télévision numérique en direct
RCA offre un disque dur audio/vidéo (modèle DVR2080 ou DVR2160) avec DTVLink, disponible chez votre
détaillant RCA Local ou sur le site
DVR2160 (ADVHDD) vous permet de faire des pauses de TV en direct, d’enregistrer des émissions et de les
faire jouer (il n’enregistre que des diffusions numériques et des signaux ATSC et QAM).
Pour profiter au maximum du navigateur
Web de votre HDTV, achetez un clavier
(modèle KBR755TA1) conçu spécialement
pour votre téléviseur (voyez la page 84 pour
savoir comment passer une commande).
www.rca.com. Le composant disque dur audio vidéo DVR2080 ou
Connexion à Internet
Avec une connexion Ethernet et un navigateur Web intégré dans votre téléviseur,
vous pouvez accéder à Internet à partir de votre téléviseur*. Vous avez besoin
d’une connexion haute vitesse, comme le DSL (Digital Subscriber Line) ou un
modem câble pour utiliser le navigateur Web et d’une souscription à un fournisseur
de services Internet (FSI). DSL, modem câble et souscription à un FSI vendus
séparément.
De plus, votre HDTV Scenium RCA vous permet d’accéder directement aux photos
de votre ordinateur personnel et de les afficher sur le téléviseur! Pour obtenir plus
d’informations sur cette fonction, accédez au site
*Le navigateur ne peut interpréter tous les types de fichiers comme la séquence
vidéo et l’audio.
www.rca.com/Access/Scenium/311.
Système audio
Profitez d’un système de son formidable intégré dans votre HDTV, qui offre une puissance totale de
40 watts. Votre HDTV est muni de haut-parleurs avant avec deux haut-parleurs d’aigus de 25 mm et
deux de 130 mm pour les fréquences moyennes. Un égaliseur graphique à sept bandes vous permet
de personnaliser la qualité du son. TruSurround XT™ résout le problème de lecture de contenu
multicanaux 6.1 avec deux haut-parleurs. Il produit une expérience convaincante de son
ambiophonique virtuel dans tous les haut-parleurs internes de téléviseurs.
Vous pouvez profiter des sorties audio directe à 6 voies (Matriçage ambiophonique, extrêmes graves,
etc.) si vous possédez un amplificateur que vous voulez connecter à votre HDTV. Sélectionnez ensuite
la commande de volume à partir du téléviseur ou de l’amplificateur dans l’option Sortie fixe/variable du
menu Connexion audio. Si vous possédez un amplificateur avec audio numérique, connectez-le plutôt
à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT.
Prises de sortie audio/vidéo
Puisque la plupart des magnétoscopes dans les foyers sont analogiques et ne peuvent recevoir
de signaux numériques, l’enregistrement des émissions HDTV n’était pas possible sans l’achat
d’équipement supplémentaire. C’est pourquoi RCA a ajouté des prises AUDIO/VIDEO OUTPUT à
ce HDTV. Ces prises vous permettent d’enregistrer des émissions analogiques et numériques. RCA
comprend la façon dont vous visionnez le téléviseur et ce qui est nécessaire pour que la transition vers
le HDTV se fasse sans complications.
TruSurround XT, SRS et le symbole sont des marques de commerce déposées de SRS Labs, Inc.
Le logo de certification DTVLink® est une marque de commerce déposée de CEA, déposée aux É-U.
FireWire® est une marque de commerce déposée de Apple Computer, Inc. enregistrée aux É-U et dans d’autres pays.
Entretien et nettoyage .................................................................................................................. 82
Information relative à la FCC ........................................................................................................ 82
6
Chapitre 1
Connexions et réglage
Aperçu du chapitre :
•Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions
•Choix de connexion
•Explication des prises et des câbles
•Avant du téléviseur
•Comment connecter
•Branchement du téléviseur
•Insertion des piles dans la télécommande
•Mise en marche du téléviseur
•Utilisation de la télécommande pour effectuer le
réglage assisté
•Exécution du réglage assisté
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation. 7
Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions
Prévenez les surtensions
•Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale
ou dans la rampe d’alimentation. NE branchez JAMAIS le téléviseur dans une prise commandée par
un interrupteur mural.
•Éteignez le téléviseur et (ou) le(s) composant(s) avant de connecter ou de déconnecter un câble.
•Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez
les instructions importantes sur la sécurité qui accompagnent votre téléviseur.
Protégez vos composants contre la surchauffe
•Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de
façon que l’air puisse circuler librement.
•N’empilez pas les composants.
•Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
•Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin
que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
•Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un
éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Utilisation d’un support
Si un support, un socle ou une armoire est utilisé, placez le téléviseur sur une base ou sur un meuble
suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du
téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Consultez les instructions
importantes sur la sécurité qui accompagnent votre téléviseur.
Câbles pouvant être requis pour connecter des composants
au téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles (non fournis) dont vous pourriez avoir besoin pour les
connexions représentées dans ce manuel.
Câble S-vidéo
Câble CAT5 (Ethernet)Câble audio/vidéo pour
Câbles audio
vidéo composite
Câble pour vidéo à
composantes (Y, Pb, Pr)
Câble coaxial
Les interfaces HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques de
commerce déposées du HDMI Licensing LLC.
Câble optique
numérique
Câble DTVLink
Fil des hautparleurs
Câble HDMI™ (ou câble DVI
avec adaptateur HDMI/DVI)
8Chapitre 1
Connexions et réglage
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre HDTV de plusieurs façons, selon les composants que vous désirez connecter et selon la qualité de
signal que vous désirez obtenir. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le
mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion. Pour obtenir plus d’informations sur la relation entre les
câbles, les prises et la qualité du signal visionnée avec votre téléviseur, voyez la page suivante.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service
autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour
vous montrer à l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359. Pour obtenir de l’assistance
supplémentaire lors de l’utilisation de votre produit RCA, veuillez visiter le site
ComposantsCâbles requisTitre de la connexionConsulter...
www.rcascenium.com/customer support.
Connexions vidéo
R
OWEP+L
OV—OL
VCH
CHNUEM
Téléviseur
POWER
+VOL
—VOL
HCHC
MENU
Téléviseur
D
V
D
Récepteur satellite
M
M
é
n
g
a
é
n
g
a
Connexions numériques/réseau
REPOW+OLV
—LOV
CHCH
UMEN
D
s
t
n
a
s
o
p
m
o
a
H
C
e
ris
p
c
e
v
t a
n
I
M
D
Téléviseur
OWERP+LVO
—VOL
CH
CH
MENU
Téléviseur
s
o
p
m
o
C
u
I o
V
D
T
to
to
V
sco
sco
n
i
L
Coaxial
Audio
Composants
e
p
Composite
Coaxial
Audio
e
p
Composite
S-vidéo
Coaxial
k
DTVLink
Coaxial
HDMI (ou DVI avec
adaptateur HDMI/
DVI)
Téléviseur +
magnétoscope +
lecteur DVD
Téléviseur +
récepteur satellite +
magnétoscope
Téléviseur +
composants DTVLink
TV + composant avec
DVI ou HDMI
page 15
page 16
page 17
page 18
POWER+VOL
—OLV
HCCH
ENUM
e
l
b
a
C
™
D
R
A
C
CoaxialTéléviseur +
CableCARD™
page 19
Téléviseur
Connexions audio
OWERP
+VOL
—VOLCH
HC
NUEM
r
u
e
t
p
e
c
é
Téléviseur
R
A
/V
Coaxial
Câble optique ou
câble audio
s
r
u
le
r
a
-p
t
u
a
H
Fil de haut-parleur
Téléviseur + Récepteur
A/V + haut-parleurs
ou
Téléviseur + récepteur
avec Dolby Digital +
haut-parleurs
pages 20
et 21
Connexions avancées
Coaxial
ER
POW+VOL—
VOLHC
CH
MENU
Téléviseur
b
â
c
m
r
u
e
t
u
o
R
d
r
O
in
r
u
e
t
a
M
e
d
o
le
CAT5
(Ethernet)
Chapitre 19
Téléviseur + routeur
via la prise
ETHERNET du HDTV
page 22
Connexions et réglage
Explication des prises et des câbles
Les schémas ci-dessous illustrent les prises du panneau arrière du téléviseur. Lorsque vous connectez
des câbles, assurez-vous de connecter les sorties aux entrées correspondantes (entrée video à sortie
video, entrée audio droite à sortie audio de droite, etc.).
