Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie ou
l’humidité.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION
DES COMMANDES OU DES RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTREMENT
QUE DÉCRIT DANS CE MANUEL POURRAIT
CAUSER UN RAYONNEMENT DANGEREUX. NE
PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI RÉPARER
SOI-MÊME. TOUTE RÉPARATION DOIT ÊTRE
FAITE PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Nota :
Ce lecteur DVD est conçu et fabriqué en
fonction de l’application de l’information
de gestion régionale (RMI). Si le numéro
de région d’un disque DVD est différent
de celui de ce lecteur DVD, l’appareil ne
peut lire ce disque. Le numéro de région
de ce lecteur DVD est Région n° 1.
APPAREIL
AU LASER
DE CLASSE 1
ATTENTION
RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.
Ce symbole indique une « tension
dangereuse » dans le produit qui
présente un risque d’électrocution
ou de blessure.
Ne pas exposer l’appareillage à de l’écoulement ou des éclaboussures et ne placer dessus aucun objet rempli
de liquides, comme des vases.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale située sur le panneau arrière du produit pour
connaître la tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non autorisée de ce produit peut annuler le privilège
d’utilisation de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou tout autre accessoire projetant des images fixes pendant des
périodes prolongées peut entraîner une impression permanente sur l’écran (ou sur l’écran des
téléviseurs à projection). DE PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de téléphone,
bordures noires (côtés, haut et bas) etc., peuvent entraîner des dommages similaires. Ces dommages ne
sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : Ce rappel à pour but d’attirer attention sur l’article 54 du Code canadien de
l’électricité, partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis) qui énonce des directives de mise
à la terre et stipule que le fil de terre du câble doit être connecté au système de mise à la terre de l’édifice,
aussi près que possible du point d’entrée.
Avertissement : Ne pas utiliser la fonction d’arrêt sur image pendant de longues périodes. Ceci peut
entraîner une impression permanente de l’image sur le tube à image. Ces dommages ne sont pas couverts
par votre garantie. Appuyez en tout temps sur n’importe quel bouton ou touche pour désactiver la fonction
d’arrêt sur image.
Ce symbole indique que ce produit comporte une double
isolation entre la tension de secteur dangereuse et les pièces
accessibles à l’utilisateur. Pour réparer, n’utilisez que des
pièces de rechange identiques.
Ce symbole indique des instructions
importantes accompagnant le produit.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement, ou vous enregistrer en ligne au rca.com. Le renvoi de
cette carte nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat ainsi que pour obtenir des pièces ou un service sous garantie. Attachez-la ici et inscrivez le numéro de série et de
modèle dans le cas où vous en auriez besoin. Les numéros se trouvent sur le produit.
N° de modèle__________________________________________________________________________________________________________________
N° de série ____________________________________________________________________________________________________________________
Date d’achat : _________________________________________________________________________________________________________________
7. Ne bloquer aucune ouverture de ventilation. Installer selon les instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur, comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou autres appareils (comme des
amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas modifier les éléments de sécurité de votre fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée est composée de deux lames dont l’une est plus
large. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième sous forme de broche. La lame la plus large ou la troisième broche
sont fournies pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise, consultez un électricien pour qu’il remplace la prise désuète.
10. Protéger le cordon d’alimentation de manière à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou le pincer, surtout au niveau de la fiche, de la prise ou à la
sortie du cordon de l’appareil.
11. N’utiliser que les raccords ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Utiliser seulement un chariot, un pied, un trépied, un support ou une table recommandés ou vendus par le fabricant. Si un chariot
est utilisé, déplacer avec précaution l’ensemble chariot / appareil afin d’éviter qu’il ne bascule et entraîne des blessures.
13. Débrancher cette appareillage pendant les orages électriques ou s’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
14. Confier l’entretien à du personnel qualifié. Faire réparer l’appareillage s’il a été endommagé de quelque manière, comme un cordon d’alimentation
endommagé, du liquide versé ou des objets tombés sur l’appareil, une exposition à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou
s’il est tombé.
