Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene
piezas a las que el usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan
al producto.
Este símbolo indica que este producto incorpora
un aislamiento doble entre los peligrosos voltajes
principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica “voltaje peligroso” dentro
del producto que implica el riesgo de sufrir
un choque eléctrico o una lesión.
Notas:
Este Lector de DVD está diseñado y fabricado para responder a la Información de Gerencia Regional. Si el número de
región de un disco DVD no corresponde al número de región de este Lector de DVD, éste no puede reproducir el disco.
La región correspondiente a este Lector de DVD es la No. 1.
Este dispositivo está protegido por las patentes estadounidenses números 4,631,603, 4,577,216 y 4,819,098, y otros
derechos de propiedad intelectual. La tecnología de protección contra copia de Macrovisión de este dispositivo se debe
usar bajo autorización de Macrovisión y dedicar exclusivamente a uso doméstico y otros usos limitados de pago por evento
a menos que Macrovisión así lo autorice por escrito. Quedan prohibidos el desmontaje y cualquier tipo de manipulación.
Consulte la etiqueta de identificación/especificaciones ubicada en
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios o choques
eléctricos, no exponga este producto a la lluvia
ni a la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos o
salpicadura y no se deberán colocar objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo floreros,
sobre el mismo.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN DISPOSITIVO LÁSER.
EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA EJECUCIÓN
DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS AQUÍ
ESPECIFICADOS PUEDE DAR LUGAR A UN PELIGROSO CONTACTO CON RADIACIÓN. NO RETIRE
LAS CUBIERTAS NI REPARE POR SÍ MISMO. SÓLO
EL PERSONAL CALIFICADO DEBERÁ REPARAR ESTA
UNIDAD.
el panel posterior del producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones
establecen que los cambios o modificaciones no autorizados a
este equipo podrían anular la autoridad del usuario para utilizarlo.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio
externo con imágenes fijas durante lapsos prolongados puede
hacer que éstas queden impresas permanentemente en el
cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva).
ADEMÁS, algunos logotipos de red o programa, números telefónicos, etc. pueden ocasionar daños similares. La garantía no
cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la
intención de llamar su atención a los artículos 820-40 del Código
Nacional de Electricidad (sección 54 del Código Eléctrico de
Canadá, Parte 1) que establece los lineamientos para una conexión
correcta a tierra, y estipula especialmente que el cable a tierra
deberá estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio
tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de
forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en
EE.UU.: Su producto RCA Consumer Electronics puede registrarse
además a través de www.rca.com/productregistration. Si registra
este producto, podremos comunicarnos con Ud. si es necesario.
PRODUCTOS
LÁSER
CLASE 1
Información sobre el Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía.
Anéxelo aquí y anote los números de serie y de modelo. Estos números se encuentran en el producto.
Modelo No. _________________________ No. de Serie _______________________ Fecha de Compra: ____________
Información sobre los Accesorios .................... 54
2
Capítulo 1: Conexiones y Configuración
Lo que Debe Tomar en Cuenta Antes de Efectuar las Conexiones
Protéjase de Sacudidas Eléctricas
• Conecte todos los componentes antes de enchufar cualquiera de sus cables a la toma de alimentación
eléctrica.
• Apague el TV/Lector de DVD y/o el resto de los componentes antes de conectar o desconectar los cables.
• Asegúrese de que todas las antenas y cables tengan una conexión a tierra adecuada. Consulte la sección
Importantes Instrucciones de Seguridad incluida de forma separada.
Cómo Proteger los Componentes de un Sobrecalentamiento
• No obstruya por ningún motivo los orificios de ventilación de cualquiera de los componentes. Disponga
estos de tal manera que el aire circule libremente.
• No apile los componentes uno sobre otro.
• Si coloca los componentes en un mueble o soporte, asegúrese de que la ventilación sea adecuada.
• Si va a conectar un receptor o amplificador de sonido, colóquelo en la repisa superior de manera que el
aire caliente no pase a otros componentes.
Cómo Situar los Cables Correctamente para Evitar Interferencias de Sonido
• Introduzca cada cable firmemente en el conector correspondiente.
• Si va a colocar componentes encima del TV/Lector de DVD, dirija todos los cables hacia abajo, por los lados
de la parte posterior del TV/Lector de DVD, no por el centro.
• Si su antena utiliza cables bifilares de 300 ohmios, no los enrolle. Asimismo, mantenga los cables bifilares
alejados de los cables para audio y video.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su TV/Lector de DVD. Coloque el TV/Lector de DVD en un apoyo
o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente como resultado
de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al TV/Lector de DVD. Consulte la
sección Importantes Instrucciones de Seguridad incluida de forma separada.
Utilice Iluminación Indirecta
No coloque el TV/Lector de DVD donde la luz del sol o la iluminación de la habitación incidan directamente
sobre la pantalla. Utilice una iluminación tenue o indirecta.
Tipos de Discos que Puede Leer el TV/Lector de DVD
• Discos DVD – Los Discos DVD tienen un contenido visual y sonoro de alta calidad.
• Discos de audio – CD de audio cuyo contenido sea exclusivamente musical o sonoro. Este lector también
puede leer CD que contienen archivos JPEG.
• CD de video – Al igual que los discos de video DVD, los CD de video tienen un contenido visual y sonoro. La
diferencia radica en el volumen de información que se puede almacenar en el disco y en la calidad del video.
• Disco mp3 – Disco que contiene archivos de audio (por ejemplo, un CD-R con archivos mp3 bajados de
Internet).
Cables Necesarios para Conectarle Componentes a su TV/Lector de DVD
Las siguientes ilustraciones muestran los cables necesarios para efectuar las conexiones presentadas en este
manual.
Cable de S-VideoCable coaxial
Capítulo 13
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Cables de audio y video
Conexiones y Configuración
TV (panel posterior)
VIDEO
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
DIGITAL
S-VIDEO IN
1B
OUT
VIDEO 2
OUT
MONITOR
AUDIO
VIDEO 1
CH3
CH4
1D
VCR
OUT TO TV
IN FROM ANT
TV ANT
1A
OUT
LRVIDEO
R
R
AUDIO
R
AUDIO
L
L/MONO
L/MONO
1C
2
Desde el cable
o la antena
TV/Lector de DVD + VCR
1. Conecte el TV/Lector de DVD a la VCR.
A. Conecte los cables de audio (blanco y rojo) a los conectores VIDEO 1 R y L/MONO AUDIO en la parte
posterior del TV/Lector de DVD y a los conectores de salida de audio de la VCR.
B. Si su VCR tiene un conector S-Video, conecte un cable de S-Video al conector S-Video de la VCR y al
conector S-VIDEO IN en la parte posterior del TV. Si su VCR no tiene un conector S-Video, vaya al
punto C.
- O -
C. Conecte un cable de video (amarillo) al conector de salida de video en la VCR y al conector VIDEO 1
VIDEO en la parte posterior del TV/Lector de DVD.
D. Acople un cable coaxial al conector TV ANT del TV/Lector de DVD y al conector de salida de la VCR
(a veces identificado como OUT TO TV).
Nota: Si su VCR tiene conectores de salida de A/V, puede conectar el TV a la VCR mediante cables de audio y video
para mayor calidad.
2. Asegúrese que el cable o la antena estén conectados a su VCR.
Conecte el cable coaxial desde su salida de cable o antena a la entrada de antena en la VCR.
Vaya a la página 7
4Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Conexiones y Configuración
Explicación de los Conectores
Esta sección describe los conectores que puede utilizar para hacer las conexiones.
Hay varias maneras de conectarle componentes a su TV/Lector de DVD.
TV ANT Le permite conectar un cable coaxial para recibir la señal desde la antena,
cable, aparato de cable, o si está utilizando el ejemplo de la página 4, una VCR.
VIDEO 1
VIDEO 1
VIDEO, AUDIO R y L/MONO Le permite conectar un componente
tal como una VCR.
L/MONO
R
AUDIO
AUDIO
R
VIDEO
L/MONO
S-VIDEO IN
VIDEO
• R AUDIO (DERECHO) Permite la conexión de audio derecha.
Generalmente, este conector de audio es rojo.
• L/MONO AUDIO (IZQUIERDO) Permite la conexión de audio
izquierda. Generalmente, este conector de audio es blanco.
• VIDEO Permite una conexión de video compuesta.
Generalmente, este conector de video es amarillo.
