Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene
piezas a las que el usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan el
producto.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este producto
a la lluvia o la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos
o salpicadura y no se deberán colocar objetos
que contengan líquidos, como
por ejemplo floreros, sobre el mismo.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento
doble entre los peligrosos voltajes principales y las piezas
accesibles al usuario. Al darle mantenimiento, use sólo piezas de
repuesto idénticas.
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro del producto
que implica el riesgo de sufrir un choque eléctrico o una
lesión.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada
en el panel posterior del producto para ver la tensión de
funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones
establecen que los cambios o modificaciones no autorizados a
este equipo podrían anular la autoridad del usuario para
utilizarlo.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro
accesorio externo con imágenes fijas durante lapsos
prolongados puede hacer que éstas queden impresas
permanentemente en el cinescopio (o tubo de proyección de
la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de red o
programa, números telefónicos, etc. pueden ocasionar daños
similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la
intención de llamar su atención a los artículos 820-40 del
Código Nacional de Electricidad (sección 54 del Código
Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos
para una conexión correcta a tierra, y estipula especialmente
que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de
puesta a tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del
cable como sea posible.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para
clientes en EE.UU.: Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/
productregistration. Si registra este producto, podremos comunicarnos con Ud. de ser necesario.
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo. Estos números se encuentran en el producto.
Modelo No. ____________ No. de Serie _______________ Fecha de Compra:____________________________
• La luz verde READY en el panel frontal del televisor es el indicador principal de que el sistema Alert Guard está
recibiendo información de transmisión NWR. Si no está encendida, el sistema Alert Guard no puede informarle
sobre las alertas. Durante condiciones de mala recepción, el sistema Alert Guard podría no informarle sobre las
alertas aunque la luz verde se encuentre encendida.
• Usualmente, el sistema Alert Guard no le notifica sobre condiciones peligrosas debido a las razones a
continuación:
1. La Oficina Nacional de Administración Oceánica y Atmosférica (NOAA) no transmitió un alerta. Se deben
satisfacer ciertos criterios para que NOAA emita un alerta, y NOAA comunica información únicamente sobre
ciertos eventos. Aunque el vaticinio del estado del tiempo continúa desarrollándose, no es del todo perfecto.
Por esta razón, NOAA quizás no esté al tanto de situaciones que pudieran representar un peligro para usted.
2. El televisor perdió potencia durante la transmisión de alertas. Si el televisor perdió potencia por más de 15
segundos, el sistema Alert Guard le notificará que se interrumpió la potencia la próxima vez que se encienda
el televisor. El sistema Alert Guard no reconocerá ningún alerta emitida durante una pérdida de potencia Por
lo tanto, quizás desee comprar un radio de alerta operado por pilas o tener a su alcance un radio operado por
pilas para escuchar emisiones cuando ocurra una pérdida de potencia.
3. Mala recepción del Radio para Informes Meteorológicos de NOAA (NWR) durante la transmisión de alertas.
Puesto que NOAA únicamente transmite alertas una sola vez, la pérdida momentánea de recepción podría
evitar que se reciban alertas.
4. Las Opciones en el menú Alert Guard, tales como áreas y el canal NWR, no fueron configuradas
correctamente. Las instrucciones incluidas con el Manual del Usuario le ayudarán a configurar Alert Guard
de manera correcta.
• Alert Guard no deberá ser su única fuente de información. Deberá contar siempre con sistemas de normas de
protección personales, familiares y vecinales, y permanecer al tanto de las condiciones cambiantes. El sistema
Alert Guard emite alertas según y conforme la información provista por el NWR. El sistema Alert Guard ha sido
diseñado para reconocer todas las alertas que estén siendo emitidas en dicho momento a través del sistema de
transmisión sobre todo peligro de NWR. Eventos (tales como accidentes de tráfico locales o cierres de escuelas
debido al estado del tiempo) que no representen un peligro inmediato para la comunidad
• La cobertura de Alert Guard se limita a los EE.UU., sus territorios, posesiones y estados asociados, dentro su área
geográfica local. Dichas áreas se incluyen en las páginas 37 a la 54.
• Si bien parece que puede configurar el sistema Alert Guard para recibir alertas desde otras áreas de la nación, sólo
podrá recibir transmisiones de alertas para áreas cercanas a donde se encuentra ubicado el televisor.
•Para los modelos 20F671T, 24F671T, 27V571T y 27F671T, no deje los audífonos enchufados si no los está
utilizando. Las alarmas sonarán a través de los audífonos y no a través de los altavoces del televisor, por lo que no
se escucharán las alarmas.
• Si su televisor se encuentra conectado a un receptor, amplificador, sistema de cine en casa u otro equipo de
audio, las alertas no se podrán escuchar a través de dichos dispositivos conectados a los terminales de salida de
audio del televisor; más bien, el sistema Alert Guard encenderá los altavoces internos del televisor para hacer
sonar una alarma y permitir que se escuchen las alertas.
• Los mensajes de emergencia que no se relacionen al estado del tiempo, tales como derrames de sustancias
químicas, emergencias en plantas de energía nuclear, rupturas en líneas de gas, etc., no han sido completamente
implementados a nivel nacional.
• Si recibe un alerta en el cual se le indica que debe procurar refugio, hágalo de forma inmediata y no continúe
escuchando otras alertas hasta que se encuentre completamente a salvo.
•Podría tomarle un poco de tiempo, incluso luego de haber recibido varias alertas, antes de que entienda
cabalmente cómo opera la función Alert Guard.
• Aunque las entidades gubernamentales utilizan equipo sofisticado, tales como modelos del estado del tiempo,
radares y satélites para determinar eficazmente el lapso y duración de las alertas, el fin de un alerta no significa
que hayan concluido las emergencias. Las condiciones del estado del tiempo pueden cambiar de forma rápida y
deberán tomarse todas las precauciones necesarias antes y después de la emisión de las alertas.
Alert Guard es una marca comercial de Thomson Inc.
no se transmiten.
Page 4
Page 5
Contenido
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tomar en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones........................................... 3
Protéjase de Sacudidas Eléctricas..................................................................................... 3
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento ...................................... 3
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias de Sonido .............. 3
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor ............. 3
Resolución de Problemas ........................................................................................................... 33
Cuidado y Limpieza .................................................................................................................... 36
Códigos de Áreas de Alert Guard.............................................................................................. 37
Garantía Limitada (para los modelos 20F671T, 24F671T, 27F671T y 32F671T)................ 55
Garantía Limitada (para el modelo 27V571T) ........................................................................ 57
2
Page 7
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tomar en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones
Protéjase de Sacudidas Eléctricas
• Conecte todos los componentes antes de enchufar cualquiera de sus cables a la toma de alimentación eléctrica.
• Apague el televisor y/o el resto de los componentes antes de conectar o desconectar los cables.
• Asegúrese de que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección
Importantes Instrucciones de Seguridad incluida de forma separada.
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento
• No obstruya por ningún motivo los orificios de ventilación presentes en cualquiera de los componentes. Disponga
estos de tal manera que el aire circule libremente.
• No apile los componentes uno sobre otro.
• Si coloca los componentes en un mueble o soporte, asegúrese de que la ventilación sea adecuada.
• Si va a conectar un receptor o amplificador de sonido, colóquelo en la repisa superior de manera que el aire
caliente no pase a otros componentes.
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias de Sonido
• Introduzca cada cable firmemente en el conector correspondiente.
• Si va a colocar componentes encima del televisor, dirija todos los cables hacia abajo, por los lados de la parte
posterior del televisor, no por el centro.
• Si su antena utiliza cables bifilares de 300 ohmios, no los enrolle. Asimismo, mantenga los cables bifilares alejados
de los cables para audio y video.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en un apoyo o base del tamaño y
resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente como resultado de un tirón o empujón. Esto
podría ocasionar lesiones personales y/o daños al televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de
Seguridad incluida de forma separada.
Utilice Iluminación Indirecta
No coloque el televisor donde la luz del sol o la iluminación de la habitación incidan directamente sobre la pantalla.
Utilice una iluminación débil o indirecta.
Cables Necesarios para Conectarle Componentes a su Televisor
Las siguientes ilustraciones muestran los cables necesarios para efectuar la conexión presentada en este manual.
Cable coaxial
Cables de audio y video
Cables de video de componente (Y, Pb, Pr)Cable de S-Video
Antena Alert Guard
La imagen a la izquierda muestra la antena Alert Guard incluida con su televisor, diseñada
específicamente para la función Alert Guard. Conecte la antena al conector EXT Alert Guard
ANT en la parte posterior del televisor (consulte información adicional en la página 8). No
conecte la antena a un conector TV ANT común en la parte posterior del televisor.
Antena Alert Guard
Capítulo 13
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 8
Conexiones y Configuración
Desde el
Cable o
la Antena
TV (Panel Posterior)
EXT
Alert Guard ANT
2
VIDEO 3
Y
L
AUDIO
Pb
R
Pr
TV ANT
1B
R
AUDIO
R
Pr
R
AUDIO
L/MONO
Pb
L/MONO
L
VIDEO
V
VIDEO
Y
S-VIDEOIN
OUTPUT
VIDEO 2
VIDEO 1
1D
1A
VCR
VIDEO
OUT
AUDIO
LR
IN
LR
OUT TO TV
IN FROM ANT
CH3
CH4
3
DVD
1C*
OUT
Pr
Y
Pb
* Si usted conecta un cable de S-Video, debe acoplar los cables
de audio a los conectores VIDEO 1 AUDIO en la parte posterior
TV + Lector de DVD + VCR
del TV, no en los conectores VIDEO 2 AUDIO.
1. Conecte el Lector de DVD al TV.
A. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores VIDEO 2 R y L/MONO AUDIO en la parte posterior
del televisor y a los conectores de salida de audio del Lector de DVD.
B. Si su Lector de DVD tiene conectores de salida para componentes (Y, Pb, Pr), conecte tres cables clasificados
para componentes a los conectores Y, Pb, Pr en el Lector de DVD y a los conectores VIDEO 2 Y, Pb, Pr en la
parte posterior del televisor. Si su Lector de DVD no tiene conectores Y, Pb, Pr, vaya al punto C.
- O -
C. Si su Lector de DVD tiene un conector S-Video, conecte un cable de S-Video al conector S-Video del Lector
de DVD y al conector S-VIDEO IN en la parte posterior del TV. Si su Lector de DVD no tiene un conector
S-Video, vaya al punto D.
Nota: Si usted conecta un cable de S-Video, debe acoplar los cables de audio a los conectores VIDEO 1 AUDIO en la parte posterior del TV,
no en los conectores VIDEO 2 AUDIO.
- O -
D. Conecte un cable de video (amarillo) al conector de salida de video en el Lector de DVD y al conector
VIDEO 2 VIDEO en la parte posterior del televisor.
2. Conecte el televisor a la VCR.
Acople un cable coaxial al conector TV ANT del televisor y al conector de salida de antena de la VCR (a veces
identificado como OUT TO TV).
Nota: Si su VCR tiene conectores de salida de audio y video, puede conectar el TV a la VCR mediante cables de audio y video para mayor
calidad.
3. Asegúrese que el cable o la antena estén conectados a su VCR.
Conecte el cable coaxial de su salida de cable o antena al conector de entrada de antena (a veces identificado
como IN FROM ANT) de la VCR.
S-VIDEO
R
L
VIDEO
Vaya a la página 8
4Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 9
Conexiones y Configuración
Explicación de los Conectores
Esta sección describe los conectores que puede utilizar para hacer las conexiones. Hay varias
maneras de conectarle componentes a su televisor.
TV ANT Le permite conectar un cable coaxial para recibir la señal desde la antena, cable,
aparato de cable, o si está utilizando el ejemplo de la página 4, una VCR.
EXT Alert Guard ANT Le permite conectar una antena si necesita recibir una señal más
potente para la función Alert Guard. Consulte información adicional en la página 8.
VIDEO 1
VIDEO 1
ENTRADAS VIDEO, AUDIO R y L/MONO Le permite conectar un
componente tal como una VCR, un Lector de DVD o un reproductor
R
AUDIO
AUDIO
R
Pr
L/MONO
VIDEO
L/MONO
Pb
S-VIDEO IN
VIDEO
Y
Y
Pb
Pr
L
AUDIO
R
de discos láser.
• R AUDIO (DERECHO) Permite la conexión de audio derecha.
Generalmente, este conector de audio es rojo.
• L/MONO AUDIO (IZQUIERDO) Permite la conexión de audio
izquierda. Generalmente, este conector de audio es blanco.
• VIDEO Permite una conexión de video compuesta.
Generalmente, este conector de video es amarillo.
• S-VIDEO Permite obtener una imagen de mayor calidad que
los conectores de video compuesto ya que así se separa la
porción a colores de la señal de la porción a blanco y negro. Al
hacer la conexión S-VIDEO IN, cerciórese además de conectar los
cables de audio izquierdo y derecho a los conectores de entrada
VIDEO1 AUDIO.
VIDEO 2
VIDEO 2
ENTRADAS VIDEO, AUDIO R y L/MONO y Y, Pb, Pr Le permite
conectar una fuente de video de componente, tal como un Lector de
DVD.
• Y, Pb, Pr Permite obtener una imagen de óptima calidad ya que
la señal de video se divide en tres. Para esta conexión, use tres
cables clasificados para video. Si está usando VIDEO 2
Y, Pb, Pr, asegúrese además de conectar los cables de audio
izquierdo y derecho a los conectores de entrada VIDEO 2 AUDIO.
