RCA D52W27D User's Guide [fr]

Téléviseur HDTV/
lecteur DVD
Guide de
l’utilisateur
Transforme encore le divertissement.
Information importante
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d’incendie et de choc électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou l’humidité. L’appareillage ne doit pas être exposé à des égouttements ou des éclaboussures. Ne placer aucun objet contenant des liquides, comme des vases, sur l’appareil.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DES COMMANDES OU DES RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTREMENT QUE DÉCRIT DANS CE MANUEL POURRAIT CAUSER UN RAYONNEMENT DANGEREUX. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI RÉPARER SOI-MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Nota :
Cet appareil est protégé en vertu des brevets américains numéros 4 631 603 et 4 577 216 et 4 819 098 et d’autres droits de propriété intellectuelle. L’utilisation de la technologie de protection contre la copie de Macrovision dans cet appareil doit être autorisée par Macrovision et est destinée à l’utilisation au foyer ou à d’autres utilisations limitées de télévision payante, à moins d’autorisation écrite de Macrovision. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
Nota :
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué en fonction de l’application de l’information de gestion régionale (RMI). Si le numéro de région d’un disque DVD est différent de celui de ce lecteur DVD, l’appareil ne peut lire ce disque. Le numéro de région de ce lecteur DVD est Région no 1.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Attention : An de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Conez l’entretien à du personnel qualié.
Ce symbole indique une « tension dangereuse » dans le produit qui présente un risque d’électrocution ou de blessure.
Caution : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Caution : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la che dans la fente correspondante de la prise et pousser à fond.
Se reporter à l’étiquette d’identication/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modication non autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images xes pendant des périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone, bordures noires (côtés, haut et bas) etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : L’article 54 du Code canadien de l’électricité, partie
1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) énonce des directives de mise à la terre et stipule que le l de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l’édice, aussi près que possible du point d’entrée.
Avertissement : Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues périodes. Ceci peut entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à image. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en tout temps sur n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction d’arrêt sur image.
Ce symbole indique que ce produit comporte une double isolation entre la tension de secteur dangereuse et les pièces accessibles à l’utilisateur. Lors de réparations, utiliser seulement des pièces de rechange identiques.
Ce symbole indique des instructions importantes accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de modèle au cas où vous en auriez besoin. Ces numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle ______________________________________________________________
APPAREIL AU
LASER DE CLASSE 1
No de série_________________________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________________
Détaillant / Adresse / Téléphone :____________________________________________
Information importante
FI L D ’A NTE NN E
PR ISE D E M AS SE
CO NDU CT EUR D E M IS E À L A TE RRE ( NEC , SEC TI ON 81 0-2 1)
PR ISE D E M AS SE
SY STÈ ME D’ ÉL ECT RO DES D E M IS E À LA TE RRE D U S ER VIC E D’É LE CTR IC ITÉ (N EC, A RT. 2 50, P ART IE H)
ÉQ UIP EM ENT D U SE RVI CE D’ ÉL ECT RI CIT
É
DI SPO SI TIF D E DÉ CHA RG E D ’A NTE NN E (N EC, S ECT IO N 8 10 -20 )
Exemple de mise à la terre d’antenne selon le Code national de l’électricité (NEC)
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (comme des amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modier les éléments de sécurité de votre che avec mise à la terre. Une che polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus large. Une che de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche sont fournies pour votre sécurité. Si la che fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la che, de la prise ou à la sortie du cordon de l’appareil.
11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spéciés par le fabricant.
12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un chariot est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil an d’éviter qu’il ne bascule et entraîne des blessures.
13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Coner l’entretien à du personnel qualié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un cordon d’alimentation endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
Si une antenne extérieure est connectée au récepteur du téléviseur, s’assurer que le système d’antenne est mis à la terre an d’assurer un certain degré de protection contre les poussées momentanées de tension et les accumulations de charges statiques. Aux É.-U., la section 810-21 du Code national de l’électricité et au Canada, la partie 1 du Code canadien de l’électricité fournit des informations relatives à la mise à la terre adéquate d’un système d’antenne. Voir la gure à droite pour plus de détails.
An d’assurer la ventilation adéquate de ce produit, conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po) entre l’arrière du téléviseur et les autres surfaces.
1