• S-VIDEO IN Permite obtener una imagen de mayor calidad
que los conectores de video ya que así se separa la porción
a colores de la señal de la porción a blanco y negro. Al hacer
la conexión S-VIDEO IN, cerciórese de conectar los cables
de audio izquierdo y derecho a los conectores de entrada
L/MONO y R AUDIO.
VIDEO 2
VIDEO 2
VIDEO, AUDIO R y L/MONO Le permite conectar un segundo
componente tal como una VCR. Su descripción es igual que la
de VIDEO 1.
DIGITAL
R
Capítulo 15
VIDEO
L
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
OUT
MONITOR
OUT
para lograr una mejor calidad de sonido. Consulte información
sobre audio digital en la página 41.
MONITOR OUT Le permite conectar un amplificador o receptor
de audio para un sonido de mayor calidad. Conéctelo a un
componente tal como una grabadora de DVD para capacidad
de grabación.
DIGITAL AUDIO OUT Le permite conectar un receptor digital
AUDIO
Conexiones y Configuración
La Parte Frontal de su TV/Lector de DVD
Para su conveniencia, el TV/Lector de DVD cuenta con conectores
de entrada frontales: un juego de entradas de audio/video y un
conector para audífonos. Estos conectores se encuentran en la
parte frontal del TV/Lector de DVD, en el lado. Para acceder al
componente que conectó a la parte frontal del TV/Lector de
DVD, oprima el botón INPUT del control remoto hasta que en
la pantalla aparezca el término FRNT. Los conectores son ideales
para acoplar una consola de videojuegos o una cámara de video.
Nota: Al conectar un componente que tenga sólo un conector de audio,
tal como cámaras de video, utilice el conector AUDIO L/MONO del
TV/Lector de DVD para escuchar el audio.
H-PHONE Le permite conectar los audífonos para escuchar
el sonido que proviene del TV/Lector de DVD.
L/MONO y R AUDIO Recibe las señales de audio de otro
componente, por ejemplo, VCR, cámara de video o consola
de videojuegos.
VIDEO Recibe las señales de video de otros componentes,
por ejemplo, VCR, cámara de video o consola de videojuegos.
Botones del Panel Frontal
Si no puede ubicar su control remoto, puede usar los botones del
panel frontal del TV/Lector de DVD para manejar muchas de sus
funciones.
PLAY/PAUSE Inicia la lectura del disco. Si está en el modo de
lectura, este botón hace una pausa en la lectura del disco.
STOP Interrumpe la lectura del disco.
OPEN/CLOSE Oprima para abrir y cerrar la bandeja de discos.
MENU/OK Hace que aparezca el menú principal. En el sistema
de menús, selecciona los elementos resaltados.
CH v Explora la lista actual de canales en orden descendente. En
el sistema de menús, actúa como el botón de flecha hacia abajo
del control remoto y ajusta los controles del menú.
v
CH Explora la lista de canales en orden ascendente. En el
sistema de menús, actúa como el botón de flecha hacia arriba
del control remoto y ajusta los controles del menú.
VOL < Reduce el volumen. En el sistema de menús, actúa como
el botón de flecha hacia la izquierda del control remoto y ajusta
los controles del menú.
VOL > Aumenta el volumen. En el sistema de menús, actúa
como el botón de flecha hacia la derecha del control remoto y
ajusta los controles del menú.
POWER Enciende y apaga el TV/Lector de DVD.
L
CH
MENU/OK
CH
AUDIO
VOL
VOL
POWER
VIDEOH-PHONER
6Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Conexiones y Configuración
Enchufe el TV/Lector de DVD
Conecte el extremo del cable de corriente al contacto a tierra de la pared. Introduzca
totalmente el enchufe en la toma de alimentación eléctrica.
Instale las Pilas del Control Remoto
• Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la parte posterior del control
remoto empujándola hacia abajo y deslizándola hacia fuera.
• Introduzca 2 pilas “AAA” nuevas. Cerciórese de respetar la polaridad (+ y -).
• Vuelva a colocar la tapa.
Cómo Usar el Control Remoto para Completar
la Instalación
El término técnico es “navegación”: la manera en que uno se
desplaza por los menús en pantalla. El principio es el mismo
para todas las pantallas de menú: resalte su opción y selecciónela.
Para resaltar un elemento del menú, oprima los botones de
flecha del control remoto a fin de resaltar uno de los elementos
enumerados en la pantalla. Utilice el botón de flecha hacia arriba
o hacia abajo para subir o bajar. Utilice el botón de flecha hacia
la izquierda o hacia la derecha para desplazarse en ese sentido.
Para seleccionar el elemento resaltado, oprima OK.
Nota: Resaltado significa que el elemento del menú se destaca del
resto de los elementos de la lista (se ve más oscuro, más brillante o
de otro color).
VOL
CLEAR
PRESETS
DISC MENU
DVD
VCRTV
MUTE GO BACK
OKOK
ON OFF
CH
MENU
Flechas
Botón
SKIP
OK
Encienda el Televisor
Oprima TV en el control remoto, u oprima POWER en el panel
frontal del TV/Lector de DVD.
Nota: Al oprimir el botón TV, no sólo se enciende el TV sino que se pone
el control remoto en el modo TV. El “modo TV” significa que los botones
del control remoto manejan las funciones del televisor.
INSTALACION
Regresar
Autoinstal.
Subtitulos
Autosintonia
Idioma
Capítulo 17
. . .
. . .
. . .
English . . .
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Complete la Instalación
El sistema de menús de su televisor le permite cumplir sus
funciones adecuadamente. La primera vez que encienda su TV,
aparecerá la pantalla INSTALACION con Idioma resaltado.
El idioma por omisión es English (inglés). Para seleccionar
otro idioma, oprima el botón de flecha hacia la derecha en
el control remoto.
Conexiones y Configuración
AUTOINSTALACION
Regresar
Recepción
Iniciar
Canal
Ésta es la pantalla de selección automática
del idioma. Inglés es el idioma por defecto
y se resalta al aparecer la pantalla.
Cable. . .
Autoinstalación
Esta parte de la configuración le permite al TV buscar todos los
canales accesibles a través de su antena o sistema de TV por
cable. A esto se le conoce también como autoprogramación.
1. Resalte AUTOINSTALACION y oprima OK.
2. La opción de Recepción está establecida en Cable. Para
cambiar la opción a Antena, oprima el botón de flecha
hacia la derecha y después OK.
3. Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Iniciar.
Oprima OK para comenzar la autoinstalación.
Una vez haya concluido la autoinstalación, puede comenzar
a ver TV. Para obtener información sobre cómo personalizar
sus canales u opciones de menú, vaya al Capítulo 6.
Seleccione el Idioma de los Menús del
Lector de DVD
La primera vez que se encuentre en el modo DVD aparecerá
la pantalla de Selección Automática de Idioma.
Por defecto, los indicadores en pantalla del Lector de DVD
se presentan en inglés. Si desea que los menús en pantalla
aparezcan en inglés, oprima OK en el control remoto.
Para cambiar el idioma:
1. Oprima el botón de flecha hacia abajo en el control remoto
hasta que se resalte el idioma adecuado.
2. Oprima OK en el control remoto.
Esta pantalla establece un único idioma preferido para todos
los indicadores en pantalla. Puede usar el sistema de menús del
Lector de DVD para fijar preferencias de idioma individuales
(consulte el Capítulo 5).
Configuración de Otras Opciones
El sistema de menús del Lector de DVD contiene muchas
opciones que pueden realzar su experiencia de visualización y
audición. Entre estas opciones se encuentran:
• límites de clasificación
•preferencias de idioma
•preferencias de audio
• opciones de visualización
Para mayor información sobre opciones de los menús de DVD,
consulte el Capítulo 5.
8Capítulo 1
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 2: Uso del Control Remoto
Indicador
DVD
VCRTV
VOL
MUTE GO BACK
CLEAR
OKOK
PRESETS
DISC MENU
CC
GUIDE
123
4
7
INPUT
REVERSE
PLAY
STOP
RECORD
ZOOM
AGAIN
SPEED
SEARCH
ON OFF
CH
MENU
SKIP
INFO
56
89
ANTENNA
0
FORWARD
PAUSE
OPEN CLOSE
Descripción de los Botones
Flechas Se utilizan para resaltar diferentes elementos en el menú del TV y ajustar los
controles del menú.