• AUDIO R y L/MONO y VIDEO Su descripción es igual que la de
VIDEO 1 arriba.
VIDEO 3
VIDEO 3
ENTRADAS DE AUDIO R y L e Y, Pb, Pr Le permite conectar una
fuente de video de componente, tal como un Lector de DVD. Su
descripción es igual que la de VIDEO 2 arriba. Si está usando
VIDEO 3 Y, Pb, Pr, asegúrese además de conectar los cables de audio
izquierdo y derecho a los conectores de entrada VIDEO 3 AUDIO.
Capítulo 15
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 10
Conexiones y Configuración
SALIDAS AUDIO/VIDEO (la Salida de Video no se encuentra
HEAR
OUTPUT
STOP
ALARM
disponible en el modelo 27V571T) Le permite conectar un
amplificador o receptor de audio para un sonido de mayor calidad,
para modelos con Salida de Video.
La Parte Frontal de su Televisor
Botones y Luces Alert Guard del Panel Frontal
READY (Luz Verde) Permanece encendida mientras el televisor
recibe una señal potente.
ADVISORY (Luz Amarilla) Permanece encendida durante un alerta
de Advertencia. Además, se enciende por aproximadamente 15
minutos durante la prueba del Radio para Informes Meteorológicos
de NOAA (Oficina Nacional de Administración Oceánica y
Atmosférica) (NWR).
WATCH (Luz Anaranjada) Permanece encendida durante un alerta
de Vigilancia.
WARNING (Luz Roja) Permanece encendida durante un alerta de
Aviso.
Nota: Las luces parpadean cuando se acaba de recibir un alerta. Para detener
el parpadeo, oprima STOP ALARM. Las luces permanecerán encendidas hasta
cuando haya expirado el alerta. Para su protección, nunca apague una luz
mientras se encuentre en efecto un alerta.
VIEW MESSAGE Oprima el botón VIEW MESSAGE para mostrar el
alerta que se está emitiendo. Si el televisor se encuentra apagado,
oprima este botón para encenderlo y mostrar el mensaje. Oprima
este botón en cualquier momento durante el alerta o la prueba
semanal para mostrar el tiempo restante del alerta o de la prueba.
HEAR VOICE Alterna NWR entre encendido y apagado.
STOP ALARM Apaga las alarmas y luego oculta los mensajes en
pantalla.
R
HEAR
VIEW
STOP
VOICE
MESSAGE
ALARM
READY
WATCH
ADVISORY
WARNING
READY
Panel Frontal 27V571T
ADVISORY
WATCH
HEAR
STOP
VIEW
VOICE
A
L
A
MESSAGE
Y
Y
G
R
D
N
I
O
CH
A
S
T
N
E
I
A
R
V
R
A
D
W
A
W
L
MENU/OK
WARNING
MENU/OK
M
R
V
VOL
CH
VOL
POWER
CH
VIEW
VOICE
MESSAGE
VOL
CH
VOL
POWER
CH
HEAR
VOICE
W
ATCH
ALARM
WARNING
STOP
VIEW
MESSAGE
READY
ADVISORY
Panel Frontal 20F671T, 24F671T, 27F671T,
32F671T
6Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 11
MENU/OK
HEAR
VIEW
STOP
VOL
CH
VOL
MENU/OK
CH
VOICE
MESSAGE
ALARM
READY
WATCH
ADVISORY
WARNING
L/MONO
VIDEOS-VIDEOH-PHONERIGHT
HEAR
VIEW
STOP
VOL
CH
VOL
POWER
MENU/OK
CH
VOICE
MESSAGE
ALARM
READY
WATCH
ADVISORY
WARNING
CH
CH
VOL
VOL
POWER
AUDIO
POWER
Conexiones y Configuración
Conectores de Entrada Frontales
Para su conveniencia, el TV cuenta con conectores de entrada
frontales: un juego de entradas de audio/video, un conector S-Video
y un conector para audífonos. Estos conectores se encuentran en la
parte frontal del TV, en el lado. Para acceder al componente que
conectó a la parte frontal del TV, oprima el botón INPUT del control
remoto hasta que en la pantalla aparezca el término FRNT (SFRNT
para S-VIDEO). Los conectores son ideales para acoplar una consola
de videojuegos o una cámara de video.
Nota: Al conectar un componente que tenga sólo un conector de audio, tal
como cámaras de video, utilice el conector AUDIO L/MONO para escuchar el
audio.
H-PHONE (Audífonos - no se encuentra disponible en el modelo
32F671T) Le permite conectar los audífonos para escuchar el
sonido proveniente del TV.
Nota: Para los modelos 20F671T, 24F671T, 27V571T y 27F671T, no deje los
audífonos enchufados si no los está utilizando. Las alarmas sonarán a través
de los audífonos y no a través de los altavoces del televisor, por lo que no se
escucharán las alarmas.
VIDEO Recibe las señales de video de otros componentes, por
ejemplo, VCR, cámara de video o consola de videojuegos.
L/MONO y RIGHT AUDIO Recibe las señales de audio de otro
componente, por ejemplo, VCR, grabadora de video o consola de
videojuegos.
S-VIDEO Le permite conectar el cable de S-Video de otro
componente. Asegúrese de conectarle también al TV los cables de
audio del componente.
Botones del Panel Frontal
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar los botones del
panel frontal del televisor para manejar muchas de sus funciones.
MENU/OK Hace que aparezca el menú principal. En el sistema de
menús, selecciona los elementos resaltados.
CH v Explora la lista actual de canales en orden descendente. En el
sistema de menús, actúa como el botón de flecha hacia abajo del
control remoto y ajusta los controles del menú.
v
CH Explora la lista de canales en orden ascendente. En el sistema
de menús, actúa como el botón de flecha hacia arriba del control
remoto y ajusta los controles del menú.
VOL < Reduce el volumen. En el sistema de menús, actúa como el
botón de flecha hacia la izquierda del control remoto y ajusta los
controles del menú.
VOL > Aumenta el volumen. En el sistema de menús, actúa como el
botón de flecha hacia la derecha del control remoto y ajusta los
controles del menú.
POWER Enciende y apaga el televisor.
Capítulo 17
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 12
Conexiones y Configuración
Conecte la Antena Alert Guard
Conecte la antena suministrada, con la barra recta en toda su
extensión, al conector EXT Alert Guard ANT en la parte posterior
del televisor.
TV (Panel Posterior)
EXT
Alert Guard ANT
VIDEO 3
Y
L
AUDIO
Pb
R
Pr
ON OFF
VCR1
VCR2
DVD
C
L
O
V
C
SOUND
GUIDE
OK
TV ANT
H
H
AUX
+
-
L
R
AUDIO
L/MONO
R
Pb
Pr
L/MONO
R
VIDEO
AUDIO
Desde el Cable o el
Receptor de Satélite
TV
SAT•CABLE
SKIPMUTE
V
O
L
GO BACK
INFO
V
VIDEO
Y
S-VIDEO IN
OUTPUT
VIDEO 2
VIDEO 1
Flechas
Conecte la Antena del Televisor
Si aún no lo ha hecho, conecte el cable coaxial proveniente de
su fuente de cable (si utiliza el ejemplo de la página 4, a VCR)
al conector TV ANT en la parte posterior del televisor.
Enchufe el TV
Conecte el extremo del cable de corriente al contacto a tierra de la
pared. Introduzca totalmente el enchufe en la toma de alimentación
eléctrica.
Instale las Pilas del Control Remoto
• Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la parte
posterior del control remoto empujándola hacia abajo y
deslizándola hacia fuera.
• Introduzca 2 pilas “AA” nuevas. Cerciórese de respetar la
polaridad (+ y -).
• Vuelva a colocar la tapa.
Cómo Usar el Control Remoto para Completar
la Instalación
El término técnico es “navegación”: la manera en que uno se
desplaza por los menús en pantalla. El principio es el mismo para
todas las pantallas de menú: resalte su opción y selecciónela.
Para resaltar un elemento del menú, oprima los botones de flecha del
control remoto a fin de resaltar uno de los elementos enumerados en
la pantalla. Utilice el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
subir o bajar. Utilice el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la
derecha para desplazarse en ese sentido.
Para seleccionar el elemento resaltado, oprima OK.
Nota: Resaltado significa que el elemento del menú se destaca del resto de los
elementos de la lista (se ve más oscuro, más brillante o de otro color).
Botón OK
8Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 13
Conexiones y Configuración
Encienda el Televisor
Oprima TV en el control remoto, u oprima POWER en el panel frontal del TV.
Nota: Al oprimir el botón TV, no sólo se enciende el TV sino que se pone el control remoto en el modo TV. El
“modo TV” significa que los botones del control remoto manejan las funciones del televisor.
Para configurar Alert Guard,
debe hacer lo siguiente:
1)Sintonice el canal NWR más
potente si aún no lo ha
hecho.
2)Configure el área donde su
TV se encuentra actualmente.
Consulte el manual para más
detalles.
Para sintonizar ahora,
oprima OK.
. . .
. . .
. . .
English . . .
Cable. . .
Complete la Instalación
El sistema de menús de su televisor le permite cumplir sus funciones
adecuadamente. La primera vez que encienda su TV, aparecerá la
pantalla INSTALACION con Idioma resaltado. El idioma por omisión
es English. Para seleccionar otro idioma, oprima el botón de flecha
hacia la derecha.
Autoinstalación
Esta parte de la configuración le permite al TV buscar todos los
canales accesibles a través de su antena o sistema de TV por cable.
A esto se le conoce también como autoprogramación.
1. Resalte Autoinstal. y oprima OK.
2. La opción de Recepción está establecida en Cable. Para cambiar
la opción a Antenna, oprima el botón de flecha hacia la derecha.
3. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Iniciar.
Oprima el botón OK para comenzar la autoinstalación.
Una vez haya concluido la autoinstalación, aparecerá el menú
Configuración de Alert Guard.
Configuración de Alert Guard
Alert Guard le informa sobre peligros tales como vigilancias de
tormentas de nieve y avisos de peligro civil que se emiten a través
del sistema de transmisión sobre todo peligro de NWR para su área
específica.
Nota: Alert Guard recibe alertas para los EE.UU., sus territorios, posesiones y
estados asociados, dentro su área geográfica local. Dichas áreas se incluyen
en las páginas 37 a la 54. Su televisor no puede responder a las alertas fuera
de estas áreas.
Además, Alert Guard sólo puede recibir transmisiones de alertas para áreas
cercanas a donde se encuentre ubicado el televisor.
1. Oprima OK (aparece el menú CANAL NWR, y sintoniza el canal
NWR con señal más potente.)
Escuche el canal NWR. Si la señal se entiende claramente y está
transmitiendo información para su área local, vaya al paso 2.
Si la señal no se entiende o no está transmitiendo información
para su área local, consulte información adicional en la
página 33.
(Los pasos continúan en la siguiente página)
Capítulo 19
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 14
Conexiones y Configuración
2. Resalte Regresar y oprima OK.
3. Resalte Áreas y oprima OK.
AREAS
Regresar
Área
Todo EE.UU. . .
Código de área 000000
Configure Mi Área
donde se utilice su TV. Si lo
desea, puede configurar
adémas las Áreas 2,3 y 4.
Mi Área. . .
4. Aparece el menú AREAS. Oprima el botón de flecha hacia abajo
para resaltar Todo EE.UU. Oprima el botón de flecha hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar su región – el
estado, territorio o área marina donde vive o el Distrito de
Columbia. Los mismos aparecen en orden alfabético, con las
áreas marinas al final de la lista (oprima el botón de flecha hacia
la izquierda para lograr acceso rápido, comenzando por el final
de la lista).
AREAS
Regresar
Indiana
. . .
Áreas cercanas. . .
Código de área
018000
< o >: seleccione un estado,
territorio, área marina o
D.C. Elija el área donde su
TV se encuentra actualmente.
AREAS
Regresar
Indiana. . .
Howard County. . .
Código de área
< o >: seleccione un condado,
ciudad, etc. Configure código
manualmente si no encuentra
su área.
AREAS
Regresar
Área
Área 1
Sin área. . .
Código de área
Configure otras áreas
cerca de Mi Área.
018067
------
5. Luego de configurar su región, oprima el botón de flecha hacia
abajo para resaltar Áreas cercanas. Oprima el botón de flecha
hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar el condado,
ciudad, subdivisión, área, ayuntamiento, distrito, isla, atolón,
estado o municipio en el que reside. Los mismos aparecen
además en orden alfabético. La mayoría de estados
no incluyen ciudades como opciones.
El código de área se encuentra ahora configurado. Para recibir alertas
de otras tres áreas dentro de una proximidad cercana a donde reside,
siga las instrucciones a continuación. Si no desea configurar estas
áreas, resalte y seleccione Regresar u oprima CLEAR para salir.
Mientras más áreas configure, mayor número de alertas recibirá.
Para configurar estas áreas:
1. Desde el menú AREAS, resalte Área.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha
para seleccionar el área que desea configurar, por ejemplo,
Área 1, Área 2 o Área 3 (si completó el ajuste inicial de Alert
Guard, Mi Área ya ha sido configurada). Configure las áreas en
orden de prioridad.
3. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Sin área.
4. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para resaltar su
estado, territorio o área marina donde vive o el Distrito de
Columbia. Los mismos aparecen en orden alfabético, con las
áreas marinas al final de la lista (oprima el botón de flecha
hacia la izquierda para lograr acceso rápido).
Para borrar un área, seleccione Sin área en la lista, que aparece
antes de Alabama y después de St. Lawrence River.
5. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Áreas
cercanas.
10Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 15
Conexiones y Configuración
6. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar otra área diferente a la
configurada para Mi Área. Ésta puede ser otro condado, ciudad, subdivisión,
ayuntamiento, distrito, isla, atolón, estado o municipio cerca de donde reside.
7. Si no puede encontrar su área, necesitará configurarla manualmente. Oprima el botón de
flecha hacia abajo para resaltar Código de área.
8. Vaya a las páginas 37 a la 54 o llame gratis al 1-800-NWR-SAME para encontrar el código
de área para su área. Ingrese el código con los botones numéricos del control remoto.
Nota: A menudo el gobierno cambia o añade códigos de área. Si vive en un nuevo condado o en un
condado al que se le haya cambiado el nombre, necesitará llamar al 1-800-NWR-SAME porque
probablemente el código no aparezca en la lista. Ingrese el código con los botones numéricos del
control remoto. Aparecerán signos de interrogación (???) en el área encima del código de área.
Esto es normal ya que el televisor no está informado sobre esta nueva área. Alert Guard aún
responderá si se recibe un alerta para esta área.
Para configurar otra área, oprima el botón de flecha hacia arriba para resaltar Área, y siga
los pasos 2 al 8. Para salir, resalte y seleccione Regresar u oprima CLEAR.
Puede configurar cada nivel de alerta, Aviso, Vigilancia o Advertencia, para que se le
notifique sobre alertas transmitidas mediante mensajes en pantalla o la emisión de un tipo de
alarma. Las configuraciones por omisión para estas alertas son:
AvisoVigilancia Advertencia
MensajeSíSíNo (cuadro
en pantallasin marca)
Ajuste deVozSin son.Sin son.
la alarma
Para cambiar esta configuración y para obtener información adicional sobre cómo
personalizar las opciones de Alert Guard, vaya al capítulo 3.
Nota: Si se muda de un área que configuró en el Ajuste Inicial, necesitará configurar el área nueva en el
menú AREAS de Alert Guard.
Capítulo 111
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 16
Capítulo 2: Uso del Control Remoto
Indicador
VCR1
DVD
L
O
V
SOUND
GUIDE
MENU
1
4
7
INPUT
RECORD
VIEW
MESSAGE
ON OFF
VCR2
H
C
C
H
OK
2
5
8
0
PLAY FORWARDREVERSE
STOP PAUSE
ALERT GUARD
HEAR
VOICE
AUX
+
-
STOP
ALARM
GO BACK
3
6
9
ANTENNA
TV
SAT•CABLE
SKIPMUTE
V
INFO
CLEAR
NEWS
WEATHER
Descripción de los Botones para el Modo TV
Flechas Se utilizan para señalar diferentes elementos en el menú del TV y ajustar los
controles del menú.
Indicador Indica el funcionamiento del modo de programación cuando se programa el
control remoto para controlar componentes. Se enciende cuando usted oprime un botón
válido en el control remoto.
O
L
(0-9) Botones numéricos Introduzca los números de canal y ajuste la hora directamente a
través del control remoto.
Para introducir un canal de un solo dígito, oprima el cero primero. Para introducir un canal de
dos dígitos, oprima los dos dígitos y espere un retraso de varios segundos. Esto sucede si
desea ingresar un tercer dígito.
CH + o CH - Explora la lista actual de canales en orden ascendente o descendente. Oprima
una vez para cambiar de canal en orden ascendente o descendente; oprima y sostenga para
continuar cambiando de canal.
CLEAR Borra de la pantalla todo menú o presentación y lo regresa al modo de visualización
normal.
GO BACK Retorna al canal anterior.
INFO Presenta el emblema de los canales; oprima nuevamente para borrar la pantalla.
INPUT Alterna entre fuentes de entrada disponibles (VID1/SVID1, VID2/CVID2, FRNT/SFRNT,
CVID3 y el canal actual).
MENU Hace que aparezca el menú principal.
MUTE Reduce el volumen del TV a su nivel mínimo. Vuelva a oprimirlo para aumentar
nuevamente el volumen.
OK Si está en el sistema de menús, selecciona los elementos resaltados.
ON•OFF En el modo TV, enciende y apaga el TV. Si se encuentra en otro modo (VCR, DVD,
SAT•CABLE, etc.), encenderá y apagará el componente.
SKIP Oprima una vez antes de cambiar canales y el TV lo regresará al canal original luego de
30 segundos. Oprima repetidamente para aumentar el lapso de tiempo.
SOUND Muestra el menú AUDIO.
TV Enciende el televisor y pone el control remoto en el modo TV. Muestra además el estado
actual.
VOL – o VOL + Reduce o aumenta el volumen del TV.
Descripción de los Botones para Alert Guard
(De izquierda a derecha)
VIEW MESSAGE Oprima para mostrar el alerta que se está emitiendo. Si el televisor se
encuentra apagado, oprima este botón para encenderlo y mostrar el mensaje. Oprima este
botón en cualquier momento durante el alerta o la prueba semanal para mostrar el tiempo
restante del alerta o de la prueba.
HEAR VOICE Alterna NWR entre encendido y apagado.
STOP ALARM Apaga las alarmas y luego oculta los mensajes en pantalla.
NEWS WEATHER Explora a través de los cuatro canales en el orden en que fueron
configurados en el menú News Weather. Si no se ha configurado ningún canal, la estación
News Weather por omisión será el canal 6. Si el televisor se encuentra apagado, al oprimir
este botón el televisor se encenderá y sintonizará el primer canal News Weather.
12Capítulo 2
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 17
Uso del Control Remoto
Descripción de los Botones para Otros Modos
AUX Pone el control remoto en el modo AUX. Puede además programarse para hacer
funcionar la mayoría de marcas de un componente adicional controlables a distancia.
ANTENNA En el modo VCR, funciona como un botón TV/VCR. En modo SAT•CABLE,
funciona como un botón TV/Receptor.
DVD Pone el control remoto en modo DVD y, si se habilita la función de autosintonía,
encenderá el TV y sintonizará el canal de entrada de video correcto.
GUIDE Si está manejando otro componente que tenga una guía de programas en pantalla,
este botón sirve para tener acceso a la guía en pantalla.
REVERSE, PLAY, FORWARD, RECORD, STOP, PAUSE Si está programado, brinda control de
transporte para algunos VCR, lectores de DVD y reproductores de CD controlables en forma
remota.
SAT•CABLE Pone el control remoto en modo SAT•CABLE y, si se habilita la función de
autosintonía, encenderá el TV y sintonizará el canal de entrada de video correcto.
VCR1 Pone el control remoto en modo VCR y, si se habilita la función de autosintonía,
encenderá el TV y sintonizará el canal de entrada de video correcto.
VCR2 Pone el control remoto en modo VCR para hacer funcionar una segunda VCR y, si
se habilita la función de Autosintonía, encenderá el TV y sintonizará el canal de entrada
de video correcto.
Uso del Botón INPUT
Utilice el botón INPUT para desplazarse a través de los canales de entrada de video
disponibles y vea los componentes que ha conectado a su TV.
1. Oprima TV para poner el control remoto en el modo TV. Asegúrese que el componente
que desea ver esté encendido (ON).
2. Oprima INPUT para sintonizar una fuente de entrada de video disponible y ver el
componente.
3. Para regresar al canal anterior, continúe oprimiendo INPUT.
Capítulo 213
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 18
Uso del Control Remoto
Cómo Programar el Control Remoto para Manejar
Otros Componentes
El control remoto universal puede programarse para controlar la
mayoría de las marcas de componentes que se pueden manejar con
control remoto. El control remoto ya se encuentra programado para
controlar la mayoría de los componentes RCA, GE y Proscan.
Puede además programarse el botón AUX para hacer funcionar
la mayoría de marcas de un componente adicional controlable
a distancia.
Notas: El botón TV no puede programarse en este control remoto.
Puede ser que el control remoto no sea compatible con componentes de todas
las marcas y modelos. Podría además no manejar todas las funciones del
control remoto incluido con su componente.
Averigüe si Necesita Programar el Control Remoto
Para determinar si el control remoto universal necesita programarse
para manejar su componente, encienda el componente. Por ejemplo,
para programar el control remoto para una VCR, encienda la VCR.
Apunte el control remoto a la VCR y oprima el botón VCR1. A
continuación, oprima ON•OFF o CH + (canal superior) o CH – (canal
Botones
VCR1 y
ON•OFF
Botones
REVERSE
y PLAY
SOUND
1
4
7
RECORD
VIEW
MESSAGE
VCR1
DVD
GUIDE
MENU
INPUT
L
O
V
ON OFF
VCR2
H
C
C
H
OK
2
5
8
0
PLAY FORWARDREVERSE
STOP PAUSE
ALERT GUARD
HEAR
VOICE
+
ALARM
TV
SAT•CABLE
AUX
SKIPMUTE
Botones
V
O
L
DVD, VCR2,
3
6
9
ANTENNA
GO BACK
INFO
CLEAR
NEWS
WEATHER
AUX y
SAT•CABLE
Botón
CLEAR
Botón
STOP
-
STOP
inferior) para verificar si la VCR responde a las instrucciones del
control remoto. Si el componente no responde, es preciso volver a
Utilizará estos botones cuando
programe el control remoto.
programar el control remoto.
Cómo Programar el Control Remoto
Hay dos formas de programar el control remoto:
• búsqueda automática de códigos
• entrada directa
Cómo Utilizar la Búsqueda Automática de Códigos
Las siguientes instrucciones pueden utilizarse a fin de programar el control remoto para
manejar cada uno de sus componentes. Si desea detener la búsqueda automática de códigos
sin programar ningún componente, oprima CLEAR hasta que se apague el indicador del
control remoto.
1. Encienda el componente que desea manejar (VCR, Lector de DVD, etc.)
2. Oprima y sostenga el botón correspondiente al componente que desea programar (VCR 1,
DVD, etc.). Sin dejar de oprimir el botón del componente, oprima sin soltar el botón ON•OFF
hasta que se encienda el indicador del control remoto y suelte luego ambos botones.
3. Apunte el control remoto al componente. Oprima y suelte PLAY; espere 5 segundos o hasta
que deje de parpadear el indicador del control remoto.
A partir de este momento, el control remoto comienza a buscar el código correcto para
programar. Si, transcurridos 5 segundos, el componente que desea manejar no se apaga,
oprima de nuevo PLAY para indicarle al control remoto que comience a buscar en el
siguiente grupo de códigos.
Continúe oprimiendo PLAY hasta que el componente se apague o haya explorado todos los
códigos. Hay 20 grupos de códigos en total. Si el componente no se apaga después de
oprimir PLAY 20 veces, entonces el control remoto no se puede programar para manejar ese
componente. Oprima CLEAR para apagar la luz indicadora.
14Capítulo 2
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 19
Uso del Control Remoto
Si el componente que desea controlar sí se apaga:
1. Oprima y suelte el botón REVERSE y espere 2 segundos. Repita este paso hasta que vuelva
a ENCENDERSE el aparato.
2. Para terminar, oprima sin soltar STOP hasta que se apague el indicador del control remoto.
Cómo Emplear la Entrada Directa
1. Encienda el componente que desea programar.
2. Busque la marca y el/los código(s) numérico(s) del componente en la lista de códigos
incluida en esta sección.
3. Oprima y sostenga el botón del componente que desea programar en el control remoto.
4. Introduzca el código de cuatro dígitos de la lista de códigos para control remoto incluida
en las siguientes páginas. Si el indicador parpadea, usted ha ingresado un código inválido
o el botón no es programable.
5. Suelte el botón del componente.
6. Apunte el control remoto al componente. Oprima ON•OFF para ver si el componente
responde a los comandos. Si no es así, oprima de nuevo el botón correspondiente al
componente y luego el botón ON•OFF.
• Si no obtiene resultados, repita estos pasos usando el siguiente código enumerado en la
lista para la marca de su aparato hasta que el aparato responda a las instrucciones del
control remoto.
• Si prueba todos los códigos para la marca del componente y ninguno funciona, intente el
método de búsqueda automática de códigos. Si la búsqueda automática de códigos no
encuentra el código, el control remoto no es compatible con su componente.
Cómo Usar el Control Remoto Después de Programarlo
Puesto que este control remoto universal puede controlar diferentes componentes (TV, Lector
de DVD, VCR, receptor de satélite, etc.) utiliza modalidades de operación que se ponen en
funcionamiento al oprimir el botón correspondiente al aparato en cuestión. Por ejemplo, si
usted desea que el control remoto maneje el TV, tendrá que oprimir el botón TV para que el
control remoto pase a la modalidad de TV antes de que usted pueda hacerla funcionar
mediante el control remoto.
1. Oprima el botón correspondiente al componente (Lector de DVD, TV, VCR1, VCR2,
SAT•CABLE, AUX) para configurar el control remoto para ese componente.
2. Oprima ON•OFF para ENCENDER o APAGAR el componente.
3. Utilice los botones del control remoto que corresponden al funcionamiento del
componente.
Nota: Si continúa oprimiendo botones y no pasa nada, probablemente el control remoto está en el modo
incorrecto. Usted debe oprimir el botón del componente que corresponde al componente que desea manejar
(por ejemplo, si desea manejar la VCR, oprima VCR1 en el control remoto para poner el control remoto en el
modo VCR).
Capítulo 215
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 20
Uso del Control Remoto
Códigos del Control Remoto
Códigos de Videograbadoras
Se pueden usar para programar los botones VCR1, VCR2
o AUX.
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 23
Capítulo 3: Uso de las Funciones del TV
Alert Guard
Alert Guard recibe información digital conocida como Codificación de Mensajes de Área
Específica (Specific Area Message Encoding, SAME) en combinación con la información
provista por el Radio para Informes Meteorológicos de NOAA (Oficina Nacional de
Administración Oceánica y Atmosférica) (NWR).
