Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas a las que el
usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre
los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica la presencia de un “voltaje
peligroso” en el interior del producto, capaz de
producir una descarga eléctrica u ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este
producto a la lluvia o la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos
o salpicaduras y no se deberán colocar
objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
Este símbolo indica instrucciones importantes que
acompañan el producto.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en el panel posterior del
producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o
modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular la autoridad del usuario para
utilizarlo.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Precaución: Para evitar un choque eléctrico, alinee la paleta ancha del enchufe macho con la
ranura ancha e insértela completamente.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas
durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas permanentemente en
el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de
red o programa, números telefónicos, bordes negros (lados, superior e inferior), etc. pueden
ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención
a los artículos 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establecen los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipulan especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a
tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en un apoyo
o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente
como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al
televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de Seguridad en la página 2.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.:
Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/television. Si registra este producto,
podremos comunicarnos con Ud. de ser necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los
números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran en el producto.
No. de Modelo ________________ No. de Serie ______________________ Fecha de Compra: __________________________
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores
de calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o
puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha
que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una espiga de
conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se ha incluido
por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
solicítele a un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni
aprisionado, especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto
por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica el
fabricante o que se vende con el aparato. Si usa un carrito, tenga
cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que voltee y
haga daño.
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados
de inactividad.
14. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de
mantenimiento. Es necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido
averiado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima,
si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a normativas especiales debido a
consideraciones ambientales. Si desea información para la eliminación
o reciclaje, por favor comuníquese con las autoridades en su localidad o
con Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
16. Daños que requieran mantenimiento - La unidad deberá recibir
mantenimiento por parte de personal calificado de servicio si:
A. Se ha dañado el enchufe o el cable de alimentación eléctrica;
B. Se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del producto;
Aviso para el instalador del sistema de TV por Cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de TV por cable al
artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión
correcta a tierra, y estipula especialmente que el cable a tierra deberá conectarse al sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del
cable como sea posible.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia;
D. La unidad no funciona correctamente o se observa un cambio en su
rendimiento;
E. La unidad se ha dejado caer, o la caja ha sufrido daños.
17. Inclinación/Estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con las
normativas internacionales y globales de seguridad recomendadas para
las características de inclinación y estabilidad de diseño de su gabinete.
• No ponga en riesgo estas normativas de diseño al aplicar fuerza
excesiva de tiro al frente o parte superior del gabinete, lo cual podría en
un momento dado volcar el aparato.
• Además, no se exponga al peligro, usted o sus hijos, al colocar equipos/
juegos electrónicos en la parte superior del gabinete. Dichos artículos
podrían inadvertidamente caer desde la parte superior del televisor y
causar lesiones personales o daños al producto.
18. Montaje a la pared o al techo - El montaje del aparato a la pared
o al techo únicamente deberá hacerse de conformidad con las
recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de transmisión eléctricas - Las antenas exteriores deben
colocarse lejos de las líneas de transmisión eléctricas.
20. Conexión a tierra de una antena exterior - Si se conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté conectado
a tierra de manera que proporcione alguna protección contra los
sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas de corriente estática.
La Sección 810 de las Normas para Instalaciones Eléctricas, ANSI/NFPA
70-1984, contiene información reglamentaria acerca de la puesta a tierra
del mástil y la estructura de soporte, la puesta a tierra del conductor de
conexión al descargador de la antena, el calibre de los conectores a tierra,
la ubicación del descargador de la antena, la conexión al electrodo de
puesta a tierra y los requisitos del electrodo de puesta a tierra. Véase la
figura siguiente.
21. Entrada de objetos y líquidos - Es necesario tener cuidado para no
permitir ni la entrada de objetos ni derrame de líquidos a través de las
aberturas del gabinete.
22. PRECAUCIÓN con el uso de pilas - A fin de prevenir derrames de
pilas que puedan causar lesiones corporales, daños a la propiedad o
daños a la unidad:
• Instale correctamente todas las pilas, con la polaridad (+/-) alineada
correctamente según se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (pilas viejas con pilas nuevas, o de carbono y
alcalinas, etc.).
• Extraiga las pilas de la unidad si no las va a usar durante un tiempo
prolongado.
23. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre
el mismo.
