Attention : Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle (ou l’arrière). Ne contient
aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Ce symbole indique des
instructions importantes
accompagnant le produit.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, ne pas exposer ce produit à la pluie
ou l’humidité.
Ne pas exposer l’appareillage à de l’écoulement
ou des éclaboussures et ne placer dessus aucun
objet rempli de liquides, comme des vases.
Ce symbole indique que ce produit comporte une double isolation
entre la tension de secteur dangereuse et les pièces accessibles
à l’utilisateur. Pour réparer, n’utilisez que des pièces de rechange
identiques.
Ce symbole indique une « tension dangereuse » dans
le produit qui présente un risque d’électrocution
ou de blessure.
Se reporter à l’étiquette d’identification/capacité nominale
située sur le panneau arrière du produit pour connaître la
tension de fonctionnement adéquate.
Le règlement de la FCC stipule que toute modification non
autorisée de ce produit peut annuler le privilège d’utilisation
de l’utilisateur.
Attention : L’utilisation de jeux vidéo ou de tout autre
accessoire projetant des images fixes pendant des périodes
prolongées peut entraîner une impression permanente
sur l’écran (ou sur l’écran des téléviseurs à projection). DE
PLUS, certains logos de réseaux/programmes, numéros de
téléphone, etc., peuvent entraîner des dommages similaires.
Ces dommages ne sont pas couverts par votre garantie.
À l’installateur de câble : Ce rappel à pour but d’attirer
attention sur l’article 54 du Code canadien de l’électricité,
partie 1 (article 820-40 du code de l’électricité des États-Unis)
qui énonce des directives de mise à la terre et stipule que le fil
de terre du câble doit être connecté au système de mise à la
terre de l’édifice, aussi près que possible du point d’entrée.
Enregistrement du produit
Veuillez remplir la carte d’enregistrement du produit (emballée séparément) et la retourner immédiatement. Pour
les clients des États-Unis : Vous pouvez également enregistrer votre produit RCA Consumer Electronics au www.rca.
com/productregistration. L’enregistrement de ce produit nous permet de vous contacter si nécessaire.
Information sur le produit
Conservez votre facture comme preuve d’achat et pour obtenir des pièces et du service sous garantie. Attachez-la ici
et prenez note du numéro de série et de modèle. Les numéros se trouvent sur le produit.
No de modèle ______________________ No de série ____________________ Date d’achat : _________________
Points à prendre en considération avant d’effectuer les connexions
Prévenez les surtensions
• Connectez tous les composants avant de brancher leurs cordons d’alimentation dans la prise murale.
• Éteignez le téléviseur et (ou) le composant avant de connecter ou de déconnecter un câble.
• Assurez-vous que toutes les antennes et tous les câbles sont mis à la terre correctement. Reportez-vous aux
Informations de sécurité importantes, emballées séparément.
Protégez vos composants contre la surchauffe
• Évitez de bloquer les trous de ventilation sur tous les composants. Disposez les composants de façon que l’air
puisse circuler librement.
• N’empilez pas les composants.
• Si vous placez les composants dans un meuble, assurez-vous que la ventilation est adéquate.
• Si vous connectez un récepteur ou un amplificateur audio, placez-le au sommet du support afin que la chaleur
qui en émane n’affecte pas les autres composants.
Disposez les câbles correctement pour éviter toute interférence audio
• Insérez tous les câbles à fond dans les prises correspondantes.
• Si vous placez des composants au-dessus du téléviseur, placez les câbles sur les côtés du panneau arrière du
téléviseur plutôt que de les laisser pendre au centre.
• Si votre antenne utilise des câbles à deux fils 300 ohms, évitez de les enrouler. De plus, maintenez les câbles à
deux fils à l’écart des câbles audio/vidéo.
Informations de sécurité importantes concernant le support et la base
Choisissez minutieusement l’emplacement de votre téléviseur. Placez le téléviseur sur une base ou un meuble
suffisamment grand et solide pour que le téléviseur ne soit pas renversé, poussé ou tiré. La chute du téléviseur
pourrait entraîner des blessures et (ou) endommager le téléviseur. Reportez-vous aux Informations de sécurité
importantes, emballées séparément.
Utilisez un éclairage indirect
Ne placez pas le téléviseur dans une pièce où il est directement exposé à la lumière du soleil ou à un éclairage.
Utilisez un éclairage modéré ou indirect.
Câbles nécessaires pour connecter des composants à votre téléviseur
Les illustrations ci-dessous indiquent les câbles nécessaires pour les connexions représentées dans ce manuel.