Indicador Indica el funcionamiento del modo de programación cuando se programa
el control remoto para controlar componentes. Se enciende cuando usted oprime un
botón válido en el control remoto. Parpadea cuando se oprime un botón y las pilas
están desgastadas.
(0-9) Botones numéricos Introduzca los números de canal y ajuste la hora
directamente a través del control remoto.
Para introducir un canal de un solo dígito, oprima el cero primero. Para introducir un
canal de dos dígitos, oprima los dos dígitos y espere un retraso de varios segundos.
Esto sucede en caso de que desee ingresar un tercer dígito.
AGAIN En el modo DVD, retrocede aproximadamente 10 segundos para ver y escuchar
material no visto o escuchado.
CC En el modo TV, alterna entre subtítulos sí y no. En el modo DVD, muestra el
Indicador de Información con el icono de subtítulos resaltado.
ANTENNA En el modo VCR, funciona como un botón TV/VCR.
CH + o CH - En el modo TV, explora la lista actual de canales en orden ascendente o
descendente. Oprima una vez para cambiar de canal en orden ascendente o descendente; oprima y sostenga para continuar cambiando de canal. En el modo DVD,
resalta el icono Capítulo del Indicador de Información.
CLEAR Borra de la pantalla todo menú o presentación y lo regresa al modo de
visualización normal.
DISC MENU En el modo DVD, oprímalo mientras se está leyendo un disco DVD o Video
y el sistema de menús del disco aparecerá.
DVD Pone el control remoto en el modo DVD.
FORWARD En el modo DVD, hace avanzar un disco.
GO BACK En el modo TV, lo regresa al canal anterior. En el modo DVD, lo regresa a la
pantalla anterior.
GUIDE Si está manejando otro componente que tenga una guía, este botón sirve para
tener acceso a la guía en pantalla.
INFO En el modo TV, hace que aparezcan los emblemas de los canales. En el modo DVD,
muestra el Indicador de Información.
INPUT Alterna entre fuentes de entrada disponibles (VID1/SVID1, VID2, FRNT, y el canal
actual).
MENU Hace que aparezca el Menú principal del televisor.
MUTE Reduce el volumen del TV a su nivel mínimo. Vuelva a oprimirlo para aumentar
nuevamente el volumen.
OK Si está en el sistema de menús, selecciona los elementos resaltados.
ON•OFF En el modo TV, enciende y apaga el TV/Lector de DVD. Si se encuentra en otro
modo (VCR) y programado, encenderá y apagará el componente.
OPEN•CLOSE Abra la bandeja de discos si está cerrada; cierra la bandeja de discos si
está abierta.
PAUSE En el modo DVD, oprima PAUSE cuando se esté leyendo el disco para
interrumpir la reproducción.
PLAY En el modo DVD, reproduce un disco.
Capítulo 29
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Control Remoto
PRESETS (ajustes preestablecidos) En el modo TV, las opciones de imagen se restablecen a sus
ajustes originales.
RECORD En el modo VCR, oprímalo de modo de programar su VCR para grabar un programa.
REVERSE En el modo DVD, oprima REVERSE para retroceder el disco.
SEARCH En el modo VCR, puede acceder a la función Búsqueda del Índice.
SKIP Oprima una vez antes de cambiar canales y el TV esperará 30 segundos antes de regresarlo
al canal original. Oprima repetidamente para aumentar el lapso de tiempo. En el modo DVD,
muestra el Indicador de Información con el icono de ángulo resaltado.
SPEED En el modo VCR, selecciona una velocidad de grabación.
STOP En el modo DVD, detiende la lectura del disco y muestra el sistema de menús del DVD.
TV Enciende el televisor y pone el control remoto en el modo TV. Muestra además el estado actual.
VCR Pone el control remoto en modo VCR y, si se habilita la función de autosintonía, encenderá
el TV y sintonizará el canal de entrada de video correcto.
VOL – o VOL + Reduce o aumenta el volumen del TV.
ZOOM En el modo DVD, amplía la imagen.
Uso del Botón INPUT
Utilice el botón INPUT para desplazarse a través de los canales de entrada de video disponibles y
ver los componentes que ha conectado a su TV/Lector de DVD.
1. Asegúrese que el componente que desea ver esté encendido (ON).
2. Oprima INPUT para sintonizar una fuente de entrada de video disponible y ver el componente.
3. Para regresar al canal anterior, continúe oprimiendo INPUT.
Cómo Programar el Control Remoto para
Manejar Otros Componentes
El control remoto universal puede programarse para controlar
la mayoría de las marcas de componentes que se pueden
manejar con control remoto. El control remoto ya se encuentra
Botón VCR
ON OFF
DVD
VCRTV
Botón
ON•OFF
VOL
MUTE GO BACK
CH
programado para controlar la mayoría de los componentes
RCA, GE y Proscan.
Notas: Los botones TV y DVD no pueden programarse en este control
remoto.
Puede ser que el control remoto no sea compatible con componentes
de todas las marcas y modelos. Podría además no manejar todas las
funciones del control remoto incluido con su componente.
Averigüe si Necesita Programar el Control Remoto
Para determinar si el control remoto universal necesita programarse para manejar su componente, encienda el componente.
Por ejemplo, para programar el control remoto para una VCR,
encienda la VCR. Apunte el control remoto hacia la VCR y oprima
el botón VCR. A continuación, oprima ON•OFF o CH + (canal
superior) o CH – (canal inferior) para verificar si la VCR responde
a las instrucciones del control remoto. Si el componente no
Botón
CLEAR
Botones
REVERSE y
PLAY
CLEAR
OKOK
PRESETS
DISC MENU
CC
GUIDE
123
4
56
7
89
INPUT
0
REVERSE
PLAY
STOP
RECORD
ZOOM
AGAIN
SPEED
SEARCH
MENU
SKIP
INFO
ANTENNA
FORWARD
PAUSE
OPEN CLOSE
Botón
STOP
responde, es preciso volver a programar el control remoto.
Utilizará estos botones cuando
programe el control remoto.
10Capítulo 2
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Control Remoto
Cómo Programar el Control Remoto
Hay dos formas de programar el control remoto:
• búsqueda automática de códigos
• entrada directa
Cómo Utilizar la Búsqueda Automática de Códigos
Las siguientes instrucciones pueden utilizarse a fin de programar el control remoto para
manejar cada uno de sus componentes. Si desea detener la búsqueda automática de códigos
sin programar ningún componente, oprima CLEAR hasta que se apague el indicador del
control remoto.
1. Encienda el componente que desea manejar.
2. Oprima y sostenga el botón del componente que quiere programar. Sin dejar de oprimir
el botón del componente, oprima sin soltar el botón ON•OFF hasta que se encienda el
indicador del control remoto y suelte luego ambos botones.
3. Apunte el control remoto al componente. Oprima y suelte PLAY (la luz indicadora en el
control remoto parpadeará).
El control remoto comienza a buscar el código correcto para programar. Cuando la luz
indicadora deje de parpadear (luego de aproximadamente 5 segundos), oprima PLAY
nuevamente para indicarle al control remoto que busque el próximo conjunto de códigos.
Continúe oprimiendo PLAY hasta que el componente se apague o la luz indicadora en el
control remoto se apague. Si la luz indicadora se apaga, entonces todos los códigos para
un componente en particular se habrán probado una vez. Si el componente no se apaga,
entonces el control remoto no se puede programar para manejar ese componente.
Nota: Cada vez que oprima PLAY, el control remoto envía aproximadamente 10 conjuntos de códigos.
Por lo tanto, quizás tenga que oprimir el botón PLAY hasta 20 veces.
Si el componente que desea hacer funcionar sí se apaga:
1. Oprima y suelte el botón REVERSE y espere 2 segundos. Repita este paso hasta que vuelva
a ENCENDERSE el aparato.
2. Para terminar, oprima sin soltar STOP hasta que se apague el indicador del control remoto.
Cómo Emplear la Entrada Directa
1. Encienda el componente que desea programar.
2. Busque la marca y el/los código(s) numérico(s) del componente en la lista de códigos
incluida en esta sección.
3. Oprima y sostenga el botón del componente que desea programar en el control remoto.
4. Introduzca el código de la lista de códigos para control remoto incluida en las siguientes
páginas. Si el indicador parpadea, usted ha ingresado un código inválido o el botón no
es programable.
5. Suelte el botón del componente.
6. Apunte el control remoto al componente. Oprima ON•OFF para ver si el componente
responde a los comandos. Si no es así, oprima de nuevo el botón correspondiente al
componente y luego el botón ON•OFF.