Si une antenne extérieure est connectée au récepteur du téléviseur, s’assurer que le
système d’antenne est mis à la terre afin d’assurer un certain degré de protection
contre les poussées momentanées de tension et les accumulations de charges
statiques. Aux É.-U., la section 810-21 du Code national de l’électricité et au Canada,
la partie du Code canadien de l’électricité fournit des informations relatives à la mise à
la terre adéquate d’un système d’antenne. Voir la figure à droite pour plus de détails.
Afin d’assurer la ventilation adéquate de ce produit,
conserver un espace de 10 cm (4 po) sur le dessus et sur
les côtés du téléviseur et 5 cm (2 po) entre l’arrière du
téléviseur et les autres surfaces.
Exemple de mise à la terre de l’antenne
selon le code national de l’électricité
ÉQUIPEM
ENT DE
SERVICEÉL
ECTRIQUE
DESCENTE D’ANTENNE
PRI
SE DE TERRE
DISPOSITIF DE DÉCHARG
(
SECTION 810-20 DU
FIL
S DE TERRE
(
SECTION 810-21 DU
PRI
SES DE TERRE
SYSTÈME D’ÉLTERREDUSERVICEÉL
(
ECTRO
NECART250,PIÉCEH
E D’ANTENNE
NEC
DES DE
ECTRIQUE
)
NEC
)
)
1
Introduction
Aperçu des fonctions principales
Votre téléviseur est doté de fonctions conçues pour rehausser le plaisir de regarder la télévision. En voici un résumé.
Le chapitre 4 fournit de plus amples renseignements sur les autres fonctions du téléviseur et leur utilisation.
Entrée DVI-HDTV
Permet de connecter un récepteur HD avec une sortie DVI.
L/
MONO
DVI-HDTV
R
Exemple de PIP
• DVI (Digital Visual Interface) (Interface visuelle numérique) Offre une interface vidéo non comprimée
développée pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de graphiques à
haute résolution requis par certains services navigation de guides de programmation électroniques et par
d’autres services interactifs. La technologie DVD combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth
Digital Content Protection) (protection de contenu numérique à grand calibre), protège la connexion
numérique. La vitesse de la connexion DVI est de 1080i pour le HDTV à un taux de 1,78 gibabit par
seconde.
Dolby* virtuel
Disponible seulement pour les signaux stéréo. Crée une expérience de son ambiophonique virtuel à partie de
deux haut-parleurs en utilisant le décodage Dolby Pro Logic. Il donne l’impression d’être entouré par des
haut-parleurs supplémentaires.
PIP (image-dans-l’image) et POP (image-hors-l’image)
Description : La fonction PIP vous permet de regarder deux canaux en même temps : le premier canal sur
l’écran principal et le second dans une petite fenêtre incrustée. POP vous permet de visionner deux canaux
en même temps : un canal du côté droit de l’écran (l’image principale) et l’autre du côté droit.
Exigences : Appuyez sur la touche PIP pour afficher la fenêtre PIP. Appuyez de nouveau pour afficher
l’option POP. Le chapitre 4 fournit des instructions détaillées sur l’utilisation des fonctions PIP et POP.
Exemple de POP
Lecture de disques audio MP3
Description : Votre lecteur DVD peut lire des fichiers audio compatibles MP3 enregistrés sur des disques CD-R.
Exigences : Les disques doivent être enregistrés sur de l’équipement compatible (détails au chapitre 3) et le
lecteur DVD doit être allumé.
L’affichage d’information DVD à l’écran
Description : L’affichage Info est une barre de menu que vous pouvez afficher pour accéder à certaines
fonctions pendant la lecture de disques. Les icônes représentent les différentes fonctions incorporées à votre
téléviseur/DVD lorsqu’il est en mode DVD. En sélectionnant les différentes icônes de l’affichage Info, vous
pouvez accéder à certaines fonctions, dont la répétition, l’audio, le sous-titrage, les signets et l’angle de
caméra.
