RCA DRC6317E - Portable DVD Player Manual De Usuario [es]

C. Cómo usar la batería integrada
La unidad tiene una batería integrada, no reemplazable, recargable. Cargue la batería integrada antes de usarla por primera vez. El tiempo normal de carga  nalizará después de 4 a 5 horas. La luz de carga se apagará cuando la batería integrada esté completamente cargada.
Encendido de la unidad
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad
a la posición ON (encendido).
3. Después de usar este aparato, deslice el interruptor CHARGE / STANDBY / ON a
la posición de suspensión STANDBY (apagado).
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie solo con un paño seco.
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca ninguna fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que producen calor.
9. No invalide la  nalidad de seguridad del enchufe polarizado o con descarga a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas y una tercera clavija de conexión a tierra. La cuchilla más ancha o la tercera clavija se proveen para su seguridad. Cuando el enchufe provisto no encaje en su toma de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
10. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o perforado específicamente en el área del enchufe, la toma de corriente y el punto en donde salen del aparato.
11. Sólo use los anexos/accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use sól o con el c arro , sopor te, trípode, o mesa especificados por el fabricante, o vendidos con el aparato. Cuando use el carro, mueva la combinación de carro/ aparato de manera cautelosa para evitar daños a causa de que se vuelque.
13. Desc onecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no se vaya a usar durante períodos prolongados.
Precauciones:
• Utilice únicamente el adaptador para vehículos de 12 V que se suministra. El uso de otro adaptador para vehículos podría dañar el aparato.
• El adaptador para vehículos de 12 V se suministra para su uso exclusivo con este aparato. No lo utilice con ningún otro equipo.
• Por razones de seguridad, no manipule este aparato ni visualice ningún DVD mientras conduce un vehículo.
• Compruebe que el aparato está bien sujeto para evitar que se caiga en caso de accidente.
• Cuando el interior de la toma del encendedor esté lleno de ceniza o polvo, la sección de la toma puede calentarse a causa del mal contacto. Limpie la toma del encendedor antes de utilizarla.
• Después de su utilización, desconecte el adaptador para vehículos tanto del aparato como del encendedor del coche.
Adaptador para vehículo
Al encendedor del vehículo
1
B. Uso del adaptador para vehículo
Advertencias: Desconecte el adaptador para vehículos cuando no vaya a utilizarlo. No lo use en vehículos equipados con un sistema de 24V.
14. Re era todas las reparaciones a personal técnico calificado. La reparación es necesaria cuando el aparato se dañe de cualquier manera, como por ejemplo en caso de que se dañe el cable de alimentación o el enchufe, si se ha derramado líquido o si han caído objetos dentro del aparato, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona normalmente o si se ha dejado caer.
A. Uso del adaptador de CA
Precauciones:
• El adaptador de CA incluido es sólo para uso con esta unidad. No usarlos con otro equipo.
• Cuando la unidad no va a ser usada por mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA de la salida de CA.
• Cuando el adaptador de CA está enchufado, el aparato no está completamente desconectado del principal, incluso cuando la energía está apagada.
Notas:
• Cuando la batería integrada tenga poca carga, “Battery Low” aparecerá en la pantalla y se interrumpirá la reproducción en la unidad.
• Recargue la batería integrada cuando esté listo para usarla nuevamente.
• Cuando use la batería integrada, la temperatura del ambiente deberá ser de 41°F (5°C) a 95°F (35°C).
• Para obtener la máxima vida útil de la batería integrada, cárguela a la temperatura del interior.
• La batería integrada incluida en este dispositivo podría presentar riesgo de incendio o quemadura química si se trata de manera inadecuada.
No desarme, exponga a calor por encima de los 212°F (100°C), o incinere.
• La unidad no deberá exponerse al calor excesivo tal como el de la luz solar, incendio o similares.
• Cuando deseche la unidad, deberán considerarse los problemas ambientales y las reglas y leyes locales que rijan la eliminación de tales productos deberán seguirse de manera estricta.
Advertencias:
• La batería integrada sólo podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo CHARGE mientras se usa el adaptador de CA.
• La batería integrada no podrá recargarse cuando la unidad se encuentre en el modo encendido (ON).
• NO recargue la batería en el vehículo usando el adaptador de corriente para el automóvil.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
El equipo puede reproducir:
Notas sobre discos no autorizados
No podrá reproducir algunos discos DVD en esta Unidad si éstos fueron adquiridos fuera de su zona geográ ca o si se fabricaron para  nes comerciales.
Función de disco u operación no disponible
Cuando aparece el símbolo en la pantalla del TV, ello indica que la función y operación que se está intentando no está disponible en ese momento. Esto ocurre porque el fabricante del disco DVD determina las funciones especí cas. Ciertas funciones pueden no estar disponibles en algunos discos. Asegúrese de leer la documentación proporcionada con el disco.
Iconos utilizados en los DVD
Iconos de muestra
Nota: Cuando se reproduce un disco CD-G (Grá cos) o CD EXTRA, la porción de audio se reproducirá, pero las imágenes grá cas no podrán verse.