• Si no obtiene resultados, repita estos pasos usando el siguiente código enumerado en la
lista para la marca de su aparato hasta que el aparato responda a las instrucciones del
control remoto.
• Si prueba todos los códigos para la marca del componente y ninguno funciona, intente
el método de búsqueda automática de códigos. Si la búsqueda automática de códigos
no encuentra el código, el control remoto no es compatible con su componente.
Capítulo 211
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Control Remoto
Cómo Usar el Control Remoto Después de Programarlo
Puesto que este control remoto universal puede manejar diferentes componentes, utiliza
modalidades de operación que se ponen en funcionamiento al oprimir el botón correspondiente
al aparato en cuestión. Por ejemplo, si usted desea que el control remoto maneje el TV, tendrá
que oprimir el botón TV para que el control remoto pase a la modalidad de TV antes de que usted
pueda hacerla funcionar mediante el control remoto.
1. Oprima el botón correspondiente al componente (Lector de DVD, TV, VCR) para hacer funcionar
el control remoto para ese componente.
2. Oprima ON•OFF para ENCENDER o APAGAR el componente.
3. Utilice los botones del control remoto que corresponden al funcionamiento del componente.
Nota: Si continúa oprimiendo botones y no pasa nada, probablemente el control remoto está en el modo incorrecto.
Usted debe oprimir el botón del componente que corresponde al componente que desea manejar (por ejemplo,
si desea manejar la VCR, oprima VCR en el control remoto para poner el control remoto en el modo VCR).
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 3: Lectura de Discos
Codificación Regional
Tanto la unidad de TV/Lector de DVD como los discos han sido codificados por región. Esto códigos regionales
deben coincidir para que pueda leerse el disco. Si los códigos regionales no coinciden, no se leerá el disco. El
código de la unidad es región 1.
Uso de los Diferentes Menús
Cada disco está programado con diferentes funciones. Hay tres trayectorias de menú independientes que
puede usar para acceder a las funciones:
• El Menú de Discos – El menú de discos forma parte de cada disco y es independiente del sistema de menús
del Lector de DVD. El contenido del menú de cada disco varía de acuerdo a cómo fue creado el disco y
cuáles funciones se le incluyeron. El menú del disco se enciende y apaga (mientras está leyéndose el disco)
mediante el botón DISC MENU del control remoto.
• El Indicador de Información del Lector de DVD – El Indicador de Información aparece en forma de iconos
en la parte superior de la pantalla cuando se está leyendo un disco. Sólo se tiene acceso a él mientras se
lee un disco. Se enciende y apaga con el botón INFO del control remoto.
• El sistema de menús del Lector de DVD – Sólo se tiene acceso al sistema de menús del Lector de DVD si
se está leyendo un disco. Aparece automáticamente al oprimir el botón STOP.
Una función está disponible sólo si fue programada en el disco. Si un elemento de menú aparece “oscurecido”
es porque no está disponible.
Carga y Lectura de Discos
Su unidad de TV/Lector de DVD lee discos DVD, CD de video, CD de audio discos mp3, discos CD-R y CD con
archivos JPEG. Antes de cargar el disco, cerciórese de que sea compatible con el lector. Los siguientes tipos
de discos NO SE PUEDEN utilizar con este lector:
• Discos láser, CD-I, CD-ROM (discos de computadora solamente), CD-RW, DVD-ROM, discos grabados
mediante otros estándares de difusión (por ejemplo, PAL or SECAM)
a
C
t
c
a
t
C
c
t
h
'
h
t
'
U
n
U
n
p
p
a
a
C
C
Para Cargar y Reproducir un Disco
Para poner el TV/Lector de DVD en el modo DVD y leer un disco, oprima el botón DVD
en el control remoto.
1. Oprima el botón OPEN•CLOSE en la parte frontal del TV/Lector de DVD. Se abre la
Éste es un ejemplo
de un disco de una
sola cara.
bandeja de disco.
2. Introduzca con cuidado un disco en la bandeja con la cara que tiene la etiqueta
hacia arriba (los discos de doble cara tienen contenido en ambas, así que puede
colocarlos de cualquier lado).
e
s
d
c
i
r
e
W
e
(
n
p
V
U
e
r
h
s
c
i
t
o
a
n
C
)
t
'
n
a
C
3. Oprima el botón OPEN•CLOSE o PLAY. Se cierra la bandeja de disco.
El TV/Lector de DVD lee el índice del disco y entonces pueden ocurrir tres cosas,
según cómo haya sido programado el disco:
• El disco empieza a leerse.
Éste es un ejemplo
de un disco de doble
cara. El título está
en el centro.
• Aparece en pantalla el menú del disco. Una de las opciones puede iniciar la
lectura del disco. Resalte esa opción y oprima OK en el control remoto.
• Aparece en pantalla el menú principal del Lector de DVD. Resalte esa opción
Lectura y oprima OK en el control remoto.
El Lector de DVD recuerda los cinco discos más recientes (DVD o CD de video
solamente) leídos y comienza la reproducción en el punto aproximado donde el disco
se detuvo la última vez. Para reanudar el modo normal de lectura, oprima el botón
DISC MENU y seleccione PLAY del menú principal del disco.
14Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Uso de los Menús de Discos
Los discos pueden ofrecer un menú en pantalla independiente del sistema de menús del
Lector de DVD y del Indicador de Información en pantalla. Puede ser que el menú del disco
contenga sólo una lista de títulos y capítulos o puede ser que le permita modificar algunas
funciones, por ejemplo, ajustes de idioma y reproducción.
El contenido y funcionamiento del menú del disco varía con cada disco.
Funciones de Reproducción de Discos Mediante el Control Remoto
Puede usar el control remoto para activar las funciones de reproducción de discos.
Las funciones de reproducción generalmente no están disponibles mientras se presenta la
ficha técnica de la película. Si no está disponible una función de reproducción, aparece el
símbolo nulo
Reproducción en Cámara Rápida (Exploración de la Película)
Para explorar rápidamente el disco mientras se lee, use la función de Exploración de la
Película.
1. Oprima el botón REVERSE o FORWARD en el control remoto mientras se lee el disco.
2. Oprima de nuevo el botón para explorar con mayor rapidez. Cada vez que oprima
este botón aumenta la rapidez de exploración.
3. Oprima el botón PLAY en cualquier momento para volver al modo normal de
reproducción.
Nota: No podrá escuchar el sonido (audio) de discos DVD mientras usa la exploración de la película.
Paralización de Cuadros y Avance por Cuadros
1. Oprima PAUSE mientras se lee un disco para paralizar la película.
2. Cada vez que oprima el botón PAUSE la película avanzará un cuadro.
3. Oprima PLAY para volver al modo normal de reproducción.
Reproducción en Cámara Lenta (en Modo Paralización de Cuadros)
Mientras el disco esté en modo de paralización de cuadros puede usar la reproducción en
cámara lenta.
1. Mientras se lee el disco, oprima PAUSE en el control remoto.
2. Oprima el botón REVERSE o FORWARD.
3. Oprima de nuevo el botón para aumentar la rapidez de la reproducción en cámara lenta.
4. Oprima PLAY para volver al modo normal de reproducción.
Avance por Capítulos
Mientras se lee un disco, oprima el botón CH+ o CH- para resaltar el icono Capítulo y
avanzar o retroceder un capítulo o pista. Oprima CH+ o CH- nuevamente para continuar
avanzando o retrocediendo un capítulo o pista a la vez.
Scene Again™
Mientras ve o escucha un disco DVD oprima el botón AGAIN del control remoto para
retroceder aproximadamente 10 segundos y ver o escuchar material no visto o escuchado. Se
mostrarán automáticamente subtítulos hasta el final de la escena repetida (para seleccionar
las opciones de subtitulación, vaya a la página 17). Esta función está disponible sólo si el
disco fue codificado con control de navegación.
en pantalla al oprimir dicho botón.
Capítulo 315
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Uso del Indicador de Información en Pantalla
El Indicador de Información en Pantalla contiene muchas funciones de reproducción. Para ver el
Indicador de Información, oprima el botón INFO en el control remoto mientras se lee un disco. El
Indicador de Información aparece a lo ancho de la parte superior de la pantalla. Todas las funciones
se ilustran mediante un icono. Use los botones de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha en
el control remoto para desplazarse entre los diversos iconos del Indicador de Información.