Exigences : Faites passer votre téléviseur/DVD en mode DVD et insérez un disque dans le plateau de disque.
Attendez que le disque joue, puis appuyez sur INFO pour voir le menu Affichage Info.
Puce V : Contrôle parental
Description : Vous pouvez bloquer les émissions et les films selon leur contenu thématique et leur catégorie
d’âge.
Exigences :
• Réglez le menu Contrôle parental dans le Menu principal du téléviseur (détails au chapitre 4).
• Pour que vous puissiez bloquer une émission, il faut qu’elle soit télédiffusée avec son code.
• Vous devez verrouiller la fonction Contrôle parental pour que ces paramètres soient appliqués.
2
* Dolby est une marque de commerce déposée de Dolby Laboratories.
Table des matières
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
SUR LA SÉCURITÉ............................................1
Introduction
Aperçu des fonctions principales .............................. 2
Menu Son .................................................................. 33
Menu Image .............................................................. 33
Menu Guide de canal ............................................... 34
Menu Horloge ........................................................... 34
Menu Contrôle parental .......................................... 34
Menu PIP ................................................................... 34
Menu Réglage ........................................................... 35
4
Chapitre 1 : Connexions et réglage
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Prévenez les surtensions
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Consultez les Instructions importantes
sur la sécurité à la page 1.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que l’air puisse circuler
librement.
• N’empilez pas les composants.
• Lorsque vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la chaleur qui en émane
n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière du téléviseur plutôt que
de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les câbles à deux fils à l’écart
des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou un meuble suffisamment grand et
solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur pourrait entraîner des blessures et (ou)
endommager le téléviseur. Consultez les Instructions importantes sur la sécurité à la page 1.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage. Utilisez un éclairage
modéré ou indirect.
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Câbles audio/vidéoCâbles vidéo à composantes
Câble S-vidéoCâble coaxial
(Y•Pb•Pr)
Chapitre 15
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
Choix de votre connexion
Vous pouvez brancher votre téléviseur/DVD de plusieurs façons. Veuillez utiliser le tableau suivant pour déterminer le type de
connexion qui vous convient le mieux. Reportez-vous à la page indiquée et effectuez la connexion de votre téléviseur/DVD.
Nota : Si vous préférez, nous pouvons vous fournir le nom d’un représentant de service autorisé qui, moyennant des frais, se rendra chez vous
pour installer votre système de divertissement électronique et pour vous montrer à l’utiliser. Pour obtenir des détails sur ce service, appelez
le 1 888 206-3359 ou visitez rcascenium.com.
ComposantsCâbles requisTitre de la connexionConsulter...
Pour obtenir des informations générales sur la connexion d’un récepteur A/V ou de haut-parleurs à votre téléviseur/DVD, voyez la page 10.
M
Audio/vidéo
Vidéo à composantes
Téléviseur/DVD +
magnétoscope
page 9
6Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Câble
Connexions et réglage
O
U
ANTENNE
Téléviseur/DVD
Récepteur HD
étoscope
Magn
1B
Récepteur Satellite
SAT IN
ANT IN
ANTOUT
3A
1A
RÉCEPTEUR HD
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
L
R
3B
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
L/
DVI-HDTV
3C
MAGNÉTOSCOPE
L
BPR
P
Y
BPR
P
Y
2B
Y
MONO
R
Y
COMPOSITE INPUTS
O
E
D
I
V
-
S
O
E
D
I
V
S
VIDEO
IN
OUT
VIDEO
ANTENNA IN
L
2A
BPR
P
BPR
P
COMPONENT INPUTS
L/
MONO
V
L/
MONO
V
4C
AUDIO
L
R
L
R
AUDIO
ANTENNA OUT
R
R
L/
MONO
R
C
M
P
1
C
M
P
2
L/
MONO
R
EXTERNAL SPEAKERS
R
V
I
D
1
ANTENNA/
V
CABLE
I
D
2
R
RIGHT
+
+
LEFT
AUDIO/VIDEO OUTPUT
V
VARIABLE
AUDIO
SUBWOOFER
EXT/INT
FIXED AUDIO
L
L
R
R
TÉLÉVISEUR/DVD
4A
4B
Téléviseur/DVD + récepteur HD + magnétoscope
1. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne/satellite à votre magnétoscope.
A. Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le récepteur HD.
B. Connectez l’antenne parabolique à l’entrée satellite du récepteur HD.
2. Connectez le récepteur HD au téléviseur/DVD.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises CMP1 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du récepteur HD.
B. Connectez les trois câbles de grade vidéo aux prises CMP1 Y, PB, PR à l’arrière du téléviseur/DVD et aux prises Y, PB, PR du récepteur HD.
Nota : Les prises Y, PB, PR envoient le signal du câble numérique au téléviseur/DVD.
Si votre récepteur HD comporte une sortie DVI, connectez le récepteur HD au téléviseur/DVD avec un câble DVI. Assurez-vous de connecter les câbles audio gauche et droit aux prises DVI L/
MONO et R du téléviseur/DVD.
3. Connectez le récepteur HD au magnétoscope.
A. Connectez un câble coaxial à l’entrée d’antenne du récepteur HD et à l’entrée d’antenne du magnétoscope.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) aux prises de sortie audio du récepteur HD et aux prises d’entrée audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise de sortie vidéo du récepteur HD et à la prise d’entrée vidéo du magnétoscope.
4. Connectez le magnétoscope au téléviseur/DVD.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/CABLE du téléviseur/DVD.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise de sortie vidéo du magnétoscope.
Chapitre 17
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/CABLE du téléviseur/DVD.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le magnétoscope.
3. Connectez le récepteur satellite au téléviseur/DVD.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID1 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du récepteur
satellite.
B. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID1 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise de sortie vidéo du récepteur satellite.
C. Si votre récepteur satellite comporte une prise S-vidéo, connectez le câble S-vidéo (au lieu du câble vidéo à l’étape B) à la prise S-VIDEO du téléviseur/DVD et à
la prise S-VIDEO du récepteur satellite.
8Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Voyez la page 13
Téléviseur/DVD
DIGITAL
AUDIO
OUTPUT
DVI-HDTV
Connexions et réglage
L/
MONO
BPR
P
Y
L/
MONO
R
BPR
P
Y
COMPONENT INPUTS
R
CMP1
CM
P
2
L/
MONO
R
EXTERNAL SPEAKERS
RIGHT
EXT/INT
+
+
LEFT
TÉLÉVISEUR/DVD
Magn
étoscope
CÂBLE
COMPOSITE INPUTS
L/
MONO
V
R
EO
D
I
V
S
EO
D
I
V
S
V
V
I
D
1
ANTENNA/
V
CABLE
I
D
2
L/
MONO
R
1A
1B
O
U
ANTENNE
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
ANTENNA IN
AUDIO/VIDEO OUTPUT
V
VARIABLE
AUDIO
SUBWOOFER
AUDIO
L
R
O
L
L
R
AUDIO
ANTENNA OUT
FIXED AUDIO
R
L
L
R
1C
MAGNÉTOSCOPE
2
Téléviseur/DVD + magnétoscope
1. Connectez le magnétoscope au téléviseur/DVD.
A. Connectez un câble coaxial à la sortie d’antenne du magnétoscope et à la prise ANTENNA/CABLE du téléviseur/DVD.
B. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VID2 L/MONO et R à l’arrière du téléviseur/DVD et dans les prises de sortie audio du magnétoscope.