Selección de idiomas para audio Selección de idiomas para los subtítulos Proporción del tamaño de la pantalla Ángulos de cámara múltiples Indicador del código de región
1
1
Al enchufe de CA de la pared
2
Al enchufe DC IN 9V-12V
3
Deslice el interruptor a la posición CHARGE
4
La luz que indica que la pila se esta cargando se encendera
5
La pila se termina de recargar cuando la luz se apaga
Adapador de CA
Formatos de los discos
manual de usuario
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
Precauciones de seguridad
* VER PARTE TRASERA DE LA UNIDAD PARA
SÍMBOLOS GRÁFICOS *
AVISO: Si ocurre algún problema, desconecte el
adaptador de CA y llame a un técnico cali cado para el mantenimiento.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado dentro de la carcasa del producto, el cual puede ser de una magnitud su ciente para provocar una descarga eléctrica.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero está pensado para
alertar al usuario de la presencia de
instrucciones importantes de manejo y mantenimiento (reparación) en este manual de usuario.
Fuente de energía
Adaptador de CA
2
1
Al enchufe DC IN 9V-12V
Al enchufe de CA de la pared
Advertencia:
El adaptador de potencia AC se usa como dspositivo de desconexion y debe permanecer listo para operar durante el uso. Para desconectar completamente el aparato del conductor principal, el adaptador de potencia AC debe estar desconectado completamente de la toma principal.
El adaptador para vehículo que viene incluido con este aparato está diseñado para usarse en vehículos con un sistema eléctrico a tierra negativo de 12V.
Este adaptador de CA opera en CA 120V.
AVC Multimedia, Markham, Ontario, L3R 1E3
http: //www.1800customersupport.com/RCA
Este producto contiene un dispositivo láser de baja potencia.
Cumple con la especi cación Canadiense ICES-003 clase B.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA NI LA
PARTE POSTERIOR DEL EQUIPO. NO HAY PIEZAS DE REPUESTO PARA EL USUARIO DENTRO DEL APARATO. PARA CUALQUIER TIPO DE CONSULTA, ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA PREVENIR RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONER ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD, NO COLOCAR OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS ENCIMA O CERCA DE ESTA UNIDAD. CUIDADO: AL USAR LOS CONTROLES, HACER AJUSTES O LLEVAR A CABO PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS QUE SE ESPECIFICAN EN EL MANUAL, PUEDE QUEDAR EXPUESTO A RADIACION PELIGROSA. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE. REPONER SÓLO CON EL MISMO TIPO O UN TIPO EQUIVALENTE.
Para ver un DVD en su televisor
1. Encienda la unidad.
2. Encienda el televisor y siga las instrucciones que se le proporcionan con él para la reproducción del disco de DVD.
A. Enchufar la unidad a un TV
Si su televisor dispone de entradas de Audio/Vídeo, usted podrá conectar la unidad a su TV utilizando el cable Audio/Vídeo.
Audífonos / Auriculares
(enchufe de 3,5mm de diámetro -
no suministrados)
B. Uso de los audífonos/auriculares
• Baje el volumen antes de conectarlos, y luego ajuste el nivel de volumen.
• Al estar conectados los audífonos/auriculares, no habrá salida de sonido a través de los parlantes de la unidad.
Cuidado:
Evite escuchar el sonido a un nivel que pueda dañar sus oídos.
Conexiones
En cuanto a la ubicación
• No haga uso de la unidad en lugares con mucho calor, frío, polvo o humedad.
• Coloque la unidad en una super cie plana y pareja.
• No ponga este aparato en lugares con poca ventilación. No lo cubra con un paño ni lo coloque sobre la alfombra, impidiendo de esta forma el  ujo de aire a través de la unidad.
• No restrinja el  ujo de aire de la unidad poniéndola en un lugar con poca ventilación, cubriéndola con un paño, o poniéndola sobre una alfombra.
• Para evitar la atracción magnética, no ponga la unidad cerca de un parlante ni de un imán.
• No utilize esta unidad bajo la luz directa del sol ni deje la unidad al interior de un automóvil cerrado (o de un yate, etc) donde quede expuesto a temperaturas superiores a 104°F (40°C).
• No ponga objetos que tengan llamas al descubierto, tales como velas, sobre esta unidad.
• No exponga este equipo a la caída de gotas o salpicaduras y no coloque ningún objeto con líquido, como un jarrón, sobre el aparato.
Acerca de la seguridad
• Al conectar o desconectar el adaptador de CA, agarrar el enchufe y no el cable mismo. Tirar del cable puede dañarlo y crear riesgo.
Cuando la unidad no se va a usar por un período largo de tiempo, desconecte el adaptador de CA de la toma de CA.
En cuanto a la condensación
• Si deja la unidad en un lugar caluroso y húmedo, es posible que en el interior del reproductor la unidad se formen pequeñas gotas o que se forme condensación. Si existe condensación. Si existe condensación en el interior del aparato, es posible que la unidad no funcione de manera normal. Deje que la unidad esté en reposo por 1 ó 2
horas antes de encenderla, o bien, gradualmente, entibie la habitación y seque la unidad antes de usarla.
Advertencia sobre la ventilación
• No obstruya las ranuras ni los oro cios de ventilación. (es posible que al obstruirlos con un periódico o un paño, etc. el calor no pueda salir de la unidad.)
• No haga funcionar esta unidad en un espacio cerrado, tal como un estante para libros o un mueble incorporado. Deje cerca de 4 pulgadas (10 cm) de espacio libre alrededor de la unidad para que se pueda ventilar de manera apropiada.
Localización de la placa de características nominales
• La localización de la placa de características nominales es en la parte trasera de la unidad.