Ejemplo de Puesta a Tierra de la Antena de
Conformidad con el NEC - Código Nacional
de Electricidad
ABRAZADERA DE PUESTA A TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
CONDUCTOR DE CONEXIÓN DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL
SERVICIO ELÉCTRICO
He aquí algunas de las funciones especiales de su nuevo
Televisor a Color.
Programación Automática de Canales: Selección rápida y
fácil de las estaciones disponibles.
Bloqueo para Menores (Bloq. FPA): Bloquea los botones
en el panel frontal del TV para que no pueda ser accionado
accidentalmente por niños de corta edad.
Diálogo Subtitulado: Le permite leer el diálogo o las
conversaciones del programa de TV en forma de texto en
pantalla.
Apagado Tiempo: Apaga el televisor a una hora
predeterminada.
Encendido Tiempo
predeterminada en un canal de TV o fuente de video.
Menús en Pantalla: Texto en pantalla (en Inglés, Francés, o
Español) para ajustar los controles del TV.
Bloqueo de Padres: Le permite bloquear la sintonización de
ciertos canales de TV si no desea que sus hijos vean material
inadecuado para menores.
Control Remoto: Acciona su TV y navega los menús.
Reloj de Apagado: Apaga el TV en el lapso que usted
especifique. 10-120 minutos después de la hora actual.
Modo Restablecimiento de Pantalla: Le permite seleccionar
el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para varios tipos
de programación. Entre los parámetros se incluyen Brillante,
Neutro, Teatro y Personal, que establecen el control de la
imagen de manera que usted desea.
Modo de Sonido: Le permite ajustar el sonido del TV para la
programación actual. Entre las opciones se incluyen: Personal,
Teatro, Concierto o Discurso.
Capacidad de sintonía de canales por transmisión estándar
(VHF/UHF) o TV por Cable.
Capacidad Estereofónica: Incluye un sistema de amplificador
incorporado con sistemas dobles; permite la recepción de
programas de TV transmitidos con sonido estereofónico.
: Enciende el televisor a la hora
Sonido
Selección del Modo de Sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Los gráfi cos utilizados en esta publicación tienen sólo fi
nes de representación.
3
Conexión Básica de TV por Cable
La señal de TV por Cable que llega a su residencia debe ser un solo cable (75 ohmios) o puede incluir un Aparato de Cable. En
cualquiera de los casos, la conexión al televisor se realiza fácilmente.
Si la señal de Televisión por Cable llega directamente a través de un cable coaxial de 75 ohmios, lleve a cabo los pasos
siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del televisor. Enrosque el conector y
apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
Si tiene un Aparato de Cable, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable en el conector IN del Aparato de Cable.
Conecte un cable coaxial separado en el conector OUT del Aparato de Cable y al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte
posterior del TV.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según se
describe en la página 11.
Sintonice el TV en el canal 3 ó 4 (el mismo que el utilizado en el interruptor selector de canales 3/4 en su Aparato de Cable si fuese
aplicable). Cambie los canales a través del Aparato de Cable.
Consejos útiles
La compañía de TV por Cable
puede suministrar un cable coaxial
RF (para conectar el Aparato de
Cable al TV). El cable no viene
incluido con el televisor.
Puede conectar un receptor de
satélite de la misma manera que
se conecta un Aparato de Cable.
El Aparato de Cable también
puede tener conectores de salida
de audio y video separados. Si así
fuese, utilice cables para audio y
video para acoplar los conectores
de salida AUDIO/VIDEO OUT del
Aparato de Cable a los conectores
de entrada AUDIO/VIDEO INPUT.
Oprima el botón INPUT en el
control remoto para establecer
el TV en el canal de entrada de
video apropiado. Para las entradas
frontales seleccione FRNT. Para las
entradas AV posteriores seleccione
VIDEO.
Su modelo tiene una entrada de
S-Video, seleccione S-VIDEO.
Cambie el canal en el Aparato de
Cable.
4
Conexión Básica de la Antena
Una antena combinada recibe los canales de transmisión normal (VHF 2-13 Y UHF 14-69). Su conexión es fácil ya que sólo
conectará la antena al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del TV.
Si su antena tiene un conector de sección circular (75 ohmios) en el extremo, entonces ya está listo para conectarlo al TV. Continúe
con el siguiente paso. Si su antena tiene un alambre plano de dos conductores (300 ohmios), primero será necesario acoplar los
alambres de la antena a los tornillos en un adaptador de 300 a 75 ohmios (no viene incluido con el televisor).