Cette section décrit les prises et les câbles que vous pourriez utiliser pour effectuer des connexions (les
câbles peuvent être commandés séparément en appelant le numéro indiqué à la page 79). Vous pouvez
connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
Les différents types de prises et de câbles donnent un niveau différent de performance. Il est important
de garder à l’esprit qu’il est question ici d’une comparaison entre degrés d’amélioration de la qualité
de l’image. Les prises HDMI/DVI, DTVLink et pour composantes sont considérées comme excellentes,
la S-vidéo comme très bonne, les prises composites comme bonnes, alors que la connexion des
composants à l’entrée d’antenne ou du câble comme acceptable.
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
SUBWOOFER
POWER
(AC 120V~60Hz)
DIGITAL
AUDIO
ETHERNET
OUTPUT
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
R REAR
R
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
R REAR
SURROUND
L
L REAR
R
L
MATRIX
OUTPUTS
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
CENTER
L REAR
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
L
R
L
R
For Factory Use Only
INPUT 4
R
P
P
B
P
R
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
R
L
R
L
INPUT 1
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
HAUT-PARLEURS
•CENTER SPEAKER INPUT Pour utiliser le haut-parleurs interne du téléviseur
comme haut-parleur du centre, connectez la sortie du canal du centre du
récepteur audio/vidéo à l’entrée du canal du centre du téléviseur.
Nota : Accédez à Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexions audio pour
sélectionner l’option Le canal de sortie du centre d’un récepteur audio.
SORTIES AUDIO/VIDÉO
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
•CENTER (Centre) Permet un son ambiophonique au centre vers un récepteur
A/V ou un amplificateur audio.
•R et L REAR (Arrière droit et gauche) Permet un son ambiophonique arrière
droit et gauche.
Nota : Pour allumer et éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur,
appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Audio,
puis Connexion audio. Sélectionnez alors Sortie fixe/variable dans le menu
et choisissez une option.
•SUBWOOFER (Extrêmes graves) Permet des basses fréquences provenant
du téléviseur vers des extrêmes graves ou vers un récepteur audio muni d’une
prise pour extrêmes graves.
Nota : Accédez à Sortie fixe/variable du menu Connexion audio pour régler
l’option à Oui si des extrêmes graves externes sont utilisées.
•R et L Fournit le son mixte droit avant et arrière, et le son mixte avant et
arrière gauche.
10Chapitre 1
Connexions et réglage
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
COMPOSITE INPUTS
R
INPUT 3
L
L
AUDIO/VIDEO OUTPUT Connectez un magnétoscope ou un enregistreur DVD
pour enregistrer des émissions numériques ou analogiques à partir de l’entrée de
V
câble ou d’antenne (sauf pour les émissions protégées par droit d’auteur et les
formats de vidéo à composantes) alors que le téléviseur est allumé. Vous devez
laisser le téléviseur au canal que vous enregistrez.
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus
souvent rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus
souvent blanc.
• V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le
plus souvent jaune.
Nota : Lorsque vous enregistrez à partir de cette sortie, n’oubliez pas de
syntoniser le canal à partir duquel vous enregistrez.
Si un motif inhabituel apparaît lorsque vous connectez votre entrée de
magnétoscope à ces prises, il suffit de faire jouer une vidéocassette ou de
passer au syntoniseur du magnétoscope pour faire disparaître le motif.
ENTRÉES AUDIO/VIDÉO
V
S-VIDEO
INPUT 1 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un composant NTSC
(analogique). Ces prises servent à la plupart des connexions audio/vidéo entre
composants. Les prises audio/vidéo du magnétoscope comportent un code de
couleur (jaune pour vidéo, rouge l’audio droit et blanc pour l’audio gauche).
R
L
INPUT 1
Câble audio composite (Type RCA)
Câble vidéo composite (Type RCA)
V
Câble S-vidéo
S-VIDEO
•Audio R permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus
souvent rouge.
•Audio L permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus
souvent blanc.
• V (Vidéo) permet une connexion vidéo composite et le connecteur est le plus
souvent jaune.
•S-VIDEO vous permet de connecter un câble S-vidéo à un composant S-vidéo,
comme un magnétoscope ou un lecteur DVD, pour obtenir une meilleure
qualité d’image. Lorsque vous utilisez le mode S-vidéo, n’oubliez pas de
connecter les deux câbles audio et le connecteur S-vidéo.
Les prises S-vidéo fournissent une meilleure qualité d’image que les prises
vidéo régulières parce que la portion couleur (chrominance, également
appelée saturation) du signal est séparée de la portion blanc et noir
(luminance) de l’image.
INPUT 3 COMPOSITE INPUT Permet de connecter un deuxième composant
vidéo NTSC (analogique), comme un magnétoscope. Ces prises sont identiques
à celle de l’entrée INPUT 1, décrite ci-dessus.
Chapitre 111
Connexions et réglage
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
R
Conseil
Les entrées 2/4 peuvent être utilisées soit
comme entrée de vidéo à composantes (Y PB PR )
ou pour l’entrée de vidéo composite (Y/Vidéo).
Accédez au menu Connexions, choisissez Régl.entrée vidéo, puis sélectionnez la source
d’entrée vidéo que vous utilisez.
L
R
L
Câbles à composantes
P
R
R
P
INPUT 2
P
B
Y/VIDEO
P
B
Y/VIDEO
Y (vert)
P
R
(rouge)
(bleu)
P
B
INPUT 2 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet la connexion à un deuxième
composant vidéo NTSC (analogique) avec des prises de sorties composites ou
à composantes comme celles d’un magnétoscope.
•R Audio permet une connexion audio droite et le connecteur est le plus
souvent rouge.
• L Audio permet une connexion audio gauche et le connecteur est le plus
souvent blanc.
•Y/Vidéo P
composantes (Y P
moyen de ces trois prises. Pour obtenir la meilleure qualité d’image, utilisez
trois câbles de type vidéo pour les connexions Y, P
480i, 480p, 720p et 1080i. Si vous connectez plutôt à un composant muni de
Contrairement à une entrée vidéo unique, le mode vidéo à
B PR
) traite le signal vidéo comme trois signaux distincts au
B PR
. Accepte les signaux
B PR
prises vidéo, vous pouvez encore utiliser la prise Y/Video. Accédez au menu
Connexions, sélectionnez Régl. entrée vidéo, puis Vidéo composite pour votre
source. Voyez la page 61 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Nota : Rappelez-vous également de connecter les câbles audio gauche et
droit, car les câbles Y, Pb, Pr portent uniquement le signal d’image et non
celui du son.