Introduction


Aperçu des fonctions principales
Votre téléviseur/DVD est doté de fonctions conçues pour rehausser le plaisir de regarder la télévision. En voici un résumé. Les chapitres 3 et 4 fournissent de plus amples renseignements sur les autres fonctions du téléviseur/DVD et leur utilisation.
TRC de précision
Votre téléviseur/DVD est muni de TRC de précision. Ces TRC de précision (tubes à rayons cathodiques) produisent des images nettes et à haute résolution avec beaucoup de détails et une meilleure transition entre les images que les TRC réguliers.
Entrée DVI-HDTV
L’entrée DVI-HDVT de votre téléviseur/DVD vous permet de connecter un composant muni d’une sortie d’interface visuelle numérique DVI (Digital Visual Interface). DVI offre une interface vidéo non comprimée développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de graphiques à haute résolution requis par certains services de navigation de guides de programmation électroniques et par d’autres services interactifs. La technologie DVD combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection) (protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion numérique. La connexion DVI-HDTV est conçue pour afcher les signaux de balayage progressif (480p) ou HDTV (1080i) sur une largeur de bande allant jusqu’à 1,78 gibabits par seconde.
Lecture de disques audio mp3
Description : Votre lecteur DVD peut lire des chiers audio compatibles mp3 enregistrés sur des disques CD-R.
Exigences : Les disques doivent être enregistrés sur de l’équipement compatible (détails au chapitre 7) et le lecteur DVD doit
être allumé.
L’afchage d’information DVD à l’écran
Description : L’afchage Info est une bannière à l’écran qui donne accès à certaines fonctions pendant la lecture d’un disque. Les icônes représentent les différentes fonctions incorporées à votre téléviseur/DVD lorsqu’il est en mode DVD. En sélectionnant les différentes icônes de l’afchage Info, vous pouvez accéder à certaines fonctions, dont la répétition, l’audio, le sous-titrage et l’angle de caméra.
Exigences : Faites passer votre téléviseur/DVD en mode DVD et insérez un disque dans le plateau de disque. Lorsque la lecture du disque commence, appuyez sur INFO pour visionner l’afchage Info.
2

Table des matières

Information importante ................................................... 1
Aperçu des fonctions principales..................................... 2
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer
les connexions ............................................................ 4
Choix de votre connexion ................................................ 5
Téléviseur + syntoniseur HDTV + magnétoscope........... 7
Téléviseur/DVD + récepteur satellite + magnétoscope.. 9
Téléviseur/DVD + magnétoscope .................................. 11
Explication des prises (par ordre alphabétique)........... 12
L’avant de votre téléviseur/DVD.................................... 13
Branchement du téléviseur/DVD ................................... 14
Insertion des piles dans la télécommande.................... 14
Mise en marche du téléviseur/DVD............................... 14
Utilisation de la télécommande pour effectuer
le réglage initial ........................................................ 14
Exécution du réglage initial ........................................... 14
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
Chapitre 5 : Utilisation du menu du lecteur DVD
Le système de menus du lecteur DVD........................... 36
L’option Lecture/Reprise de lecture .............................. 36
Menu Mode lecture ........................................................ 36
Menu Verrouillage .......................................................... 38
Menu Afchage .............................................................. 41
Menu Son ........................................................................ 42
Menu Langues................................................................. 42
Chapitre 6 : Utilisation du système de menus du téléviseur
Menu Son ........................................................................ 43
Menu Image .................................................................... 44
Menu Guide des canaux................................................. 46
Menu Horloge ................................................................. 46
Menu Contrôle parental................................................. 46
Menu PIP.......................................................................... 46
Menu Réglages................................................................ 47
Les touches de la télécommande................................... 16
Programmation de la télécommande pour
commander d’autres composants............................ 18
Comment utiliser la télécommande une fois
que vous l’avez programmée................................... 20
Utilisation de la touche INPUT ....................................... 20
Codes pour télécommande ............................................ 21
Chapitre 3 : Lecture de disques DVD
Codage régional.............................................................. 22
Utilisation des différents menus.................................... 22
Chargement et lecture des disques ............................... 22
Utilisation d’un menu de disque.................................... 23
Utilisation de l’afchage Info à l’écran ......................... 23
Chapitre 4 : Utilisation des fonctions du téléviseur
Bannière de canal............................................................ 27
Syntonisation auto ......................................................... 27
Contrôle parental et puce antiviolence......................... 29
Utilisation de PIP (image-dans-l’image) et
POP (images côte à côte) .......................................... 35
Chapitre 7 : Afchages d’informations
Utilisation de l’afchage Info ........................................ 49
Utilisation de l’afcheur temps ............................... 49
Sélection d’une piste particulière ............................ 49
Sélection d’un index particulier............................... 50
Sélection d’un mode de lecture............................... 50
Utilisation de la fonction de
Lecture programmée .......................................... 50
Édition d’une liste de programmation.................... 51
Utilisation de la fonction Répétition....................... 51
Contrôle de lecture................................................... 52
Changement de la sortie de canal audio ................ 52
Utilisation de la fonction IntroScan......................... 52
Chapitre 8 : Autres informations
Dépannage ...................................................................... 53
Information relative à la FCC ......................................... 57
Garantie limitée du téléviseur HDTV RCA..................... 58
Informations sur les accessoires .................................... 60
Index ................................................................................ 61
3

