Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas que el
usuario pueda reparar. Sólo personal calificado de servicio puede hacer reparaciones.
Este símbolo indica la presencia de “voltaje peligroso”
en el interior del producto, capaz de producir una
descarga eléctrica u ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este
producto a la lluvia ni a la humedad.
No debe exponerse el aparato a goteo
o salpicadura ni colocársele encima
objetos que contengan líquido como,
por ejemplo, floreros.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel posterior del
producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios
o modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular la autoridad del usuario
para utilizarlo.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Precaución: Para evitar un choque eléctrico, alinee la paleta ancha del enchufe macho
con la ranura ancha e insértela completamente.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con
imágenes fijas durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas
permanentemente en el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva).
ADEMÁS, el logotipo de algunas redes y programas de televisión, los números
telefónicos, los bordes oscuros (a los lados, en las partes superior e inferior),
etc. pueden ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre
los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica instrucciones importantes
que acompañan al producto.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su
atención al artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código
Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión correcta
a tierra, y estipula especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema
de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en
un apoyo o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga
accidentalmente como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones
personales y/o daños al televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de
Seguridad en la siguiente página.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.:
Su producto RCA Consumer Electronics puede, además, registrarse a través de www.rca.com/television. Si registra este producto,
podremos comunicarnos con usted si es necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y
anote los números de serie y de modelo en caso de que necesite consultarlos. Estos números se encuentran en el producto.
No. de modelo _______________ No. de serie ___________________ Fecha de compra: ______________________
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con
las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de fuentes térmicas, p. ej., radiadores, reguladores de
calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor (entre ellos,
amplificadores).
9.No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado
o puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más
ancha que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una
espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha, o tercera espiga,
se ha incluido por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja
en su tomacorriente, solicítele a un electricista que reemplace ese
tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de manera que no resulte pisado ni
aprisionado, especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el
punto por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica
el fabricante o que se vende con el aparato. Si usa un carrito,
tenga cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que
voltee y haga daño.
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o lapsos prolongados
de inactividad.
14. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de
mantenimiento. Es necesario darle mantenimiento al aparato si ha
sufrido alguna avería, p. ej., si se ha dañado el cable de alimentación
o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima, si han caído
objetos en su interior, si se ha expuesto a la lluvia o la humedad, si no
funciona correctamente o si se ha dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. El desecho de
estos materiales puede ser regulado debido a consideraciones
medioambientales. Para obtener información sobre desecho o
reciclaje, comuníquese con las autoridades locales o con la Alianza de
la Industria Electrónica (Electronic Industries Alliance) (www.eiae.org).
16.Daños que requieran mantenimiento - La unidad deberá recibir
mantenimiento por parte de personal calificado de servicio si:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe;
B. Han caído objetos o líquido dentro del artefacto;
C. El artefacto se ha expuesto a la lluvia;
D. El artefacto no funciona debidamente o ha cambiado notablemente su
desempeño;
E. Se ha dejado caer el artefacto o ha sufrido daños la caja.
17. Inclinación/estabilidad - El diseño del mueble de todo televisor debe
cumplir con las normas de seguridad internacionales recomendadas
en cuanto a amarres para inclinación y estabilidad.
• No comprometa estas normas de diseño aplicando una tracción
excesiva a las partes delantera o superior del mueble, que podría,
finalmente, volcar el producto.
• Asimismo, no se arriesgue ni arriesgue a los niños colocando equipos
o juguetes electrónicos encima del mueble. Estos artefactos podrían
caerse inesperadamente y averiar el producto u ocasionar lesiones
personales.
18.Líneas de energía eléctrica - Se debe instalar una antena exterior
alejada de las líneas de energía eléctrica.
19.Puesta a tierra de la antena exterior - Si se conecta una antena exterior
al receptor, cerciórese de poner a tierra el sistema de antena para así
protegerse de sobrecargas y acumulación de cargas estáticas.