Renseignements FCC
NOTA: Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha veri cado que cumple con las restricciones de los equipos digitales clase B, en conformidad con el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas restricciones están diseñadas para proporcionar la debida protección contra interferencia dañina en las instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que en una instalación especí ca no se produzca interferencia. Si este equipo causara interferencia en la recepción de la radio o la televisión (lo quer se puede determinar encendiendo y apagando el equipo), le sugerimos al usuario que intente corregir dicha interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que se encuentre en un circuito diferente a donde tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de radios y televisores con experiencia.
Advertencia: los cambios o modi caciones que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este aparato, pueden anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Notas sobre los derechos de reproducción
Está prohibida por ley la copia, difusión, exhibición, distribución por cable, emisión pública o alquiler de material con Copyright sin autorización previa. Las disposiciones sobre aparatos de las patentes norteamericanas n° “6.836.549, 6.381.747, 7.050.698, 6.516.132 y
5.583.936” están autorizadas exclusivamente para usos de visualización limitados.
"Este producto cuenta con tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está protegida por los derechos de ciertas patentes americanas y por otros derechos de propiedad intelectual. Macrovision debe autorizar el uso de esta tecnología para proteger los derechos de reproducción, la cual está destinada únicamente al uso en el hogar y a otro tipo de reproducción limitada, a menos que Macrovision lo autorice de otra manera. Queda prohibido desarmar o llevar a cabo procedimientos de ingeniería inversa en este aparato".
Capítulo1
Título1 Título2
Capítulo2 Capítulo3 Capítulo1 Capítulo2
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5
Al enchufe AUDIO / VIDEO OUT
TV
Cable audio/vídeo
(no includío)
Blanco Rojo Amarillo
CUIDADO:
para obteneruna continua proteccióncontra riesgos deincendio, cambie por un fusibleque sea del mismo tipo y de la mismaclasificación.
Instrucciones paracambiar elfusible
Presioney mantengapresionado
Fusible
Presioney mantengapresionado
Para recargar la batería integrada
DVDs [discos de 8 cm/12 cm]
Compatible
CDs de audio [discos de 8 cm/12 cm]
Títulos, capítulos y pistas
• Los DVD están divididos en títulos y capítulos. Si el disco contiene más de una película, cada película sería un título distinto. Los capítulos son secciones de los títulos.
• Los CD de audio se dividen en pistas; una pista es normalmente una canción o un tema en un CD de audio.
Nota: Existen números que identi can cada título, capítulo y pista de un disco. La mayoría de discos tienen estos números grabados en ellos, pero algunos no los tienen.
Información de gestión de región
Información de gestión de región: Esta Unidad está diseñada y fabricada para responder a la Información de Gestión de Región que está codi cada en los discos DVD. Si el número de Región impreso en el disco DVD no se corresponde con el número de Región de la Unidad, ésta no podrá reproducir ese tipo de discos.
El número de región de esta unidad es 1.
PRECAUCIÓN
RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE EN CASO DE
APERTURA Y DESBLOQUEO DE CIERRE.
EVITE CUALQUIER EXPOSICIÓN AL RAYO.
Blanco Rojo Amarillo
2
Al enchufe DC IN 9V-12V
DRC6317E
Unidad
Por favor revise e identi que los accesorios suministrados.
Control remoto con pila ...........................................................................................................................................................x 1
Adaptador de CA.........................................................................................................................................................................x 1
Adaptador para vehículo .........................................................................................................................................................x 1
Cambio de la pila
Al agotarse la pila, la distancia de funcionamiento del control remoto disminuirá considerablemente y deberá cambiar la pila.
2. Introduzca una pila tamaño CR2025 (3V).
Para cambiar las pilas del control remoto
1. Abra la tapa del compartimento para la pila.
Antes de USAR el
control remoto,
retire la lámina de
PLÁSTICO.
Nota: Cuando no vaya a usar el control remoto por un periodo prolongado, retire la pila.
ADVERTENCIA: No arroje las pilas al fuego, ya que pueden explotar o se puede derramar el líquido que hay en su interior. ADVERTENCIA: Baterías no se deben exponer a fuentes de calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros. CUIDADO: Peligro de explosión al cambiar la batería por una batería incorrecta. Cambie la batería por un tipo de
batería similar o equivalente.
Accesorios
Utlilizar el mando a distancia
• Dirija el control remoto hacia el SENSOR REMOTO ubicado en la unidad.
• Al estar ante la presencia de una luz muy brillante, es posible que el SENSOR DEL CONTROL REMOTO infrarrojo no funcione correctamente.
• La distancia que se recomienda para hacer funcionar el control remoto es de alrededor de 16 pies (5 metros).
Control remoto
Guía de referencia para los controles
Control remoto
1. Botón VIDEO MODE Modifica el Brillo, la
Pantalla del Panel o el Contraste de la pantalla LCD.
2. Botón
PREV
Retrocede a través de
los títulos, capítulos o pistas de un disco.
3. Botones
/
SEARCH
SEARCH: para
reproducción a alta velocidad en sentido de retroceso.
SEARCH: para
reproducción a alta velocidad en sentido de avance.
4. Botón GOTO Salta directamente a una parte especí ca del disco de DVD.
5. Botones del cursor (
, , , )
Uselos para moverse entre una y otra selección en la
pantalla del menú y para ajustar ciertas programaciones.
Botón ENTER Con rma las selecciones en la pantalla del menú.
6. Botón MEMORY
Fije títulos/capítulos en su orden favorito.
7. Botones numéricos (0-9) Uselos para crear programas. También úselo para seleccionar
directamente la títulos, capítulos o pistas de un disco.