Chapitre 1 : Connexions et réglage

Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Protection contre la surintensité
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur/DVD et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez les Consignes de sécurité importantes à la page 1.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les composants.
• Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si vous connectez un récepteur ou un amplicateur audio, placez-le au sommet du support an que la chaleur qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Placez les câbles de façon à éviter l’interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur/DVD, acheminez les câbles sur les côtés du panneau arrière du téléviseur/DVD plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux ls 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les câbles à deux ls à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez soigneusement l’emplacement de votre téléviseur/DVD. Placez le téléviseur/DVD sur une base ou un meuble sufsamment grand et solide pour que l’appareil ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur/DVD pourrait entraîner des blessures et (ou) l’endommager. Consultez les Consignes de sécurité importantes à la page 1.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur/DVD dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage. Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
4 Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
Choix de connexion
Vous pouvez brancher votre téléviseur/DVD de plusieurs façons. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de connexion qui vous convient le mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion de votre téléviseur/DVD.
Nota pour les clients des États-Unis : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez le 1 888 206-3359.
Pour obtenir de l’assistance supplémentaire pour votre produit RCA, veuillez visiter le site www.rca.com/customersupport.
Composants Câbles Connexion Consulter... requis Titre
Coaxial
Téléviseur/DVD
Syntoniseur
HDTV
Magnétoscope
Audio/vidéo Vidéo à composantes DVI-HDTV
Téléviseur/DVD + syntoniseur HDTV + magnétoscope
pages 6 et 7
Téléviseur/DVD
Téléviseur/DVD
Satellite
Magnétoscope
Magnétoscope
Coaxial Audio/vidéo S-vidéo
Coaxial Audio/vidéo Vidéo à composantes
Téléviseur/DVD + récepteur satellite + magnétoscope
Téléviseur/DVD + magnétoscope
pages 8 et 9
pages 10 et 11
Câbles nécessaires pour connecter les composants à votre téléviseur/DVD
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Câbles audio/vidéo Câbles pour vidéo
Câble S-vidéoCâble coaxial
à composantes (Y•Pb•Pr)
Câble DVI-HDTV
Chapitre 1 5
Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 7












Téléviseur/DVD
Syntoniseur HDTV
Magnétoscope
2A
1A
3A
1B
2B
3B
4A
4C
4B
5C
5B
5A
6 Chapitre 1
Connexions et réglage
Téléviseur/DVD + syntoniseur HDTV + magnétoscope
1. Assurez-vous que le câble ou l’antenne et (ou) le satellite est connecté au syntoniseur HDTV.
A. Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le syntoniseur HDTV. B. Connectez l’antenne parabolique à l’entrée satellite du syntoniseur HDTV.
2. Effectuez la connexion vidéo entre votre syntoniseur HDTV et le téléviseur/DVD.
A. Meilleure connexion : DVI-HDTV Connectez un câble DVI-HDTV à la prise DVI-HDTV à l’arrière du syntoniseur HDTV. Connectez l’autre extrémité du
câble à l’entrée DVI-HDTV à l’arrière du téléviseur/DVD.
– OU –
B. Très bonne connexion : Connectez des câbles de qualité vidéo aux prises CMP1 Y PB PR à l’arrière du téléviseur/DVD
et aux prises Y PB PR du syntoniseur HDTV.
Nota : Les prises DVD-HDTV et Y PB PR envoient le signal du câble numérique au téléviseur/DVD dans des formats,
respectivement, numérique et analogique.
3. Effectuez la connexion audio entre le syntoniseur HDTV et le téléviseur/DVD (pour qu’elle corresponde à votre connexion vidéo).
A. Si vous avez utilisé la prise DVI-HDTV : Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises DVI-HDTV L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur/
DVD et dans les prises de sortie audio du syntoniseur HDTV.
– OU –
B. Si vous avez utilisé des prises de vidéo à composantes : Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises audio CMP1 L et R (gauche et droite) à l’arrière du téléviseur/
DVD et dans les prises de sortie audio du syntoniseur HDTV.
4. Connectez le syntoniseur HDTV au magnétoscope.
A. Connectez un câble coaxial à l’entrée d’antenne du syntoniseur HDTV et à l’entrée d’antenne du magnétoscope. B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) aux prises de sortie audio du syntoniseur HDTV et aux prises d’entrée audio
du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo du syntoniseur HDTV et à la prise d’entrée vidéo du magnétoscope.
5. Connectez le magnétoscope au téléviseur/DVD.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/CABLE du téléviseur/DVD. B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R (gauche mono et droite) à l’arrière du
téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise de sortie vidéo du
magnétoscope.
Voyez la page 14
Chapitre 1 7
Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 9