Câble S-vidéoCâble coaxial
Chapitre 1 5
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Câbles audio/vidéo
Câbles vidéo à composantes (Y, Pb, Pr)
Connexions et réglage
2
3
1D
1B
1A
1C*
* Si vous connectez un câble S-vidéo, vous devez connecter les
câbles audio aux prises VIDEO 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur
et non aux prises VIDEO 2 AUDIO.
Téléviseur + DVD + magnétoscope
1. Connectez votre lecteur DVD à votre téléviseur.
A. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) dans les prises VIDEO 2 R et L/MONO AUDIO à l’arrière du
téléviseur et dans les prises de sortie audio du lecteur DVD.
B. Si votre lecteur DVD a des prises de sortie pour composant (Y, Pb, Pr), connectez les trois câbles vidéo aux
prises Y, Pb, Pr du lecteur DVD et aux prises VIDEO 2 Y, Pb, Pr à l’arrière du téléviseur. Si votre lecteur DVD n’a
pas de prises Y, Pb, Pr, voyez C.
- OU -
C. Si votre lecteur DVD comporte une prise S-vidéo, connectez un câble S-vidéo à la prise S-VIDEO IN à l’arrière
du téléviseur et à la prise S-vidéo du lecteur DVD. Si votre lecteur DVD n’a pas de prise S-Video, voyez D.
Nota : Si vous connectez un câble S-vidéo, vous devez connecter les câbles audio aux prises VIDEO 1 AUDIO à l’arrière du téléviseur et non
aux prises VIDEO 2 AUDIO.
- OU -
D. Connectez le câble vidéo (jaune) dans la prise de sortie vidéo à l’arrière du lecteur DVD et dans la prise VIDEO
2 VIDEO à l’arrière du téléviseur.
2. Connectez votre téléviseur à votre magnétoscope.
Connectez un câble coaxial dans la prise TV ANT de votre téléviseur et dans la prise de sortie d’antenne de votre
magnétoscope (parfois marquée OUT TO TV).
Nota : Si votre magnétoscope comporte des prises de sortie Audio/Vidéo, vous pouvez connecter votre téléviseur à votre magnétoscope en
utilisant des câbles audio/vidéo pour obtenir une meilleure qualité.
3. Assurez-vous d’avoir connecté le câble ou l’antenne à votre magnétoscope.
Connectez le câble coaxial de votre prise de câble ou d’antenne à la prise d’entrée d’antenne (parfois marquée IN
FROM ANT) sur le magnétoscope.
Voyez la page 7
6 Chapitre 1
Connexions et réglage
R
L/MONO
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO IN
VIDEO 1
Pr
Pb
Y
R
AUDIO
VIDEO
L/MONO
VIDEO 2
Pr
Pb
Y
R
L
VIDEO 3
AUDIO
R
L
OUTPUT
V
Explication des prises
Cette section décrit les prises que vous pouvez utiliser pour les connexions. Vous pouvez
connecter des composants à votre téléviseur de plusieurs façons.
TV ANT Permet de connecter un câble coaxial pour recevoir le signal de l’antenne, du câble,
du câblosélecteur ou, selon l’exemple de la page 4, un magnétoscope.
VIDEO 1
ENTRÉES VIDEO, AUDIO R et L/MONO Permet de connecter un
composant comme un magnétoscope, un lecteur DVD ou un lecteur
de disques laser.
• R (DROITE) AUDIO Permet une connexion audio droite. Le
connecteur audio droit est généralement rouge.
• L (GAUCHE)/MONO AUDIO permet une connexion audio
gauche. Le connecteur audio droit est généralement blanc.
• VIDEO Permet une connexion vidéo composite. Le connecteur
vidéo est généralement jaune.
• S-VIDEO Offre une meilleure qualité d’image que les prises
vidéo composites parce que la portion couleur du signal est
séparée de la portion noir et blanc de l’image. Si vous utilisez
S-VIDEO IN, assurez-vous de connecter les câbles audio gauche
et droit dans les prises d’entrée VIDEO1 AUDIO.
VIDEO 2
ENTRÉES VIDEO, AUDIO R et L/MONO et Y, Pb, Pr Permet de
connecter une source de vidéo à composantes, comme un lecteur
DVD.
• Y, Pb, Pr (Vidéo à composantes) donne la meilleure qualité
d’image, car le signal vidéo est divisé en trois signaux. Utilisez
trois câbles de type vidéo pour effectuer la connexion. Lorsque
vous utilisez VIDEO 2 Y, Pb, Pr, assurez-vous de connecter
également les câbles audio gauche et droit aux prises d’entrée
VIDEO 2 AUDIO.