La sección 810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA
70-1984, suministra información relacionada con la correcta puesta a
tierra del mástil y de la estructura de soporte así como del conductor
de entrada conectado a la unidad de descarga de la antena, la
dimensión adecuada de los conectores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la unidad, la conexión a los electrodos de
puesta a tierra y los requisitos concernientes al electrodo de puesta a
tierra. Véase la figura a continuación.
20. Caída de objetos y líquidos al interior de la unidad - Debe tomarse
precauciones para evitar que caigan objetos o líquidos dentro de la
caja a través de sus orificios.
21. PRECAUCIÓN al usar pilas - Para evitar que la fuga de las pilas ocasione
lesiones corporales, daños materiales o averías de la unidad:
• Instale todas las pilas correctamente, con los polos positivo y
negativo alineados según se indica en la unidad.
• No mezcle pilas (viejas con nuevas o alcalinas con pilas de carbón, etc.).
• Cuando no vaya a usar la unidad por tiempo prolongado, extraiga
las pilas.
22. El aparato no debe exponerse a goteo o salpicadura, y no debe
colocarse encima objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, floreros.
Nota dirigida al instalador del sistema de TV por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de TV por cable
sobre el artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una
correcta puesta a tierra y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio, tan cerca del
punto de entrada del cable como sea posible.
Ejemplo de puesta a tierra de la antena de acuerdo
con el NEC (Código Nacional de Electricidad)
ABRAZADERA DE CONEXIÓN A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA
A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
(ART. 250, PARTE H, DEL NEC)
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN 810-20 DEL NEC)
CONDUCTORES DE CONEXIÓN A TIERRA
(SECCIÓN 810-21 DEL NEC)
ABRAZADERAS DE CONEXIÓN A TIERRA
Introducción
Gracias por Elegir a RCA
Felicitaciones por su adquisición de un televisor de alta definición RCA, una verdadera experiencia de
televisión. Su decisión de compra representa una inversión en una nueva generación de tecnología.
Alta definición: Lo que lo hace una verdadera experiencia
de televisión
Usted ha elegido abordar la siguiente generación de disfrute televisivo: HDTV. Son muchos los
avances tecnológicos que hacen que HDTV sea mejor; una de las principales características que
le permite una experiencia de disfrute televisivo de mayor calidad es la resolución de la imagen.
Resolución
La nítida y natural imagen que la gente describe con entusiasmo al experimentar la verdadera
televisión HDTV se debe a la resolución que ofrece esta tecnología. Para medir la resolución,
se calcula el número de líneas activas de píxeles. Un píxel (que significa elemento de imagen)
es un punto pequeño. La imagen que aparece en su televisor se compone de esos puntos.
Un televisor normal (denominado analógico o de difinición estándar) tiene una resolución de
aproximadamente 200.000 píxeles (480 píxeles verticales x 440 píxeles horizontales = 211.200 píxeles).
El formato de HDTV es capaz de ofrecer más de 2 millones de píxeles. A mayor cantidad de píxeles,
mayor nivel de detalle. Para abreviar, HDTV tiene una capacidad de resolución que supera hasta
10 veces la resolución de la imagen de un televisor normal analógico.
Sintonizador HDTV integrado con QAM
RCA fue el primero en ofrecer un sintonizador integrado con sus televisores de alta definición (sin
necesidad de un aparato adicional para recibir programación digital). Ahora, hemos avanzado un
paso más: su sintonizador de HDTV está preparado para la señal de cable digital (sin necesidad
de un aparato para ver programación de cable digital no codificada). El sintonizador es capaz de
descodificar los 16 formatos de radiodifusión televisiva digital y puede interpretar señales digitales
de cable gracias a que incluye AQM (modulación por amplitud de cuadratura).
Nota: Puede ser necesario un descodificador para poder ver canales codificados. Póngase en
contacto con la empresa de cable local para obtener mayor información.
2
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones ................................. 5
Protección contra Sobrecargas Eléctricas ..................................................................5
Cómo Proteger los Dispositivos de un Sobrecalentamiento ....................................5
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias de Sonido ........5
Cuidado y Limpieza .........................................................................................................45
Información de la FCC ..................................................................................................... 45
4
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tener en Cuenta Antes de
Efectuar las Conexiones
Protección contra Sobrecargas Eléctricas
• Conecte todos los dispositivos antes de enchufar cualquiera de sus cables de alimentación al
tomacorriente de pared.