8. Botón REPEAT A-B Lleva a cabo la reproducción repetida entre dos puntos
de un disco de DVD o de audio.
Botón REPEAT DISC
Repite el capítulo o título de un disco de DVD. Repite
una pista del disco compacto.
Botón SETUP Al detener un disco de DVD, este botón hace aparecer el
menú de programación.
9. Botón MENU Sirve para ingresar y para salir del menú
principal del DVD.
10. Botón
NEXT
Avanza a través de los títulos, capítulos o
pistas de un disco.
11. Botón STOP Detiene la reproducción del disco. Botón
PAUSE
Presione una vez para hacer una pausa en la
reproducción del disco. Presiónelo varias veces para avanzar un cuadro a la vez en un DVD.
Botón PLAY Da inicio o reanuda la reproducción del disco.
12. Botón DISPLAY Despliega en pantala información sobre el
estado del equipo.
13. Botón ANGLE Alterna entre los múltiples ángulos de cámara,
siempre y cuando el disco de DVD que esté reproduciendo haya sido programado con ángulos de cámara múltiples.
14. Botón AUDIO Selecciona una de las pistas de sonido
de audio de un disco de DVD (en caso que haya más de una pista disponible) o selecciona la modalidad de salida de audio de un disco compacto.
15. Botón SUBTITLE Selecciona uno de los idiomas de
subtítulos programado en el disco de DVD (en caso que ésta característica se encuentre disponible).
Botón RETURN Regresa al funcionamiento normal, luego
de usar el menú de programación de un disco de DVD.
SUBTITLE/ RETURN
M
6
5
4
98 07
3
2
ENTER
MEMORY
DISPLAY
AUDIO
MENU
PREV
SEARCH
GOTO
VIDEO MODE
NEXT
STOP
PAUSE
PLAY
ANGLE
SETUP
A-B DISC
REPEAT
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15
7. Botón NEXT Avanza a través de los títulos, capítulos o pistas
de un disco.
Botón
PREV
Retrocede a través de los títulos, capítulos o
pistas de un disco.
Botón
PAUSE
Presione para hacer una pausa en la reproducción
del disco. Cada vez que presiona el botón
PAUSE
la imagen avanza un cuadro en un DVD. Botón PLAY Presione para dar inicio o reanudar la reproducción
de un disco. Botón STOP Detiene la reproducción del disco. Botón
SEARCH
Reproducción a alta velocidad en sentido de
avance.
Botón
SEARCH
Reproducción a alta velocidad en sentido de
retroceso.
8. Compartimiento para discos Cierre la bandeja presionando la tapa del
compartimiento para discos.
9. Botón de apertura Deslizar hacia la derecha para abrir el comparti-
miento de discos.
10. Sensor control remoto Recibe la señal del control remoto.
11. Indicador ON
12. Indicador CHARGING Cargue la batería recargable antes de usarla
por primera vez. La batería debiera terminar de cargarse en aproximadamente 4 a 5 horas. La luz de carga se apagará cuando la batería se haya terminado de cargar.
1. Pantalla de LCD
2. Enchufe de DC IN 9V-12V (CD de
9V-12V)
3. Enchufes AUDIO / VIDEO OUT
4. CHARGE / STANDBY (apagado) /
ON [carga/suspension/encendido]
5. Control VOL
6. Enchufe para los audífonos
• Revise que el adaptador de CA esté conectado.
• La unidad no está encendida.
• Retire cualquier obstáculo que esté bloqueando el sensor remoto infrarrojo.
• Asegúrese de haber retirado la lámina de plástico del control remoto.
• Apunte con el control remoto directamente al sensor remoto de la unidad.
• Cambie la pila del control remoto por una pila nueva.
• El control de volumen es situado en el lado de la unidad - trata por favor el ajuste esto.
• El sistema es en podo pausa. Presione el botón
PLAY para retornar al modo de reproducción normal.
• La unidad está en el modo adelantado rápido o retroceso rápido. Presione el botón PLAY
para volver al modo normal de reproducción.
• Asegúrese que las conexiones de salida de AUDIO/VÍDEO son correctas.
• Este unidad no puede decodi car el disco DVD DTS.
• La unidad está muy caliente. Apáguela durante unos 30 minutos para que se enfríe.
• El número de región del disco no es el mismo que el número de región del equipo.
• Limpie el disco.
• El disco está rayado.
• Por favor ajuste el brillo y el contraste de la pantalla de LCD, utilizando el botón VIDEO MODE del control remoto.
• Los enchufes macho y hembra están sucios. Límpielos con un paño levemente humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
• No hay disco dentro del equipo. (El indicado “No Disc [No Disco]” aparece en la pantalla.)
• Inserte el disco correctamente con el lado se reproducción hacia adelante.
• Limpie el disco.
• El número de región de la unidad y del disco son incompatibles.
• Puede haber condensación al interior del equipo, producto de un cambio brusco de temperatura. Espere alrededor de una hora que está desaparezca e intente hacer funcionar el equipo nuevament.
Ubicar un horario especi co
Puede mover a un lugar especi co ingresando el horario correspondiente (horas, minutos, segundos).
1. Presione el botón GOTO dos veces.
2. Presione las teclas numericas correspondientes (5 digitos: X:XX:XX, por ejemplo: 0 30 05, 1 08 23, 1 22 56.) para el punto de  jacion que desea.
3. Playback se inicia desde la seccion seleccionada.
Notas:
• Si el horario ingresado no esta permitido por el DVD, aparecera “
Input invalidInput invalid
”. Debera re-ingresar el horaro
correcto.