Nota: Para mayor información acerca de NOAA, visite www.noaa.gov.
NOAA lleva a cabo una prueba semanal para el sistema de transmisión sobre todo peligro. La
prueba se realiza una vez a la semana, los miércoles entre las 10 a.m. y las 12 del medidodía, y
tiene una duración aproximada de 15 minutos. Si existe una condición de estado de tiempo
severo continuo o una amenaza de condición de estado de tiempo severo, la prueba será
aplazada hasta la próxima vez que se produzcan buenas condiciones atmosféricas. Alert
Guard utiliza esta prueba para asegurar que haya configurado el canal y las áreas de manera
correcta. Si Alert Guard detecta un problema, aparecerán mensajes en pantalla para ayudarlo.
El sistema Alert Guard recibe alertas para los EE.UU., sus territorios, posesiones y estados
asociados, dentro su área geográfica local. Su televisor no puede recibir alertas para áreas
fuera de éstas. Además, si se emiten alertas para áreas diferentes a las que configuró en el
menú Área, Alert Guard no le notificará sobre dichas alertas.
A continuación se describen las alertas recibidas por el sistema Alert Guard:
Eventos Naturales y Sobre el Estado del Tiempo de NOAA- Estos incluyen aproximadamente
30 alertas, tales como tornados, inundaciones relámpago, avalanchas, ventiscas, incendios
forestales, huracanes, tsunamis, erupciones volcánicas, terremotos, etc.
Alertas de Emergencia Civil para Estados y Condados- La función Alert Guard responde a
las alertas de emergencia civil que estén ocurriendo en dicho momento, emitidas por la red
NWR. Éstas incluyen alertas emergencia locales sobre riesgo nuclear, rupturas en líneas de
gas, descarrilamiento de trenes, niños desaparecidos (America’s Missing [Los Estadounidenses
Desaparecidos]: Respuesta de Transmisión Urgente – Alertas AMBER), etc. Estos mensajes de
emergencia que no se relacionan al estado del tiempo no han sido completamente
implementados a nivel nacional.
Alertas de Emergencia Civil Nacional, Regional y Estatal- Éstas incluyen emergencias
estatales o federales de alto nivel, tales como avisos sobre ataques contra la nación, alertas
sobre ataques terroristas (estas no son las “Advertencias de Amenaza” emitidas por el
Departamento de Seguridad Nacional), alertas sobre guerras con armas biológicas y otras
emergencias inmediatas que representen amenazas mortales. Esta información es emitida por
la Entidad Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA) y NOAA a través de la red NWR
sobre todo peligro.
Alert Guard incluye varios niveles de alerta diferentes. A continuación se proporciona una
lista y explicaciones:
Aviso- Estos por sí solos representan una amenaza significativa para la seguridad pública y/o
de la propiedad, la probabilidad de que ocurran y la ubicación es alta, y el tiempo de inicio es
relativamente mínimo.
Vigilancia- Satisface la clasificación de aviso, pero el tiempo de inicio y la probabilidad de
que ocurran son inciertos.
Advertencia- Este evento por sí solo no produce muertes, lesiones ni ocasiona daños a la
propiedad pero podría indirectamente provocar otros daños que causen peligro.
En la siguiente página se ofrece una lista de los tipos de niveles de alerta que puede recibir.
Capítulo 319
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 24
Uso de las Funciones del TV
Alertas
Nivel de Aviso
Aviso de Avalancha
Aviso de Peligro Biológico
Aviso de Ventisca
Aviso de Hervir Agua
Aviso de Riesgo Químico
Aviso de Peligro Civil
Mensaje de Emergencia Civil
Aviso de Inundación Costera
Aviso de Enfermedad Contagiosa
Aviso de Ruptura de Represa
Aviso de Vendaval de Polvo
Aviso de Terremoto
Anuncio de Acción Urgente
Aviso de Incendio
Aviso de Inundación Relámpago
Aviso de Congelamiento
Repentino
Aviso de Inundación
Aviso de Contaminación de los
Alimentos
Aviso de Congelamiento
Aviso de Materiales Peligrosos
Aviso de Vientos Fuertes
Aviso de Huracán
Aviso de Témpano
Evacuación Inmediata
Aviso de Incendio Nuclear
Aviso de Deslizamiento
de Terreno
Aviso de las Autoridades
de la Ley
Aviso de Riesgo Nuclear
Aviso de Peligro Radiológico
Aviso de Tronada Severa
Aviso de Refugio
Aviso Especial de la Marina
Aviso de Tornado
Aviso de Tormenta Tropical
Aviso de Tsunami
Aviso de Actividad Volcánica
Aviso de Incendio Forestal
Aviso de Tormenta de Nieve
Nivel de Vigilancia
Vigilancia de Avalancha
Vigilancia de Inundación
Costera
Vigilancia de Represa
Vigilancia de Evacuación
Vigilancia de Inundación
Relámpago
Vigilancia de Inundación
Vigilancia de Vientos Fuertes
Vigilancia de Huracán
Vigilancia de Tronada Severa
Vigilancia de Tornado
Vigilancia de Tormenta
Tropical
Vigilancia de Tsunami
Vigilancia de Incendio Forestal
Vigilancia de Tormenta
de Nieve
Nivel de Advertencia
Emergencia de Rapto de
Menores (Alertas AMBER)
Fin de Acción Urgente
Advertencia de Inundación
Relámpago
Advertencia de Inundación
Advertencia de Huracán
Emergencia de Área Local
Interrupción Telefónica 911
Advertencia de Interrupción
del Servicio Eléctrico
Advertencia sobre Estado
del Tiempo Severo
Advertencia Especial sobre
el Estado del Tiempo
Nota: Los mensajes de alerta proporcionan únicamente información básica. Por ejemplo, si el Mensaje de Emergencia Civil aparece en
pantalla, necesitará oprimir HEAR VOICE para escuchar la información referente al alerta específica que se está cubriendo, por ejemplo,
descarrilamiento de trenes, fuga de gases tóxicos, incendio en refinería de petróleo, contaminación del suministro de agua o explosión nuclear.
ALERT GUARD
Regresar
Opciones
Áreas
News weather
Canal NWR
Configure cómo Alert Guard
responderá a diferentes
niveles de alerta.
OPCIONES DE ALERT GUARD
Regresar
Nivel alerta
Mensaje texto
Tipo de alarma
Volumen alarma
Seleccione el nivel de
alerta oprimiendo las
teclas < o >.
. . .
. . .
. . .
. . .
Advertn. . . .
Sin son. . . .
Opciones de Alert Guard
Usted puede personalizar la manera en que desea recibir cada uno de
los niveles de alerta.
1. Oprima el botón MENU (aparece MENÚ PRINCIPAL).
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Alert Guard
y oprima OK.
3. Seleccione Opciones del menú ALERT GUARD.
4. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para resaltar el nivel
de alerta que desea personalizar, por ejemplo, Advertencia.
5. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Mensajetexto. Si desea que aparezca en pantalla un mensaje de alerta
cuando reciba una Advertencia, oprima el botón de flecha hacia
la derecha hasta que se haya seleccionado el cuadro Mensajetexto.
Notas: Los mensajes de alerta no aparecerán si el televisor se encuentra
apagado.
Los mensajes de alerta proporcionan únicamente información básica.
Necesitará oprimir HEAR VOICE para obtener información específica adicional.
(Los pasos continúan en la siguiente página)
20Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 25
Uso de las Funciones del TV
6. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Tipo de alarma. Oprima el botón de flecha hacia la
derecha para resaltar el tipo de alarma que desea escuchar cuando reciba una Advertencia. Si no desea
configurar ninguna alarma, seleccione Sin son.
Notas: Para los modelos 20F671T, 24F671T, 27V571T y 27F671T, no deje los audífonos enchufados si no los está utilizando. Las
alarmas sonarán a través de los audífonos y no a través de los altavoces del televisor, por lo que no se escucharán las alarmas.
Si su televisor se encuentra conectado a un receptor, amplificador, sistema de cine en casa u otro equipo de audio, las alertas
no se podrán escuchar a través de dichos dispositivos conectados a los terminales de salida de audio del televisor; más bien, el
sistema Alert Guard encenderá los altavoces internos del televisor para hacer sonar una alarma y permitir que se escuchen las
alertas.
7. Si configura un tipo de Alarma, oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Volumen alarma. Oprima
el botón de flecha hacia la derecha o hacia la izquierda para configurar el volumen más alto para la alarma.
Necesita pensar bien cuán alto necesita estar el volumen si se encuentra en otro punto de su hogar. Por
ejemplo, si desea que la alarma lo despierte mientras duerme en la otra habitación, necesitará configurar el
volumen en su nivel más alto.
La opción de Sirena es un sonido alto, diseñado para captar su atención. La opción de Campanas es un
sonido suave para aquellos que se sobresaltan fácilmente. Cuando la Sirena o las Campanas suenen,
comenzarán de manera suave y continuarán aumentando la resonancia hasta alcanzar el volumen más alto
que haya configurado. La opción de Voz es la voz de NWR que pronuncia el alerta y luego se apaga. La
opción de Voz no aumenta de volumen. Usted configura el volumen.
8. Cuando haya finalizado, si desea personalizar el nivel de Aviso o Vigilancia, oprima el botón de flecha hacia
arriba o hacia abajo para resaltar Nivel alerta. Luego, siga los pasos 4 al 7.
Áreas
Puede recibir alertas de cuatro áreas dentro de una proximidad cercana a donde reside. Consulte las instrucciones
para configurar las áreas en la página 10.
Asigne un canal de TV de
noticias o estado del tiempo
a la tecla NEWS WEATHER.
Ch 2
Ch 6
--
--
News Weather
Puede configurar cuatro diferentes canales de noticias o del estado
del tiempo que correspondan con el botón NEWS WEATHER del
control remoto.
El canal por omisión para la Selección 1 es el canal 2. Para configurar
un canal diferente:
1. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Selección 1.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha
para seleccionar el primer canal de News Weather. Puede,
además, emplear los botones numéricos para ingresar el canal,
por ejemplo, el canal 12. Oprima el número 1, luego el 2 y
oprima OK.
3. Para configurar las demás selecciones de News Weather, siga los
pasos a continuación.
Cada vez que oprime el botón NEWS WEATHER, el televisor alterna a
través de las selecciones en el orden en que fueron configuradas.
Capítulo 321
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 26
Uso de las Funciones del TV
CANAL NWR
Regresar
Comenzar búsq.
Canal NWR
Para buscar el canal NWR
con señal más potente,
oprima OK.
Canal
Buscando . . .
Ch 7 . . .
Frecuencia
(MHz)
1162.400
2162.425
3162.450
4162.475
5162.500
6162.525
7162.550
SAP
Estéreo
06 ABCDEF
KidPass: 2:24
SKIP: 0:30CC07:18am
Canal NWR
Alert Guard puede buscar el canal NWR con la señal más potente a
utilizar para recibir un alerta. Si su televisor confronta problemas
para recibir el canal, necesitará buscar nuevamente el canal NWR.
1. Seleccione Canal NWR del menú ALERT GUARD.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Comenzar
búsq.
3. Oprima el botón OK para comenzar la búsqueda de canales. El
televisor busca a través de los canales 1 al 7 para encontrar la
recepción.
Notas: Quizás desee buscar el mejor canal manualmente. El mejor canal es uno
que transmita información sobre su área local y que se pueda entender
claramente. Resalte Canal NWR y oprima el botón de flecha hacia la izquierda
o hacia la derecha para seleccionar un canal.
El canal NWR y el área trabajan conjuntamente. Un transmisor le sirve a
condados, ciudades, etc. específicos. Podría ser necesario seleccionar un canal
o área diferentes. Si Alert Guard detecta un problema, aparecerán mensajes en
pantalla para ayudarlo.
Emblema de los Canales
Si oprime el botón INFO o TV del control remoto pueden aparecer
varios elementos. Esta pantalla se denomina Emblema de los Canales.
La siguiente lista describe los artículos presentes en la pantalla del
Emblema de los Canales (de izquierda a derecha y de arriba a abajo).
SAPAparece si el canal actual transmite
X
KidPass: 2:24Aparece cuando se ajusta KidPass y el tiempo
CCAparece si en el canal actual está disponible
Estéreo o Mono Aparece la palabra Estéreo si el canal actual
Skip: 0:30Corresponde al botón SKIP. Muestra la
07:18 amMuestra la hora actual.
06 ABCDEFMuestra el canal actual y el nombre
X
información de SAP (Programa de Audio
Secundario).
Aparece si se ha activado la V-Chip.
restante.
la función de Subtítulos.
es transmitido con sonido estereofónico.
Mono aparece cuando el canal actual se
transmite en sonido monofónico.
cantidad de tiempo restante antes de que el
TV vuelva a cambiar al canal anterior.
asignado al canal.
Se muestra si se desactiva el sonido.
22Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 27
Uso de las Funciones del TV
Por Qué Debe Usar la Función de Autosintonía
La función de autosintonía sintoniza automáticamente el televisor en el canal correcto para
los diferentes componentes conectados a su TV (tales como una VCR, Lector de DVD, etc.).
Cuando usted configura la autosintonía en el sistema de menús, no tiene que acordarse de
cambiar el televisor al canal 3, por ejemplo, cuando desea ver una cinta en su VCR.