C. Connectez le câble vidéo à la prise vidéo VID2 V (vidéo) à l’arrière du téléviseur/DVD et à la prise de sortie vidéo du magnétoscope.
2. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à l’entrée d’antenne sur le magnétoscope.
Voyez la page 13
Chapitre 19
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
Téléviseur/DVD + récepteur A/V ou haut-parleurs
Vous pouvez utiliser les composants de deux façons pour entendre l’audio.
1. Connectez les câbles audio aux prises OUTPUT AUDIO L et R FIXED ou VARIABLE et aux prises d’entrée audio du récepteur A/V.
•FIXED (sortie fixe) donne une sortie audio de niveau fixe du téléviseur/DVD. Cette sortie audio est idéale pour connecter un récepteur
A/V comportant sa propre commande de volume.
•VARIABLE donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se règlent au moyen des commandes de volume sur le téléviseur/DVD et sur
la télécommande.
- OU -
2. Utilisez du fil à haut-parleurs pour connecter des haut-parleurs externes au téléviseur/DVD.
•Le sélecteur EXT/INT à côté des prises vous permet d’allumer ou d’éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur/DVD. Si vous connectez des hautparleurs externes, faites glisser le commutateur sur EXT pour que l’audio soit envoyé vers les haut-parleurs extérieurs seulement. Le fait de choisir INT
transmet le signal audio aux haut-parleurs du téléviseur/DVD seulement.
Nota : La valeur nominale des haut-parleurs externes est de 8 ohms avec une puissance admissible de 15 watts.
RÉCEPTEUR
A/
VCR
T
C
D
I
N
I
N
R
L
V
TAPE
OUT
I
N
I
N
OUT
V
Connectez à la sortie FIXED ou
VARIABLE
DIGI
AUDIO
OUTPUT
TAL
DVI-HDTV
1
L/
MON
O
BPR
P
L/
Y
MON
O
R
Y
O
E
S-VID
O
E
S-VID
BPR
P
COMPO
COMPOSI
V
V
NENT INPUT
TE INPUT
L/
MON
L/
MON
R
C
M
P
1
C
M
P
2
L/
MON
O
R
S
EXTERNAL SPEAKER
S
O
R
VID
1
ANTENNA/
VID
CABLE
2
O
R
+
RIGH
T
EXT/INT
+
LEFT
S
AUDIO/VIDEOOUTPUT
V
VARIABLE
AUDIO
SUBWOOFE
R
FIXED AU
L
L
TÉLÉVISEUR/
DIO
R
R
DVD
2
10Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
Explication des prises
Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez connecter des composants au téléviseur/DVD de plusieurs façons.
DIGITAL AUDIO OUTPUT Vous permet de connecter un récepteur Dolby Digital à votre téléviseur/DVD, si votre récepteur
est muni d’une prise d’entrée optique. Utilisez un câble optique (ou SPDIF) pour connecter votre téléviseur/DVD au récepteur
pour un son de qualité cinéma. Voyez la page 30 pour obtenir des renseignements supplémentaires sur l’audio numérique.
Nota : La prise OPTICAL DIGITAL OUT de ce téléviseur/DVD est entièrement conforme à la norme internationale régissant ce type de prise
(CEI958) et est conçue pour être connectée à un récepteur Dolby Digital (AC-3® ou PCM) ou à un décodeur Dolby Digital (AC-3 ou PCM).
Les appareils plus anciens, dont certains ne sont pas conformes à la norme CEI958, pourraient être incompatibles avec le train binaire
Dolby Digital. Une telle connexion à un appareil autre qu’un récepteur ou un décodeur Dolby Digital AC-3 ou PCM pourrait générer un
niveau de bruit élevé et endommager un casque d’écoute ou des haut-parleurs.
Entrée DVI-HDTV Permet de connecter un récepteur HD avec une sortie DVI.