PIP peut seulement être affichée à partir des entrées pour composant de
format 480i.
INPUT 4 COMPONENT/COMPOSITE INPUT Permet de connecter une
deuxième source de vidéo à composante en option, comme un lecteur DVD ou
un récepteur satellite. Ces prises sont identiques à celle de l’entrée INPUT 2,
décrite ci-dessus.
WIRED IR Cette prise permet de connecter un système de télécommande câblée,
généralement exécuté par des installateurs professionnels. Si vous utilisez la
WIRED
IR
télécommande livrée avec votre téléviseur, ne branchez rien dans cette prise,
sinon le téléviseur ne répondra pas à la télécommande.
ETHERNET
ETHERNET Utilisée pour connecter un routeur, un modem câble ou un modem
DSL (Digital Subscriber Line) au téléviseur avec un câble Ethernet (CAT5). Ne
connectez pas un câble de téléphone, car il existe un risque d’incendie ou de choc
électrique. Un voyant vert sur la prise signifie qu’un réseau actif a été détecté. Un
voyant orange signifie que des données sont envoyées ou reçues.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Utilisez un câble optique numérique (ou SPDIF) pour
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
connecter votre téléviseur à un récepteur Dolby Digital* et (ou) PCM, et (ou) à un
décodeur compatible. Le système Dolby numérique offre une sonorité de la qualité
d’une salle de cinéma (six voies audio). Si vous possédez un récepteur pourvu d’une
entrée de câble optique, vous pouvez utiliser un câble optique pour connecter le
téléviseur à ce récepteur et obtenir la meilleure qualité de son. Utilisez l’écran Sortieaudio numérique du menu Audio pour sélectionner Sélection auto ou PCM comme
sortie pour cette prise.
Nota : La prise de sortie audio numérique de ce téléviseur est entièrement
conforme à la norme internationale régissant ce type de prise (CEI958) et
est conçue pour être connectée à un récepteur ou à un décodeur Dolby
Digital (AC-3® ou PCM). Les appareils plus anciens, dont certains ne sont
pas conformes à la norme CEI958, pourraient être incompatibles avec le
train binaire Dolby Digital. Une telle connexion à tout appareil autre qu’un
récepteur ou un décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM) pourrait générer un
niveau de bruit élevé et endommager un casque d’écoute ou des haut-parleurs.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double « D » sont des marques de commerce déposées de
Dolby Laboratories.
12Chapitre 1
CableCARD™
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
Connexions et réglage
DTVLink DTVLink utilise un format mieux connu sous le nom de IEEE-1394 ou
FireWire®. C’est est un format d’entrée/sortie de vidéo numérique compressée qui
offre une connexion de type IEEE-1394 conforme aux spécifications de la CEA.
Cette connexion à haute vitesse permet d’effectuer l’interconnexion de composants
électroniques 1394 destinés aux consommateurs. Si votre appareil 1394 affiche le
logo DTVLink, il devrait fonctionner avec ce téléviseur. Utilisez l’un ou l’autre, ou
les deux connecteurs pour connecter des composants DTVLink compatibles mais
ne formez pas de boucle avec les composants. Lorsque vous connectez plusieurs
composants, utilisez la méthode du noyau ou celle de composant à composant.
Assurez-vous de connecter le composant DTVLink le plus rapide à la connexion
la plus rapprochée du téléviseur et que les composants plus lents sont connectés
le plus loin possible du téléviseur. Voyez les détails à la page 17.
Nota : L’information audio et vidéo est portée par un seul fil.
Le téléviseur produit de l’audio/vidéo par la prise DTVLink seulement vers
un appareil qui utilise un système de protection contre la copie.
CableCARD Vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour
recevoir des services de câble numérique, y compris les canaux de câble de
première qualité et HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Voyez la page 19
pour obtenir des informations sur l’utilisation de la fente pour CableCARD.
HDMI/DVI INPUT (High-Definition Multimedia Interface/Digital Visual
Interface) Permet une interface numérique non comprimée qui porte des données
vidéo et audio au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est
basé sur la DVI (Digital Visual Interface), la prise à l’arrière du téléviseur est
compatible avec les composants DVI.
CABLE
INPUT
ANTENNA INPUT
Nota : Si vous connectez un composant avec une prise DVI à l’entrée
HDMI/DVI, vous devrez utiliser un adaptateur HDMI vers DVI. De plus,
connectez les câbles audio gauche et droit à une entrée qui n’est pas
utilisée. Un exemple est illustré à la page 18. Accédez ensuite au menu
Connexion audio et sélectionnez Entrée DVI audio pour choisir l’entrée
utilisée pour recevoir l’audio.
CABLE INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir un
signal de câble ou de câblosélecteur.
ANTENNA INPUT Vous permet de connecter un câble coaxial afin de recevoir
un signal d’antenne.
Chapitre 113
Connexions et réglage
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur est muni de prises d’entrée avant pour faciliter la connexion d’un camescope, d’une caméra numérique ou de jeux
vidéo. Trouvez la porte à charnières et poussez pour ouvrir le couvercle. Veuillez prendre note que l’illustration ci-dessous n’est
qu’un exemple de la façon dont les prises pourraient apparaître.
Nota : Lorsque vous branchez des casques d’écoute, le son des haut-parleurs internes du téléviseur est coupé. Utilisez les
touches VOL vers le haut ou vers le bas pour régler le volume.
Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme certains camescopes, utilisez la prise
d’entrée gauche (L/MONO) pour obtenir du son à partir des deux haut-parleurs.
AUDIO IN VIDEO S-VIDEO
L/MONO R IN IN
HEADPHONE
État du voyant d’alimentation
Marche Téléviseur allumé
ArrêtTéléviseur éteint (mode d’attente)
Clignote Le voyant clignote cinq fois, fait une pause et clignote
encore cinq fois : La lampe essaie de s’allumer. Si le
téléviseur ne s’allume pas après cinq minutes et que le
voyant clignote sans arrêt pendant une minute, une de
R
E
W
O
P
+
LO
V
—
L
O
V
HC
HC
UN
EM
Rétroéclairage
Bouton
d’alimentation
d’alimentation
Voyant
ces deux options est possible :
La porte de la lampe est ouverte. Repérez la porte sur le
côté du téléviseur et fermez-la. Éteignez le téléviseur et
rallumez-le. La lampe devrait s’allumer.
La lampe est morte. Vous pouvez remplacer la lampe
vous-même en suivant les instructions à la page 74. Voyez
la page 79 pour passer une commande.
MENU/OK
MENU/OK
CHCH
CHCH
VOLVOL
VOLVOL
L’alimentation électrique de la lampe du téléviseur
pourrait avoir besoin d’entretien. Voyez la page 81 pour
obtenir des renseignements sur la garantie.
Nota : L’illustration du panneau avant représente un agencement typique. Son apparence
peut être différente de celle du panneau avant de votre téléviseur.
Si vous utilisez la fonction Blocage bout. avant, le panneau avant ne donne plus accès aux
menus. La fonction Blocage bout. avant désactive tous les boutons du panneau avant. Pour
Panneau avant
obtenir plus d’informations, voyez le chapitre 3.
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser le panneau avant de votre téléviseur pour activer de nombreuses
fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Lorsque le système de menus est affiché, appuyer sur MENU/OK sélectionne les articles
mis en surbrillance.