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Algunas escenas pueden no ubicarse con la precision especi cada.
• Este metodo para acceder a lugares especi cos esta disponible solamente dentro del actual titulo del DVD.
Impreso en China
811-837291W020
Limpieza del disco
Si pone en el equipo un disco defectuoso o sucio, esto puede provocar irregularidadesen el sonido durante la reproducción. Al tomar el disco, hágalo sosteniendo so borde interior y exterior.
• NO toque la super cie del lado del disco que no tiene escritura.
• NO pegue papeles ni cinta adhesiva en la super cie del disco.
• NO exponga el disco directamente a los rayos del sol o al calor excesivo.
• Cada vez que vaya a reproducir un disco, límpielo antes desde el centro hacia los bordes con un paño para limpieza.
• No utilice NUNCA disolventes tales como la bencina o el alcohol para limpiar el disco.
• No utilice discos de formas irregulares (como por ejemplo: en forma de corazón, octagonales, etc.), ya que pueden impedir que el equipo funcione adecuadamente.
Limpieza del equipo
• Asegúrese de apagar el equipo y desconectar el cable de alimentación de CA antes de llevar a cabo la limpieza del equipo.
• Limpie el equipo con un paño seco y suave. Si la superficie del disco estuviera extremadamente sucia, sumerja un paño en una solución de agua con jabón y luego estrújelo bien y limpie el disco con este paño húmedo. Luego seque el disco con un paño seco.
• Nunca utilice alcohol, bencina, diluyente, líquidos de limpieza ni otros químicos para limpiar el disco, ni tampoco use aire comprimido para quitarle el polvo.
Nota importante
• Cada vez que vaya a mover el equipo, retire antes los discos que haya en la bandeja para CDs.
Selección de subtítulo
1. Mientras el DVD está en reproducción,
presione el botón SUBTITLE para desplegar la programación actual de idioma, tal como se muestra en el ejemplo.
2. Presione reiteradamente el botón SUBTITLE para
seleccionar el idioma de subtítulo deseado. Usted puede desactivar los subtítulos presionando una y otra vez el botón SUBTITULE hasta que el indicador “
Subtitle OffSubtitle Off
” aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos de DVD están programados para desplegar automáticamente los subtítulos, y usted no podrá desactivar esta función aún cuando lo intente.
• Durante algunas escenas, es posible que los subtítulos no aparezcan inmediatamente después de que haya seleccionado su escena deseada.
• El número de idiomas de subtítulo grabados varía según el disco. Si sólo hay un idioma grabado, el idioma no cambia.
• Esta función sólo puede usarse en discos en los cuales se han grabado subtítulos en múltiples idiomas.
• Algunos discos de DVD sólo le permiten cambiar los subtítulos utilizando el menú del disco. De ser así, presione el botón MENU y elija el subtítulo apropiado en el menú del disco.
Saltear (hacia delante / hacia atrás)
• Presione el botón NEXT para avanzar a
capítulos/pistas siguientes.
• Presione el botón
PREV para retroceder a
capítulos/pistas anteriores.
• En el caso de los discos compactos de audio, use los botones numéricos del control remoto para ir directamente al número de la pista que desea.
Selección de audio
En el caso de algunos discos, el sonido es grabado en dos o más formatos. Siga las instrucciones que se indican a continuación para seleccionar el tipo de reproducción.
1. Mientras el disco esté en reproducción, presione el botón AUDIO para ver en pantalla el número de formatos de audio actual.
2. Presione varias veces el botón AUDIO para seleccionar el formato de audio deseado.
Notas:
• Si hay registrado sólo un formato de audio, el número no cambiará.
• Algunos discos de DVD le permiten cambiar la selección de audio sólo por medio del menú del disco. Si éste es el caso, presione el botón MENU y elija el idioma apropiado en el menú del disco.
• En un disco compacto de audio, usted puede seleccionar diferentes canales de audio (Stereo [Estéreo], Mono Left [Mono Izq.], Mono Right [Mono Der.] o Mix-Mono [Mono Mezc.]) presionando el botón AUDIO reiteradamente.
Para detener la reproducción
Presione el botón STOP a la altura del disco donde usted desee interrumpir la reproducción. Para reanudar la reproducción en el mismo punto donde haya detenido el disco, presione el botón
PLAY.
Si presiona dos veces el botón
STOP, la memoria de
la unidad se borrará y al presionar el botón PLAY el DVD volverá a su inicio.
Avance / Retroceso rápido
1. Presione el botón SEARCH o SEARCH
mientras el DVD está en reproducción. Cada vez que presiona el botón SEARCH
o SEARCH,
la velocidad de lectura rápida cambia, siguiendo la secuencia siguiente:
2. Presione el botón
PLAY al llegar a la parte
deseada del disco, a partir de la cual desea reanudar la reproducción normal.
Notas:
• El reproductor de DVD desactiva el sonido y los subtítulos durante la lectura de avance y retroceso de los discos de DVD.
• La velocidad rápida de reproducción puede variar dependiendo del disco.
Síntoma Causa y remedio
No hay corriente.
El control remoto no funciona.
No hay sonido o está muy bajo.
No hay imagen.
La imagen no es clara.
Se oye un silbido o ruido muy fuerte.
El disco no suena.
Con guración de equipo
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Oprima el botón /
para seleccionar la Página de Equipo
(System Page).
3. Oprima el botón
/ para seleccionar la opción (TV Display [Pantalla de Televisión] o Default [De fábrica]), oprima el botón
.
