RCA AH765R User Manual

Universal DC Adapter AH765R User’s Guide
4. If your device has positive polarity, align the word “Tip” on the car power adapter receptacle with the (+) symbol on the adapter plug tip. See diagram below.
Adaptateur CC universel Guide de l’utilisateur du AH765R
4. Si votre appareil utilise une polarité positive, alignez le mot « Tip » de la prise de l’adaptateur pour automobile avec le symbole (+) sur la fi che de l’adaptateur. Consultez le diagramme ci-dessous.
The RCA brand Universal DC Adapter allows you to power portable devices requiring up to 1200mA or less using your car lighter.
Instructions:
To cigarette
lighter
1. Set the voltage selector switch to the proper setting for your device.
Refer to the device’s user manual for
the correct voltage requirement, or determine the voltage by multiplying the number of batteries required by
1.5—for example, 4 batteries x 1.5 = 6 volts.
Note: Voltage setting may also be
found next to the DC jack or on device information plate.
2. Select the adapter plug tip that best fi ts device.
To
electronic
device
3. Before inserting the plug tip into the car power adapter receptacle, you must fi rst determine the correct polarity of your device. Polarity is represented by the following symbols.
POSITIVE
NEGATIVE
Note: Polarity information may be found next to the DC jack, user manual, or
device information plate. The adapter plug tips have a positive (+) symbol on one side and a negative (-) symbol on the other side. The car power adapter receptacle says “TIP” on one side.
Negative Tip Positive Tip
Car Power Adapter Receptacle
Positive Tip
Car Power Adapter Receptacle
If your device has negative polarity, align the word “Tip” on the car
power adapter receptacle with the (-) symbol on the adapter plug tip. See diagram below.
Negative Tip
Car Power Adapter Receptacle
5. Connect adapter plug tip into DC jack of your device.
6. Plug the car power adapter into the vehicle’s cigarrette lighter and operate device as usual.
7. If your device does not work, IMMEDIATELY unplug the car power adapter and recheck the instructions carefully, particularly the voltage and polarity settings.
CAUTION:
1. Never attempt to power a device for which the voltage or polarity is unknown. Improper voltage or polarity settings may result in severe damage to the device or car power Adapter.
2. This car power adapter should never be used with any device that requires up to more than 1200mA of current.
3. Disconnect the car power adapter from electrical outlet when not in use.
L’adaptateur CC universel de marque RCA vous permet d’alimenter des appareils portatifs requérant 1200 mA ou moins à l’aide de l’allume­cigarettes de votre véhicule.
Instructions :
1. Réglez le commutateur du voltage
Vers l’allume­cigarettes
au réglage approprié pour votre appareil.
Consultez le guide de l’utilisateur
de l’appareil pour connaître le réglage du voltage approprié. Vous pouvez aussi calculer le voltage en multipliant le nombre de piles requises par 1,5; par exemple, 4 piles x 1,5 = 6 volts.
Remarque : Le réglage du voltage peut
aussi être inscrit à côté de la prise CC ou sur la fi che signalétique de l’appareil.
Vers l’allume­cigarettes
2. Sélectionnez la fi che de l’adaptateur qui correspond le mieux à votre appareil.
3. Avant d’insérer la fi che dans la prise de l’adaptateur d’alimentation pour automobile, vous devez d’abord déterminer la polarité appropriée pour votre appareil. La polarité est représentée par les symboles suivants :
POSITIF
NÉGATIF
Remarque : Les informations sur la polarité peuvent être inscrites à côté de la
prise CC, dans le guide de l’utilisateur ou sur la fi che signalétique de l’appareil. Les fi ches de l’adaptateur ont un symbole positif (+) d’un côté et un symbole négatif (-) de l’autre. La prise de l’adaptateur d’alimentation pour automobile indique « TIP » d’un côté.
Fiche positive
Prise de l’adaptateur pour automobile
Si votre appareil utilise une polarité négative, alignez le mot « Tip » de
la prise de l’adaptateur pour automobile avec le symbole (-) sur la fi che de l’adaptateur. Consultez le diagramme ci-dessous.