• Apague el televisor o dispositivo antes de conectar o desconectar los cables.
• Usar un protector contra sobrecargas puede evitar que una sobrecarga momentánea le ocasione
daños al TV. En caso de relámpagos, desenchufe el TV.
• Asegúrese que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la
sección Importantes Instrucciones de Seguridad, al principio del Manual del Usuario.
Cómo Proteger los Dispositivos de un Sobrecalentamiento
• No obstruya los orificios de ventilación de ningún componente. Acomode los dispositivos de
manera que el aire circule libremente.
• No apile los dispositivos uno sobre otro.
• Si coloca dispositivos en un soporte, cerciórese de que la ventilación sea adecuada.
• Si va a conectar un receptor o amplificador de sonido, colóquelo en la repisa superior de
manera que el aire caliente no pase a otros dispositivos.
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias
de Sonido
• Introduzca cada cable firmemente en el conector correspondiente.
• Si va a colocar dispositivos encima del televisor, dirija todos los cables hacia abajo, por los lados
de la parte posterior del televisor, no por el centro.
• Si su antena utiliza cables bifilares de 300 ohmios, no los enrolle. Asimismo, mantenga los cables
bifilares alejados de los cables para audio y video.
Utilice Iluminación Indirecta
No coloque el televisor donde la luz del sol o la iluminación de la habitación incidan directamente
sobre la pantalla. Utilice luz suave o indirecta.
Capítulo 1 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
VIDEO OUT
VIDEO1 IN
COMPONENT IN
ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT
ANTENNA/CABLE
DIGITAL INPUT
Conexiones y Configuración
Cómo Captar la Imagen
La primera parte del procedimiento de conectar el TV es captar la señal.
El panel posterior del TV permite recibir la señal de canales analógicos
a través del conector ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT, y de canales
digitales a través del conector ANTENNA/CABLE DIGITAL INPUT. La
ilustración a la izquierda muestra estas entradas.
Nota: Quizá sea necesario esperar unos segundos a que aparezca la imagen digital, tanto cuando
se sintoniza por primera vez la señal digital como cuando se cambia de canal. Esto es normal.
Consulte con su empresa de cable local acerca de la programación disponible.
Recepción de Canales Digitales
Lo que Usted Necesita
• Una antena interior (tipo “orejas de conejo”) o una antena exterior con cable coaxial.
Cable coaxial
O
Antena interior o exterior
O
Conecte la antena o el cable coaxial, proveniente de la salida de pared, al conector
ANTENNA/CABLE DIGITAL INPUT para recibir señales radiadas de canales digitales
locales gratuitos.
O
• Cable coaxial de una salida de cable. Conecte el cable coaxial al conector ANTENNA/
CABLE DIGITAL INPUT para recibir solamente canales de cable digitales.
O
• Puede usar un divisor de señal (a la izquierda) para dividir la señal de una fuente
de cable o antena y conectarla tanto al conector ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT
como al conector ANTENNA/CABLE DIGITAL INPUT del televisor. Al llegar a la pantalla
de Autoinstalación durante el Ajuste Inicial, cerciórese de ajustar el tipo de señal en
Ambas (digital y analógica).
Lo que Usted Debe Saber
• Este televisor cuenta con un sintonizador QAM (modulación por amplitud de cuadratura) que permite la recepción
de programación digital de cable no codificada. Solicítele a su empresa de cable información concerniente a la
disponibilidad de programación en su región.
• Visite www.antennaweb.org para obtener información que lo ayude a decidir el tipo de antena que debe usar para
recibir las señales radiadas de los canales digitales locales a su disposición. Ingresando su dirección, este programa
de encuadramiento le indica las emisoras analógicas y digitales locales que están disponibles si se utiliza determinado
tipo de antena.