Cómo Configurar la Función de Autosintonía
La forma en que se establece la función de autosintonía en el menú del televisor corresponde
a los botones de los componentes y a la manera en que se ha conectado cada componente al
televisor. Al establecer la autosintonía, usted le indica al televisor en cuál canal sintonizar
cuando oprime el botón VCR1, VCR2, DVD o SAT•CABLE en el control remoto.
1. Oprima MENU (aparece MENÚ PRINCIPAL).
2. Resalte Instalación y oprima OK en el control remoto.
3. Resalte Autosintonía y oprima OK.
4. Seleccione el canal que desea establecer:
Ajustar VCR1El canal que el TV sintoniza cuando usted oprime el botón VCR1.
Ajustar VCR2El canal que el TV sintoniza cuando usted oprime el botón VCR2.
Ajustar SAT/CABLEEl canal que el TV sintoniza cuando usted oprime el botón
SAT•CABLE.
Ajustar DVDEl canal que el TV sintoniza cuando usted oprime el botón DVD.
5. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar la opción que corresponda a
la manera en que el componente está conectado al televisor, y oprima OK.
A continuación se proporciona información sobre las opciones y una explicación breve:
AUTOSINTONIA
Regresar
VCR1
VCR2
SAT/CABLE
DVD
VID1 . . .
VID1 . . .
CH02 . . .
CH03 . . .
N/A Seleccione esta opción si no tiene este componente conectado
al televisor, o si no desea que el televisor sintonice automáticamente
el canal correcto cuando use este componente.
CH02 (SAT/CABLE solamente) El componente está conectado al
conector TV ANT ubicado en la parte posterior del TV y usted desea
que el televisor sintonice el canal 2 cuando oprime el botón
SAT•CABLE en el control remoto. Recordatorio: asegúrese de que el
interruptor del canal 2/3/4 del componente esté establecido en el
canal 2. Generalmente este interruptor está situado en la parte
posterior del componente.
CH03 ó 04 El componente está conectado al conector TV ANT
ubicado en la parte posterior del TV y usted desea que el televisor
sintonice el canal 3 ó 4 cuando oprime el botón correspondiente en
el control remoto. Recordatorio: asegúrese de que el interruptor de
canal 3/4 del componente esté establecido en canal correcto.
VID1 El componente está acoplado al conector VIDEO 1 VIDEO o
S-VIDEO en la parte posterior del TV y usted desea que el televisor
sintonice un canal de entrada de video cuando oprime el botón
correspondiente.
VID2 El componente está acoplado al conector VIDEO 2 VIDEO o
Y, Pb, Pr en la parte posterior del TV y usted desea que el televisor
sintonice un canal de entrada de video cuando oprime el botón
correspondiente.
Capítulo 323
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 28
Uso de las Funciones del TV
VID3 Fuente de video de componente compatible, tal como un Lector de DVD o caja del convertidor de
TV digital, está acoplado a los conectores VIDEO 3 Y, Pb, Pr de la parte posterior del TV y desea que el
televisor sintonice un canal de entrada de video de componente cuando oprima el botón correspondiente.
FRNT (Entrada Video Frontal)El componente está acoplado al conector VIDEO o S-VIDEO ubicado en
la parte frontal del televisor y usted desea que el TV sintonice el canal de entrada de video frontal cuando
oprime el botón correspondiente.
Control de Padres y V-Chip
Las opciones del menú de V-CHIP EE.UU. involucran el conjunto de programas incluido en su televisor
(conocido como V-Chip) el cual le permite bloquear los programas y películas de televisión según su
contenido de violencia, sexo u otra función que usted juzgue inadecuada para sus hijos.
Después de bloquear los programas, usted puede desbloquear los programas mediante la introducción de
una contraseña.
Como opción predeterminada, el software ubicado dentro del TV está desactivado. Para instrucciones
sobre cómo encender la V-Chip, vaya a la página 28.
Cómo Funciona la V-Chip
La V-Chip lee la clasificación del programa basada en la edad (TV-MA, TV-14, etc.) y los temas del
contenido [(Violencia (V), Conversaciones de Adultos (L), etc.)]. Si usted no ha bloqueado la clasificación y/
o los temas del contenido que los programas contienen, usted recibirá el mensaje Este canal no ha sido
aprobado para visualización. Cambie de canal u oprima OK para ingresar la contraseña y desactivar
temporalmente el Control de Padres.
Las emisoras no están en la obligación de suministrar los temas del contenido por lo cual los programas
que no incluyan información sobre el tema de su contenido serán bloqueados sólo si usted bloqueó su
clasificación basada en la edad. Pueden bloquear además programas que han sido designados como No
Clasificados y programas considerados Sin Clasificar. A continuación se indican las clasificaciones basadas
en la edad y los temas del contenido televisivo que usted puede bloquear:
Sistema de Clasificación de V-Chip EE.UU.
TV-MA (Sólo para adultos) Específicamente diseñado para ser visto por adultos y quizá sea inadecuado
para menores de 17 años. Contiene uno o más de los siguientes temas: lenguaje indecente y grosero (L),
actividad de carácter sexual (S) o violencia vívida (V).
TV-14 (Se les advierte firmemente a los padres) Contiene material que muchos padres podrían
considerar inadecuado para menores de 14 años. Se les insta firmemente a los padres a vigilar más
cuidadosamente este programa y a no dejar que menores de 14 años lo vean sin supervisión. Este
programa contiene uno o más de los siguientes temas: diálogos intensamente sugerentes (D), lenguaje
vulgar y subido de tono (L), situaciones de carácter sexual (S) o violencia intensa (V).
TV-PG (Se sugiere la orientación de los padres) Contiene material que algunos padres pueden
considerar inadecuado para los niños. Muchos padres pueden querer verlo junto con sus hijos. Este
programa contiene uno o más de los siguientes temas: algunos diálogos intensamente sugerentes (D),
lenguaje vulgar poco frecuente (L), algunas situaciones de carácter sexual (S) o violencia moderada (V).
TV-G (Para todo público) La mayoría de los padres podría considerar este programa adecuado para
cualquier edad. Contiene pocos diálogos (D) o situaciones de carácter sexual (S) o ninguno, sin lenguaje
subido de tono (L), o poca violencia o ninguna (V).
TV-Y7 (Dirigido a niños de 7 años y mayores) Diseñado para niños cuya edad sea 7 años o más. Quizá
sea más adecuado para niños que ya hayan alcanzado la madurez suficiente para discernir entre la ficción
y la realidad. Los temas y elementos de este programa pueden contener violencia de ficción moderada (FV)
o violencia cómica, o pueden asustar a los menores de 7 años.
TV-Y (Para todos los niños) Los temas y elementos de este programa están diseñados para un público
joven que incluya niños entre 2 y 6 años de edad. No se cree que pueda asustar a los niños más pequeños.
24Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Para ver/bloquear programas
con esta clasificación: OK.
Estado
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
– – – –
FV
V
S
L
D
V
V
V
V
V
V
B
V
V
V
B
V
Límite de Clasificación para TV de V-Chip EE.UU.
El Límite de Clasificación para TV de V-Chip le permite decidir
cuáles programas de TV pueden o no pueden verse.
Para establecer los límites de programación del TV:
1. Seleccione Control de Padres del MENÚ PRINCIPAL (aparecerá
la pantalla CONTRASEÑA la primera vez que ingrese al menú
Control de Padres). Cree su contraseña con los botones
numéricos del control remoto.
2. Resalte y seleccione Ajustes V-Chip EE.UU. Luego seleccioneClasific. TV.
3. Una vez que esté en la pantalla CLASIFICACION TV, use los
botones de flecha y OK del control remoto para cambiar el
estado de clasificación de un programa de TV o tema del
contenido de Ver a Bloquear.
4. Para que se active la Clasificación TV, encienda V-Chip activo en
el menú CONTROL DE PADRES (el cuadro muestra una marca).
Las secciones a continuación le brindan más detalles sobre cómo
cambiar el estado de los límites de programa de TV.
Nota: Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de que esté
apagado el TV. Oprima y sostenga simultáneamente VOL< en el panel
frontal del TV y CLEAR en el control remoto durante aproximadamente 5
segundos. Ingrese una contraseña nueva la próxima vez que acceda al menú
CONTROL DE PADRES .
Pantalla de Clasificación de V-Chip
A continuación se ilustra la posición de los elementos en la pantalla de Límite de
Clasificación.
Campo de Estado de la Clasificación
Le permite seleccionar si el límite del estado de la clasificación basada
en la edad a la izquierda es Ver o Bloquear.
Temas del Contenido
Indica los temas del contenido
que puede bloquear o ver.
Campos del Estado del
Contenido
Le permite seleccionar los
temas del contenido por
clasificación seleccionada y si
el estado actual del tema es
Ver (V) o Bloquear (B).
Campo de Clasificación
Le permite seleccionar
de una lista las
clasificaciones basadas
en la edad que puede
bloquear o ver.
CLASIFICACION TV
Regresar
Estado
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Para ver/bloquear programas
con esta clasificación: OK.
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
L
D
V
V
B
V
B
FV
V
S
V
V
V
V
V
V
V
Área de Ajustes de Clasificación
Le permite ver el estado actual de bloqueo/visualización de clasificaciones
basadas en la edad y contenido asociado.
Capítulo 325
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 30
Uso de las Funciones del TV
Jerarquía de Clasificaciones Basadas en la Edad
TV-MASólo para adultos
TV-14Se les advierte firmemente a los
padres
TV-PGSe sugiere la orientación de los padres
TV-GPara todo público
TV-Y7Para niños de 7 años y mayores
TV-YPara todos los niños
Temas del Contenido
DDiálogo explícitamente sexual
LConversaciones de adultos
SSituaciones de carácter sexual
VViolencia
FVViolencia de fantasía
CLASIFICACION TV
Regresar
Estado
D
Ver
TV-MA
Ver
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Para ver/bloquear programas
que contengan conversaciones
de adultos, oprima OK.
V
Ver
V
Ver
Ver
Ver
FV
V
S
L
V
V
B
V
V
B
V
V
V
V
Cómo Bloquear las Clasificaciones Basadas en la Edad
Se pueden bloquear automáticamente todas las clasificaciones de
programas por sobre un nivel de clasificación basado en la edad.
Para bloquear programas con clasificaciones de mayor nivel:
1. Oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse hacia la clasificación con el nivel más bajo que
usted no desea que su niño vea.
2. Oprima el botón OK para alternar entre Ver y Bloquear. El
estado de la clasificación listada a la izquierda y de todas las
clasificaciones superiores cambia automáticamente a Bloquear.
3. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
resaltar Regresar y oprima OK.
4. Encienda V-Chip activo en el menú CONTROL DE PADRES (el
cuadro muestra una marca) para que se active la Clasificación
TV.
Cómo Ver las Clasificaciones Basadas en la Edad
Después de bloquear las clasificaciones basadas en la edad, usted
puede cambiar algunas de las clasificaciones a Ver.
1. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la clasificación con un estado de Bloqueo.
2. Oprima OK para seleccionar Ver.
Bloqueo de Temas de Contenido Específico
Se pueden bloquear programas en base a su contenido. (El contenido
está representado por D, L, S, V y FV en la pantalla.) Cuando bloquea
un tema de contenido para una clasificación particular, usted
automáticamente también bloquea ese tema de contenido para
todos los programas de clasificación mayor.
Para bloquear según el contenido del programa:
1. Determine los temas del contenido que desea bloquear.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse hacia la
clasificación cuyo tema del contenido usted desea cambiar.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para mover el resalte
a un estado de tema de contenido particular.
4. Oprima el botón OK para cambiar su estado a B. (En el ejemplo
a la izquierda, usted bloquea el idioma (L) correspondiente a
TV-14. El idioma para TV-MA se bloqueará también.)
Notas: Las emisoras de televisión no están obligadas a proporcionar
clasificaciones basadas en temas del contenido o en edades de la audiencia.
Debe activar el Control de Padres para que los límites de clasificación se
hagan efectivos.
26Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 31
Uso de las Funciones del TV
Visualización de Temas de Contenido Específico
Si bloquea temas de contenido específico, tiene la opción de regresar y cambiar algunos de
los temas de contenido a (V) Ver:
1. Determine el contenido de los temas que desea cambiar a (V) Ver.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse hacia los temas del contenido
que desea cambiar, tales como B bajo idioma (L) correspondiente a TV-14.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para mover el resalte a un estado de tema de
contenido particular.
4. Oprima el botón OK para cambiar su estado nuevamente a V. Su niño podrá entonces ver
programas con contenido de lenguaje para adultos TV-14, pero no programas con
contenido de lenguaje TV-MA.
Nota: Sólo el estado del tema de contenido correspondiente a lenguaje TV-14 (L) cambia a (V) Ver. Los temas
de contenido con clasificación mayor, tales como lenguaje TV-MA, no cambian.
Límite de Clasificación de Películas
Ajuste los límites de clasificación de películas bloqueando las películas clasificadas por
encima de un nivel especificado.
Para acceder al menú Clasificación de Películas:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparece MENÚ PRINCIPAL).
2. Seleccione Control de Padres.
3. Seleccione Ajustes V-Chip EE.UU.
4. Seleccione Clsf películas.
Cómo Bloquear las Clasificaciones de Películas
Una vez se encuentre en el menú CLASIFICACION PELICULAS, siga estos pasos para bloquear
Clasificaciones de V-Chip:
1. Determine las clasificaciones que desea bloquear.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse hacia la clasificación que usted
desea cambiar.
3. Oprima el botón OK para cambiar su estado a bloqueado (aparecerá el icono de bloqueo
y todas las clasificaciones más altas que la que seleccionó cambiarán a bloqueado).