Fiche négative
Prise de l’adaptateur pour automobile
5. Branchez la fi che de l’adaptateur dans la prise CC de votre appareil.
6. Branchez l’adaptateur d’alimentation pour automobile dans l’allume­cigarettes de votre automobile et utilisez l’appareil comme à l’habitude.
7. Si votre appareil ne fonctionne pas, débranchez IMMÉDIATEMENT l’adaptateur pour automobile et vérifi ez à nouveau les instructions, principalement les réglages du voltage et de la polarité.
MISE EN GARDE :
1. N’essayez jamais d’alimenter un appareil dont vous ignorez le voltage ou la polarité. Un réglage incorrect du voltage ou de la polarité peut causer des dommages importants à l’appareil ou à l’adaptateur pour automobile.
2. Cet adaptateur pour véhicule ne devrait jamais être utilisé avec un appareil requérant plus de 1200 mA de courant.
3. Débranchez l’adaptateur pour automobile de la prise électrique lorsque vous ne l’utilisez pas.
Fiche négative Fiche positive
Prise de l’adaptateur pour automobile
Adaptador CD Universal AH765R Guía del Usuario
El adaptador CD Universal marca RCA le permite suministrar corriente a dispositivos portátiles que requieran hasta 1200mA o menos usando el encendedor de su automóvil.
Instrucciones:
1. En el interruptor del selector de
Al encendedor
de cigarrillos
voltaje elija la opción apropiada para su dispositivo.
Consulte el manual del usuario
del dispositivo para saber el requerimiento de voltaje correcto, o determine el voltaje multiplicando el número de baterías requeridas por
1.5-por ejemplo, 4 baterías x 1.5 = 6 volts.
Nota: el valor de voltaje puede
encontrarse junto al receptáculo CD o en la placa de información del dispositivo.
Al dispositivo electrónico
2. Seleccione la punta de la clavija del adaptador que se adapte mejor al dispositivo.
3. Antes de insertar la punta de la clavija en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil, usted debe primero determinar la polaridad correcta de su dispositivo. La polaridad está representada por los siguientes símbolos.
POSITIVO
NEGATIVO
Nota: la información de polaridad se puede encontrarse junto al receptáculo
CD, en el manual del usuario, o en la placa de información del dispositivo. Las puntas de la clavija del adaptador tienen un símbolo positivo (+) en un lado y un símbolo negativo (-) en el otro lado. El receptáculo del adaptador de corriente del automóvil dice “TIP” en un lado.
punta negativa punta positiva
receptáculo del adaptador de corriente del automóvil
4. En el caso de que su dispositivo tenga polaridad positiva, alinee la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil con el símbolo (+) en la punta de la clavija del adaptador. Vea el siguiente diagrama.
punta positiva
receptáculo del adaptador de corriente del automóvil
En el caso de que su dispositivo tenga polaridad negativa, alinee
la palabra “Tip” en el receptáculo del adaptador de corriente del automóvil con el símbolo (-) en la punta de la clavija del adaptador. Vea el siguiente diagrama.
punta negativa
receptáculo del adaptador de corriente del automóvil
5. Conecte la punta de la clavija del adaptador en el receptáculo CD de su dispositivo.
6. Conecte el adaptador de corriente del automóvil en el encendedor de cigarrillos del vehículo y haga funcionar el dispositivo de la manera usual.
7. Si su dispositivo no funciona, desconecte INMEDIATAMENTE el adaptador de corriente del automóvil y vuelva a checar las instrucciones cuidadosamente, en particular las opciones de polaridad y voltaje.
PRECAUCION:
1. Nunca trate de hacer funcionar un dispositivo cuyo voltaje o polaridad sea desconocido. Seleccionar polaridad o voltaje incorrectos puede resultar en daño severo al dispositivo o al adaptador de corriente del automóvil.
2. Este adaptador de corriente para automóvil nunca deberá usarse con algún dispositivo que requiera hasta más de 1200mA de corriente.