• R (droite) et L (gauche)/MONO AUDIO et VIDEO Leur
description est identique à celle de VIDEO 1.
VIDEO 3
ENTRÉES VIDEO, AUDIO R (droite) et L (gauche) et Y, Pb, Pr Permet
de connecter une source de vidéo à composantes, comme un lecteur
DVD. Leur description est identique à celle de VIDEO 2 ci-dessus.
Lorsque vous utilisez VIDEO 3 Y, Pb, Pr, assurez-vous de connecter
également les câbles audio gauche et droit aux prises d’entrée VIDEO
3 AUDIO.
Chapitre 1 7
SORTIES AUDIO/VIDEO Permet de connecter un amplificateur
ou un récepteur audio pour améliorer la qualité du son, ou bien
de connecter un moniteur vidéo externe.
Connexions et réglage
MENU/OK
VOL
CH
CH
VOL
POWER
READY
ADVISORY
WA
TCH
WARNING
VIEW
MESSAG
E
STOP
ALAR
M
HEAR
VOICE
L/MONO
AUDIO
VIDEO
RIGHT
Avant du téléviseur
Prises d’entrée avant
Le téléviseur comporte un jeu pratique de prises d’entrée audio/vidéo
situé à l’avant. Ces prises sont situées vers l’avant du téléviseur, sur le
côté. Vous pouvez accéder aux composants que vous avez connectés
à l’avant de votre téléviseur en appuyant sur la touche INPUT de
votre télécommande jusqu’à ce que l’inscription FRNT apparaisse à
l’écran. Les prises sont idéales pour connecter une console de jeux ou
un camescope.
Nota : Lorsque vous connectez un composant muni d’une seule prise audio,
comme certains camescopes, utilisez la prise AUDIO L/MONO du téléviseur
pour entendre l’audio.
VIDEO Reçoit les signaux vidéo d’un autre composant comme un
magnétoscope, un camescope ou une console de jeux vidéo.
L/MONO et RIGHT (droite) AUDIO Reçoit l’audio d’un autre
composant comme un magnétoscope, un camescope ou une console
de jeux vidéo.
Boutons du panneau avant
Si vous ne trouvez pas votre télécommande, vous pouvez utiliser
les boutons du panneau avant de votre téléviseur pour activer de
nombreuses fonctions de votre téléviseur.
MENU/OK Affiche le menu principal. Dans le système de menus, il
sélectionne les articles mis en surbrillance.
CH v Parcourt vers le bas la liste de canaux affichée. Dans le
système de menus, agit comme une touche à flèche vers le bas de la
télécommande et règle les commandes de menu.
v
CH Permet de faire défiler la liste des canaux. Dans le système
de menus, agit comme une touche à flèche vers le haut de la
télécommande et règle les commandes de menu.
VOL < Abaisse le volume. Dans le système de menus, agit comme
une touche à flèche vers la gauche de la télécommande et règle les
commandes de menu.
VOL > Augmente le volume. Dans le système de menus, agit
comme une touche à flèche vers la droite de la télécommande et
règle les commandes de menu.
POWER (Alimentation) Allume et éteint le téléviseur.
8 Chapitre 1
ON-OFF
TV
DVDVCR
SAT•CAB
AUX AUDI
O
CLEAR
CC
INFO
MENU
OK
PRESETSSKIP
GUIDE
Flèches
Retour
Auto. install.
Sous-ti trage
Synton. au to
.
Langue
INSTALLATION
. .
.
. .
.
. .
.
English . .
.
Touche OK
Connexions et réglage
Branchement du téléviseur
Branchez l’extrémité du cordon d’alimentation dans une prise murale
avec prise de terre. Assurez-vous de bien enfoncer la fiche dans la prise.
Insertion des piles dans la télécommande
• Enlevez le couvercle du compartiment à piles se trouvant à
l’arrière de la télécommande en le poussant vers le bas et en le
glissant.
• Insérez 2 piles « AA » neuves. Vérifiez si elles sont
convenablement installées (+ et -).
• Remettez en place le couvercle.
Utilisation de la télécommande pour effectuer
l’installation initiale
On utilise le terme technique de « Navigation » pour décrire les
déplacements dans les menus affichés à l’écran. La méthode reste la
même dans tous les menus : mettez votre choix en surbrillance et
sélectionnez-le.