CH
Permet de faire défiler vers le bas dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance
des articles vers le bas et permet de régler les commandes des menus.
CH
Permet de faire défiler vers le haut dans la liste des canaux. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance
des articles vers le haut et permet de régler les commandes des menus.
VOL
Abaisse le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la gauche et permet de
régler les commandes des menus.
VOL
Augmente le volume. Dans le système de menus, il déplace la mise en surbrillance des articles vers la droite et permet de
régler les commandes des menus.
(Rétroéclairage) Appuyez pour activer le rétroéclairage pour les touches MENU/OK, CH et VOL. Quelques secondes après que
le dernier bouton a été enfoncé, le rétroéclairage s’éteint.
Nota : Le fait d’appuyer sur n’importe quel bouton du panneau avant active le rétroéclairage.
(Bouton d’alimentation) Allume ou éteint le téléviseur. Le voyant s’allume lorsque le téléviseur est allumé. Votre téléviseur
HDTV a besoin d’une période de refroidissement lorsqu’il est éteint et d’une période de réchauffement lorsqu’il est allumé. Si vous
essayez d’allumer le téléviseur pendant une période de refroidissement, vous entendrez l’audio puis l’image s’affiche quelques
instants plus tard. Ceci pourrait prendre jusqu’à une minute.
(Voyant d’alimentation) Voyez ci-dessus pour connaître les différents états de luminosité du voyant. La luminosité du voyant
peut être contrôlée dans le menu Préférences. Pour de plus amples renseignements, voyez la page 67.
14Chapitre 1
Connexions et réglage
R
P
P
R
INPUT 2
DVD
L/
L/
2B
L/
P
B
Y/VIDEO
P
B
Y/VIDEO
ANTENNE
CÂBLE
1
ERPOW +VOL
—
HVOLCCH
ENUM
Téléviseur
DVD
Magnétoscope
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
MAGNÉTOSCOPE
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
ANTENNA IN
ANTENNA OUT
IN
R
OUT
VIDEOL
PRPBYS-VIDEO
L/
VIDEOL
AUDIO
R
2A
S-VIDEO
S-VIDEO
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
L
R
ANTENNA INPUT
COMPOSITE INPUTS
R REAR
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
R
L
WIRED
IR
CableCARD™
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
3B
VIDEOAUDIO
LR
IN
OUT
INPUT 3
R
L
R
L
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
3A
VIDEOAUDIOLR
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
Comment connecter : Téléviseur + magnétoscope + lecteur DVD
1. Connectez votre câble et (ou) votre antenne.
Si vous avez le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à ANTENNA INPUT.
2. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises INPUT 4 R et L à l’arrière du téléviseur et dans les prises de
sortie audio du lecteur DVD.
B. Connectez les trois câbles de grade vidéo aux prises INPUT 4 Y/VIDEO P
du lecteur DVD. Si votre lecteur DVD n’a pas de prises Y PB P
S-vidéo, utilisez la prise INPUT 3 S-VIDEO plutôt que la prise V (Vidéo) pour obtenir une meilleure qualité d’image.
mais est muni de prises de vidéo composite et d’une sortie
R,
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également connecter des câbles
audio. Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations vidéo.
Si votre lecteur DVD comporte une sortie vidéo à composantes, il est recommandé d’utiliser l’entrée vidéo à composantes
du téléviseur plutôt que la connexion vidéo composite ou S-vidéo.
3. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-Video) du téléviseur à l’aide
des câbles audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou créées dans des
formats de vidéo à composantes).
, PR à l’arrière du téléviseur et aux prises Y, PB, P
B
R
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
• Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
• Visionnez le lecteur DVD sur le canal INPUT 4.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce
qu’on appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Si vous avez le câble et une antenne, connectez le signal de câble à CABLE INPUT. Connectez une antenne à ANTENNA INPUT.
2. Connectez votre magnétoscope à votre téléviseur.
A. Connectez les sorties audio/vidéo du magnétoscope à la prise INPUT 1 (R et L audio et V-Video) du téléviseur à l’aide des
câbles audio/vidéo composites.
B. Connectez les entrées audio/vidéo du magnétoscope aux prises AUDIO/VIDEO OUTPUT du téléviseur. Ceci permet
l’enregistrement d’émissions numériques et analogiques (sauf si elles sont protégées par droit d’auteur ou créées dans des
formats de vidéo à composantes).
3. Connectez votre récepteur satellite à votre téléviseur.
Connectez les prises de sortie audio/vidéo du récepteur satellite aux prises INPUT 3 R et L et S-VIDEO du téléviseur en
utilisant des câbles audio et S-vidéo. Si votre récepteur satellite ne comporte pas de sortie S-vidéo, vous pouvez effectuer
la connexion vidéo en utilisant la prise V (vidéo). Si votre récepteur satellite comporte de sorties pour composantes, utilisez
la prise INPUT 2 ou 4.
Nota : Si vous utilisez un câble S-vidéo ou des câbles de vidéo à composantes, vous devez également utiliser des câbles
audio. Le câble S-vidéo et les câbles de vidéo à composantes ne transfèrent que des informations vidéo.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le(s) composant(s) à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande pour parcourir les canaux d’entrée vidéo.
• Visionnez le magnétoscope sur le canal INPUT 1.
• Visionnez le récepteur satellite sur le canal INPUT 3.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce
qu’on appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
Les composants DTVLink® peuvent être connectés de deux façons : de composant à composant ou par routeur. La méthode de
composant à composant permet de connecter chaque composant à la chaîne, l’un à l’autre, avec seulement le premier composant
connecté directement à la prise DTVLink du téléviseur. La méthode de centre de commutation est essentiellement similaire, mais
utilise les deux prises DTVLink avec deux chaînes de composants connectés. Votre téléviseur est alors le centre de contrôle des
composants compatibles connectés; il reconnaît automatiquement chaque composant et peut ainsi le placer dans la liste d’entrée :
Appuyez sur la touche INPUT jusqu’à ce que le nom du composant soit affiché dans la bannière de canal, dans la partie
supérieure de l’écran.
Nota : Si vous êtes réglés sur une entrée DTVLink, vous pouvez commander certaines fonctions de transport de base du
composant, comme RECORD, STOP, FAST FORWARD, REVERSE, PAUSE, et PLAY lorsque la télécommande est en mode TV.
Les composants DTVLink comportent trois types de connecteurs 1394; connecteur à 4 broches (sans alimentation); connecteur à
6 broches (avec alimentation) et connecteur à 6 broches (sans alimentation). Votre DTVLink est muni d’un connecteur à 6 broches
(sans alimentation). Les connecteurs à 4 et 6 broches peuvent transmettre des signaux audio et vidéo numériques et d’envoyer et
recevoir des commandes numériques entre les composants. Si vous avez certains composants qui n’ont que des connecteurs à
4 broches, vous trouverez des adaptateurs 4 vers 6 broches chez votre magasin d’appareils électroniques local.
Ce que vous devez savoir :
•Connectez vos composants DTVLink à l’une ou l’autre des prises DTVLink.
•Seuls les composants DTVLink compatibles peuvent être connectés aux entrées/sorties DTVLink.
•Ne connectez pas les composants DTVLink en boucle au téléviseur. C’est-à-dire que chaque composant doit avoir un seul
point de connexion au téléviseur, sinon le réseau pourrait ne pas fonctionner.