3. Desconecte el adaptador de corriente del automóvil cuando no se use.
Limited Lifetime Warranty
Audiovox Electronics Corporation (the “Company”) warrants to you the original retail purchaser of this product that should it, under normal use and conditions, be proven defective in material or workmanship during its lifetime while you own it, such defect(s) will be repaired or replaced (at the Company’s option) without charge for parts and repair labor.To obtain repair or replacement within the terms of this Warranty, the product is to be delivered with proof of warranty coverage (e.g. dated bill of sale), specifi cation of defect(s), transportation prepaid, to the Company at the address shown below. Do not return this product to the Retailer.This Warranty does not cover product purchased, serviced or used outside the United States or Canada.This Warranty is not transferable and does not extend to costs incurred for installation, removal or reinstallation of the product. This Warranty does not apply if in the Company’s opinion, the product has been damaged through alteration, improper installation, mishandling, misuse, neglect, or accident.THE EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.This Warranty is in lieu of all other express warranties or liabilities. ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED TO DURATION OF THIS WARRANTY. IN NO CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES WHATSOEVER. No person or representative is authorized to assume for the Company any liability other than expressed herein in connection with the sale of this product.Some states/ provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damage so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specifi c legal rights and you may also have other rights which vary from state/province to state/province.
U.S.A.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADA: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantie à Vie Limitée
Audiovox Electronics Corporation (l’Entreprise) garantit à l’acheteur au détail d’origine que ce produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication s’il est utilisé dans des conditions normales, pendant toute sa durée de vie aussi longtemps que vous en êtes le propriétaire; de tels défauts seront réparés ou l’appareil sera remplacé (à la discrétion de l’Entreprise) sans que vous ayez à débourser des frais pour les pièces et la main d’oeuvre. Pour faire réparer ou remplacer dans le cadre de cette Garantie, le produit doit être livré avec preuve de couverture de garantie (par ex.: une facture), la spécifi cation du ou des défauts et le transport pré-payé, à l’adresse de l’Entreprise indiquée ci-dessous. Ne retournez pas ce produit chez le détaillant.
Cette garantie ne couvre pas un produit acheté, entretenu ou utilisé à l’extérieur des États-Unis ou du Canada. Cette Garantie ne peut être transférée et ne couvre pas les frais d’installation, de retrait ou de réinstallation du produit. La Garantie ne s’applique pas si, de l’avis de l’Entreprise, le produit a été endommagée en raison d’une modifi cation, d’une installation inadéquate, d’une manipulation inadéquate, d’une mauvaise utilisation, d’une négligence ou d’un accident. LA RESPONSABILITÉ DE L’ENTREPRISE EN VERTU DE CETTE GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS ET EN AUCUN CAS, NE DOIT DÉPASSER LE PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR DU PRODUIT.
Cette Garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité explicite. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. EN AUCUN CAS L’ENTREPRISE NE PEUT ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n’est autorisé à assumer au nom de l’Entreprise une responsabilité autre que celle exprimée dans la présente en rapport avec la vente de ce produit. Certaines juridictions ne permettent pas les limitations implicites quant à la durée d’une garantie, non plus que l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions énoncées ci-dessus pourraient être nulles dans votre cas. Cette Garantie vous confère des droits juridiques spécifi ques qui s’ajoutent aux autres droits éventuels qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16,
Mississauga, Ontario L5T 3A5
Garantía Limitada durante la Vida Útil del Producto
Audiovox Electronics Corporation (la “Compañía”) le garantiza a usted, el comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, se encontrara que presenta defectos materiales o de mano de obra durante su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos serán reparados o reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y labores de reparación.Para obtener los servicios de reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba de cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especifi cación de los defectos, transporte prepagado, a la Compañía a la dirección indicada abajo. No devuelva este producto al Distribuidor.Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía no es transferible y no incluye los costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación de este producto. Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este producto ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso indebido, negligencia o accidente.EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO.Esta Garantía reemplaza cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la expresada aquí en conexión con la venta de este producto.Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta Garantía le confi ere derechos legales específi cos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros derechos.
EE.UU: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, New York 11788
CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario L5T 3A5
© 2010 Audiovox Accessories Corporation 111 Congressional Blvd., Suite 350 Carmel, IN 46032 USA
AH765R US IB 00
Loading...