• DVI (Digital Visual Interface) (Interface visuelle numérique) Offre une interface vidéo non comprimée développée
pour une connexion numérique à grand calibre. Il supporte une couche de graphiques à haute résolution requis par
certains services navigation de guides de programmation électroniques et par d’autres services interactifs. La technologie
DVI combinée avec la technologie HDCP (High bandwidth Digital Content Protection) (protection de contenu numérique
à grand calibre), protège la connexion numérique. La vitesse de la connexion DVI est de 1080i pour le HDTV à un taux de
1,78 gibabit par seconde.
• L/MONO (audio) Fournit une connexion audio gauche lors de l’utilisation de la prise DVI. Le connecteur audio droit est
généralement blanc.
• R (audio) Fournit une connexion audio droite lors de l’utilisation de la prise DVI. Le connecteur audio droit est
généralement rouge.
Nota : N’oubliez pas de connecter les câbles audio gauche et droit, car le câble DVI ne transmet que le signal vidéo, et non le son.
COMPONENTS INPUTS Permet de connecter une source de vidéo à composantes, comme un lecteur DVD.
• CMP1 Y, PB, PR (Vidéo à composantes) Donne la meilleure qualité d’image, car le signal vidéo est divisé en trois
composantes. Utilisez trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Si vous utilisez CMP1 Y, PB, PR, assurezvous de connecter les câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio CMP1 L/MONO et R.
• CMP1 L/MONO (audio) Permet la connexion audio de gauche. Le connecteur audio droit est généralement blanc.
• CMP1 R (audio) Permet la connexion audio de droite. Le connecteur audio droit est généralement rouge.
• CMP2 Y, PB, PR, et L/MONO et R Audio Permet la connexion à une deuxième source de vidéo à composante. Leur
description est identique à celle de CMP1 ci-dessus. Si vous utilisez CMP2 Y, PB, PR, assurez-vous de connecter les câbles
audio gauche et droit dans les prises audio CMP2.
COMPOSITE INPUTS Vous permet de connecter un composant, comme un magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur de
disques laser. Ses prises AUDIO sont identiques à celles décrites pour l’entrée CMP1 ci-dessus.
• VID1 S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises vidéo (VID1 et 2 vidéo) parce que la portion couleur
du signal est séparée de la portion noir et blanc de l’image. Si vous utilisez VID1 S-VIDÉO, assurez-vous de connecter les
câbles audio gauche et droit dans les prises d’entrée audio VID1 L/MONO et R.
• VID1 V (vidéo) Offre la connexion de vidéo à composantes. Le connecteur vidéo est généralement jaune.
• VID2 S-VIDEO, V et L/MONO et R Audio Permet de connecter un composant tel qu’un magnétoscope, un lecteur DVD
ou un lecteur de disque laser. Leur description est identique à celle de VID1 ci-dessus.
Nota : Ne connectez pas un câble S-vidéo et vidéo en même temps dans les prises VID1 ou VID2.
AUDIO/VIDEO OUTPUTS Permet de connecter un amplificateur ou un récepteur audio pour améliorer la qualité du son, ou
bien de connecter un moniteur vidéo externe.
• FIXED AUDIO L/R Offre une sortie audio de niveau fixe à partir du téléviseur/DVD. Cette sortie audio est idéale pour
connecter un récepteur A/V lorsque vous voulez commander le volume à partir du récepteur A/V.
• VARIABLE AUDIO Donne une sortie audio de niveau variable. Les niveaux de volume se règlent au moyen des
commandes de volume sur le téléviseur/DVD et sur la télécommande.
• SUBWOOFER Permet une sortie de fréquences plus basses à partir du téléviseur ou des extrêmes graves.
Nota : Si vous avez connecté des extrêmes graves, assurez-vous de régler les Extrêmes graves externes dans le menu Son. Voyez les
instructions à la page 33.
HAUT-PARLEURS EXTERNES
• Bornes de haut-parleurs droit et gauche Permettent de connecter des haut-parleurs gauche et droit au téléviseur/
DVD afin de recevoir le son gauche et droit.