• Al llegar al menú
puede seleccionar Ambas, que corresponde a digital y analógica). Después, ajuste Tipo Sñl. Ana. Seleccione Antena
o Cable (según sea su conexión). Para buscar canales ahora, consulte la página 14.
• Cuando esté listo para ver canales digitales, cerciórese de tener sintonizada la entrada digital. Oprima el botón
ANTENNA para sintonizar la entrada digital. Consulte información adicional en la página 6.
6 Capítulo 1
AUTOINSTALACION durante el Ajuste Inicial, cerciórese de fijar Fuente Señal en Digital (también
Cuando use ambos conectores, use el botón ANTENNA del
control remoto para alternar entre las señales digital y analógica.
Botón
ANTENNA
Continúa en la siguiente página...
Conexiones y Configuración
Recepción de Canales Analógicos
Lo que Usted Necesita
• Una antena interior (tipo “orejas de conejo”) o una antena exterior con cable coaxial.
Cable coaxial
O
Antena interior o exterior
Lo que Usted Debe Saber
• Visite www.antennaweb.org para obtener información que lo ayude a decidir el tipo de antena que debe usar para
recibir los canales analógicos locales a su disposición. Ingresando su dirección, este programa de encuadramiento
le indica las emisoras analógicas y digitales locales que están disponibles si se utiliza determinado tipo de antena.
• Al llegar al menú de Autoinstalación durante el Ajuste Inicial, cerciórese de fijar
puede seleccionar Ambas, que corresponde a digital y analógica). Después, ajuste Tipo Sñl Ana. Seleccione Antena
o Cable (según sea su conexión). Para buscar canales ahora, consulte la página 14.
• Cuando esté listo para ver canales analógicos, cerciórese de tener sintonizada la entrada analógica. Oprima el botón
ANTENNA para sintonizar la entrada analógica.
Conecte la antena o el cable coaxial, proveniente de la salida de pared, al conector
ANTENNA/CABLE DIGITAL INPUT para recibir canales analógicos.
O
• Cable coaxial de una salida de cable. Conecte el cable coaxial proveniente de la salida
fuente al conector ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT para recibir canales de cable.
Fuente Señal en Analógica (también
Cuando use ambos conectores, use el botón ANTENNA del
control remoto para alternar entre las señales digital y analógica.
Botón
ANTENNA
Capítulo 1 7
L AUDIO R
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO OUT
VIDEO1 IN
COMPONENT IN
ANTENNA/CABLEANALOG INPUT
ANTENNA/CABLEDIGITALINPUT
VIDEO OUT
VIDEO1 IN
ANTENNA/CABLEANALOG INPUT
ANTENNA/CABLEDIGITALINPUT
Conexiones y Configuración
Elija su Conexión
Hay varias formas de conectar el TV, según sean los dispositivos que quiera conectar y la calidad de la señal que quiera
lograr. Una conexión que use los conectores Y PB PR es excelente; S-Video es muy buena y la entrada de antena o cable
es buena. Las conexiones varían de acuerdo con los tipos de conectores de salida que admita cada dispositivo externo
(es decir, los lectores de DVD generalmente tienen salidas Y PB PR, pero la mayoría de consolas de video no).
Utilice el siguiente cuadro para determinar el mejor tipo de conexión para su caso particular.
Aviso para clientes en EE.UU.: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio
Autorizado que pueda ir a su casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico
y enseñarle a utilizarlo. Para mayores detalles acerca de este servicio puede llamar al 1-888-206-3359. Para
ayuda adicional mientras utiliza productos RCA, sírvase visitar www.rca.com/customersupport.
Conectores usados Cables necesarios Vaya a...
Y PB PR
Audio R y L
Video
Audio R y L
S-Video (al costado)
Audio R y L
Cables de video
de componente
Cables de video
Cables de
audio y video
Cable de S-Video
Cables de
audio y video
páginas 9-10
página 11
página 12
8 Capítulo 1
COMPONENT IN
VIDEO OUT
VIDEO1 IN
COMPONENT IN
ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT
ANTENNA/CABLE
DIGITAL INPUT
COMPONENT VIDEO
YPbPr
VIDEO
INPUT
LR
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
LR
AUDIO
LR
AUDIO
Conexiones y Configuración
Consulte las
instrucciones
para captar
señales en
Parte posterior del TV
2
la página 6.