4. Oprima el botón
/ para modificar la configuración,
después oprima el botón ENTER para con rmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modi car otras opciones. Oprima
el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Pantalla de Televisión Pan Scan
• Al reproducir un video en la modalidad de pantalla ancha, esta modalidad recorta los lados izquierdo y derecho de la imagen de manera que se pueda ver en una pantalla convencional.
• Algunos DVDs para pantalla ancha que no permiten la reproducción bajo la modalidad Pan Scan se reproducen automáticamente bajo la modalidad de buzón (letterbox), la cual muestra una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla.
Buzón (Letter Box)
Al reproducir un material de video para pantalla ancha bajo esta modalidad en una pantalla convencional, aparecen bandas negras en la parte de arriba y de abajo de la pantalla.
Pantalla ancha (Wide Screen)
Esta es la modalidad adecuada para reproducer videos para pantalla ancha en una pantalla ancha.
Notas:
• El tamaño de la imagen que aparece en pantalla está programado en el disco de video de DVD. Por consiguiente, es posible que la imagen de reproducción de algunos discos de video de DVD no concuerde con el tamaño de la imagen que haya selecionado.
• Cuando usted reproduce discos de video de DVD que estén grabados sólo en un tamaño de imagen de 4:3, la imagen de reproducción siempre aparecerá en un tamaño de imagen de 4:3, sin importar la programación del Pantalla de Televisión.
• Seleccione Pantalla ancha (Wide Screen) para ajustar la imagen a la pantalla de LCD de la unidad. Cuando conecte la unidad a un televisor, asegúrese siempre de ajustar el radio de aspecto al televisor que esté usando.
Pantalla ancha
Buzón
Pan Scan
Tv Display Default
Wide No
Go To System Page
- - System Page - -
System
Language
Video
Usted puede reproducir reiteradamente un título o capítulo especí co. (Repetición de título, repetición de capítulo, repetición A-B)
Repetición de un capítulo
1. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
ChapterChapter
” aparezca en la pantalla. El capítulo
actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de un título
2. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
TitleTitle
” aparezca en la pantalla. El título actual
se reproducirá reiteradamente.
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
Repeat OffRepeat Off
” aparezca en la pantalla.
Usted puede tocar una y otra vez una sola pista o todo el disco de CD.
Repetición de una sola pista
1. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
Repeat OneRepeat One
” aparezca en la pantalla. La pista
actual se reproducirá reiteradamente.
Repetición de todo el disco compacto
2. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
Repeat AllRepeat All
” aparezca en la pantalla. Todo el
disco se reproducirá reiteradamente.
4. Para continuar playback normal desde playback
memoria
1). Presione el botón MEMORY para mostrar el
menu memoria.
2). Use las teclas Cursor (
, , , ) para mover
la barra remarcada hacia “Stop”. Presione el botón ENTER para con rmar “Stop”.
3). Presione el botón MEMORY para continuar
playback normal desde playback memoria. (“
ProgramProgram
” desaparece de la pantalla.)
Notas:
• Si el numero de titulo o capitulo ingresado no esta permitido por el DVD, desaparecera. Ud debera re-ingresar el numero correcto.
• Debera ingresar los items uno por uno siguiendo
la secuencia 1, 2, 3... .
• Si el DVD contiene solamente un titulo, solo podra organizar el orden de capitulos.
• Algunos discos pueden no permitir operacion playback memoria.
• Si Ud selecciona repetir durante playback memoria, el DVD repetira el actual playback memoria.
• Si Ud presiona el botón MEMORY mientras aparece el display en la pantalla de TV, el display desaparece.
• Las selecciones programadas se borraran cuando Ud presiona el botón
STOP dos veces, abre la
bandeja del disco o apaga el DVD.
Con guración idioma
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Oprima el botón para seleccionar la Página de
Con guración Idioma (Language Setup Page).
3. Oprima el botón
/ para seleccionar la opción (OSD Language [Idioma], Audio [Sonido], Subtitle [Subtítulos] o Disc Menu [Menú del Disco]), oprima el botón
.
4. Oprima el botón
/ para seleccionar el idioma de su preferencia, después oprima el botón ENTER para con rmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modi car otras opciones. Oprima
el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú. Notas:
• Algunos discos de video de DVD no se pueden reproducir en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma anterior.
• Es posible que algunos discos de video de DVD estén programados para desplegar subtítulos en un idioma diferente al que usted ha seleccionado. Es posible programar en el disco un idioma de subtítulo anterior.
• Algunos discos de video de DVD sólo le permiten cambiar la selección de subtítulo utilizando el menú del disco. De ser así, presione el botón MENU y escoja el idioma de subtítulo apropiado a partir de la selección del menú del disco.
• Es posible que algunos discos de video de DVD no incluyan un idioma preseleccionado. De ser así, el reproductor de DVD despliega automáticamente los menúes siguiendo la programación de idioma inicial del disco.
Con guración de video
1. Oprima el botón SETUP en el modo detenido.
2. Oprima el botón /
para seleccionar la Página de
Con guración de Video (Video Setup Page).
3. Oprima el botón / para seleccionar la opción (Brightness [Brillo] o Contrast [Contraste]), oprima el botón
.
4. Oprima el botón
/ para modificar la configuración,
oprima el botón ENTER para con rmar.
5. Repita los pasos 3 y 4 para modi car otras opciones. Oprima el botón para regresar a la menú anterior.
6. Oprima el botón SETUP o RETURN para salir del menú.
Ud puede combinar sus titulos/capitulos favoritos y escucharlos en el orden que Ud determine.