• EXT/INT (sélecteur) Vous permet d’allumer ou d’éteindre les haut-parleurs internes du téléviseur/DVD. EXT transmet le
signal audio aux haut-parleurs externes seulement. INT transmet le signal audio aux haut-parleurs internes du téléviseur/
DVD seulement.
ANTENNA/CABLE Permet de connecter un câble coaxial pour recevoir le signal de l’antenne, du câble, du câblosélecteur ou,
selon l’exemple des pages 7 à 9, un magnétoscope.
DVI-HDTV
P
BPR
Y
B
P
Y
COMPONENT INPUTS
COMPOSITE INPUTS
V
O
E
D
I
V
S
O
E
D
I
V
S
V
AUDIO/VIDEO OUTPUT
V
VARIABLE
AUDIO
SUBWOOFER
+
RIGHT
EXTERNAL SPEAKERS
L/
MONO
P
R
L/
MONO
L/
MONO
FIXED AUDIO
L
L
+
LEFT
L/
R
L/
MONO
MONO
R
R
R
R
EXT/INT
R
CMP1
CMP2
R
V
ID
1
V
ID
2
Chapitre 111
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
L’avant de votre téléviseur/DVD
Entrées avant
L’avant du téléviseur/DVD comporte des prises d’entrée pratiques : un jeu d’entrées audio/vidéo, une prise S-vidéo et une prise de casque d’écoute. Repérez les prises soit
sur l’avant du téléviseur/DVD ou sur un de ses côtés. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés à l’avant de votre téléviseur/DVD en appuyant sur la
touche INPUT de votre télécommande jusqu’à ce que l’inscription FRNT s’affiche à l’écran. Les prises sont idéales pour l’utilisation d’une console de jeux ou d’un
camescope.
Nota : Lorsque vous connectez un appareil au moyen d’un câble monaural, comme certains camescopes, utilisez la prise d’entrée gauche (mono) pour transmettre le son aux hautparleurs.
PHONES (casque d’écoute) Vous permet de brancher un casque d’écoute pour écouter l’audio à partir du téléviseur/DVD. Pour régler le volume du casque d’écoute,
appuyez sur la touche VOL > ou VOL < (l’affichage du volume apparaît). Appuyez sur les touches à flèche vers le haut ou vers le bas (l’affichage du volume du casque
d’écoute apparaît) et appuyez sur la flèche vers la droite ou vers la gauche pour régler le volume du casque d’écoute.
L/MONO et R AUDIO IN Reçoit l’audio d’un autre composant comme un magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
VIDEO IN Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
S-VIDEO IN Permet la connexion d’un câble S-vidéo vers un autre composant. Assurez-vous de connecter aussi les câbles audio du composant vers le téléviseur/DVD.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser les boutons du panneau avant de votre téléviseur/DVD pour activer de nombreuses fonctions de votre
téléviseur.
OPEN/CLOSE (Ouvrir/Fermer) Appuyez sur ce bouton pour ouvrir et refermer le plateau de disque.
STOP (Arrêt) Arrête la lecture du disque.
PLAY (Lecture) Commence la lecture du disque.
MENU/OK Affiche le menu principal.Dans le système de menus, sélectionne les éléments en surbrillance.
CH v Parcourt vers le bas la liste de canaux affichée. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à flèche vers le bas de la télécommande et règle
les commandes de menu.
v
CH Permet de faire défiler la liste des canaux. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à flèche vers le haut de la télécommande et règle les
commandes de menu.
VOL < Baisse le volume. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à flèche vers la gauche de la télécommande et règle les commandes de menu.
VOL > Augmente le volume. Dans le système de menus du téléviseur, agit comme une touche à flèche vers la droite de la télécommande et règle les commandes de
menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur/DVD.
Insertion des piles dans la télécommande
• Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à l’arrière de la télécommande en le poussant vers le bas et en le glissant.