Cuando se resalte un icono, use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo en el control
remoto para recorrer las opciones indicadas en el recuadro de texto debajo de los iconos.
Recuerde que sólo puede acceder al Indicador de Información si se está leyendo un disco. Igualmente, las funciones del Indicador de Información están disponibles sólo si fueron incorporadas
al disco desde su creación (es decir, si selecciona el icono Diálogo Subtitulado, no podrá modificar
el idioma de diálogo subtitulado a menos que el autor del disco lo haya creado con diálogo
subtitulado).
El símbolo nulo
ninguna función. Si uno de los iconos está “oscurecido”, esa función Indicador de Información
no está disponible para el disco que está leyendo. Para hacer desaparecer el Indicador de
Información de la pantalla, oprima INFO en el control remoto.
Indicador de Información de Discos DVD
Indicador de Lapso
aparece en pantalla cuando se oprime un botón que no tenga asignada
Título
Capítulo
Diálogo
Subtitulado
Audio
Repetición
Ángulo
Indicador de Lapso
Este indicador presenta el lapso de audio y video. En caso de discos DVD, el tiempo indicado se
refiere al lapso transcurrido del título actual. En el caso de CD de audio, se refiere al lapso
transcurrido de la pista actual.
En el caso de discos de video DVD, el Indicador de Lapso también sirve de Búsqueda por Lapso.
Esta función le permite ubicar una determinada escena de una película introduciendo el lapso
transcurrido hasta que se reprodujo esa escena. Para utilizar la Búsqueda por Lapso, oprima INFO
en el control remoto para hacer que aparezca el Indicador de Información. Resalte el Indicador de
Lapso e introduzca el lapso que transcurre hasta la escena que desea ver. Por ejemplo, introduzca
01:12:00 para ir a la escena que empieza a la hora y doce minutos de transcurrida la película.
Selección de un Título
Algunos discos contienen más de un título. Cada título está subdividido en capítulos.
Para seleccionar un título:
1. Mientras se lee el disco, oprima INFO en el control remoto para activar el Indicador
de Información.
2. Si no está resaltado el icono Título en el Indicador de Información, use los botones
de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha para resaltarlo.
3. Use el botón(es) numérico(s) en el control remoto para introducir el número del
título u oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para ir al título
siguiente o anterior.
4. Oprima OK en el control remoto si el título que desea leer aparece en la ventana de texto.
Nota: Algunos discos tienen sólo un título.
16Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Selección de un Capítulo
Debido a que los discos DVD usan tecnología digital, un título se puede dividir en capítulos (semejante
a las pistas de un CD). Puede saltar a un capítulo específico mediante la función de Capítulo en el
Indicador de Información.
1. Mientras se lee un disco, oprima INFO en el control remoto para activar el Indicador de
Información.
2. Oprima los botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha para resaltar el icono Capítulo.
3. Use los botones numéricos en el control remoto para introducir el número del capítulo que desea
leer u oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para ir al título siguiente o anterior.
Notas: La función de capítulos no está disponible si el disco no está formateado en capítulos separados.
Al oprimir CH+ o CH- en el control remoto podrá resaltar automáticamente el icono Capítulo y avanzar al capítulo
siguiente o anterior.
Selección de Diálogo Subtitulado
Por defecto, el diálogo subtitulado está apagado. Para encender el diálogo subtitulado
y cambiar el idioma del diálogo subtitulado mientras ve un disco DVD:
1. Mientras se lee el disco, oprima CC en el control remoto.
2. Si el diálogo subtitulado está apagado, oprima OK para encenderlo.
3. Use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista de idiomas
de diálogo subtitulado disponible en el disco. Si no está disponible el diálogo
subtitulado, el recuadro de texto indicará Diálogo Subtitulado: No Disponible. Si está
disponible el diálogo subtitulado, el idioma indicado en el recuadro de texto en ese
momento es la selección activa. El diálogo subtitulado se presentará en ese idioma.
4. Para hacer desaparecer el Indicador de Información, oprima el botón INFO en el
control remoto.
Notas: Modificar el idioma de diálogo subtitulado mediante el Indicador de Información afectará sólo
el disco que se esté leyendo en ese momento. Cuando se extrae el disco o se apaga la unidad, el idioma
de diálogo subtitulado vuelve a ser el especificado a través del menú principal del Lector de DVD.
El idioma de diálogo subtitulado también se puede modificar a través del menú principal del
Lector de DVD.
Modificación del Idioma del Audio
Si el disco fue creado con pistas de diferentes idiomas (grabado en diferentes idiomas),
puede usar el Indicador de Información para modificar temporalmente el idioma de
audio del Lector de DVD.
1. Mientras se lee un disco, oprima INFO en el control remoto para activar el Indicador
de Información.
2. Oprima los botones de flecha hacia la izquierda y hacia la derecha para resaltar el
icono Idioma de Audio. En el recuadro de texto debajo de los iconos aparece el
idioma de audio actual.
3. Oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista de
idiomas de audio disponibles en el disco hasta que aparezca en el recuadro de
texto el idioma que usted desea. El sonido será reproducido en ese idioma.
4. Para hacer desaparecer el Indicador de Información, oprima el botón INFO en
el control remoto.
Notas: La función de idioma sólo está disponible si el disco fue creado con varias pistas de audio.
Al seleccionar un idioma del Indicador de Información, puede invalidar sólo temporalmente el
ajuste de idioma de audio del menú principal del Lector de DVD.
El idioma de audio también se puede modificar a través del menú principal del Lector de DVD.
Capítulo 317
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Uso de la Función Repetición
La función de repetición está apagada por defecto. Hay cuatro opciones de repetición:
• Disco – se repite el disco que se está leyendo
• Título – se repite el título que se está leyendo
• Capítulo – se repite el capítulo que se está leyendo
• A•B – Fije el principio (punto A) y el final (punto B) para hacer que se lea
repetidamente esta parte de la película.
Para usar Repetición:
1. Mientras se lee un disco, oprima INFO en el control remoto para activar el Indicador
de Información.
2. Resalte el icono Repetir. El recuadro de texto debajo de los iconos indicará Modo deRepetición: Apagado.
3. Oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer las opciones
de Repetición hasta que aparezca en el recuadro de texto la que usted desea.
4. La opción seleccionada ciclará repetidamente hasta que usted apague la función de
repetición. La función de repetición se apaga siguiendo los pasos 1-3 indicados y
seleccionando la opción Apagar.
Repetición A•B
La repetición A•B le permite fijar el segmento de disco específico que desea repetir. Por
ejemplo, quizás usted desee ver la refriega aérea en la película Top Gun. Para ver esta
escena una y otra vez:
1. Ubique el lugar en el disco que esté algunos segundo antes del principio de la
escena que desea repetir (esto le da tiempo para acceder al Indicador de
Información y la función Repetición).
2. Oprima INFO en el control remoto y seleccione el icono Repetir en el Indicador de
Información.
3. Oprima los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo hasta que aparezca la
opción Repetición A•B en el recuadro de texto debajo de los iconos. El recuadro
de texto indica Modo de Repetición: A-B Oprima OK para fijar el punto A.
4. Al principio de la escena que desea repetir, oprima OK para fijar el punto A.
5. Cuando llegue a la parte del disco donde desea que termine el segmento a repetir
(punto B), oprima OK. El segmento se repetirá hasta que apague la función de
repetición.
6. Para hacer desaparecer el Indicador de Información de la pantalla, oprima el botón
INFO en el control remoto.
Cómo Cancelar la Repetición
Hay tres formas de cancelar la repetición:
• Oprima dos veces STOP.
•Vaya al icono Repetir en el Indicador de Información y seleccione Apagar.
• Extraiga el disco.
18Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Modificación del Ángulo de Cámara
Algunos discos contienen varios ángulos de una escena o secuencia en particular. Si el
disco tiene sólo un ángulo, no estará disponible esta función. Si están disponibles varios
ángulos de cámara, aparece el icono Ángulo de Cámara en la esquina superior derecha
de la pantalla. Para modificar el ángulo de cámara:
1. Mientras se lee el disco, oprima SKIP en el control remoto. El icono Ángulo deCámara indicará el número de ángulos disponibles. Por ejemplo, si hay 3 ángulos
diferentes, el icono indicará 1 de 3. Esto quiere decir que el ángulo 1 se está leyendo
en ese momento.