3
Lector de DVD
Conexión Y PB PR
Conexión del Dispositivo
Esta conexión le permite acoplar un dispositivo que tenga conectores Y PB PR como, por ejemplo,
un lector de DVD. Si el dispositivo que va a acoplar tiene también conectores de S-Video o de
video compuesto, recomendamos usar la entrada de video de componente para lograr
mayor calidad.
La ilustración muestra cómo conectar un lector de DVD al TV mediante cables de video de
componente (Y PB PR) y de audio.
Aplicando el ejemplo de un lector de DVD:
1. Conecte su cable o antena como se describe en la página 6 (si va a añadir una VCR
a la conexión, siga sólo los pasos 2-4).
2. Conecte sus cables de video de componente Y P
Acople los tres cables de video o los cables Y P
Los cables de video de
componente (Y PB PR)
están codificados por
color: verde, azul y rojo
Capítulo 1 9
la parte posterior del TV y a las salidas Y PB PR del lector de DVD. Los cables Y PB PR son
de color verde, azul y rojo. Basta con hacer corresponder el color de los cables con el de
los conectores Y PB PR.
B PR.
B PR especiales a los conectores Y PB PR en
Continúa en la siguiente página...
Conexiones y Configuración
3. Conecte sus cables de audio.
Acople los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO R y L (entrada
VIDEO IN) en la parte posterior del televisor y a los conectores de salida de audio
del lector de DVD. Basta con hacer corresponder los colores.
Los cables de audio están
codificados por color:
rojo = señal de audio derecha;
blanco = señal de audio izquierda
4. Añada una VCR a esta conexión.
Acople un cable coaxial de su salida de cable o antena al conector de entrada de
antena de la VCR.
Acople un cable coaxial al conector ANTENNA/CABLE DIGITAL INPUT o al conector
ANTENNA/CABLE ANALOG INPUT (seleccione una) del televisor y al conector de
salida de antena de la VCR (a veces identificada como OUT TO TV). Para más
detalles acerca de los conectores de antena, consulte la página 6.
Nota: Si su VCR tiene conectores de salida de audio y video, puede conectar el TV
a la VCR mediante cables de audio y video para lograr mayor calidad.
Cómo Ver la Imagen del Dispositivo Conectado
El dispositivo de este ejemplo, un lector de DVD, está acoplado a los conectores Y PB PR
del TV. Para ver el lector de DVD:
1. Encienda el televisor y el lector de DVD.
2. Oprima el botón INPUT del control remoto para alternar los canales de entrada
de video hasta que vea CMPNT en el emblema del canal en pantalla.
Botón INPUT
• Para revisar otras conexiones,
consulte la siguiente página.
• Cuando termine de conectar
los dispositivos al TV, consulte
la página 13 para completar
el Ajuste Inicial.
• Si necesita más detalles
acerca de los conectores
del TV, consulte la
página 21.
10 Capítulo 1
Conexión de Video
VIDEO
INPUT
LR
AUDIO
VIDEO
OUTPUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
LR
AUDIO
LR
AUDIO
VIDEO OUT
VIDEO1 IN
COMPONENT IN
ANTENNA/CABLE
ANALOG INPUT
ANTENNA/CABLE
DIGITAL INPUT
2
3
Conexiones y Configuración
Consulte las
instrucciones
para captar
señales en
la página 6.
Parte posterior del TV
Dispositivo
Cables de audio y video
Botón INPUT
Conexión del Dispositivo
Esta conexión permite acoplar un dispositivo, p. ej., una consola de videojuegos, que tenga
conectores de audio y video. Consulte la ilustración en que se utiliza cables de audio y video.
Aplicando el ejemplo de una consola de videojuegos:
1. Conecte su cable o antena como se describe en la página 6.
2. Conecte el cable de video.
Generalmente, los cables de video son amarillos. Acople el cable de video al conector
VIDEO en un costado del TV y al conector de la consola de videojuegos.