• Insérez deux piles « AA » neuves. Vérifiez si elles sont convenablement installées (+ et -).
• Replacez le couvercle.
Mise en marche du téléviseur/DVD
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton POWER du panneau avant du téléviseur/DVD.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en marche et la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que les touches de la télécommande activent les
fonctions du téléviseur.
Conseil
Pour accéder manuellement aux menus
de réglage, appuyez sur la touche MENU
et choisissez RÉGLAGE.
Exécution du réglage initial
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler les fonctions du téléviseur. La première fois que vous allumez
votre téléviseur/DVD, les écrans de réglage apparaissent.
12Chapitre 1
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Connexions et réglage
Réglage de la langue d’affichage
La première étape de la procédure de réglage vous permet de sélectionner la langue à utiliser dans le système
de menus.
1. Utilisez les touches à flèche pour mettre en surbrillance la langue choisie pour le système de menus.
2. Appuyez sur OK pour sélectionner cette langue (l’écran Réglage des canaux apparaît avec Recherche auto.des canaux mis en surbrillance).
Recherche automatique complète de canaux
Cette portion du réglage permet au téléviseur de rechercher tous les canaux que peux capter votre antenne
ou votre câblosélecteur. Cette fonction est parfois appelé auto-programmation. Appuyez sur OK pour
commencer la recherche automatique des canaux. Lorsque la recherche de canaux est terminée, appuyez
sur OK pour accéder à l’écran Liste et noms.
Modification de Listes et noms
La portion Liste et noms du réglage vous permet de modifier votre liste de canaux et de choisir ou de créer un
nom personnel de six caractères pour chaque canal.
Nota : La modification de Liste et noms peut prendre un certain temps. Vous pouvez les modifier plus tard en accédant
au menu Réglage.
1. Appuyez sur les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler les canaux disponibles
et choisir celui que vous voulez modifier.
2. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option Dans la liste des canaux.
Appuyez sur la touche à flèche vers la gauche ou vers la droite pour ajouter (la case est cochée) ou
enlever (la case n’est pas cochée) le canal de la liste.
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en surbrillance l’option Nom du canal. Appuyez sur
les touches à flèche vers la gauche ou vers la droite pour faire défiler la liste des 25 noms les plus
courantes. La dernière option de la liste vous permet de créer votre propre nom de six caractères pour le
canal (la première lettre de le nom est mis en surbrillance).
4. Appuyez sur la touche numérique 1 ou 2 pour changer la première lettre du nom.
5. Appuyez sur la touche à flèche vers la droite pour mettre en surbrillance la deuxième lettre et appuyez sur
la touche numérique 1 ou 2 pour changer la deuxième lettre, etc.
6. Lorsque vous avez terminé de créer votre nom, sélectionnez Retour (le menu Convergence auto. apparaît).
Convergence automatique
Les tubes à image de votre téléviseur/DVD peuvent avoir été perturbés pendant le transport ou après que vous
avez déplacé le téléviseur/DVD, ce qui peut entraîner un désalignement des couleurs. L’ajustement des couleurs
s’effectue à partir de la convergence automatique.
1. Appuyez sur OK pour commencer la convergence automatique.
2. Lorsque la convergence automatique est terminée, le menu Convergence du centre rouge apparaît. La croix
au milieu de l’écran doit être jaune. Sinon, utilisez les touches à flèche pour placer la croix rouge pardessus la croix verte. Appuyez sur OK lors les réglages sont terminés.
3. Le menu Convergence du centre bleu apparaît avec une croix cyan au milieu de l’écran. Sinon, utilisez les
touches à flèche pour placer la croix bleue par-dessus la croix verte. Appuyez sur OK (le téléviseur
syntonise le dernier canal disponible dans la liste de canaux).
Chapitre 113
Les illustrations contenues dans ce document sont à titre de représentation seulement.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.