2. El recuadro de texto debajo de los iconos indica Ángulo de Cámara: 1. Use los
botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer las opciones de ángulo de
cámara. Automáticamente se muestra el ángulo de cámara indicado en la ventana
de texto.
3. Para hacer desaparecer el Indicador de Información, oprima el botón INFO en el
control remoto.
Lectura de Otros Discos
Los siguientes son Indicadores de Información en pantalla para otros discos que pueden
reproducirse en el Lector de DVD. Todas las funciones a las que se puede acceder desde
el Indicador de Información se describen en las páginas siguientes.
Indicador de Información de CD de Audio
Pista
Modo
Lectura
Repetición
IntroScan
Indicador de Información de mp3
Pista
Indicador de Información de CD de Video
Pista
Capítulo 319
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Índice
Modo
Lectura
AudioRepetición
RepeticiónIntroScan
Control de
Reproducción
Lectura de Discos
Uso del Indicador de Lapso
La porción de Lapso del Indicador de Información muestra el lapso de tiempo actual
del disco. Para cambiar el lapso de tiempo actual del disco:
1. Oprima INFO en el control remoto (aparece el Indicador de Información).
2. Resalte el icono Indicador de Lapso. Use los botones numéricos del control remoto
para introducir la hora en que desea que comience la lectura del disco.
3. Oprima INFO para borrar la pantalla.
Selección de una Pista Específica
1. Oprima INFO en el control remoto.
2. Resalte el icono Pista.
3. Use los botones numéricos del control remoto para introducir el número de pista
que desea leer o los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer la
lista de números de pista. Quizá sea necesario oprimir el botón OK del control
remoto una vez introducido un número de pista de un solo dígito.
Selección de un Índice Específico (disponible sólo en CD de video)
1. Oprima INFO en el control remoto.
2. Resalte el icono Índice en el Indicador de Información.
3. Use el/los botón(es) numérico(s) del control remoto para introducir el número de
índice que desea leer o las flechas hacia arriba o hacia abajo para recorrer la lista de
números de índice. Una vez introducido el número de índice, se empieza a leer ese
índice.
Selección de un Modo Lectura (disponible sólo en CD de audio y
archivos mp3)
El Modo Lectura le permite fijar el orden en que desea que se lean las pistas del disco.
Hay tres opciones:
Estándar: las pistas se reproducen en el orden listado en el CD (comenzando con la
pista 1). Los archivos mp3 aparecen en el orden en que fueron grabados.
Al Azar: las pistas del disco se leen al azar.
Programa: las pistas del disco se leen en el orden programado por usted. Debe primero
crear una lista del programa a través del menú Lectura del menú principal del Lector
de DVD.
Alternar entre Lectura Estándar y Al Azar
Estándar (el orden indicado en el disco) es el ajuste por defecto para el modo DVD.
Para modificar el ajuste por defecto:
1. Oprima INFO en el control remoto mientras se lee un disco. Aparece el Indicador
de Información.
2. Resalte el icono Modo Lectura. Aparece el modo de lectura actual en el recuadro
de texto debajo de los iconos. Oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia
abajo para recorrer las alternativas de modo de lectura hasta que aparezca Al
Azar en el recuadro de texto. Las pistas del disco se leerán ahora al azar.
Nota: El TV/Lector de DVD asume por defecto el ajuste de reproducción estándar siempre que se
introduce un disco nuevo.
20Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Uso de la Función de Reproducción de Programas
Para usar la función Lectura Programada debe crear un programa que indique el orden
en que desea que se lean las pistas del CD o del archivo mp3. Esto se hace a través del
menú principal del DVD.
Para editar un CD:
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir
(aparece el menú principal del Lector de DVD).
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menúModo Lectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menúEditar Programa).
4. Se resalta el recuadro Pista. Use los botones numéricos
del control remoto para introducir la pista que desea leer
Use la pantalla de Editar Programa para
crear su propia lista de lectura.
primero. El número de pista introducido aparece en el
recuadro de Pista y el cursor resalta Añadir.
5. Oprima OK para añadir la pista a la Lista del Prog. El cursor
salta a la siguiente posición en la sección de Lista del Prog.
Cerciórese de que esté resaltado el recuadro Pista e
introduzca su siguiente pista.
6. Continúe añadiendo pistas como se indica en los pasos
4 y 5 hasta finalizar su programa. Puede leer su programa
resaltando Lectura y oprimiendo OK o puede guardarlo
resaltando Salir y oprimiendo OK. Si almacena el programa,
puede seleccionarlo en el Indicador de Información. El
programa se borrará al extraer el disco de la bandeja de
discos o al apagar el TV/Lector de DVD.
Para editar un archivo mp3:
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir
(aparece el menú principal del Lector de DVD).
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menúModo Lectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menúEditar Programa).
4. Se resalta el recuadro Lectura Estándar. Use los botones de
flecha hacia arriba o hacia abajo del control remoto para
introducir la pista que desea leer primero y oprima OK.
Nota: El mp3 podría haber sido configurado por carpetas. Deberá
seleccionar una carpeta primero, oprimir OK y luego seleccionar la pista.
5. El cursor resalta Añadir. Oprima OK para añadir a la Lista
del Prog.
6. Continúe añadiendo pistas como se indica en los pasos
4 y 5 hasta finalizar su programa. Puede leer su programa
resaltando Lectura y oprimiendo OK o puede guardarlo
resaltando Salir y oprimiendo OK. Si almacena el programa,
puede seleccionarlo en el Indicador de Información. El
programa se borrará al extraer el disco de la bandeja de
discos o al apagar el TV/Lector de DVD.
Capítulo 321
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Edición de la Lista de Lectura
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir. Aparece el menú principal
del Lector de DVD.
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menú Modo Lectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menú Editar Programa).
4. Resalte el elemento de la lista de lectura que desea eliminar.
5. Resalte Eliminar y oprima OK.
Uso de la Función Repetición
La función de repetición está apagada por defecto. Para más información sobre cómo
utilizar la función de repetición, vaya a la página 18.
Cambio de la Salida del Canal de Audio (disponible sólo en CD de video)
Si está leyendo un CD de video estereofónico, puede cambiar la salida de canal.
1. Oprima INFO en el control remoto para hacer que aparezca el Indicador de Información.
2. Resalte el icono Canal de Audio en el Indicador de Información.
3. Las opciones de canal de audio aparecen en el recuadro de texto. Use las teclas de
flecha hacia arriba o hacia abajo para recorrer las opciones: Estéreo, Izquierdo,Derecho o Mono. La opción que se indique será la opción activa.
Uso de IntroScan (disponible sólo en CD de Audio y archivos mp3)
IntroScan lee los primeros diez segundos de cada pista del CD (semejante a la función
de exploración que ofrecen muchos aparatos de radio en los automóviles). Para usar
IntroScan:
1. Oprima INFO en el control remoto (aparece el Indicador de Información).
2. Resalte el icono IntroScan. Oprima OK. Se leen los primeros diez segundos de cada
pista.
• IntroScan se detiene una vez exploradas todas las pistas.
• Si desea interrumpir IntroScan mientras está en acción, oprima PLAY en el control
remoto. La pista activa en ese momento empieza a leerse en toda su duración.
•También puede acceder a IntroScan desde el menú Modo Lectura en el menú
principal del DVD.
Uso del Control de Reproducción (disponible sólo en CD de video)
1. Oprima INFO en el control remoto (aparece el Indicador de Información).
2. Resalte el icono Control de Reproducción.
3. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para alternar entre Activado y
Desactivado.
Cómo la función de Control de Reproducción (PBC) trabaja varía dependiendo del CD de
video. Con la mayoría de CD de video, encender el Control de Reproducción le permite
lograr acceso al menú de CD de video, de tenerlo, y deberá navegar a través de los
contenidos de CD de video mediante el menú CD de video en lugar del Indicador de
Información del Lector de DVD. Cuando PBC se encuentra encendido, no podrá utilizar
los modos de repetición u omitir títulos en el Indicador de Información del Lector de DVD.
22Capítulo 3
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Lectura de Discos
Cómo ver Archivos JPEG
Este Lector de DVD puede leer discos con archivos JPEG en el mismo. Usted puede usar
el Lector de DVD para mostrar imágenes en formato de presentación con diapositivas.
Luego de colocar el disco en el Lector de DVD y que éste detecte la presencia de
archivos JPEG en el disco, aparecerá automáticamente el menú de presentación
con diapositivas.