Téléviseur/DVD
Satellite
Magnétoscope
3B
3A
3C
1C
1B
1A
2
8 Chapitre 1
Connexions et réglage
Téléviseur/DVD + récepteur satellite + magnétoscope
1. Connectez le magnétoscope au téléviseur/DVD.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/
CABLE du téléviseur/DVD.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R (gauche mono
et droite) à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise
de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
3. Connectez le récepteur satellite au téléviseur/DVD.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID1 L/MONO et R (gauche mono
et droite) à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du récepteur satellite.
B. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID1 V à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise
de sortie vidéo du récepteur satellite.
C. Si votre récepteur satellite comporte une prise S-vidéo, connectez le câble S-vidéo (au lieu
du câble vidéo à l’étape B) à la prise S-VIDEO du téléviseur/DVD et à la prise S-VIDEO du récepteur satellite.
Voyez la page 14
Chapitre 1 9
Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 11












Téléviseur/DVD
1C
Magnétoscope
1B
1A
2
10 Chapitre 1
Connexions et réglage
Téléviseur/DVD + magnétoscope
1. Connectez le magnétoscope au téléviseur/DVD.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/
CABLE du téléviseur/DVD.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R (gauche mono
et droite) à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise
de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le
magnétoscope.
Voyez la page 14
Chapitre 1 11
Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 13










Explication des prises (par ordre alphabétique)
Cette section décrit les prises du panneau arrière de votre téléviseur/DVD. Vous pouvez brancher des composants de plusieurs façons.
ANTENNA/CABLE Permet de connecter un câble coaxial pour recevoir le signal de l’antenne, du câble, du câblosélecteur ou, selon les exemples des pages 5 à 11, un magnétoscope.
COMPONENT INPUTS Permet de connecter une source de vidéo à composantes, comme un magnétoscope.
CMP1 Y PB PR (vidéo à composantes) Offre la meilleure qualité d’image, car le signal vidéo est divisé en trois. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Si vous utilisez CMP1 Y PB PR assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio CPM1 L et R (gauche et droit).
CMP1 L (Audio) Donne la connexion audio de gauche. Le connecteur audio gauche est généralement blanc.
CMP1 R (Audio) Donne la connexion audio de droite. Le connecteur audio droit est généralement rouge.
COMPOSITE INPUTS Vous permet de connecter un composant, comme un magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur de disques laser. Ses prises AUDIO sont identiques à celles décrites pour l’entrée CMP1 ci-dessus.
VID1 S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises vidéo (VID1 et 2 vidéo) parce que la portion couleur de l’image est séparée de la portion noir et blanc de l’image. Si vous utilisez VID1 S-VIDEO, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio VID1 L/MONO et R.
VID1 V (Video) Permet une connexion vidéo composite. Le connecteur vidéo est normalement jaune.
VID2 S-VIDEO, V et L/MONO et R Audio Vous permet de connecter un composant, comme un magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur de disques laser. Leur description est identique à celle de VID1 ci-dessus.
Nota : Pour chaque groupe (VID1 et VID2), vous pouvez connecter un câble S-vidéo ou vidéo. Ne connectez pas les deux en même temps dans l’un ou l’autre groupe de prises VID.
Entrée DVI-HDTV Permet de connecter un récepteur HDTV avec une sortie DVI.