Pour mettre en surbrillance un élément du menu, appuyez sur les
touches à flèche de la télécommande. Utilisez les touches à flèche
vers le haut ou vers le bas pour vous déplacer vers le haut ou vers le
bas. Utilisez les touches à flèche vers la droite ou vers la gauche pour
vous déplacer vers la droite ou vers la gauche.
Pour sélectionner l’élément que vous avez mis en surbrillance,
appuyez sur OK.
Nota : Lorsque l’élément du menu est mis en surbrillance, il se distingue des
autres éléments de la liste (il est plus foncé, plus lumineux ou de couleur
différente).
Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur la touche TV de la télécommande ou sur le bouton
POWER du panneau avant du téléviseur.
Nota : Lorsque vous appuyez sur la touche TV, le téléviseur se met en marche et
la télécommande se met en mode TV. « Mode TV » signifie que les touches de
la télécommande activent les fonctions du téléviseur.
Chapitre 1 9
Exécution de l’installation initiale
Le système de menus de votre téléviseur vous permet de régler les
fonctions du téléviseur. La première fois que vous allumez votre
téléviseur, l’écran d’INSTALLATION apparaît avec Langue mis en
surbrillance. La langue par défaut est English. Pour sélectionner
une autre langue, appuyez sur la touche à flèche vers la droite de la
télécommande.
Connexions et réglage
Retour
Récepti on
Lancer
Canal
AUTO.
INSTALLATION
Câble. . .
Recherche automatique complète de canaux
Cette portion du réglage permet au téléviseur de rechercher tous les
canaux que peux capter votre antenne ou votre câblosélecteur. Cette
fonction est parfois appelée auto-programmation.
1. Mettez AUTO. INSTALLATION en surbrillance et appuyez sur la
touche OK.
2. L’option
3. Appuyez sur la touche à flèche vers le bas pour mettre en
Une fois la recherche terminée, vous pouvez visionner le téléviseur.
Pour obtenir des informations sur la personnalisation de vos canaux
ou de vos options de menu, voyez le chapitre 4.
Réception est réglée à Câble. Pour faire passer l’option à
Antenne, appuyez sur la touche à flèche vers la droite.
surbrillance Lancer. Appuyez sur la touche OK pour commencer
la recherche automatique des canaux.
10 Chapitre 1
Chapitre 2 : Utilisation de la télécommande
ON-OFF
TV
DVD VCR
SA
T•CAB
AUX AUDI
O
CLEAR
CC
INFO
MENU
OK
PRESETSSKIP
GUIDE
VOL
CH
MUTE
GO
BACK
1
2
3
4
56
78
9
0
INPUTANTENNA
REVERSE PLA
Y FORWARD
RECORD STOP PAUS
E
Voyant
Description des touches pour le mode TV
Flèches Utilisées pour pointer vers différents articles du système de menus du téléviseur et
régler les commandes dans les menus.
Voyant Indique le mode de programmation lorsque vous programmez la télécommande
de façon à commander des composants. Il s’allume également lorsque vous appuyez sur une
touche valide de la télécommande.
(0 à 9) Touches numériques Permettent d’entrer directement le numéro du canal et de
régler l’horloge au moyen de la télécommande.
Pour entrer un canal à un seul chiffre, entrez d’abord le zéro. Pour entrer un numéro de canal
à deux chiffres, appuyez sur les deux chiffres et attendez quelques secondes. Cette attente
s’applique si vous voulez entrer un troisième chiffre.
AUDIO Affiche le menu SON.
CC Alterne entre l’activation et la désactivation des sous-titres.
CH + ou CH - (Canal+ ou -)Font défiler vers le haut ou vers le bas la liste de canaux
affichée. Appuyez une fois pour passer au canal précédent ou suivant ou maintenez la touche
enfoncée pour continuer à changer les canaux.
CLEAR (Effacer) Efface les menus ou les messages de l’écran et vous permet de revenir au
visionnement normal.
GO BACK (Retour)Cette touche vous permet de revenir au canal précédent.
INFO Affiche la bannière de canal; appuyez à nouveau pour effacer l’écran.
INPUT (Entrée)Effectue un va-et-vient entre les sources d’entrée disponibles (VID1/SVID1,
VID2/CVID2, CVID3, FRNT et le canal en cours).
MENU Affiche le sommaire du téléviseur.
MUTE (Son coupé)Réduit le volume du téléviseur au niveau minimal. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour rétablir le volume.
OK Dans le système de menus, sélectionne les éléments en surbrillance.