•Placez les composants les plus lents au bout de la chaîne et les plus rapides plus près du téléviseur dans la chaîne, afin
d’obtenir une vitesse de communication plus rapide. Voyez le manuel des composants au sujet de la vitesse de réseau 1394.
•Le téléviseur ne peut décoder le format DV de certains camescopes, mais il peut décoder/accepter le format MPEG2 de
certains camescopes.
•Configurez votre composant DTVLink dans le menu Réglage DTVLink pour utiliser des options d’enregistrement spécifiques.
Voyez la page 62 pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Nota : Le téléviseur produit de l’audio/vidéo par la prise DTVLink seulement vers un appareil qui utilise un système de
protection contre la copie.
Le logo de certification DTVLink® est une marque de commerce déposée de CEA, déposée aux É-U.
Chapitre 117
Connexions et réglage
1A
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
SUBWOOFER
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
R REAR
R
Audio Out
R
1B
L REAR
L
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
DVI Out
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
L
V
COMPOSITE INPUTS
R
L
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
OU
INPUT 3
L
INPUT 1
V
V
CABLE
INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
R
P
P
B
L
R
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
HDMI Out
Y/VIDEO
Y/VIDEO
2
R
Audio Out
Composant avec HDMIComposant avec DVI
L
Comment connecter : Téléviseur + composant avec DVI ou HDMI
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Permet une interface numérique non comprimée qui porte des données vidéo et
audio au moyen d’un câble à mini-fiche intégrée. Puisque le HDMI est basé sur la DVI (Digital Visual Interface), la prise à l’arrière
du téléviseur est compatible avec les composants DVI.
1. Pour connecter votre téléviseur à un composant muni d’une prise DVI, utilisez un câble HDMI et un adaptateur
HDMI/DVI.
A. Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur. Raccordez l’adaptateur HDMI/DVI à
l’extrémité du câble HDMI, puis connectez l’adaptateur à la prise de sortie DVI à l’arrière du composant.
B. Puisque vous utilisez un adaptateur HDMI/DVI, vous devez connecter des câbles audio gauche et droit aux prises R et L
à l’arrière du composant et aux prises audio R et L qui ne sont pas utilisées à l’arrière du téléviseur.
C. Accédez à l’option Entrée audio DVI du menu Connexion audio pour sélectionner l’entrée audio que vous utilisez.
2. Pour connecter votre téléviseur à un composant muni de prises HDMI, utilisez le câble HDMI.
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI/DVI INPUT à l’arrière du téléviseur et à la prise de sortie HDMI à l’arrière
du composant.
Visionnement des composants
1.Allumez le téléviseur et le composant à visionner.
2.Appuyez sur la touche TV de la télécommande.
3.Appuyez plusieurs fois sur la touche INPUT de la télécommande jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo HDMI/DVI soit
sélectionné.
Nota : Vous pouvez régler le téléviseur de façon à syntoniser automatiquement le canal d’entrée vidéo approprié. C’est ce
qu’on appelle la syntonisation automatique. (Voyez le chapitre 3 pour plus de détails.)
18Chapitre 1
Connexions et réglage
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
R
SUBWOOFER
L REAR
L
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
IR
CableCARD™
R
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
R
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
Card
Digital Cable
COMPOSITE INPUTS
INPUT 3
L
L
INPUT 1
V
S-VIDEO
S-VIDEO
V
CABLE
INPUT
R
R
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
R
P
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
CÂBLE
OU
ANTENNE
Énoncé de la FCC : Ce téléviseur numérique peut recevoir de la programmation câblée
analogique de base, numérique de base et numérique de première qualité par une connexion
directe à un système de câblodistribution qui offre une telle programmation. Une carte de
sécurité fournie par votre câblodistributeur est requise pour visionner la programmation
numérique cryptée. Certains services de câble numérique avancé et interactif, comme la vidéo
sur demande, un guide de programmation amélioré offert par le câblodistributeur et des
services des données améliorées pour la télévision pourraient exiger l’utilisation d’un récepteur.
Pour obtenir plus d’informations, contactez votre câblodistributeur local.
Comment connecter : Téléviseur + CableCARD
La fente pour CableCARD vous permet d’utiliser une carte de téléviseur numérique pour recevoir des services de câble numérique,
y compris les canaux de câble de première qualité et HDTV, sans devoir utiliser un récepteur. Veuillez contacter votre câblodistributeur
local pour connaître la disponibilité des services et obtenir une carte de télévision numérique pour câble.
Lorsque vous recevez la carte numérique pour câble, assurez-vous de connecter votre câble coaxial à la prise CABLE INPUT.
Ensuite, allumez le téléviseur. Insérez la carte numérique pour câble dans la fente à l’arrière du téléviseur, marquée CableCARD.
Poussez fermement sur la carte pour l’insérer presque entièrement. Attendez de recevoir l’information à l’écran sur les services de
télévision par câble numérique. Voyez ci-dessous pour obtenir des informations sur la configuration des services de télévision
numérique par câble pour votre téléviseur.
Ce que vous devez savoir :
•Lorsque la carte pour câble numérique est autorisée pour un téléviseur particulier, elle ne peut être utilisée sur un autre
téléviseur, à moins d’être autorisée une nouvelle fois.
•Vous ne recevrez pas de canaux par câble numérique si vous connectez votre câble à la prise ANTENNA INPUT. Assurez-vous
de connecter votre câble à la prise CABLE INPUT.
•Lorsque la carte pour câble numérique est insérée, il n’est pas recommandé de la retirer. Dans le cas où elle doit être retirée,
saisissez-la fermement et tirez la carte en ligne droite.
Configuration du service de télévision par câble numérique
Lorsque vous avez connecté une carte pour câble numérique dans la fente CableCARD à l’arrière du téléviseur (expliqué ci-dessus)
vous pouvez recevoir des canaux du câble numérique. Attendez approximativement 30 secondes pour qu’apparaisse l’écran d’état.
Écrivez les informations que vous voyez et appelez votre câblodistributeur pour lui donner les informations affichées à l’écran.
Nota : Si votre écran d’informations disparaît avant que vous puissiez écrire les informations, appuyez sur la touche MENU
de la télécommande pour accéder au système de menus. Appuyez ensuite sur 9, 9, 9 et l’écran d’informations apparaît.
Voyez la page 63 pour obtenir plus d’informations sur le menu des Outils de CableCARD.
Vous ne pouvez commander de la vidéo sur demande au moyen de votre carte pour câble numérique. Appelez votre
câblosélecteur local pour placer une commande.
Chapitre 119
Connexions et réglage
Connexions audio
La polyvalence audio de votre HDTV vous permet de choisir parmi plusieurs options de connexions, selon le type et la qualité
que vous désirez. Choisissez un son qui va de bon à excellent parmi une des options ou consultez le manuel de chaque
composant que vous connectez pour obtenir les meilleurs résultats.
•Utilisez les haut-parleurs internes du téléviseur (son de bonne qualité).
•Connectez le récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) à votre téléviseur (très bon son).
•Connectez un récepteur audio/vidéo (haut-parleurs connectés au récepteur) en utilisant la prise de sortie audio numérique
de votre téléviseur (meilleur son).
1.Connectez la prise FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS du téléviseur à un récepteur A/V en utilisant des câbles audio pour
obtenir un son par matriçage ambiophonique à 6 voies.
2.Assurez-vous d’accéder l’écran Sortie fixe/variable du menu Connexion audio et de décider si vous voulez que les prises
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUT envoient un volume audio fixe ou variable.