Empuje el extremo circular del adaptador o del cable de la antena en el conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior
del televisor. Si el conector circular del cable de la antena es roscado, enrósquelo y apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en modo TV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
Antes de enchufar la antena de barra UHF/VHF en el conector
ANTENNA INPUT, verifique que la clavija no esté doblada.
Si está doblada, enderece la clavija de la manera ilustrada,
después enchufe la clavija en el conector.
Clavija doblada
Cable
Enchufe
(Es necesario enderezarla)
(Clavija recta)
Antena UHF
(No viene
incluida)
ADVERTENCIA DE LA FCC - Este equipo puede generar o utilizar
energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones a este
equipo pueden causar interferencias perjudiciales a menos que
las modificaciones estén aprobadas expresamente en el manual
de instrucciones. El usuario puede perder la potestad de operar
este equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan
señales codificadas y es necesario el uso de
un descodificador especial para sintonizar
estos canales. Consulte con la compañía de
cable en su localidad.
Aparato CATV*
o Receptor de Satélite
(No viene incluido)
Antena VHF
(No viene
incluida)
Antena VHF/UHF
combinada
(No viene incluida)
CONEXIONES DE TV POR CABLE/ANTENA
Consejos útiles
Si cuenta con antenas separadas
de UHF y VHF, es necesario utilizar
un combinador opcional para
conectar las antenas al TV.
Combinador de
VHF/UHF
(No viene incluido)
SALIDA
O BIEN
ENTRADA ANT.
Aviso para el instalador del sistema de CATV:
Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de CATV
al artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipula especialmente que el cable a tierra deberá conectarse al sistema de puesta a tierra
del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
O BIEN
ENTRADA
Cable coaxial
de 75 Ohmios
Del sistema de cable o
Antena de Satélite de
75 Ohmios Cable coaxial
Del sistema de cable
5
Conexión Básica de TV a VCR
Panel pos terio r de l Mo delo 24F5 12T
Panel AV
lateral (frontal)
todos los modelos
Panel pos terio r lo s Mo delos 27V 412T, 27V51 2T y 27V513 T
VID EO
AUD IO
L(mon o)
R
75 OHM
ANT ENNA
INP UT
S-VIDEO
INPU TOUTP UT
VID EO
AUD IO
L
R
(TV ANT)
L(MONO)
R
AUD IO
VID EO
Panel pos terio r de los Mod elos 14F5 12T, 20F511T y 20F 512 T
S-V IDEO
VID EO
R-AUDIO-L
INPUT
OUTPUT
75 OHM
ANT ENNA
INP UT
(TV ANT)
S-VIDEO
(INPUT)
TV ANT
VIDEO
AUDIO
R
L
VIDEO IN
(75 OHM
ANTENNA
INPUT)
El componente básico (VCR, Lector de DVD, etc.) para la conexión del televisor se describe a continuación. Para otro tipo de
conexiones, consulte el manual de instrucciones de su componente.
Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores AUDIO INPUT en el televisor y a los conectores AUDIO OUT de la
VCR (o de otro componente). Haga corresponder el color del cable con el color del conector.
Si su componente tiene un conector S-Video, conecte un cable de S-Video al conector S-VIDEO de la parte posterior del TV al
conector S-Video del componente. Si su componente no tiene un conector S-Video, vaya al paso 3.
Conecte un cable de video (amarillo) al conector VIDEO INPUT en el televisor y al conector VIDEO OUT en su VCR (u otro
componente).
Encienda el TV y el otro componente.
Oprima el botón INPUT en la unidad de control remoto hasta que aparezca el canal de entrada de video correcto en el ángulo
superior derecho de la pantalla del TV. Al reproducir materiales en la VCR, o en el Lector de DVD, etc. que esté acoplado a los
conectores de AUDIO y VIDEO estos aparecerán en el TV a través del canal de entrada de video. (En la parte inferior de la
página 4 se incluye una lista completa.)
Consejos útiles
Los cables de audio y video no se suministran
con el TV. Los cables de audio usualmente
son rojos y blancos. Los cables de video
usualmente son amarillos.
Su VCR quizá no tenga conectores de salida de
Audio y Video, sólo un conector RF o de salida
ANTENNA OUT.
Use un cable coaxial para acoplar el conector
de salida ANTENNA OUT de la VCR al conector
de entrada 75 OHM ANTENNA INPUT del TV.
El S-Video ofrece una imagen más clara
que el video estándar (el conector amarillo).