DVI (Digital Visual Interface) Offre une interface vidéo non comprimée développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de graphiques à haute résolution requis par certains services de navigation de guides de programmation électroniques et par d’autres services interactifs. La technologie DVI combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection) (protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion numérique. La connexion DVI-HDTV est conçue pour afcher les signaux de balayage progressif (480p) ou HDTV (1080i) sur une largeur de bande allant jusqu’à 1,78 gibabits par seconde.
L (Audio) Fournit une connexion audio gauche lors de l’utilisation de la prise DVI. Le connecteur audio gauche est généralement blanc.
R (Audio) Fournit une connexion audio droite lors de l’utilisation de la prise DVI. Le connecteur audio droit est généralement rouge.
12 Chapitre 1
Nota : N’oubliez pas de connecter les câbles audio gauche et droit, car le câble DVI ne transmet que le signal vidéo, et non le son.
Connexions et réglage
L’avant de votre téléviseur/DVD
Prises d’entrée avant
L’avant du téléviseur/DVD comporte des prises d’entrée pratiques : un groupe de prises d’entrées audio/vidéo, une prise S-vidéo et une prise de casque d’écoute. Les prises sont idéales pour l’utilisation d’une console de jeux ou d’un camescope. Repérez les prises soit sur l’avant du téléviseur/ DVD ou sur un de ses côtés. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés à l’avant de votre téléviseur en appuyant sur la touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce que l’inscription FRNT apparaisse à l’écran.
Nota : Lorsque vous connectez un composant au moyen d’un câble monaural, comme certains camescopes, utilisez la prise d’entrée gauche (mono) pour transmettre le son aux haut-parleurs.
PHONES (casque d’écoute) Vous permet de brancher un casque d’écoute pour écouter l’audio à partir du téléviseur/DVD. Pour régler le volume du casque d’écoute, appuyez sur la touche VOL > ou VOL< (l’afchage du volume apparaît). Appuyez sur les touches à èche vers le haut ou vers le bas (l’afchage du volume du casque d’écoute apparaît) et appuyez sur la èche vers la droite ou vers la gauche pour régler le volume du casque d’écoute.
VIDEO (entrée) Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un camescope, une console de jeux vidéo ou un magnétoscope.
L/MONO et R AUDIO Reçoit l’audio d’un autre composant comme un camescope, une console de jeux vidéo ou un magnétoscope.
S-VIDEO (entrée) Permet la connexion d’un câble S-vidéo vers un autre composant. Assurez-vous de connecter aussi les câbles audio du composant vers le téléviseur/DVD.
Nota : Ne connectez pas en même temps un câble S-vidéo et un câble vidéo régulier aux prises avant FRNT.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant de votre téléviseur/DVD pour activer de nombreuses fonctions de votre téléviseur.
OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le plateau de disque.
STOP (Arrêt) Arrête la lecture du disque.
PLAY (Lecture) Commence la lecture du disque DVD.
MENU/OK Afche le menu principal du téléviseur. Dans le système de menus, il sélectionne les
articles mis en surbrillance.
>
CH Parcourt vers le bas la liste de canaux afchée. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à èche vers le bas de la télécommande et règle les commandes de menu.
>
CH Parcourt vers le haut la liste de canaux. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à èche vers le haut de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL < Abaisse le volume. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à èche vers la gauche de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL > Augmente le volume. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à èche vers la droite de la télécommande et règle les commandes de menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur/DVD.
Chapitre 1 13
Connexions et réglage
Connexions et réglage
Chapitre 1 15