• Sortie fixe donne une sortie audio de niveau fixe du téléviseur. Cette sortie audio est idéale pour connecter un
récepteur A/V comportant sa propre commande de volume.
• Sortie variable donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se règlent au moyen des
commandes de volume sur le téléviseur et sur la télécommande du téléviseur.
3.Si vous branchez la prise SUBWOOFER (extrêmes graves), assurez-vous d’accéder à l’écran Sortie fixe/variable du menuConnexion audio et de sélectionner Oui pour connecter des extrêmes graves externes.
4.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur A/V aux haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
OU
Comment connecter : Téléviseur + récepteur avec Dolby Digital + haut-parleurs
Si vous avez un récepteur avec Dolby Digital* et (ou) PCM (Pulse-Code Modulation) qui comporte une entrée de type câble
optique, connectez un câble optique pour obtenir une qualité audio excellente (illustration sur la page en regard).
1.Connectez une extrémité du câble optique à la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT de votre téléviseur et à la prise d’entrée
optique numérique de votre récepteur/amplificateur récepteur.
• Si votre récepteur peut seulement décoder le Dolby Digital et le PCM, accédez au menu Audio, sélectionnezConnexion audio, puis l’option Sortie audio numérique. Sélectionnez l’option Sélection auto (recommandé) ou PCM.
• Si votre récepteur peut décoder seulement le PCM, sélectionnez l’option PCM.
2.Utilisez le fil des haut-parleurs pour connecter le récepteur A/V aux haut-parleurs extérieurs avant et arrière. Consultez le
manuel du récepteur audio pour terminer le branchement des haut-parleurs au récepteur.
Nota : Si vous voulez utiliser les haut-parleurs internes de votre téléviseur comme haut-parleur du canal du centre, utilisez
des fils de haut-parleurs pour connecter la sortie du canal du centre CENTER SPEAKER OUTPUT du récepteur audio à la
prise CENTER SPEAKER INPUT du téléviseur. Réglez l’option Entrée ht-prl. ctre dans le menu Connexion audio pour
sélectionner l’option Le canal de sortie du centre d’un récepteur audio.
*Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole à double « D » sont des marques de commerce déposées de
Dolby Laboratories.
20Chapitre 1
Connexions et réglage
+
–
Arrière du haut-parleur
avant droit
–
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière droit
TÉLÉVISEUR
CENTER SPEAKER INPUT
EXTERNAL AMP
MAX POWER RATING!
(60 WATTS into 8 OHMS)
POWER
(AC 120V~60Hz)
ETHERNET
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
L
R
CD
FIXED/VARIABLE AUDIO OUTPUTS
CENTER
R REAR
SUBWOOFER
OU
DIGITAL
AUDIO
INPUT
IN
IN
COMPOSITE INPUTS
L REAR
MATRIX
SURROUND
OUTPUTS
WIRED
R
L
IR
CableCARD™
AUDIO/VIDEO
OUTPUT
R
L
V
INPUT 3
R
L
R
L
HDMI/DVI INPUT
Use menu for DVI audio.
INPUT 1
V
S-VIDEO
S-VIDEO
V
CABLE
INPUT
R
R
For Factory Use Only
COMPONENT/COMPOSITE INPUTS
Use menu for composite video.
INPUT 4
L
P
R
P
B
L
R
P
P
B
INPUT 2
ANTENNA INPUT
Y/VIDEO
Y/VIDEO
+
–
Arrière du haut-parleur
avant gauche
Amplificateur A/V
CENTER
SURROUND SPEAKERS
REAR
RIGHT
LEFT
+
–
TAPE
VCR
OUT
IN
OUT
Surround
TV
CENTER
IN
FRONT SPEAKERS
RIGHT
SL
LEFT
+
–
SUBWOOFER
SR
+
–
Arrière du haut-parleur
arrière gauche
Chapitre 121
Connexions et réglage
RouteurModem câble/DSLInternet
Téléviseur
Ordinateur
Nota : Vous avez besoin d’un
ordinateur seulement si vous
désirez afficher sur l’écran du
téléviseur des photographies ou
des graphiques sauvegardés sur
votre ordinateur. Consultez le
site Web
Scenium/311 pour obtenir plus
d’informations sur le visionnement
de photographies.
www.rca.com/Access
Comment connecter : Téléviseur + routeur via la prise ETHERNET du HDTV
L’illustration ci-dessus vous présente une connexion générale à la prise ETHERNET du téléviseur, afin que vous puissiez maximiser
l’utilisation du navigateur du HDTV pour naviguer sur Internet. Vous n’avez pas à connecter un ordinateur pour naviguer sur
Internet. Vous n’avez besoin d’un ordinateur que si vous voulez visionner sur votre téléviseur des photographies ou des graphiques
stockés sur votre ordinateur (dans ce cas vous n’avez pas besoin de modem câble/DSL ou d’accès à Internet). Vous devez
souscrire à un fournisseur de service Internet pour naviguer sur Internet.
Ce que vous devez savoir :
•Utilisez la connexion Ethernet uniquement si vous connectez un routeur à la prise ETHERNET du téléviseur.
•Il est vivement recommandé que le routeur ait des capacités DHCP.
•N’utilisez cette connexion que si vous avez acheté un clavier conçu pour ce HDTV (voyez la page 79 pour des informations
sur la façon de passer cette commande), car vous avez besoin d’un clavier pour naviguer avec efficacité sur Internet au moyen
du navigateur interne du HDTV.
•Un routeur vous permet de mettre en réseau plusieurs composants, comme un ordinateur, un modem câble ou un modem
DSL. Vous aurez besoin d’installer chaque composant connecté au routeur. Utilisez les manuels fournis avec votre routeur et
avec les autres composants Internet pour obtenir des instructions spécifiques.
Pour connecter le routeur au téléviseur, utilisez un câble CAT5 (non fourni) pour connecter la prise d’entrée ETHERNET située à
l’arrière du HDTV à la prise de sortie ETHERNET sur le routeur.
La complexité de l’installation requise pour que tous les composants et le routeur fonctionnent avec le HDTV dépend de votre
fournisseur de services Internet (FSI). La plupart des FSI fournissent automatiquement l’information requise lors de l’installation,
mais si l’on vous demande des informations spécifiques pendant l’installation du routeur et des autres composants, vous devrez
contacter votre FSI. Voyez le menu Réglage Ethernet à la page 63 pour obtenir plus d’informations sur le réglage Ethernet.
22Chapitre 1
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité plate du câble d’alimentation dans la prise d’alimentation située à l’arrière du
téléviseur. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale qui
convient. Assurez-vous que la fiche est complètement enfoncée. Ne branchez pas dans une prise
murale commandée par un interrupteur pour éclairage.
Nota : Lorsque vous branchez d’abord le téléviseur dans une prise murale, e voyant
d’alimentation et le rétroéclairage du panneau avant s’allument et clignotent pendant environ
30 secondes puis s’éteignent pendant l’initialisation du téléviseur. Le téléviseur peut être allumé
seulement après que le voyant d’alimentation s’éteint. Ceci se produit à chaque fois que le
téléviseur est débranché puis rebranché.
Insertion des piles dans la télécommande
•Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la
télécommande en le poussant vers le bas et en relevant le couvercle.
•Insérez deux piles « AA » neuves. Assurez-vous que les polarités (+ et -)
sont alignées correctement avec les polarités illustrées à l’intérieur du
compartiment à piles de la télécommande.