Oprima los botones FORWARD o REVERSE del control remoto para avanzar o retroceder
una imagen a la vez. Oprima STOP para detener la reproducción de la presentación
con diapositivas en cualquier momento. Cuando haya finalizado la presentación
con diapositivas, aparecerá el menú principal del Lector de DVD.
Capítulo 323
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 4: Uso de las Funciones del Televisor
Emblema de los Canales
Si oprime el botón INFO o TV del control remoto en el modo TV,
pueden aparecer varios elementos en pantalla. Esta pantalla se
denomina Emblema de los Canales. La siguiente lista describe los
elementos presentes en la pantalla del Emblema de los Canales
(de izquierda a derecha y de arriba a abajo).
SAP
Estéreo
06 ABCDEF
KidPass: 2:24
SKIP: 0:30CC07:18am
X
SAPAparece si el canal actual transmite
información de SAP (Programa de
Audio Secundario).
Aparece si se ha activado la V-Chip.
KidPass: 2:24Aparece cuando se ajusta KidPass y
el tiempo restante.
CCAparece si en el canal actual está
disponible la función de Subtítulos.
Estéreo o MonoAparece la palabra Estéreo si el canal
actual es transmitido con sonido
estereofónico.
Mono aparece cuando el canal actual
se transmite en sonido monofónico.
Skip: 0:30Corresponde al botón SKIP. Muestra la
cantidad de tiempo restante antes de
que el TV vuelva a cambiar al canal
anterior.
07:18 amMuestra la hora actual.
06 ABCDEFMuestra el canal actual y el nombre
asignado al canal.
X
Se muestra si se desactiva el sonido.
Por Qué Debe Usar la Función de Autosintonía
La función de autosintonía sintoniza el televisor en el canal correcto para diferentes
componentes que Ud. le haya conectado (por ejemplo, una VCR, Lector de DVD, etc.).
Cuando configura la autosintonía en el sistema de menús, no necesita recordar
cambiar el TV al canal 3, por ejemplo, cuando desea ver la cinta en su VCR.
Cómo Configurar la Función de Autosintonía
La forma en que se establece la función de autosintonía en el menú del televisor
corresponde a los botones de los componentes y a la manera en que se ha conectado
cada componente al televisor. Al establecer la autosintonía, usted le indica al televisor
cuál canal sintonizar cuando oprime el botón VCR o DVD en el control remoto.
1. Oprima MENU (aparece MENÚ PRINCIPAL).
2. Resalte Instalación y oprima OK en el control remoto.
3. Resalte Autosintonía y oprima OK.
24Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
4. Seleccione el canal que desea establecer:
VCR1 Le permite ajustar el canal que el TV sintoniza cuando usted oprime el
botón VCR.
VCR2 No se encuentra disponible con su control remoto.
SAT/CABLE No se encuentra disponible con su control remoto.
5. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar la opción que
corresponda a la manera en que el componente está conectado al TV.
A continuación se proporciona información sobre las opciones y una explicación breve:
AUTOSINTONIA
Regresar
VCR1
VCR2
SAT/CABLE
VID1 . . .
VID1 . . .
CH02 . . .
N/A Seleccione esta opción si no tiene este componente
conectado al TV, o si no desea que el televisor sintonice
automáticamente el canal correcto cuando use este componente.
CH02 (SAT/CABLE solamente - No se encuentra disponible con su
control remoto.)
CH03 ó 04 El componente está conectado al conector TV ANT
ubicado en la parte posterior del TV y usted desea que el
televisor sintonice el canal 3 ó 4 cuando oprime el botón
correspondiente en el control remoto. Recordatorio: asegúrese
de que el interruptor de canal 3/4 del componente esté
establecido en canal correcto.
VID1 El componente está acoplado al conector VIDEO 1 VIDEO
o S-VIDEO IN en la parte posterior del TV y usted desea que el
televisor sintonice un canal de entrada de video cuando oprime
el botón correspondiente.
VID2 El componente está acoplado al conector VIDEO 2 VIDEO
en la parte posterior del TV y usted desea que el televisor
sintonice un canal de entrada de video cuando oprime el
botón correspondiente.
FRNT (Entrada Video Frontal) El componente está acoplado al
conector VIDEO ubicado en la parte frontal del televisor y usted
desea que el TV sintonice el canal de entrada de video frontal
cuando oprime el botón correspondiente.
Control de Padres y V-Chip
Las opciones del menú de V-Chip EE.UU. involucran el conjunto de programas incluido
en su televisor (conocido como V-Chip) el cual le permite bloquear los programas y
películas de televisión según su contenido de violencia, sexo u otra función que usted
juzgue inadecuada para sus hijos.
Después de bloquear los programas, usted puede desbloquear los programas mediante
la introducción de una contraseña.
Como opción predeterminada, el software ubicado dentro del TV está desactivado. Para
instrucciones sobre cómo encender la V-Chip, vaya a la página 32.
Capítulo 425
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
Cómo Funciona la V-Chip
La V-Chip lee la clasificación del programa basada en la edad (TV-MA, TV-14, etc.) y los
temas del contenido [(Violencia (V), Conversaciones de Adultos (L), etc.)]. Si usted no ha
bloqueado la clasificación y/o los temas del contenido que los programas contienen,
usted recibirá el mensaje Este canal no ha sido aprobado para visualización. Cambie de
canal u oprima OK para ingresar la contraseña y desactivar temporalmente el Control
de Padres.
Las emisoras no están en la obligación de suministrar los temas del contenido por lo
cual los programas que no incluyan información sobre el tema de su contenido serán
bloqueados sólo si usted bloqueó su clasificación basada en la edad. Pueden bloquear
además programas que han sido designados como No Clasificados y programas
considerados Sin Clasificar. A continuación se indican las clasificaciones basadas en
la edad y los temas del contenido televisivo que usted puede bloquear:
Sistema de Clasificación de V-Chip EE.UU.
TV-MA (Sólo para adultos) Específicamente diseñado para ser visto por adultos y quizá
sea inadecuado para menores de 17 años. Contiene uno o más de los siguientes temas:
lenguaje indecente y grosero (L), actividad de carácter sexual (S) o violencia vívida (V).
TV-14 (Se les advierte firmemente a los padres) Contiene material que muchos
padres podrían considerar inadecuado para menores de 14 años. Se les insta firmemente
a los padres a vigilar más cuidadosamente este programa y a no dejar que menores de
14 años lo vean sin supervisión. Este programa contiene uno o más de los siguientes
temas: diálogos intensamente sugerentes (D), lenguaje vulgar y subido de tono (L),
situaciones de carácter sexual (S) o violencia intensa (V).
TV-PG (Se sugiere la orientación de los padres) Contiene material que algunos padres
pueden considerar inadecuado para los niños. Muchos padres pueden querer verlo junto
con sus hijos. Este programa contiene uno o más de los siguientes temas: algunos
diálogos intensamente sugerentes (D), lenguaje vulgar poco frecuente (L), algunas
situaciones de carácter sexual (S) o violencia moderada (V).
TV-G (Para todo público) La mayoría de los padres podría considerar este programa
adecuado para cualquier edad. Contiene pocos diálogos (D) o situaciones de carácter
sexual (S) o ninguno, sin lenguaje subido de tono (L), o poca violencia o ninguna (V).
TV-Y7 (Dirigido a niños de 7 años y mayores) Diseñado para niños cuya edad sea 7
años o más. Quizá sea más adecuado para niños que ya hayan alcanzado la madurez
suficiente para discernir entre la ficción y la realidad. Los temas y elementos de este
programa pueden contener violencia de ficción moderada (FV) o violencia cómica, o
pueden asustar a los menores de 7 años.
TV-Y (Para todos los niños) Los temas y elementos de este programa están diseñados
para un público joven que incluya niños entre 2 y 6 años de edad. No se cree que pueda
asustar a los niños más pequeños.
26Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
Sistema de Clasificación de V-Chip para Inglés de Canadá
18+ (Adultos) Programación diseñada para adultos de 18 años y mayores. Podría
contener elementos de violencia, lenguaje y contenido de carácter sexual que quizás
sea inadecuado para menores de 18 años. Lineamientos sobre violencia: Podría contener
violencia esencial para el desarrollo de la trama, los personajes o el tema, diseñada
para adultos. Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener lenguaje vívido
y representaciones explícitas de desnudos y/o de carácter sexual.