Seleccione el canal de S-VIDEO para ver
el material que se reproduce en un equipo
acoplado al conector S-VIDEO.
Puede utilizar cualquiera de los conectores
S-VIDEO o VIDEO INPUT. No haga uso de
ambos al mismo tiempo para la misma pieza
de equipo. Esto causará interferencia con la
imagen en pantalla. Si se utilizan ambos, el
S-VIDEO tiene prioridad sobre el conector
amarillo de VIDEO INPUT.
6
Observe que los modelos 27V412T, 27V512T
y 27V513T incluye solamente entradas de
audio/video.
Descripción de los Botones en el TV
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar los botones
del televisor para manejar muchas de sus funciones.
(Modelos 20F511T, 20F512T, 24F512T y 27V412T)
STANDBY (INDICADOR LED)
alimentación de CA está disponible.
SENSOR
POWER
BOTONES DE CANALES
canales. En el sistema de menús, actúan como los botones
de flecha hacia arriba y hacia abajo. Utilícelos para resaltar
elementos.
(Modelos 27V512T, 27V513T y 14F512T)
Vista frontal
MENU Hace que aparezca el menú Principal. Oprímalo para
hacer desaparecer el indicador en pantalla.
BOTONES DE VOLUMEN Oprima estos botones para subir
y bajar el volumen. En el sistema de menús, actúan como
los botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha.
Oprímalos para seleccionar elementos resaltados y hacer
ajustes.
Recibe las señales infrarrojas desde el control remoto.
Enciende y apaga el televisor.
Se ilumina para mostrar que la
Seleccionan los números de los
BOTONES DE VOLUME
o bajar el volumen. En el sistema de menús, actúan como los
botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha. Oprímalos
para seleccionar elementos resaltados y hacer ajustes.
MENU Oprima este botón para acceder al menú principal.
Oprímalo para hacer desaparecer el indicador en pantalla.
TV/VIDEO (ENTRADA)
entrada de AV.
BOTONES DE CANALES Seleccionan los números de los canales.
En el sistema de menús, actúan como los botones de flecha hacia
arriba y hacia abajo. Utilícelos para resaltar elementos.
SENSOR Recibe las señales infrarrojas desde el control remoto.
POWER Enciende y apaga el televisor. Se ilumina para indicar que
el TV está encendido.
STANDBY (Modelo 14F512T solamente)
ilumina para mostrar que la alimentación de CA está disponible.
Oprima estos botones para subir
Elija entre los programas de TV y la
El Indicador LED se
7
Control Remoto
Instalación de las pilas
Para colocar las pilas en el control remoto:
Retire la tapa del compartimiento de las pilas
en la parte posterior del control remoto. Ejerza
presión en la lengüeta y después levante la tapa.
Coloque dos pilas AA en el control remoto.
Cerciórese de que los terminales (+) y (-) de las
pilas correspondan con las marcas en el interior
del compartimiento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento
de las pilas.
Uso Eficaz del Control Remoto
Apunte el control remoto en dirección al sensor
del control remoto en la parte frontal del TV al
operar el TV con el control remoto.
8
Control Remoto
Cuando haga funcionar el control remoto, apúntelo directamente a la parte frontal del TV.
Los objetos entre el control remoto y el sensor del control remoto pueden bloquear la
señal al televisor.
CALENDAR Oprímalo para visualizar o cerrar el calendario.
CAPS Oprima este botón para alternar el modo de entrada de datos entre letras mayúsculas
y minúsculas. Se muestran los detalles en la página 33.
Botones CHANNEL +/- Oprímalos para seleccionar los canales de TV en memoria. En el
sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia arriba y ajustan los controles del
menú.
CC (C.Mute) Oprima este botón para encender o apagar directamente la función de
silenciador C.Mute. Se muestran los detalles en la página 21.
INFO/DEL(ETE) Oprima este botón para ver en la pantalla del TV el canal actual y la
información de sonido. Vuelva a oprimirlo para ver en pantalla la hora actual.
Oprima el botón para borrar un menú de la pantalla.
En el modo Notebook, oprima el botón para borrar el texto no deseado. Se muestran los
detalles en la página 33.
INPUT Oprima este botón para seleccionar canales de TV o los canales a través de Audio/
Video IN. En la Página 4 se incluye una lista completa.
INSERT En el modo Notebook, oprima el botón para seleccionar INS(ERT) u OVR(overwrite).