 










Branchement du téléviseur/DVD
Branchez la che du cordon d’alimentation dans une prise murale mise à la terre. Assurez-vous de bien enfoncer la che dans la prise.
Insertion des piles dans la télécommande
• Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la télécommande en le poussant l’onglet et en le glissant.
• Insérez deux piles neuves. Vériez si elles sont convenablement installées (+ et -).
• Remettez en place le couvercle.
Mise en marche du téléviseur/DVD
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER du panneau avant du téléviseur/DVD.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur/DVD se met en marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signie que les touches de la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Touche TV
Touche OK
Flèches
Conseil
Pour accéder manuellement aux menus de réglage, appuyez sur la touche MENU et choisissez RÉGLAGE.
Utilisation de la télécommande pour exécuter le réglage initial
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les déplacements dans les menus afchés à l’écran. Le principe reste le même dans tous les menus : mettez votre choix en surbrillance et sélectionnez-le.
Pour mettre en surbrillance un élément du menu, appuyez sur les touches à èche de la télécommande. Utilisez les touches à èche vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas. Utilisez les touches à èche vers la droite ou vers la gauche pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance, appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue des autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de couleur différente).
Exécution du réglage initial
Le système de menus de votre téléviseur/DVD vous permet de régler les fonctions du téléviseur/DVD. La première fois que vous allumez votre téléviseur/DVD, les écrans de réglage apparaissent.
Réglage de la langue d’afchage
La première étape de la procédure de réglage vous demande de sélectionner la langue à utiliser dans le système de menus.
Si vous choisissez l’anglais, appuyez sur OK. Si vous voulez choisir une autre langue, appuyez sur la touche à èche vers le bas jusqu’à ce que ce que cette langue soit mise en surbrillance et appuyez sur OK.
14 Chapitre 1
Connexions et réglage
Recherche automatique complète de canaux
L’écran suivant vous demande de vous assurer que vous avez connecté le téléviseur/ DVD au câble, au satellite ou à une antenne. Lorsque vous êtes sûr qu’un signal est capté par votre téléviseur/DVD, appuyez sur la touche OK de votre télécommande pour accéder à l’écran de Réglage des canaux.
Dans l’écran Réglage des canaux, vous pouvez lancer la Recherche automatique de canal en appuyant sur OK. La Recherche automatique de canal permet au téléviseur/ DVD de rechercher tous les canaux que peux capter votre antenne ou votre câblo­sélecteur. Cette fonction est parfois marquée auto-programmation. Lorsque la recherche de canaux est terminée, appuyez sur OK pour accéder à l’écran Liste et noms.
Modication de Listes et noms
La portion Liste et noms du réglage vous permet de modier votre liste de canaux et de choisir ou de créer un nom personnel de six caractères pour chaque canal.
Nota : La modication de Liste et noms peut prendre un certain temps. Vous pouvez les modier plus tard en accédant au menu Réglage.
1. Appuyez sur les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour faire déler les canaux et choisir celui que vous voulez modier.
2. Appuyez sur la touche à èche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option Dans la liste des canaux. Appuyez sur la touche à èche vers la gauche ou vers la droite pour ajouter (la case est cochée) ou enlever (la case n’est pas cochée) le canal de la liste.
3. Appuyez sur la touche à èche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option Nom du canal. Appuyez sur les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour faire déler la liste des 25 noms les plus courants. La dernière option de la liste vous permet de créer votre propre nom de six caractères pour le canal (la première lettre du nom est mise en surbrillance).
4. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la première lettre du nom.
5. Appuyez sur la touche à èche vers la droite pour mettre en surbrillance la deuxième lettre et appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la deuxième lettre, etc.
6. Lorsque vous avez terminé de créer votre nom, appuyez sur OK. Selectionnez Retour pour accéder au menu Convergence auto.
Convergence automatique
Les tubes à image de votre téléviseur/DVD peuvent avoir été perturbés pendant le transport ou après que vous avez déplacé le téléviseur/DVD, ce qui peut entraîner un désalignement des couleurs. L’ajustement des couleurs s’effectue à partir de la convergence automatique.
IMPORTANT : La convergence automatique donne un rendement optimal lorsque le téléviseur/DVD s’est réchauffé pendant au moins une heure. Si vous venez de
Nota :
Si vous utilisez une source HD (comme un syntoniseur HDTV ou un récepteur satellite HDTV) sur l’entrée CMPNT ou DVI, vous devez exécuter la convergence automatique séparément pour cette entrée. Réglez à l’entrée que vous utilisez pour la source HD, puis voyez la page 48 pour obtenir des informations sur la convergence automatique.
Vous n’avez pas besoin d’exécuter la convergence automatique individuellement pour le lecteur DVD – la procédure pour le téléviseur s’applique également au lecteur DVD.
Chapitre 1 15
déballer votre téléviseur/DVD, nous vous suggérons de répéter la fonction de convergence automatique lorsque le téléviseur/DVD a fonctionné pendant au moins une heure. Voyez la page 48 pour obtenir plus d’informations sur la Convergence automatique.
1. Appuyez sur OK pour effectuer la convergence automatique.
2. Lorsque la convergence automatique est terminée, le menu Convergence du centre rouge apparaît. La croix au milieu de l’écran doit être jaune. Sinon, utilisez les touches à èche pour placer la croix rouge par-dessus la croix verte. Appuyez sur OK lors les réglages sont terminés.
3. Le menu Convergence du centre bleu apparaît avec une croix cyan au milieu de l’écran. Sinon, utilisez les touches à èche pour placer la croix bleue par-dessus la croix verte. Appuyez sur OK (le téléviseur syntonise le dernier canal sélectionné / disponible dans la liste de canaux).

Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande

Voyant
Les touches de la télécommande
(0 à 9) Touches numériques Permettent de saisir directement le numéro du canal et de régler l’horloge au moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer un canal à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres. Pour entrer un canal à trois chiffres, appuyez sur la touche « 1 » et maintenez-la enfoncée jusqu’à l’apparition de deux tirets (– –), puis entrez les deux autres chiffres. Exemple : pour syntoniser le canal 123, maintenez enfoncée la touche 1 jusqu’à l’apparition de « 1– – », relâchez la touche 1 et appuyez sur 2, puis sur 3.
ANTENNA (Antenne) Si vous programmez la touche AUX•HD pour commander un magnétoscope, cette touche fonctionne comme une touche de TV/VCR sur certains mangnétoscopes lorsque la télécommande est dans lemode AUX•HD. Si vous programmez la touche AUX•HD pour commander un récepteur satellite, cette touche fonctionne comme une touche de TV/SAT sur certains récepteurs satellite lorsque la télécommande est en mode AUX•HD.
AUX•HD Fait passer la télécommande en mode AUX•HD. Par défaut, cette touche commande certains modèles de syntoniseur RCA HDTV. Ces touches peuvent aussi être programmées de façon à commander la plupart des marques de composants télécommandables. La fonction de syntonisation automatique associée à cette touche fonctionne seulement avec les syntoniseurs HDTV (voyez la page 28 pour obtenir plus d’informations sur la syntonisation automatique).
CC / SUBTITLE (Sous-titres) En mode TV, afche le menu des sous-titres. En mode DVD, pendant la lecture d’un disque, afche la bannière d’information avec l’icône de sous-titres en surbrillance.
CH + ou CH - (Canal + ou -) Font déler vers le haut ou vers le bas la liste de canaux afchée. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou maintenez la touche enfoncée pour continuer à changer les canaux. En mode DVD, pendant la lecture d’un disque, CH+ permet d’avancer au chapitre suivant et CH- de revenir au chapitre précédent.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet de revenir au visionnement normal. Permet également de quitter les fenêtres PIP ou POP si aucun menu n’est afché.
DVD Fait passer le téléviseur/DVD et la télécommande en mode DVD. Afche égale­ment l’état actuel du lecteur DVD. Allume le téléviseur/DVD en mode DVD s’il est éteint.
Flèches Servent à mettre en surbrillance différents articles du système de menus du téléviseur ou du lecteur DVD et à régler les commandes dans les menus. Les touches à èche vers le haut ou vers le bas déplacent la fenêtre d’incrustation (PIP) lorsque aucun menu n’est afché à l’écran.
Lorsque vous visionnez le téléviseur sans PIP, ou sans utiliser le système de menus, les èches vers la gauche ou vers la droite (ZOOM – et ZOOM +) permettent de changer le format de l’écran (4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom 16:9 ^/v, Cinérama et mode régulier 16:9).
GO BACK (Retour) En mode TV, ramène au canal précédent. En mode DVD, revient à l’écran précédent.
GUIDE En mode TV, afche le menu Guide des canaux. En mode DVD, afche le guide DVD (si disponible).
INFO En mode TV, afche et masque la bannière de canal. En mode DVD, afche et masque la bannière d’info.
INPUT (Entrée) Permet d’accéder aux canaux d’entrée vidéo (VID1, VID2, FRNT, CMP1 et DVI). Appuyez sur les touches CH+ ou CH- pour reprendre le visionnement normal.
MENU En mode TV, afche et masque le menu principal du téléviseur. En mode DVD, afche et masque le menu réduit du téléviseur.
MUTE (Son coupé) Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablir le volume.
16 Chapitre 2 Chapitre 2 17
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Utilisation de la télécommande
Conseil
Le voyant clignote lorsque les piles de la télécommande sont faibles et que vous appuyez sur une touche de la télécommande.
Une bannière d’avertissement pourrait aussi apparaître à l’écran lorsque vous appuyez sur une touche de télé­commande et que les piles sont faibles.
Conseil
Pour éteindre tous les composants RCA, GE et Proscan connectés au téléviseur, appuyez deux fois sur ON•OFF en l’espace de deux secondes.
Cette fonction ne fonctionne qu’avec la plupart des produits de marque RCA, GE et Proscan, mais pas la totalité d’entre eux.
Nota :
Les touches DVD et AUX•HD allument également la plupart des produits RCA, GE et Proscan.
OK/FREEZE (Ok/Figer) Dans le système de menus, sélectionne les éléments en surbrillance. Lors du visionnement du téléviseur sans utiliser la fenêtre PIP ou le système de menus, la touche OK/FREEZE ge l’image jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quelle touche de la télécommande pour revenir au visionnement normal. La fonction FREEZE se termine automatiquement après quelques instants. Veuillez noter que lorsque vous « arrêtez de ger l’image » vous revenez à la programmation en direct (et sautez toute la programmation en cours pendant que l’image était gée).
Nota : La fonction FREEZE ne fonctionne pas sur les signaux provenant des entrées DVI-HDTV ou CMP1 dans les modes de balayage progressif (480p) ou HDTV (1080i).
Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues périodes. Ceci peut entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à image. Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie. Appuyez en tout temps sur n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction d’arrêt sur image.
ON•OFF (Allumé/Éteint) En mode TV, allume et éteint le téléviseur. Si en mode AUX•HD et programmée, allume et éteint le composant.