3. Acople sus cables de audio.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO R y L del televisor y a
los conectores de salida de audio de la consola de videojuegos. Basta con hacer corresponder
los colores.
Cómo Ver la Imagen del Dispositivo Conectado
El dispositivo de este ejemplo, una consola de videojuegos, está acoplado a los conectores
de video y audio del TV. Para ver la imagen de la consola de videojuegos:
1. Encienda el TV y la consola de videojuegos.
2. Oprima el botón INPUT del control remoto para alternar entre los canales de entrada
de video hasta que el emblema del canal indique VID1.
Capítulo 1 11
6)$%/
INPUT
,2
!5$)/
6)$%/
OUTPUT
36)$%/
/54
36)$%/
).
,2
!5$)/
,2
!5$)/
,!5$)/2
36)$%/
6)$%/
Conexiones y Configuración
Uso de los Conectores Laterales
Consulte las
Lado del TV
instrucciones
para captar
señales en
la página 6.
2
3
Dispositivo
Cable de S-Video
Cables de audio
Botón INPUT
Conexión del Dispositivo
Esta conexión permite acoplar un dispositivo que tenga un conector S-Video. S-Video
proporciona un imagen más nítida que el conector de video. Consulte la ilustración
en la que se utiliza cables de S-Video y audio.
1. Conecte su cable o antena como se describe en la página 6.
2. Conecte el cable de S-Video.
El cable de S-Video encaja en un conector de forma especial identificado como
S-VIDEO. Conecte el cable de S-Video al conector del TV y al conector del dispositivo.
3. Conecte sus cables de audio.
Acople los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO R y L del televisor
y a los conectores de salida de audio del dispositivo. Basta con hacer corresponder
los colores.
Cómo Ver la Imagen del Dispositivo Conectado
El dispositivo de este ejemplo podría ser una VCR, un lector de DVD, un receptor de
satélite o un descodificador de cable. Está acoplado al conector de S-Video del TV. Para
ver la imagen de este dispositivo:
1. Encienda el TV y el dispositivo.
2. Oprima el botón INPUT del control remoto para alternar entre los canales de entrada
de video hasta que el emblema del canal indique SFRNT.
Recuerde: Cuando use la conexión S-Video como se ha descrito, no puede
usar al mismo tiempo el conector de video.
12 Capítulo 1
Conexiones y Configuración
Enchufe el Televisor
Enchufe el extremo del cable de alimentación en un tomacorriente de pared puesto a tierra.
Introduzca totalmente el enchufe en la toma de alimentación eléctrica.
Instale las Pilas del Control Remoto
• Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior del control remoto
empujándola hacia abajo y deslizándola hacia afuera.
• Introduzca 2 pilas “AA” nuevas. Cerciórese de que las polaridades (+ y -) estén alineadas
correctamente como se indica en el diagrama dentro del compartimiento de las pilas.
• Vuelva a colocar la tapa.
Uso del Control Remoto para
Completar el Ajuste Inicial
El término técnico es “navegación”: la manera en que uno se desplaza por
los menús en pantalla. La técnica es la misma para todas las pantallas de
menú: resalte su opción y selecciónela.
Para usar los menús del TV, oprima el botón TV del control remoto. Esto
pone el TV y el control remoto en el modo TV. Oprima el botón MENU
y resalte el elemento del menú que desee mediante los botones de flecha
hacia arriba o hacia abajo del control remoto. Utilice el botón de flecha
hacia arriba o hacia abajo para subir o bajar. Utilice el botón de flecha
hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en ese sentido.
Botón OK
Para seleccionar el elemento resaltado, oprima OK.
Nota: Resaltado significa que el elemento del menú se destaca del
resto de los elementos de la lista (se ve más oscuro, más brillante o
de otro color).
Encienda el Televisor
Botones
de flecha
Capítulo 1 13
Oprima ON•OFF, TV (en el control remoto) o POWER en el panel frontal
del TV.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.