Se muestran los detalles en la página 33.
FAV(ORITE) Oprima este botón para explorar los canales en su Lista de Canales Favoritos.
Se muestran los detalles en la página 14.
GO BACK Oprímalo para regresar al canal que sintonizó anteriormente.
MENU Oprima este botón para ver el menú en pantalla del televisor. Oprímalo para regresar
al menú anterior o para borrar un menú de la pantalla.
MTS Oprímalo para seleccionar un modo de sonido si estuviese disponible con la
programación de TV: MONO, ESTÉREO y SAP. Se muestran los detalles en la página 32.
MUTE Oprímalo para silenciar o restaurar el sonido del TV. Al oprimir los botones de volumen (VOL+ o VOL-) también cancelará el
silenciador y restaurará el sonido.
NOTEPAD Oprímalo para ver o cerrar la ventanilla NOTEBOOK.
Botones NUMÉRICOS Cuando la opción de menú TV/Cable se encuentra en la posición TV, se pueden seleccionar todos los canales
mediante el uso de dos botones. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, oprima “0” y después “2”. También puede sólo oprimir “2”.
Para los canales 100 y superiores, oprima directamente los tres botones numéricos del canal. (Para seleccionar canales arriba del 69
es necesario tener una conexión de TV por Cable. Cerciórese de que TV/CATV esté en la opción CATV. Se muestran los detalles en la
página 11.) Si está en el modo Notebook, oprima una letra, un dígito o un símbolo. Se muestran los detalles en la página 33.
OK Desde el menú en pantalla, oprima el botón para seleccionar alguna función especial, tal como Favoritos Lista, etc.
ON-OFF Al oprimirlo se enciende o se apaga el televisor. También puede encender el TV al oprimir los botones CHANNEL +/- en la
parte frontal del TV.
PRESETS Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas de la imagen (Brillante, Neutro, Teatro o
Personal). Se muestran los detalles en la página 17.
SLEEP Oprímalo para seleccionar un lapso determinado (desde 10 minutos hasta 120 minutos en incrementos de 10 minutos a la vez)
después del cual el televisor se apagará por sí mismo. Se muestran los detalles en la página 22.
SOUND Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas para el sonido (Teatro, Concierto,
Discurso o Personal). Se muestran los detalles en la página 29.
Botones VOLUME +/- Oprímalos para ajustar el nivel de sonido del TV. En el sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia
la derecha o hacia la izquierda y ajustan los controles del menú.
9
Idioma
Se puede seleccionar los menús en pantalla
del TV para que aparezcan en inglés, francés
o español.
Oprima MENU para ver el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar
Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú
Preferencias.
Idioma aparecerá resaltado. Oprima VOL+
o VOL- para seleccionar English (Inglés),
Français (Francés) o Español.
Oprima MENU repetidamente para
salir del menú o el menú desaparecerá
automáticamente en unos pocos segundos si
no se oprimen botones en el control remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC C.Mute
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Consejos útiles
El control de idioma únicamente
afecta el idioma de los menús
del TV. No cambia las otras
características de texto en
pantalla, tales como el diálogo
subtitulado.
10
TV/Cable TV (CATV)
Es importante indicar al TV el tipo de señal
que recibirá: TV por Cable (CATV) o la señal
de antena normal. Seleccione el tipo de señal
(Antena o Cable):
Oprima MENU para ver el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar
Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú
Configuración.
TV/CATV aparece resaltado. Oprima VOL+
o VOL- para seleccionar TV o CATV.
Seleccione CATV si recibe el servicio de TV
por Cable. (Consulte los detalles de conexión
en la página 4.) Si no recibe el servicio de TV
por Cable y conecta una antena al televisor,
seleccione TV. (Consulte los detalles de
conexión en la página 5.)
Oprima MENU repetidamente para
salir del menú o el menú desaparecerá
automáticamente en unos pocos segundos si
no se oprimen botones en el control remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Configuración
TV/CATV CATV
Canal 1
Aña./B. Anadir
Manual Abajo
Auto-Busca
Favoritos Lista
Configuración
TV/CATV TV
Canal 7
Aña./B. Anadir
Manual Abajo
Auto-Busca
Favoritos Lista
Consejos útiles
Al seleccionar CATV, estarán
disponibles los canales 1-125.
Al seleccionar TV, estarán
disponibles únicamente los
canales 2-69.
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
11
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.