1. Presione el botón MEMORY mientras opera el
DVD, aparece el siguiente pantalla.
2. Ingrese el titulo (2 digitos) y capitulo (2 digitos)
presionando las teclas numericas. (Por ejemplo: 01 02, 02 05, 02 11.) Se movera automaticamente al item siguiente.
• Puede usar las teclas Cursor ( , , , ) para
mover la barra remarcada hacia cualquier item, y re ingresaer el titulo y capitulo. (Presione el botón
NEXT / PREV para mover a la
siguiente (anterior pagina pre jada.)
• Puede usar las teclas Cursor ( ,
, , ) para
mover la barra remarcada hacia “Clear”, “Exit”, “Start” o “Next / Prev”, y presione el botón ENTER para con rmar.
3. Presione el botón PLAY para iniciar playback
memoria. (“
ProgramProgram
” aparece en la pantalla.)
Clear: Borrar todos los programas de entrada. Exit: Salir del menu memoria y retornar a playback
(operado) normal.
Start: Iniciar playback memoria. Next / Prev: Mover a la siguiente / anterior pagina
pre jada.
Go To Language Setup Page
- - Language Setup Page - -
System
Language
Video
OSD Language Audio Subtitle Disc Menu
Eng Eng Off Eng
Brightness Contrast
Go To Video Setup Page
- - Video Setup Page - -
Language
00 00
System
Video
Modi que la pantalla LCD
Al estar bajo la modalidad de reproducción, ajuste el brillo, el pantalla del panel o la contraste de la pantalla de LCD.
1. Presione el botón VIDEO MODE.
2. Presione el botón / para seleccionar brillo, pantalla del panel o contraste.
3. Luego presione el botón
/ para cambiar la programación.
4. Presione el botón VIDEO MODE para salir del menú.
Este manual del propietario explica las instrucciones básicas de este equipo reproductor de DVDs. Algunos discos de DVD son fabricados con el  n de permitir operaciones especí cas o limitadas durante la reproducción de dicho disco. Por esta razón, es posible que el equipo para DVD no responda a todos los comandos de operación, lo cual no signi ca que el equipo esté defectuoso. Revise las notas acerca de las instrucciones de los discos. Mientras el equipo esté en funcionamiento, es posible que en la pantalla del televisor aparezca “
”. “ ”signi ca que el equipo reproductor de DVD, o bien, el disco no permiten
llevar a cabo la operación que usted desea.
Reproducción de un disco
1. Deslizar el interruptor CHARGE / STANDBY / ON en el lado izquierdo de la unidad a la posición ON (encendido).
Lea la sección Adaptando la programación de las
funciones antes de proceder con el paso 2.
2. Deslice el botón de apertura hacia la derecha para abrir el compartimiento de discos.
3. Sostenga el disco por sus lados y colóquelo con cuidado dentro del eje con el lado de la etiqueta hacia arriba, empujando suavemente hasta que escuche un “clic”.
4. Cerrar la puerta del disco. El equipo tarda un momento en cargar el disco. Una vez cargado el disco, el equipo iniciará automáticamente su reproducción.
5. Si no se empieza a reproducir automáticamente el disco, presione el botón PLAY.
Para hacer una pausa en la reproducción (modalidad sin movimiento)
Presione el botón PAUSE. Para reanudar la reproducción normal, presione el botón PLAY. Cada vez que presione el botón
PAUSE, la imagen
avanza un cuadro en un DVD.
1. Mientras está reproduciendo un DVD con diferentes
ángulos grabados, presione el botón ANGLE para ver el número de ángulos disponibles.
2. Presione el botón ANGLE repetidas veces para cambiar la
escena al siguiente ángulo grabado.
• Alrededor de dos segundos después, la reproducción continuará en el nuevo ángulo seleccionado.
• Si no presiona ningún botón dentro de 10 segundos, la reproducción continúa sin cambiar el ángulo actual.
Secuencia de tomas de ángulo (Ejemplo)
Audio 1/3:Dolby D 2ch EnglishAudio 1/3:Dolby D 2ch English
Subtitle 02/03:SpanishSubtitle 02/03:Spanish
2x 4x 8x
16x
2x 4x 8x
16x
2x 4x 8x
16x
2x 4x 8x
16x
1/31/311
/31 /32 /33
Función DISPLAY
Mientras está operando el disco, presione el botón DISPLAY repetidamente para mostrar informacion sobre el estado de operacion.
Reproducción de un disco (reproducción básica)
Dolby Digital
Dolby Digital es una tecnología desarrollada por Dolby Laboratories. Los temas codi cados con Dolby Digital pueden reproducir entre 1 a 5,1 canales discretos de excelente calidad de audio. La unidad reconoce automáticamente la corriente de bits de Dolby Digital y brinda una mezcla apropiada para escuchar en dos canales. Se requiere un decodi cador adicional de Dolby Digital para reproducir temas disponibles en varios DVD en canales múltiples.
Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
Sistema de sonido Guía para resolver problemas
Mantenimiento
Repetir playback
Para reanudar la reproducción normal
3. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT DISC hasta que el indicador
Repeat OffRepeat Off
” aparezca en la pantalla.
Repetición de una sección especí ca
Usted puede reproducir una sección especí ca una y otra vez.
1. Mientras el disco está en reproducción, presione
el botón REPEAT A-B al comienzo de la sección cuya reproducción desea repetir. El indicador “
AA
” aparece en la pantalla.