•Replacez le couvercle.
Conseil
Lorsque les piles de la télécommande sont faibles,
la (les) touche(s) correspondant au mode où vous
êtes clignote(nt) lorsque vous appuyez sur une
touche. En plus, un message pourrait s’afficher
à l’écran et disparaître après quelques secondes.
Appuyez sur CLEAR et remplacez les piles pour
faire disparaître le message.
ON-OFF
learning
Touche TV
MENU, touche
DVDVCR
SAT
/
CAB
PIP
SWAP
PRESETS
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
TV
AUX
CH. CTRL
FAV
AUDIO
FREEZE
LIGHT
i
MENU
MM
Touche OK
Touches à
SOUND
SKIP
flèches
Conseil
Pour accéder aux menus de réglage, appuyez
sur la touche MENU et choisissez Réglage
assisté.
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton
d’alimentation du panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en
marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie
que les touches de la télécommande activent les fonctions du
téléviseur.
Utilisation de la télécommande pour
effectuer le réglage assisté
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements
dans les menus affichés à l’écran. La méthode reste la même dans tous les
menus : mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre un article de menu en surbrillance, faites passer la télécommande
en mode TV en appuyant sur la touche TV puis sur la touche MENU.
Appuyez sur les touches à flèche de la télécommande pour mettre en
surbrillance les articles figurant sur la liste du menu. Utilisez les touches à
flèche vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le
bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite ou vers la gauche pour vous
déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se
distingue des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus
lumineux ou de couleur différente).
Chapitre 123
Connexions et réglage
Exécution du réglage assisté
Votre système de menus du téléviseur vous permet de régler les fonctions du téléviseur pour
qu’il fonctionne correctement. Les informations à l’écran vous aident à choisir les réglages qui
correspondent à votre configuration. La première fois que vous allumez votre téléviseur, les écrans
de Réglage assisté apparaissent automatiquement. Sélectionnez Débuter réglage pour commencer
ou sélectionnez Annuler le réglage pour quitter.
Retour
0
Closed CaptioningContinuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Retour
0
Continuer réglage
1
Annuler le réglage
2
Menu principal Préférences
English
Highlight with the and arrows. Select with the OK button.
Español
Resalte con las flechas y . Seleccione con el botón OK.
Français
Mise en surbrillance avec et . Sélection avec OK.
Appuyez sur ou pour pointer vers une option, sur OK
pour la sélectionner. Appuyez sur pour revenir au menu.
Menu principal Réglage assité
Entrer pour chercher :
Entrée de câble
Entrée d'antenne
Entrer pour chercher :
Canaux numériques
Canaux analogiques
Autres opt. recherche :
Détecter l’antenne ou les réglages de câble
Inclure dans la rech. les canaux trouvés précédemment
Commencer
Appuyez sur pour modifier les réglages de cet écran.
Appuyez sur OK pour passer à l'étape suivante.
Recherche de canal
La recherche de canaux trouve
des canaux pour vous. Cochez
moins de cases pour accélerer
la recherche (mais elle sera plus
sommaire) et vice versa.
Lors de votre première rech. de
canaux, cochez toutes les pour
effectuer une recherche
complète des canaux.
Pour ajouter un canal manqué
pendant la rech., effacer tous
les menus et aller directement
au canal avec les touches num.
Conseil
La première recherche de canal prend quelques
minutes si le téléviseur recherche des canaux
analogiques et numériques dans les entrées de
câble et d’antenne. Vous voudrez peut-être
quitter et revenir plus tard.
Réglage de la langue d’affichage
1.Utilisez les touches à flèche afin de mettre en surbrillance votre langue
préférée pour le système de menus.
2.Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue.
3.Appuyez sur la touche à flèche vers la gauche, puis sur la touche à flèche vers
le haut et vers le bas, au besoin, pour sélectionner Continuer réglage, et appuyez
sur OK.
Recherche complète de canaux
Même si la recherche initiale de canal peut prendre quelques minutes, il est
important de la compléter pour que votre téléviseur puisse afficher les canaux et la
programmation. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne aux entrées
correspondantes avant de commencer la recherche des canaux.
1.Pour effectuer une recherche complète des canaux, cochez chaque case qui
s’applique à votre téléviseur. Par exemple, si vous ne recevez du câble que de
CABLE INPUT, mettez en surbrillance Entrée de câble et appuyez sur OK pour
cocher la case.
2.Sélectionnez Commencer pour commencer la recherche.
3.Une fois la recherche des canaux terminée, un message apparaît à l’écran.
Sélectionnez Continuer. Un autre message à l’écran apparaît vous disant que
vous avez terminé le Réglage assisté. Sélectionnez Continuer sur la gauche.
Nota : Si vous ne voulez pas effectuer la recherche automatique maintenant,
vous pouvez y revenir plus tard par l’intermédiaire du menu Connexions.
Voyez le chapitre 4 pour plus de détails.
Si un câblosélecteur est connecté à la prise CABLE INPUT du téléviseur ou si
une CableCARD est utilsée, la recherche de canaux ne fonctionnera pas
pour cette entrée de câble.
24Chapitre 1
Chapitre 2
Utilisation de la
télécommande
Aperçu du chapitre :
•Les touches de la télécommande
•Programmation de la télécommande pour commander
d’autres composants
•Comment utiliser la télécommande une fois que vous
l’avez programmée
•La fonction transférée
•Fonction de « programmation par pression » de la
touche du volume
•Utilisation de la touche INPUT
•Liste des codes pour télécommande
Les illustrations contenues dans ce document sont fournies à titre de représentation seulement. 25
Utilisation de la télécommande
learning
SAT
/
CAB
PIP
CC
CCCC
FORMATINFO
CLEAR
CC
SOUND
VOLVOL
11
TV
DVDVCR
AUX
SWAP
CH. CTRL
PRESETS
GUIDE
MUTEMUTEGO
BACKGOBACK
22
FAV
i
ON-OFF
AUDIO
FREEZE
LIGHT
MENU
SKIP
33
Les touches de la télécommande
Touches à flèche (haut, bas, gauche, droite) Pour se déplacer dans le système
de menus à l’écran. Servent également à déplacer la fenêtre d’incrustation PIP,
voyez la page 46 pour obtenir plus d’informations.
(0 à 9) Touches numériques Entrez les réglages des numéros de canal et
d’heure.
ANT•CAB Alterne entre l’entrée d’antenne ou de câble. En mode VCR, elle
fonctionne comme une touche TV/VCR. En mode SAT, elle fonctionne comme une
touche TV/SAT pour un récepteur satellite RCA. Lorsque réglée sur une entrée,
appuyez pour revenir au dernier syntoniseur utilisé (Entrée d’antenne ou de câble).
AUDIO Fait passer la télécommande en mode audio pour qu’elle puisse
MM
CH
commander un composant (comme un récepteur audio, un lecteur de CD ou
un récepteur amplificateur) que vous avez programmé pour qu’il réponde à
cette touche.
AUX (Auxiliaire) Fait passer la télécommande en mode auxiliaire pour qu’elle
puisse commander le composant (comme un câblosélecteur, un récepteur satellite,
un magnétoscope, un lecteur DVD ou un récepteur audio) que vous avez programmé
pour qu’il réponde à cette touche. AUX est réglée par défaut pour un deuxième
magnétoscope RCA.