ON•OFF (Allumé•Éteint)En mode TV, allume et éteint le téléviseur. Lorsqu’elle se trouve
dans le mode d’un autre composant (magnétoscope, DVD, SAT•CAB, etc.), elle éteint et allume
ce composant.
PRESETS (Préréglages)Les options d’image sont réinitialisées aux réglages par défaut.
SKIP (Souter)Appuyez une fois sur cette touche avant de changer de canal et le téléviseur
revient au poste précédent après 30 secondes. Appuyez à plusieurs reprises pour prolonger le
délai.
TV Allume le téléviseur et met la télécommande en mode TV. Affiche également l’état actuel.
VOL – ou VOL + Abaissent ou augmentent le volume du téléviseur.
Description des touches pour les autres modes
AUDIOFait passer la télécommande en mode audio pour commander un composant (comme
un récepteur audio, un amplificateur/récepteur) que vous avez programmé pour répondre à
cette touche.
AUX (Auxiliaire)Met la télécommande en mode AUX. Elles peuvent également
être programmées de façon à commander la plupart des marques de composants
télécommandables.
ANTENNA (Antenne)En mode VCR, fonctionne comme une touche TV/VCR. En mode
SAT•CAB, fonctionne comme une touche TV/récepteur.
DVDMet la télécommande en mode DVD et, si la syntonisation automatique est activée,
allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée vidéo approprié.
Chapitre 2 11
Les illustrations contenues dans ce document servent uniquement à des fins de représentation.
Utilisation de la télécommande
ON-OFF
TV
DVD VCR
SA
T•CAB
AUX AUDI
O
CLEAR
CC
INFO
MENU
OK
PRESETSSKIP
GUIDE
VOL
CH
MUTE
GO
BACK
1
2
3
4
56
78
9
0
INPUTANTENNA
REVERSE PLA
Y FORWARD
RECORD STOP PAUS
E
GUIDESi vous commandez un autre composant comportant un guide, cette touche accède
au guide à l’écran.
magnétoscopes ou lecteurs de disques DVD et de disques compacts télécommandables.
SAT•CAB
automatique est activée, allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée vidéo approprié.
VCRMet la télécommande en mode VCR et, si la syntonisation automatique est activée,
allume le téléviseur et syntonise le canal d’entrée vidéo approprié.
Utilisation de la touche INPUT
Utilisez la touche INPUT pour parcourir les canaux d’entrée vidéo disponibles et visionner les
composants connectés au téléviseur.
1. Appuyez sur TV pour mettre la télécommande en mode TV. Vérifiez que le composant à
2. Appuyez sur INPUT pour syntoniser la source d’entrée vidéo disponible et visionner le
3. Pour revenir au canal précédent, continuez d’appuyer sur INPUT.
Si elles sont programmées, commandent l’entraînement de certains
Met la télécommande en mode SAT•CAB (SAT•CABLE) et, si la syntonisation
visionner est ALLUMÉ.
composant.
Touches
DVD et
VCR
Touche
CLEAR
Touches
REVERSE et
PLAY
Vous utiliserez ces touches en
programmant la télécommande.
Touche
ON•OFF
Programmation de la télécommande pour commander
d’autres composants
La télécommande universelle peut être programmée de façon
à commander la plupart des marques de composants télécommandables. Elle est déjà programmée pour commander la plupart
des téléviseurs et des récepteurs numériques satellites RCA, GE et
Touches
SAT•CAB et
AUX
Proscan.
De plus, les touches AUX peuvent être programmées de
façon à commander la plupart des marques de composants
télécommandables.
Nota : La touche TV de cette télécommande ne peut être programmée.
Il se peut que cette télécommande ne soit pas compatible avec
toutes les marques et tous les modèles de composants. Il se peut
également qu’elle ne commande pas toutes les fonctions de votre
composant.
Comment savoir si vous devez programmer la télécommande
Pour déterminer si la télécommande universelle doit être
programmée pour commander un composant, ALLUMEZ le compo-
Touche
STOP
sant. Par exemple, pour la programmer de façon à commander un
magnétoscope, allumez le magnétoscope. Pointez la télécommande
vers le magnétoscope et appuyez sur la touche VCR. Appuyez ensuite
sur ON•OFF ou CH + (canal précédent) ou CH – (canal suivant) pour
voir si le magnétoscope répond à la télécommande. Si le composant
ne répond pas, vous devez programmer la télécommande.
Programmation de la télécommande
Il existe deux méthodes pour programmer la télécommande :
• recherche automatique du code
• entrée directe
12 Chapitre 2
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.