2. Presione nuevamente el botón REPEAT A-B al final de la sección. El indicador
ABAB
” apa rec e
en la pantalla.
3. La unidad comenzará de inmediato la reproducción repetida de su selección.
Para reanudar la reproducción normal
4. Mientras el disco está en reproducción, presione el botón REPEAT A-B hasta que el indicador
AB OFFAB OFF
” aparezca en la pantalla.
Notas:
• Algunos discos pueden no permitir repetir operacion A-B.
• No podra fijar la funcion repetir A-B para un segmento que incluye multiples angulos de camara.
• Puede especificar un segmento solamente dentro del titulo o pista actual.
• Puede haber una leve diferencia entre punto A y el lugar donde realmente continua playback dependiendo del disco.
Selección de ángulo
Algunos discos de DVD contienen escenas que se han  lmado desde una variedad de ángulos diferentes. En el caso de dichos discos, usted puede ver la misma escena desde cada uno de estos ángulos.
Nota: Esta función sólo puede usarse en caso que el disco tenga escenas que se hayan grabado desde diferentes ángulos.
Ubicar la seccion deseada
Adaptando la programación de las funciones
Memoria programable DVD Para ver archivos de JPEG
Esta unidad puede reproducir archivos de JPEG grabados en un disco de CD-R o CD-ROM (no se recomienda usar discos de CD-RW).
Para mirar los archivos de JPEG
1. Deslice el botón de apertura hacia la derecha para abrir el compartimiento de discos.
2. Tome el disco con el archivo de JPEG por el borde y empuje con cuidado sobre el eje, dejando la parte escrita hacia arriba, hasta que oiga un “clic”.
3. Cerrar la puerta del disco. Los archivos JPEG en el disco se mostrarán automáticamente, o una lista de las carpetas aparezca.
4. Presione el botón STOP para desplegar una lista de las carpetas. Presione el botón /
para seleccionar el
archivo deseado. Presione el botón PLAY para dar inicio a la reproducción.
Notas:
• Usted puede presionar el botón
PAUSE para interrumpir la reproducción y presionar el botón PLAY
para reanudar la reproducción.
• Usted puede presionar el botón
PREV o NEXT para cambiar de imagen.
• Usted puede presionar el botón ANGLE para rotar la dirección de la imagen.
• Es posible que algunos discos no permitan esta operación.
Ubicar un capitulo especi co
Si conoce el numero de capitulo para el capitulo que desea escuchar, puede ubicarlo seleccionando directamente ese numero.
1. Presione el botón GOTO.
2. Presione las teclas de numeros correspondientes (2 digitos) para el capitulo que desea. (Por ejemplo: 02,
08, 10 o 15.) (Si Ud presiona solamente 1 tecla numerica, presione el botón ENTER para con rmar.)
3. Playback se inicia desde el capitulo seleccionado.
Notas:
• Si el numero de capitulo ingresado no esta permitido por el DVD, aparecerera ”
Input invalidInput invalid
”. Ud debera
presionar el botón GOTO nuevamente y re-ingresar el numero correcto.
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Este metodo de ubicar un capitulo esta disponible solamente en un DVD que contiene numeros de capitulos.
Ubicar un titulo especi co
Si un DVD contiene numeros de titulos, Ud puede ubicar un titulo especi co seleccionando directamente el numero de titulo.
1. Presione el botón GOTO.
2. Presione el botón
/ para remarcar el numero titulo, presione las teclas numero correspondientes
(2 digitos) para el titulo que desea. (Por ejemplo: 02, 08, 10 o 15.) (Si Ud presiona solamente 1 boton numerico, presione el botón ENTER para con rmar.)
3. Playback se innicia desde el titulo seleccionado.
Notas:
• Si el numero de titulo ingresado no estta permitido por el DVD, aparecera “
Input invalidInput invalid
”. Debera repetir los
pasos 1 y 2 para re-ingresar los numeros correctos.
• Algunos discos pueden no responder a este proceso.
• Este metodo de ubicar un titulo esta disponible solamente en un DVD que contiene numeros de titulos.
Title 01/03 Chapter 03/12Title 01/03 Chapter 03/12
Title 01/03 Chapter 00/00Title 01/03 Chapter 00/00
Title 01/03 TimeTitle 01/03 Time ::
00:00 00:00 001/035
\
DSCN0281 DSCN0282 DSCN0283 DSCN0284 DSCN0285 DSCN0286
Clear Exit Next
1
2
3
4
5
Tt:01ch:05
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
6
7
8
9
10
Start
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Clear Exit Next
1
2
3
4
5
Tt:01ch:05
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
6
7
8
9
10
Start
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
Tt: ch:
De fábrica – El equipo tardará 3 a 5 segundos en reiniciar el reproductor de DVD bajo la modalidad de programación del fabricante.
Chapter Elapsed Tt 01/03 Ch 03/12 0:13:26
Chapter Remain Tt 01/03 Ch 03/12 0:05:42
Title Remain Tt 01/03 Ch 03/12 0:36:08
Display Off
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
Display Off
Chapter Elapsed Tt 01/03 Ch 03/12 0:13:26
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
Chapter Remain Tt 01/03 Ch 03/12 0:05:42
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
Title Remain Tt 01/03 Ch 03/12 0:36:08
Subtitle 02/03:Spanish
Audio 1/3:Dolby D 2ch English
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet
http://www.1800customersupport.com/RCA
Loading...