CC (Sous-titres) Alterne entre l’activation et la désactivation des sous-titres si
disponibles au canal syntonisé. Lorsque vous changez de canaux ou d’entrées, le
réglage par défaut des sous-titres est rétabli.
CH + ou CH – Font défiler vers le haut ou vers le bas dans la liste des canaux
ou des entrées. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou
maintenez la touche enfoncée pour continuer à changer les canaux.
55
44
7788
INPUTINPUT
ININ
PLAYPLAY
STOPSTOP
66
99
ANT•CAB
00
FORWARDFORWARDREVERSEREVERSE
PAU SEPAU SERECORDRECORD
Conseil
Certaines touches de la télécommande peuvent
être utilisées avec le navigateur Web et ont des
fonctions différentes, voyez la page 49 pour
obtenir plus de détails.
CH CTRL (Commande canaux) Elle vous permet d’alterner la commande du canal
entre la fenêtre PIP et l’image principale. Utilisez les touches de canal vers le haut
ou vers le bas, la touche INPUT, les touches de composants ou les touches numériques
pour changer de canal dans la fenêtre PIP. CH CTRL est marqué par un triangle (
dans la bannière.
CLEAR (Effacer) Efface les menus et les affichages de l’écran. Annule le minuteur
de saut de publicités. Quitte le navigateur.
DVD Met la télécommande en mode DVD. Lorsque la syntonisation automatique
est activée, une pression sur la touche DVD allume le téléviseur et lui permet de
syntoniser le bon canal d’entrée vidéo.
FAV (Favoris) Appuyez sur cette touche, puis sur une touche numérique (0 à 7)
pour activer une page Web favorit. Voir Utilisation du navigateurWeb pour obtenir
plus d’informations.
FORMAT Alterne entre les formats d’écran vidéo 4:3 (Normal, Zoom, Relief,
Cinérama et Format auto) pour quelques signaux 4:3 — ne s’applique pas aux
signaux 16:9. En mode navigateur, alterne entre les trois modes : plein écran du
navigateur, fenêtre vidéo sur la gauche et fenêtre vidéo sur la droite.
FREEZE (Figer) Fige l’intégralité de l’écran, y compris l’image principale et la
fenêtre PIP si l’image-sur-image est affichée. Lors d’un enregistrement à partir de
la prise AUDIO/VIDEO OUTPUT, fige les canaux numériques, mais pas les canaux
analogiques. Ne modifie en rien la sortie DTVLink.
GO BACK (Retour) Vous ramène au canal précédent ou au menu précédent du
système de menus. Alterne également entre le syntoniseur et les sources d’entrée.
)
GUIDE Si vous commandez un autre composant comportant un guide, cette
touche accède au guide à l’écran.
26Chapitre 2
Utilisation de la télécommande
Conseils
La touche de composant qui correspond au
mode dans lequel vous êtes clignote lorsque
les piles de la télécommande sont faibles et
que vous appuyez sur une touche de la
télécommande. Une bannière d’avertissement
apparaît à l’écran lorsque vous appuyez sur
une touche de la télécommande et que ses
piles sont faibles.
INFO Affiche la bannière de canal et l’information de visionnement. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour effacer la bannière.
INPUT (Entrée) Alterne entre les sources d’entrée disponibles du téléviseur
(INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4, Entrée avant, HDMI/DVI, DTVLink et
dernier canal d’antenne actif). Pour accéder rapidement à une entrée, appuyez
sur la touche INPUT et composez sont numéro, par exemple, INPUT + 1 passe
directement à INPUT 1.
LIGHT (Lumière) Appuyez pour illuminer certaines touches de la télécommande.
Pour économiser l’énergie des piles, l’éclairage s’éteint après quelques secondes.
Pour éteindre la plupart des composants RCA
connectés au téléviseur, appuyez deux fois sur
ON•OFF en l’espace de deux secondes et
maintenez fermement la télécommande
jusqu’à ce que le voyant s’éteigne.
Le rétroéclairage ne s’active pas si les piles sont faibles, mais il clignote rapidement.
MENU Affiche et efface le Menu principal.
MUTE (Son coupé) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez
de nouveau pour rétablir le volume. Le menu de Sortie audio du téléviseur doit être
configuré à Niveau variable, Haut-parleurs Activé, afin de contrôler le volume du
téléviseur.
OK Lorsqu’un article de menu est en surbrillance, appuyez sur OK pour le sélectionner.
ON•OFF (Marche•arrêt) Allume et éteint le téléviseur. Votre HDTV est équipé d’un système de lampe particulier. Pour
prolonger la durée de vie de la lampe, le téléviseur doit se réchauffer et refroidir correctement lorsque vous l’allumez ou
l’éteignez. Lorsque vous éteignez le téléviseur, l’écran devient bleu et effectue un fondu vers le noir. Vous pouvez rallumer
le téléviseur tant que l’écran est bleu. Si l’écran est noir lorsque vous tentez de l’allumer, la lampe du téléviseur est dans son
cycle de refroidissement. Si l’audio du téléviseur s’active, l’image sera affichée dans quelques instants.
Lorsqu’elle est programmée et qu’elle se trouve dans le mode d’un autre composant (magnétoscope, DVD, SAT/CAB, AUX,
AUDIO), elle éteint et allume ce composant.
PIP (image-sur-image) Affiche ou masque la fenêtre PIP (Voyez le chapitre 3 pour obtenir plus d’informations sur
l’utilisation de la fonction PIP).
PRESETS (Préréglages) Alterne entre les préréglages d’image pour l’entrée syntonisée. Le préréglage n’est changé que
temporairement et revient au réglage d’origine du menu lorsque vous changez de canal ou d’entrée, ou lorsque vous
éteignez le téléviseur.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE (Arrière, Lecture, Avant, Enregistrement, Arrêt, Pause) Si elles
sont programmées, commandent l’entraînement de certains magnétoscopes et lecteurs de disques CD et DVD
télécommandables. En mode TV, peut commander un composant DTVLink lorsqu’elle est syntonisée à l’entrée DTVLink.
SAT/CAB (Satellite/Câble) Met la télécommande en mode SAT/CAB. Lorsque la syntonisation automatique est activée,
allume le téléviseur et lui permet de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo.
SKIP (Sauter) Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le téléviseur revient au poste précédent
après 30 secondes. Appuyez à plusieurs reprises pour prolonger le délai. Appuyez sur CLEAR pour annuler.
SOUND (Son) Sur un canal ou une entrée numérique, alterne entre les langues de l’audio (si disponibles pour ce canal).
Pour les canaux analogiques, active ou désactive la fonction de SAP. Lorsque vous changez de canal ou d’entrées, le réglage
par défaut du mode audio ou SAP est rétabli. Ne modifie pas les réglages par défaut des menus pour SAP ou Mode audio.
SWAP (Permuter) En mode PIP, cette touche permute l’image principale et celle de la fenêtre image-sur-image.
TV Met la télécommande en mode TV. Allume le téléviseur et le règle au dernier canal de télévision regardé ou à la
dernière entrée.
VCR (Magnétoscope) Met la télécommande en mode VCR. Lorsque la syntonisation automatique est activée, allume le
téléviseur et lui permet de syntoniser le bon canal d’entrée vidéo du magnétoscope.
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur. Le menu de Sortie audio du téléviseur doit être
configuré à Niveau variable, Haut-parleurs Activé, afin de contrôler le volume du téléviseur.
Chapitre 227
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.