Bloqueo de Programas Exentos de V-Chip
La opción Prog. exentos le permite decidir si pueden verse los programas que la V-Chip
reconozca como sin clasificar. Los programas televisivos sin límites pueden incluir programas
noticiosos, deportivos, políticos, religiosos, locales y sobre el estado del tiempo, comunicados
de emergencia, declaraciones públicas y programas sin límites.
DesbloqueadoEstán disponibles todos los programas sin límites.
BloqueadosTodos los programas sin límites no están disponibles.
Nota: Debe activar la V-Chip s para que los límites de clasificación se hagan efectivos.
Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Prog. exentos. Luego oprima el botón de
flecha hacia la derecha para alternar entre el icono de bloqueo o desbloqueo.
Capítulo 327
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 32
Uso de las Funciones del TV
KidPass
La función KidPass les permite a los padres establecer una cantidad de tiempo todos los días
de la semana en que los niños pueden ver TV. Para establecer KidPass:
1. Seleccione Control de Padres del Menú Principal.
2. Seleccione KidPass (el menú KIDPASS aparecerá con el Día Actual resaltado).
Nota: Si no puede seleccionar KidPass, necesita establecer la hora. Seleccione Regresar, oprima el botón de flecha
hacia la derecha, luego seleccione Reloj. Resalte Reloj, luego ingrese la hora mediante los botones numéricos.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar la hora actual.
4. Oprima el botón de flecha hacia abajo para seleccionar el día de la semana.
5. Luego de haber seleccionado el día de la semana, oprima el botón de flecha hacia la
derecha para seleccionar la cantidad de tiempo: Libre y 00:30 hasta 16:00 (incrementos
de 30 minutos).
6. Cuando termine de establecer KidPass, seleccione Regresar.
7. Seleccione KidPass activo y oprima el botón de flecha hacia la derecha para activar los
ajustes KidPass (el cuadro muestra una marca). La opción KidPass entrará en efecto
inmediatamente.
Cuando se haya vencido el tiempo, el TV se apagará. Si enciende el televisor el mismo día que es
apagado, aparecerá la pantalla de la contraseña (ingrese la contraseña utilizada para la V-Chip).
V-Chip Activo
Al seleccionar esta opción usted podrá activar y desactivar los ajustes de control de padres.
1. Desde el menú CONTROL DE PADRES oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo
para resaltar V-Chip activo.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para encender (el cuadro
muestra una marca) o apagar (el cuadro no muestra una marca) V-Chip activo.
Si no activa la V-Chip, ninguno de los ajustes para la V-Chip entrarán en efecto.
Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de que esté apagado el TV. Oprima y
sostenga simultáneamente VOL< en el panel frontal del TV y CLEAR en el control remoto
durante aproximadamente 5 segundos. Ingrese una contraseña nueva la próxima vez que
acceda al menú CONTROL DE PADRES.
Teclado Bloqueado
Al seleccionar esta opción podrá bloquear (desactivar) o desbloquear (activar) el panel frontal
del televisor. El control remoto todavía puede sintonizar cualquier canal. Al utilizar este
método como Control de Padres, remueva el acceso a cualquier control remoto capaz de
hacer funcionar el TV.
1. Desde el menú CONTROL DE PADRES oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo
para resaltar Teclado bloq.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para encender (el cuadro
muestra una marca) o apagar (el cuadro no muestra una marca) teclado bloq. activo.
Cambiar Contraseña
Al seleccionar esta opción usted podrá crear una nueva contraseña en cualquier momento.
Una vez que haya ingresado una nueva contraseña desde Cambiar cntrsñ en el menú
CONTROL DE PADRES, ésta será la contraseña que usted utilizará hasta que la vuelva a
cambiar.
28Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 33
Capítulo 4: Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
SONIDO
Regresar
Agudos
Graves
Balance
Tipo de sonido
SAP
Nivel auto.
Salida audio
Altavoces int.
Estéreo . . .
Fija . . .
Menú de Sonido
Agudos Aumenta o disminuye los agudos.
Graves Aumenta o disminuye los graves.
Balance Oprima el botón de flecha hacia la derecha para aumentar
la salida de audio en el altavoz derecho; oprima la flecha hacia la
izquierda para aumentar la salida de audio en el altavoz izquierdo.
Tipo de sonido Oprima el botón de flecha hacia la derecha para
desplazarse a través de los tipos de audio disponibles, los cuales
controlan la manera en el que el sonido sale por sus altavoces: Mono
hace que se reproduzca el sonido sólo en modo monofónico. Utilice
este ajuste si recibe programación con una señal estereofónica débil;
Estéreo para dividir la señal entrante de audio estereofónico entre los
canales izquierdo y derecho; y Ampliado para un sonido envolvente
simulado. La mayoría de los programas televisivos y materiales
grabados tienen audio estereofónico. La pantalla del televisor
muestra la palabra Estéreo cuando sintoniza un programa
transmitido con sonido estereofónico.
SAP (Programa de Audio Secundario) Reproduce el sonido del
programa en un segundo idioma, si está disponible. Se muestra en el
televisor la palabra SAP cuando sintoniza un programa transmitido
con información de SAP. El audio SAP es difundido en señal
monofónica. SAP se utiliza también para difundir el audio de un
programa con descripciones del video para invidentes. Oprima OK
para encender o apagar SAP.
Nivel auto. (Nivel automático) Reduce los molestos estallidos de
volumen durante las interrupciones comerciales. Evita tener que
ajustar constantemente el control del volumen. Oprima OK para
encender o apagar Nivel auto.
Salida audio Oprima el botón de flecha hacia la derecha para
desplazarse a través de los ajustes de salida disponibles: Fija permite
una salida fija a través de los conectores de salida de audio del TV
hacia un componente externo, por ejemplo, un amplificador de
sonido envolvente; y Variable permite una salida variable a través de
los conectores de salida de audio del TV.
Altavoces int. (Altavoces internos) Enciende o apaga los altavoces
internos del TV. Apague los altavoces internos si tiene un receptor de
audio o amplificador conectado al TV. Oprima OK para encender o
apagar Altavoces int.
Nota: Apagar los altavoces internos no afecta Alert Guard. Cuando suene una
alarma o cuando se encienda NWR, Alert Guard anulará temporalmente este
ajuste.
Capítulo 429
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 34
Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
IMAGEN
Regresar
Predefinición
Color auto.
Color
Luminosidad
Color
Contraste
Nitidez
Tinte
Luz alta . . .
Natural . . .
Menú de Imagen 20F671T, 24F671T, 27V571T y
27F671T
IMAGEN
Regresar
Predefinición
Color auto.
Color
Luminosidad
Color
Contraste
Nitidez
Tinte
Tilt
Luz alta . . .
Natural . . .
Menú de Imagen 32F671T
Menú de Imagen
Las opciones del menú de IMAGEN aplican al video para las
selecciones principales de entrada de video y TV.
Predefinición Oprima el botón de flecha hacia la derecha para
desplazarse a través de los ajustes de predefinición de imagen
disponibles: Natural, Luz alta, Luz baja y Personal. Escoja el ajuste
que mejor convenga para el entorno donde ve televisión.
Color auto. Encienda esta opción para corregir automáticamente el
color de la imagen. Esto resulta especialmente útil para lograr
tonalidades auténticas de la piel cuando se cambia de un canal a
otro.
Color Oprima el botón de flecha hacia la derecha para desplazarse
a través de los ajustes de color: Frío si se desea para la imagen una
paleta de colores más azulados; Normal; y Cálido si se desea una
paleta roja.
Luminosidad Ajusta la luminosidad de la imagen.
Contraste Ajusta la diferencia entre las áreas iluminadas y oscuras
de la imagen.
Color Ajusta la intensidad del color.
Nitidez Ajusta la definición de los bordes de la imagen.
Nota: Nitidez no se encuentra disponible para los canales de entrada de video
de componente (CVID2 o CVID3).
Tinte Ajusta el equilibrio entre los niveles de rojo y verde.
Nota: Tinte no se encuentra disponible para los canales de entrada de video de
componente (CVID2 o CVID3).
Cuando cambie cualquiera de estos ajustes de imagen, la
Predefinición cambiará a Personal. Utilice el botón de flecha hacia la
izquierda o hacia la derecha para realizar los ajustes. Para regresar al
menú de IMAGEN, oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia
abajo.
Tilt (Inclinación de la Imagen) (Disponible en el modelo 32F671T
solamente) El TV tiene un cinescopio extra grande que lo hace
susceptible a los efectos del campo magnético terrestre.
Posiblemente sea necesario ajustar la inclinación de la imagen.
30Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Autoinstal. Le permite seleccionar el tipo de señal y comenzar una
búsqueda automática de canales.
Recepción Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia
la derecha para seleccionar la señal que su TV está recibiendo.
Seleccione Cable si actualmente utiliza un cable o un aparato de
cable para captar la señal televisiva. Seleccione Antena si
actualmente usa una antena aérea para captar la señal televisiva
UHF/VHF.
Iniciar Busca canales que la señal está recibiendo y los
almacena en la lista de canales del TV. Consulte información
adicional en la página 9.
Organizador Edita los canales en la lista o selecciona un nombre
para cada canal. Por ejemplo, si el canal 12 es NBC, puede utilizar
esta función para nombrarlo NBC de manera que aparezca en la
pantalla como parte del Emblema de los Canales.
Para borrar un canal de una lista de canales, resalte Canal y utilice
el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para
seleccionar el canal. Luego resalte En la lista y oprima el botón OK.
El cuadro no deberá mostrar una marca.
Para añadir un nombre a un canal, seleccione el canal en la opción
Canal. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Nombre.
Oprima el botón de flecha hacia la derecha para resaltar el primer
espacio. Utilice el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
ascender o descender a través de los caracteres. Continúe oprimiendo
el botón de flecha hacia la derecha para resaltar el espacio y el botón
de flecha hacia arriba o hacia abajo para añadir el caracter. Oprima
OK cuando termine de añadir el nombre.
Subtítulos Muchos programas incluyen en su codificación
información de subtítulos que le permite desplegar en la pantalla
del televisor la porción sonora de un programa en forma de texto.
Los subtítulos no están en todos los canales en todo momento.
Esta función se aplica sólo a programas específicos codificados con
subtítulos. Si el programa ofrece subtítulos, aparece el icono CC en
el Emblema de los Canales. Vaya al capítulo 3 para obtener información adicional sobre el Emblema de los Canales. Las opciones de
subtítulos son:
Subtitulado Le permite seleccionar la manera en que aparece
la información de subtítulos en pantalla.
No No se muestran los subtítulos.
Si Si están disponibles, aparecen siempre los subtítulos.
Sin sonido Si están disponibles, al oprimir el botón MUTE
se muestran los subtítulos cuando el sonido del TV está
silenciado. Si está activado el sonido no se muestran los
subtítulos.
Capítulo 431
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 36
Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
Modo Le permite escoger el modo de subtítulo a usar para presentar la información de
subtítulos. Si no está seguro de las diferencias entre los modos, quizás prefiera dejar el
modo de subtítulos ajustado en CC1, el cual muestra un texto completo del programa en
el idioma primario en su área.
Autosintonía Muestra una lista de opciones que permiten configurar el televisor para que
sintonice automáticamente el canal de entrada de video correcto cuando usted oprime un
botón de componente (VCR1, VCR2, DVD, SAT•CABLE, etc) en el control remoto. Consulte el
Capítulo 3 para obtener información detallada acerca de la función de autosintonía.
Idioma Le permite seleccionar el idioma en que prefiere que aparezcan los menús, que debió
haber establecido durante la Instalación. Consulte información adicional en la página 9.
Menú de Control de Padres
El menú de Control de Padres se explicó en el Capítulo 3. Vaya a la página 24 para obtener
más información.
RELOJ
Regresar
Apagado auto.
Canal de ref.
Hora
Despertador
Hora despertar
Canal despert.
00:45
01 NBC . . .
08:25AM
08:15AM
05
Menú del Reloj
Apagado auto. Le permite ajustar su TV para apagarse luego de
cierto tiempo. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para
añadir 15 minutos al reloj (hasta cuatro horas).
Canal de ref. (Canal de referencia del Reloj) Seleccione su estación
PBS de manera que el televisor ajuste la hora por usted.
Hora La hora se ajusta si usted selecciona un canal de referencia
(vea arriba). Si no se obtiene la hora, ingrese la hora manualmente.
Por ejemplo, si son las 8:25, deberá oprimir primero el número 0 en el
control remoto, luego el número 8, después el 2 y finalmente el 5.
Utilice el botón OK para seleccionar entre AM y PM.
Despertador Le permite ajustar el TV para que se encienda
automáticamente.
Nota: Si el TV se enciende mediante el despertador y no se oprimen los botones
del control remoto o del panel frontal por espacio de 2 horas, el TV se apagará
automáticamente.
Hora despertar Le permite ajustar la hora en que desea que el TV se
encienda automáticamente.
Canal despert.(Canal Despertador) Le permite seleccionar un
canal específico en el cual se sintoniza el TV cuando se ajusta el
despertador.
Menú Alert Guard
El menú Alert Guard se explicó en el Capítulo 3. Vaya a la página 19
para obtener más información.
32Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 37
Capítulo 5: Información Adicional
Resolución de Problemas
La mayoría de los problemas con su TV se pueden resolver consultando la siguiente lista de
resolución de problemas.
Nota: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio Autorizado que pueda ir a su
casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico e instruirlo en su utilización.
Para mayores detalles acerca de este servicio puede llamar al 1-888-206-3359. Para asistencia adicional al utilizar
su producto RCA, sírvase visitar www.rca.com/customersupport.