PIP/AGAIN (PIP/Reprise) Lorsque la télécommande est en mode TV appuyez une fois sur cette touche pour afcher la fenêtre incrustée (image-dans-l’image) (PIP). Appuyez de nouveau pour afcher les fenêtres image-hors-l’image (POP). Appuyez une troisième fois pour effacer la POP. (Voyez le chapitre 4 pour de plus amples renseignements sur l’utilisation de la fonction PIP.)
Lorsque la télécommande est en mode DVD, cette touche accède à la fonction Scene Again™, qui rejoue les denières secondes (approximativement 10) du disque DVD en cours de lecture. La fonction Scene Again ne fonctionne pas avec les disques VCD ou les chiers mp3.
PIP CH – /DVD ZOOM Lorsque la télécommande est en mode TV, cette touche change le canal dans la fenêtre PIP. Lorsque la télécommande est en mode DVD, utilisez cette touche pour changer le mode d’agrandissement pour des disques avec une rapport hauteur/largeur de 4:3.
PIP CH + /OPEN•CLOSE Lorsque vous utilisez PIP ou POP, change le canal dans la fenêtre d’image. En mode DVD, cette touche ouvre ou ferme le plateau de disque.
PRESETS/DISC MENU (Préréglages) En mode TV, afche les préréglages d’image et de son. Utilisez les touches à èche vers le haut et vers le bas pour mettre en surbrillance les réglages d’image et de son. Utilisez les touches à èche vers la gauche ou vers la droite pour modier un préréglage d’image ou de son. En mode DVD lorsqu’un disque est en cours de lecture, afche le menu du disque en cours (si disponible).
RECORD (Enregistrer) Lorsque la télécommande est en mode AUX•HD et programmée pour commander un appareil enregistreur (comme un magnétoscope), cette touche dit à l’appareil de commencer l’enregistrement. L’appareil enregistreur doit être connecté au composant que vous visionnez pour que cet appareil puisse enregistrer l’émission visionnée.
REVERSE, PLAY, FORWARD, STOP, PAUSE (Arrière, Lecture, Avant, Enregistrer, Arrêt, Pause) En mode DVD, ces touches permettent d’aller vers l’arrière, de lire, l’avance rapide, l’arrêt et la pause d’un disque. Lorsqu’elles sont programmées, permettent également une commande de transport pour certains magnétoscopes ou lecteurs DVD, enregistreurs et lecteurs CD télécommandables.
SKIP (Sauter) En mode TV appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le téléviseur attend 30 secondes avant de revenir au canal initial. Appuyez à plusieurs reprises pour prolonger le délai.
TV Allume le téléviseur et met la télécommande en mode TV. Afche également la bannière de canal.
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur. Voyant Indique le mode de programmation lorsque vous programmez la télécommande
de façon à commander des composants. Le voyant s’allume lorsque vous appuyez sur une touche valide de la télécommande. Le voyant papillote lorsque les piles de la télécommande sont faibles et que vous appuyez sur une touche.
Utilisation de la télécommande
Chapitre 2 19
Utilisation de la télécommande
Programmation de la télécommande
Voyant
Vous utiliserez ces touches en programmant la télécommande.
Important : Il se peut que cette télécommande ne soit pas compatible avec tous les modèles de toutes les marques de composants. Il se peut également qu’elle ne commande pas toutes les fonctions de votre composant.
pour commander d’autres composants
La télécommande universelle peut être programmée de façon à commander la plupart des marques de composants télécommandables. Elle est déjà programmée pour commander la plupart des téléviseurs et des récepteurs numériques satellites RCA, GE et Proscan.
La touche AUX•HD peut également être programmée pour commander la plupart de composants télécommandables (comme un magnétoscope, un lecteur DVD un récepteur satellite ou un câblosélecteur).
Nota : La touche TV de cette télécommande ne peut être programmée. IMPORTANT : Ne programmez pas la touche DVD de cette télécommande pour
qu’elle commande un autre lecteur DVD (externe) à moins que vous prévoyiez ne pas utiliser cette télécommande avec votre lecteur DVD interne. Si vous programmez la touche DVD pour qu’elle commande un lecteur DVD externe, elle ne pourra plus commander le lecteur DVD interne.
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être programmée pour commander un des composants connectés à votre téléviseur, comme un magnétoscope, suivez les étapes ci-dessous :
1. Allumez le composant (un magnétoscope dans cet exemple).
2. Pointez la télécommande en direction du composant.
3. Appuyez sur la touche correspondante du composant (la touche AUX•HD pour cet exemple).
4. Appuyer sur ON•OFF pour voir si le magnétoscope répond. Si le magnétoscope ne répond pas, vous devez programmer la télécommande pour le commander.
Programmation de la télécommande
Il existe deux méthodes pour programmer la télécommande :
• recherche automatique du code
• entrée directe
Utilisation de la recherche automatique du code
Les instructions suivantes peuvent être utilisées pour programmer la télécommande de façon à commander chacun des composants. Si vous voulez arrêter la fonction de recherche automatique du code sans programmer aucun composant, appuyez sur CLEAR jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’éteigne.
Conseil
Pour arrêter la recherche automatique du code sans programmer aucun composant, appuyez sur la touche CLEAR et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’éteigne.
18 Chapitre 2
1. Allumez le composant que vous voulez commander (magnétoscope, récepteur HD, etc.).
2. Appuyez sur la touche du composant à programmer (AUX•HD) et maintenez­la enfoncée. Tout en maintenant enfoncée la touche du composant, appuyez sur la touche ON•OFF et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le voyant de la télécommande s’allume, puis relâchez les deux touches.
Loading...
+ 44 hidden pages