Problemas de Alert Guard
Recepción del canal NWR no es clara
• Asegúrese de haber conectado la antena Alert Guard suministrada al conector EXT Alert Guard ANT en
la parte posterior del televisor. Consulte información adicional en la página 8.
• Puede haber sintonizado un canal NWR fuera de su área inmediata. Vaya al menú CANAL NWR para
revisar todos los canales NWR que estén recibiendo pronósticos para su área local. Seleccione el canal
que emita el mejor sonido.
• Si la señal aún no es clara, necesitará conectarle una antena exterior o amplificada al conector EXT
Alert Guard ANT en la parte posterior del televisor. Para lograr una recepción óptima, conecte una
antena exterior. Utilice una antena amplificada si no puede conectar una antena exterior. Vaya a la
página 59 para comprar una antena amplificada.
No se recibe información sobre el estado del tiempo local a través del canal NWR
• Asegúrese que el canal NWR esté configurado en el canal local.
Mensaje en pantalla indica que la luz READY está apagada y el canal NWR no puede
enviar alertas para Mi Área
• Puede haber sintonizado un canal NWR fuera de su área inmediata. Vaya al menú CANAL NWR para
revisar todos los canales NWR que estén recibiendo pronósticos para su área local. Si la calidad del
audio de varios canal es igualmente buena, seleccione uno que transmita su pronóstico local.
• Puede haber configurado Mi Área en un área diferente a donde se encuentra el televisor. Por ejemplo,
usted vive en Indiana pero tiene una casa de campo en el Condado de Ottawa, Michigan. Si el
televisor se encuentra en Michigan, necesita configurar el estado de Mi Área en Michigan y el
condado en el Condado de Ottawa. Vaya al menú Alert Guard y seleccione Áreas para verificar la
configuración de Mi Área.
• En raras ocasiones el canal NWR no sirve a su área (comúnmente, áreas rurales). Desde el menú AREAS
seleccione la próxima área más cercana o escoja su estado y seleccione Áreas cercanas.
Mensaje en pantalla indica que la luz READY está apagada y no se ha recibido la
prueba semanal
• Si vive en un área donde usualmente no se recibe una buena recepción y ha intentado configurar un
canal NWR diferente, necesitará conectar una antena exterior o amplificada al conector EXT Alert
Guard ANT en la parte posterior del televisor. Para lograr una recepción óptima, conecte una antena
exterior. Utilice una antena amplificada si no puede conectar una antena exterior. Vaya a la página 59
para comprar una antena amplificada.
• Si por varios días consecutivos las condiciones del estado del tiempo son desfavorables, quizás NOAA
no haya podido transmitir la prueba. De ser así, oprima CLEAR luego de recibir el mensaje y verifique
en unos días para confirmar que la luz verde READY se haya encendido. Si el problema persiste, el
mensaje aparecerá nuevamente en 9 días. Si no se resuelve el problema no podrá recibir alertas.
Mensaje en pantalla indica que áreas fueron removidas
• El canal NWR no puede proporcionar información para Área 1, 2 ó 3 (áreas configuradas en el menú
AREAS) si se encuentran fuera del área de recepción.
Capítulo 533
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 38
Información Adicional
Mensaje en pantalla indica que pude no haber recibido alertas
• Revise la luz verde. Si se encuentra encendida, puede que se haya perdido la señal
momentáneamente debido a interferencia. Si considera que la recepción que está recibiendo es la
mejor posible, oprima el botón CLEAR. El mensaje en pantalla no volverá a aparecer.
• La señal del canal NWR quizás sea demasiado débil. Oprima el botón HEAR VOICE del control remoto.
Si no es clara, necesita buscar un canal con señal más potente en el menú CANAL NWR. Si está
recibiendo un canal con señal más potente, conecte una antena exterior o amplificada al conector
EXT Alert Guard ANT en la parte posterior del televisor. Vaya a la página 59 para comprar una antena
amplificada. Para obtener la mejor recepción posible, la antena exterior deberá colocarse fuera de su
casa.
Mensaje en pantalla indica que se interrumpió la potencia
• El televisor no puede recibir alertas durante una interrupción de potencia. Oprima el botón HEAR
VOICE una vez que se restablezca la potencia para escuchar alertas que puedan haberse emitido.
La opción Mensaje texto no funciona
• El televisor no puede mostrar el mensaje si se encuentra apagado. Oprima el botón VIEW MESSAGE
para ver el alerta.
Recibiendo demasiadas alertas
•Vaya al menú Alert Guard y seleccione Áreas. Revise todas las áreas que ha configurado. Si
seleccionó Todo EE.UU. o Áreas cercanas, quizás desee seleccionar un área específica.
• Si las cuatro áreas han sido configuradas en el menú AREAS, considere configurar Área 1, 2 y 3 enSin área. Resalte el estado que configuró para estas áreas y luego oprima el botón de flecha hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar Sin área (aparece antes de Alabama y después de St.Lawrence River).
Problemas con el Televisor
El televisor no enciende
• Oprima el botón TV.
• Asegúrese que el televisor esté enchufado.
• Revise el contacto de la pared (o el cable de extensión) para asegurarse de que funciona
correctamente conectando alguna otra cosa.
• Puede ser que esté dañado el control remoto. Oprima el botón POWER de la parte anterior del
televisor. Si se enciende el televisor, revise las soluciones a los problemas con el control remoto en la
página 36.
• Puede ser que los controles del panel anterior estén bloqueados (desactivados). Utilice el control
remoto para desbloquear los controles del panel anterior seleccionando Teclado bloq. en el menúCONTROL DE PADRES y luego oprima OK (el cuadro no mostrará una marca).
No funcionan los botones
• Si está usando el control remoto, oprima primero el botón TV para asegurarse de que el control
remoto esté en el modo TV.
• Puede ser que los controles del panel anterior estén bloqueados (desactivados). Utilice el control
remoto para desbloquear los controles del panel anterior seleccionando Teclado bloq. en el menúCONTROL DE PADRES y luego oprima OK (el cuadro no mostrará una marca).
• Desenchufe el televisor dos minutos y vuélvalo a enchufar. Encienda el televisor e intente de nuevo.
El televisor se apaga inesperadamente
• Es posible que se haya activado por error la función de apagado automático. Consulte las
instrucciones descritas en la página 32.
• La opción KidPass puede haber sido activada. Consulte las instrucciones descritas en la página 28.
• El despertador encendió el TV y no se oprimieron botones en el control remoto o el panel frontal por
espacio de dos horas.
34Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 39
Información Adicional
• Quizá se haya activado el circuito de protección electrónica debido a una descarga de corriente.
Espere 30 segundos y vuelva a encenderlo. Si este problema se presenta con frecuencia, es posible
que su casa reciba un voltaje anormal muy alto o muy bajo.
• Desconecte el TV. Espere cinco minutos. Vuélvalo a conectar.
El televisor se enciende inesperadamente
• El despertador pudo haber sido activado. Consulte las instrucciones descritas en la página 32.
• Pudo haber oprimido accidentalmente CH+, CH- u OK en el control remoto.
Pantalla en blanco
• Asegúrese de haber conectado el componente al televisor de forma correcta.
• Asegúrese que el componente conectado al televisor esté encendido y que el televisor esté
sintonizado en el canal de entrada de video correcto.
• Intente cambiar de canal.
No hay sonido pero la imagen es buena
•Tal vez se haya silenciado el televisor. Oprima el botón de aumentar volumen para restituir el
sonido.
• Asegúrese que los cables de audio estén completamente acoplados a los conectores de entrada
AUDIO.
• Si está usando S-Video o Y, P
izquierdo y derecho del componente a los conectores AUDIO del TV.
• Asegúrese que la opción Altavoces int. en el menú de SONIDO esté encendida.
No puede seleccionar cierto canal
•Tal vez el canal ha sido bloqueado o no ha sido aprobado mediante la V-Chip.
• Si utiliza una VCR, asegúrese que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima el
botón TV/VCR de su VCR).
Recepción estereofónica ruidosa
•Tal vez sea una estación con poca potencia. Acceda al menú SONIDO, resalte Tipo de sonido y luego
seleccione Monofónico.
Sin imagen/pantalla azul ni sonido pero el televisor está encendido
•Tal vez la recepción esté ajustada de manera incorrecta. Consulte instrucciones detalladas en la
página 31.
• Puede ser que el canal no tenga señal — cambie de canal.
• Si está viendo su VCR y ésta se encuentra acoplada mediante un cable coaxial al conector TV ANT ,
sintonice el televisor en el canal 3 ó 4 (el que esté seleccionado por el interruptor 3/4 en la parte
posterior de su VCR). Asegúrese también que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado
(oprima el botón TV/VCR de su VCR).
El sonido es bueno pero la imagen es pobre
• Revise las conexiones de antena y video. Asegúrese que todos los cables estén firmemente
acoplados a los conectores.
• Ajuste la función de nitidez para mejorar una señal débil. Consulte instrucciones adicionales en la
página 30.
Aparece un recuadro negro en la pantalla
• Puede ser que esté activada la función de Subtítulos. Revise Subtítulos en el menú Instalación.
Consulte instrucciones adicionales en la página 31.
Aparece el menú CONTRASEÑA
• La opción KidPass está activada y usted está tratando de restablecer la hora.
• Usted enciende el TV después que la opción KidPass apaga el TV.
, PR, recuerde acoplar también los conectores de salida de audio
B
Capítulo 535
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 40
Información Adicional
No Funciona el Control Remoto
• Es posible que algún objeto interfiera entre el control remoto y el sensor para control remoto del
componente. Asegúrese que esté despejado el paso.
• Quizá no se esté apuntando el control remoto directamente al componente (TV o VCR) que intenta
manejar.
• Quizá el control remoto no se encuentra en el modo TV. Oprima el botón TV para que el control
remoto controle el televisor.
•Tal vez las pilas del control remoto están gastadas, descargadas o se han instalado en forma
incorrecta. Instale pilas nuevas en el control remoto. (Nota: si retira las pilas es posible que tenga
que volver a programar el control remoto para controlar otros aparatos.)
•Podría necesitar restablecer el control remoto: extraiga las pilas y oprima el botón del número 1
durante al menos 60 segundos. Suelte el botón 1, reemplace las pilas y (si es necesario) vuelva a
programar el control remoto.
Problemas con el Control de Padres/V-Chip
Los límites de clasificación no funcionan
• Debe bloquear los valores de ajuste. Vaya al MENÚ PRINCIPAL (oprima MENU en el control remoto),
seleccione Control de Padres, seleccione V-Chip activo.
No recuerdo mi contraseña y quiero desbloquear el televisor
• Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de que esté apagado el TV. Oprima y
sostenga simultáneamente VOL< en el panel frontal del TV y CLEAR en el control remoto durante
aproximadamente 5 segundos. Ingrese una contraseña nueva la próxima vez que acceda al menú
CONTROL DE PADRES.
La Micropastilla-V no me permite ver programas aunque no están clasificados
como violentos
• Quizá a la película se le ha asignado la condición de SL (sin límite). Después de bloquear la
clasificación para películas, deberá configurar separadamente SL en Ver a fin de poder ver películas
con clasificación SL.
Cuidado y Limpieza
PRECAUCIÓN: APAGUE el televisor antes de limpiar.
Puede limpiar el televisor, según lo requiera, con un paño suave sin pelusa. Asegúrese de limpiar
ocasionalmente las ranuras de ventilación del gabinete para garantizar una ventilación adecuada.
También se puede limpiar la pantalla del televisor con un paño suave sin pelusa. Tenga
cuidado de no rayar ni manchar la pantalla. Si es necesario, puede usar un paño humedecido
con agua tibia. Nunca use limpiadores fuertes, tales como limpiadores basados en amoníaco
ni polvos abrasivos. Estos tipos de limpiadores ocasionan daños al televisor.
Al limpiar, no rocíe la pantalla directamente con líquido en las luces de la parte frontal del
televisor, en la pantalla, ni deje que se deslice por la misma hacia el interior del televisor.
Igualmente, nunca coloque vasos o floreros llenos de agua encima del televisor. Esto aumenta el
riesgo de sufrir choques eléctricos y ocasionar daños al televisor.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas
durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas permanentemente en el
cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de red o
programa, números telefónicos, etc. pueden ocasionar daños similares. La garantía no cubre este
tipo de daño.
36Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Atlántico Carolina del
Norte-Florida +
El Caribe075000
Centro Sur del
Pacífico - Samoa
Americana061000
Costa del Atlántico
Canadá - Carolina
del Norte073000
Costa del Pacífico
de Alaska058000
Costa Oeste del
Pacífico de
los EE.UU.057000
Golfo de México
Información Adicional
Códigos de Áreas de Alert Guard
Si no puede encontrar su área, llame al 1-888-NWR-SAME
Florida - México 077000
Lake Erie096000
Lake Huron093000
Lake Michigan092000
Lake Ontario097000
Lake St. Clair094000
Lake Superior091000
Marina Islands al Oeste
del Pacífico065000
Pacífico Central Hawai059000
St. Lawrence
River098000
Alameda006001
Alpine006003
Amador006005
Butte006007
Calaveras006009
Colusa006011
Contra Costa006013
Del Norte006015
El Dorado006017
Fresno006019
Glenn006021
Humboldt006023
Imperial006025
Inyo006027
Kern006029
Kings006031
Lake006033
Lassen006035
Los Angeles006037
Madera006039
Marin006041
Mariposa006043
Mendocino006045
Merced006047
Modoc006049
Monofónico006051
Monterey006053
Napa006055
Nevada006057
Orange006059
Placer006061
Plumas006063
Riverside006065
Sacramento006067
San Benito006069
San Bernardino 006071
San Diego006073
San Francisco006075
San Joaquin006077
San Luis Obispo 006079
San Mateo006081
Santa Barbara006083
Santa Clara006085
Santa Cruz006087
Shasta006089
Sierra006091
Siskiyou006093
Solano006095
Sonoma006097
Stanislaus006099
Sutter006101
Tehama006103
Trinity006105
Tulare006107
Tuolumne006109
Ventura006111
Yolo006113
Yuba006115
Cameron022023
Catahoula022025
Claiborne022027
Concordia022029
DeSoto022031
E. Baton Rouge 022033
E. Carroll022035
E. Feliciana022037
Evangeline022039
Franklin022041
Grant022043
Iberia022045
Iberville022047
Jackson022049
Jefferson Davis022053
Jefferson022051
La Salle022059
Lafayette022055
Lafourche022057
Lincoln022061
Livingston022063
Madison022065
Morehouse022067
Natchitoches022069
Orleans022071
Ouachita022073
Plaquemines022075
Pointe Coupee022077
Rapides022079
Red River022081
Richland022083
Sabine022085
St. Bernard022087
St. Charles022089
St. Helena022091
St. James022093
St. John, Baptist 022095
St. Landry022097
St. Martin022099
St. Mary022101
St. Tammany022103
Tangipahoa022105
Tensas022107
Terrebonne022109
Union022111
Vermilion022113
Vernon022115
W. Baton Rouge 022121
W. Carroll022123
W. Feliciana022125
Washington022117
Webster022119
Winn022127
54Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 59
Información Adicional
Garantía Limitada (para los modelos 20F671T, 24F671T, 27F671T y 32F671T)
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales y mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Un año a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Un año a partir de la fecha de compra para piezas.
• Dos años a partir de la fecha de compra para el cinescopio.
El período de garantía para unidades alquiladas comienza con el primer alquiler o 45 días a partir de la fecha de envío
a la empresa de alquiler de equipos, lo que ocurra primero.
Qué hacemos nosotros:
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA los gastos de mano de obra por la
reparación de su televisor.
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA por las piezas de repuesto nuevas o, a
nuestra elección, reconstruidas que fueron necesarias para reparar su televisor.
Cómo obtener el servicio:
•Para una pantalla de 20 pulg.: Lleve su televisor RCA a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Televisores RCA
y recójalo una vez terminada la reparación.
•Para pantallas mayores de 20 pulg.: Solicite atención a domicilio o recogida, reparación y devolución a cualquier
Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA siempre y cuando su televisor se halle dentro del territorio
geográfico cubierto por algún Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA. De lo contrario, lleve usted
mismo su televisor al Centro de Servicio o solicítele que se encargue del transporte a un costo adicional.
•Para identificar el centro de servicio autorizado RCA más cercano a usted, llame a su distribuidor, visite
www.rca.com, use las páginas amarillas o llame al 1-800-336-1900.
•Para obtener el servicio de garantía, deberá presentarse una prueba de compra, como puede ser la factura de
venta o factura cancelada, la cual sirve como evidencia de que el producto se encuentra dentro del período de
garantía. En caso de empresas de alquiler de equipos, también se requiere evidencia del primer alquiler.
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente (su manual del propietario describe la instalación, ajuste y funcionamiento de su
unidad. Cualquier otra información se debe solicitar al distribuidor).
• Instalación y ajustes relacionados.
•Problemas con la recepción de la señal no causados por su televisor.
• Daños causados por el uso indebido o negligencia.
• Pilas.
• Reemplazo de fusibles por cuenta del cliente.
• Daño causado por imágenes impresas en la pantalla.
•Televisores que se hubieran modificado o incorporado a otros productos o que se utilicen para fines
institucionales o comerciales.
• Causas de fuerza mayor, como por ejemplo, pero no limitados a, daños causados por rayos.
• Un televisor comprado o al que se le haya hecho mantenimiento fuera de los EE.UU.
Capítulo 555
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 60
Información Adicional
Registro del producto:
•Por favor llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que se incluye con su TV o regístrelo en línea
a través de www.rca.com/productregistration. Esto nos facilitará contactarlo a usted, si alguna vez fuera
necesario. No es necesario regresar la tarjeta para disfrutar de la garantía.
Limitación de la Garantía:
• ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE PARA ESTE PRODUCTO. TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR) NO PODRÁ EXCLUIRSE DE LA RESPONSABILIDAD EN FORMA ALGUNA.
NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O SUS
EMPLEADOS IMPLICA GARANTÍA NI EXCEDE EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES QUE
RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS Y
GARANTÍA LIMITADA ESTÁ REGIDA POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. SALVO HASTA EL PUNTO QUE
LAS LEYES APLICABLES LO PROHÍBAN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLES A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA
APLICABLE ARRIBA ESTABLECIDO.
Cómo se relacionan las leyes estatales con esta garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, o la limitación en la
duración de una garantía implícita, de modo que la limitaciones o exclusiones anteriores puede que no se
apliquen en su caso.
• Esta garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado, puede disfrutar además de otros derechos.
Si compró el producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de la
garantía aplicable.
Solicitudes de mantenimiento que no impliquen defectos materiales o de mano de obra no están amparadas por
esta garantía. El costo de tales solicitudes de mantenimiento es responsabilidad exclusiva del comprador.
56Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 61
Información Adicional
Garantía Limitada (para el modelo 27V571T)
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales y mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• 90 días a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Un año a partir de la fecha de compra para piezas.
• Dos años a partir de la fecha de compra para los cinescopios.
El período de garantía para unidades alquiladas comienza con el primer alquiler o 45 días a partir de la fecha de envío
a la empresa de alquiler de equipos, lo que ocurra primero.
Qué hacemos nosotros:
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA los gastos de mano de obra por la
reparación de su televisor.
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA por las piezas de repuesto nuevas o, a
nuestra elección, reconstruidas que fueron necesarias para reparar su televisor.
Cómo obtener el servicio:
•Para una pantalla de 20 pulg.: Lleve su televisor RCA a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Televisores RCA
y recójalo una vez terminada la reparación.
•Para pantallas mayores de 20 pulg.: Solicite atención a domicilio o recogida, reparación y devolución a cualquier
Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA siempre y cuando su televisor se halle dentro del territorio
geográfico cubierto por algún Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA. De lo contrario, lleve usted
mismo su televisor al Centro de Servicio o solicítele que se encargue del transporte a un costo adicional.
•Para identificar el centro de servicio autorizado RCA más cercano a usted, llame a su distribuidor, visite
www.rca.com, use las páginas amarillas o llame al 1-800-336-1900.
•Para obtener el servicio de garantía, deberá presentarse una prueba de compra, como puede ser la factura de
venta o factura cancelada, la cual sirve como evidencia de que el producto se encuentra dentro del período de
garantía. Para la empresa de alquiler de equipos, también se requiere evidencia del primer alquiler.
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente (su manual del propietario describe la instalación, ajuste y funcionamiento de su
unidad. Cualquier otra información se debe solicitar al distribuidor).
• Instalación y ajustes relacionados.
•Problemas con la recepción de la señal no causados por su televisor.
• Daños causados por el uso indebido o negligencia.
• Pilas.
• Reemplazo de fusibles por cuenta del cliente.
• Daño causado por imágenes impresas en la pantalla.
•Televisores que se hubieran modificado o incorporado a otros productos o que se utilicen para fines
institucionales o comerciales.
• Causas de fuerza mayor, como por ejemplo, pero no limitados a, daños causados por rayos.
• Un televisor comprado o al que se le haya hecho mantenimiento fuera de los EE.UU.
Capítulo 557
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 62
Información Adicional
Registro del producto:
•Por favor llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que se incluye con su TV o regístrelo en línea
a través de www.rca.com/productregistration. Esto nos facilitará contactarlo a usted, si alguna vez fuera
necesario. No es necesario regresar la tarjeta para disfrutar de la garantía.
Limitación de la Garantía:
• ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE PARA ESTE PRODUCTO. TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA
O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR) NO PODRÁ EXCLUIRSE DE LA RESPONSABILIDAD EN FORMA ALGUNA.
NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O SUS
EMPLEADOS IMPLICA GARANTÍA NI EXCEDE EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES QUE
RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS Y
GARANTÍA LIMITADA ESTÁ REGIDA POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. SALVO HASTA EL PUNTO QUE
LAS LEYES APLICABLES LO PROHÍBAN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA
UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLES A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA
APLICABLE ARRIBA ESTABLECIDO.
Cómo se relacionan las leyes estatales con esta garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, o la limitación en la
duración de una garantía implícita, de modo que la limitaciones o exclusiones anteriores puede que no se
apliquen en su caso.
• Esta garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado, puede disfrutar además de otros derechos.
Si compró el producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de la
garantía aplicable.
Solicitudes de mantenimiento que no impliquen defectos materiales o de mano de obra no están amparadas por
esta garantía. El costo de tales solicitudes de mantenimiento es responsabilidad exclusiva del comprador.
58Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Page 63
Información Adicional
busy
protected
wiring
reset
off
ON OFF
VCR1
TV
VCR2
SAT•CABLE
AUX
DVD
SKIPMUTE
+
H
C
V
L
O
O
L
V
C
H
-
SOUND
GO BACK
INFO
GUIDE
OK
MENU
CLEAR
3
2
1
4
5
6
8
9
7
INPUT
ANTENNA
0
PLAY FORWARDREVERSE
RECORD
STOP PAUSE
ALERT GUARD
VIEW
HEAR
STOP
NEWS
MESSAGE
VOICE
ALARM
WEATHER
RCR160THM1
VH47
ANT200
Control Remoto Es el
control remoto que vino
con su televisor. Según
sea necesario, se pueden
solicitar piezas de
reemplazo o repuesto.
Divisor de señal
bidireccional facilita
la conexión a otro
televisor o VCR.
Antena VHF/UHF/FM
amplificada le permite
cambiar fácilmente de
la señal de antena a
cable o satélite sin la
necesidad de desconectar la antena.
Cables de video del
componente Cable triple
usado para acoplar una
fuente de video con
conectores Y, Pr, Pb al TV.
Descripción
Número
Precio
de parte
Cable de rosca para antena (0,9 m)VH81$3,95
Cable de rosca para antena (1,82 m) VH82$4,95
Cable a presión para antena (1,82 m) VH89$5,95
Cable monofónico de doblaje
para VCR (1,82 m)VH83$5,95
Cable estereofónico de doblaje
para VCR (1,82 m)VH84$9,95
Cable de S-Video (1,82 m)VH976$7,95
Cable de S-Video (3,65 m)VH913$14,95
Divisor de señal bidireccionalVH47$3,95
Antena amplificadaANT200$49,95
Control Remoto (RCR160THM1)258449$26,70
Adaptador de Audio•Video228449$4,45
Protector contra sobretensiónSCTV4000C $49,95
Cables de video de componente
(1,82 m)DT6DC$24,95
Cables de video de componente
(3,65 m)DT12DC$34,95
Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Cable de S-Video tiene
conectores de muchas
VH913
espigas en cada extremo
para acoplarle componentes
S-Video al televisor.
Protector contra
sobretensión proporciona
ocho tomacorrientes,
protección de línea telefónica
SCTV4000C
y coaxial. Alarma audible para
fallo de sobretensión.
DT6DC (1, 82 m)
DT12DC (3,65 m)
Cable de rosca se acopla
a los conectores de
antena redondos
(denominados tipo F de
VH81 (0,9 m)
VH82 (1,82 m)
75 ohmios) en la parte
posterior de la VCR o del
televisor. Los extremos se
enroscan en los
conectores para una
conexión más segura.
Cable para audio y
VH83
Capítulo 559
video estándar con
fonoenchufes tipo RCA.
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
EN LÍNEA: Se pueden adquirir accesorios también a través
de www.rca.com/accessories (sujetos a existencias)
POR TELÉFONO: Para hacer un pedido por teléfono, tenga
a mano su tarjeta Visa, MasterCard o Discover y llame al
1-800-338-0376. Utilice este número únicamente para
hacer el pedido de los accesorios que se enumeran en página.
Todos los accesorios están sujetos a existencia en inventario.
En los casos en que sea aplicable, le enviaremos el modelo
que haya reemplazado al solicitado en su pedido.
CÓMO HACER UN PEDIDO
Page 64
La información sobre el estado del tiempo y otros peligros
es traída a usted por la Oficina Nacional de Administración
Oceánica y Atmosférica (National Oceanic and Atmospheric
Administration, NOAA)
El logotipo de Certificación de Alerta Pública CEA
es una marca registrada de EE.UU
Receptor de Televisión
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a la condición de
que este dispositivo no causa interferencia dañina.
Declaración de Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia
recibida, incluida aquélla que puede causar un funcionamiento no deseado.
Marca Comercial: RCA
Modelo(s): 20F671T, 24F671T, 27V571T, 27F671T, 32F671T
Clasificación de Equipo: El receptor de radio está sujeto a la sección 15 de las normas de la FCC
Entidad Responsable: Thomson Inc.
10330 N. Meridian St.
Indianapolis, IN 46290
Teléfono 1-580-634-0151
Este equipo ha sido probado y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo
con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar
energía a frecuencia de radio y en caso de que no se haya instalado y se use de acuerdo con las instrucciones, puede
causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o
televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las
siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Visite el sitio Web de RCA en www.rca.com
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis listada en este manual o en la caja
de cartón. Esto sólo ocasionará retrasos en el servicio a su producto.
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290