14+ (Audiencia de 14 años y mayores) La programación contiene temas o contenido
que podría ser inadecuado para menores de 14 años. Se les insta firmemente a los
padres a ejercer discreción si permiten que preadoloscentes y adolescentes jóvenes vean
estos programas. Lineamientos sobre violencia: Podría contener escenas de violencia
intensa. Podría tratar sobre temas para adultos y asuntos sociales de una manera
realista. Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener escenas de desnudos
y/o actividad de carácter sexual. Podría utilizarse lenguaje profano con regularidad.
PG (Orientación de los padres) Programación diseñada para todo público pero podría
ser inadecuada para los niños (menores de 8 años). Los padres podrían considerar parte
del contenido inadecuado para visualización no supervisada por parte de niños entre las
edades de 8 a 13 años. Lineamientos sobre violencia: Las descripciones de conflictos y/o
agresiones serán limitadas o moderadas; podrían contener violencia física, de ficción o
sobrenatural. Otros lineamientos sobre el contenido: Podría contener lenguaje profano
moderado o lenguaje sugestivo reducido. Podría contener además algunas escenas de
desnudos.
G (Para todo público) Programación considerada aceptable para todas las edades.
Aunque no ha sido diseñada específicamente para niños, se entiende que los niños
podrían formar parte del público. Lineamientos sobre violencia: Incluirá un poco de
violencia, ya sea física, verbal o emocional. Se relacionará a temas que podrían asustar
a niños pequeños, no describirá escenas reales de violencia lo cual minimizará o
disimulará los efectos de actos de violencia. Otros lineamientos sobre el contenido:
Podría contener algunas expresiones inofensivas, mas ningún lenguaje profano o
desnudos.
C8+ (Niños de 8 años y mayores) Programación usualmente considerada aceptable
para que niños de 8 años y mayores vean sin necesidad de contar con supervisión de
un adulto. Lineamientos sobre violencia: La violencia no se representará como la manera
preferida, aceptable o única de resolver conflictos ni alentará a los niños a imitar actos
peligrosos que pudieran ver por televisión. Las descripciones reales de violencia serán
poco frecuentes, discretas, de poca intensidad y presentarán las consecuencias de tales
actos. Otros lineamientos sobre el contenido: No contendrá lenguaje profano, desnudos
ni contenido de carácter sexual.
C (Niños) Programación diseñada para niños menores de 8 años. Lineamientos sobre
violencia: Se presta cuidadosa atención a los temas que pudieran amenazar el sentido
de seguridad y bienestar de los niños. No contendrá escenas reales de violencia. Las
descripciones de conducta agresiva serán poco frecuentes y limitadas a las representaciones que son claramente imaginarias, cómicas o irreales. Otros lineamientos sobre el
contenido: No contendrá lenguaje ofensivo, desnudos ni contenido de carácter sexual.
Capítulo 427
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
Sistema de Clasificación de V-Chip para Francés de Canadá
18+ (Adultos) Programación diseñada para adultos solamente. Este programa contiene
violencia continua o escenas extremadamente violentas.
16+ (Audiencia de 16 años y mayores) Programación inadecuada para menores de 16
años. Este programa contiene frecuentes escenas de violencia o escenas intensamente
violentas.
13+ (Audiencia de 13 años y mayores) La programación podría ser inadecuada para
niños menores de 13 años. Este programa puede contener varias escenas violentas o
una o más escenas lo suficientemente violentas para lograr afectarlos. Se recomienda
enfáticamente que niños menores de 13 años vean este tipo de programa en compañía
de un adulto.
8+ (Audiencia de 8 años y mayores) No se recomienda para niños pequeños. Este
programa es adecuado para casi todo público, pero contiene violencia moderada u
ocasional que podría perturbar a niños pequeños. Por lo tanto, se recomienda que
niños pequeños (menores de 8 años) quienes no saben distinguir entre la realidad y
la imaginación vean estos programas en compañía de un adulto.
G (Para todo público) Este programa es adecuado para público de todas las edades.
No contiene violencia, o la violencia que pudiera contener es mínima o se presenta
de una manera humorística, en forma de caricaturas, o de una manera irreal.
CONTROL DE PADRES
Regresar
V-Chip activo
V-Chip EE.UU.
V-Chip Canadá
AJUSTES V-CHIP EE.UU.
Prog. exentos
KidPass activo
Regresar
Ajuste KidPass
Clsf películas
Teclado bloq.
Clasific. TV
Cambiar cntrsñ
CLASIFICACION TV
Regresar
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Para ver/bloquear programas
con esta clasificación: OK.
Estado
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Límite de Clasificación para TV de V-Chip EE.UU.
El Límite de Clasificación para TV de V-Chip le permite
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
– – – –
FV
V
S
L
D
V
V
V
V
V
V
B
V
V
V
B
V
decidir cuáles programas de TV pueden o no pueden verse.
Para establecer los límites de programación del TV:
1. Seleccione Control de Padres del MENÚ PRINCIPAL
(aparecerá la pantalla CONTRASEÑA la primera vez que
ingrese al menú Control de Padres). Cree su contraseña
con los botones numéricos del control remoto.
2. Resalte y seleccione V-Chip EE.UU. Luego seleccioneClasific. TV.
3. Una vez que esté en la pantalla CLASIFICACION TV, use los
botones de flecha y OK del control remoto para cambiar el
estado de clasificación de un programa de TV o tema del
contenido de Ver a Bloquear.
4. Para que se active la Clasificación TV, encienda V-Chipactivo en el menú CONTROL DE PADRES (el cuadro muestra
una marca).
Las secciones a continuación le brindan más detalles sobre
cómo cambiar el estado de los límites de programa de TV.
Nota: Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de
que esté apagado el TV. Oprima y sostenga simultáneamente VOL<
en el panel frontal del TV y CLEAR en el control remoto durante
aproximadamente 5 segundos. Ingrese una contraseña nueva
la próxima vez que acceda al menú CONTROL DE PADRES.
28Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
Pantalla de Clasificación de V-Chip
A continuación se ilustra la posición de los elementos en la pantalla CLASIFICACIÓN TV.
Campo de Estado de la Clasificación
Le permite seleccionar si el límite del estado de la clasificación
basada en la edad a la izquierda es Ver o Bloquear.
CLASIFICACION TV
Regresar
Campo de
Clasificación
Le permite seleccionar
de una lista las
clasificaciones
basadas en la
edad que puede
bloquear o ver.
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Para ver/bloquear programas
con esta clasificación: OK.
Área de Ajustes de Clasificación
Le permite ver el estado actual de bloqueo/visualización
de clasificaciones basadas en la edad y contenido asociado.
Jerarquía de Clasificaciones
Basadas en la Edad
TV-MA Sólo para adultos
TV-14Se les advierte firmemente a
los padres
TV-PGSe sugiere la orientación de
los padres
TV-GPara todo público
TV-Y7Para niños de 7 años y mayores
TV-YPara todos los niños
Temas del Contenido
Indica los temas del
contenido que puede
Estado
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
Ver
D
B
B
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
FV
V
S
L
bloquear o ver.
Campos del Estado
del Contenido
Le permite seleccionar los
temas del contenido por
clasificación seleccionada y
si el estado actual del tema
es Ver (V) o Bloquear (B).
Cómo Bloquear las Clasificaciones Basadas en la Edad
Se pueden bloquear automáticamente todas las clasificaciones de
programas por sobre un nivel de clasificación basado en la edad.
Para bloquear programas con clasificaciones de mayor nivel:
1. Oprima los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo para
desplazarse hacia la clasificación con el nivel más bajo que
usted no desea que su niño vea.
2. Oprima el botón OK para alternar entre Ver y Bloquear. El
estado de la clasificación listada a la izquierda y de todas
las clasificaciones superiores cambia automáticamente a
Bloquear.
3. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
resaltar Regresar y oprima OK.
4. Encienda V-Chip activo en el menú CONTROL DE PADRES
(el cuadro muestra una marca) para que se active la
Clasificación TV.
Para Ver Clasificaciones Basadas en la Edad
Después de bloquear las clasificaciones basadas en la edad,
usted puede cambiar algunas de las clasificaciones a Ver.
1. Oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la clasificación con un estado de Bloqueo.
2. Oprima OK para seleccionar Ver .
Capítulo 429
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
Temas del Contenido
DDiálogo explícitamente sexual
LConversaciones de adultos
SSituaciones de carácter sexual
VViolencia
FVViolencia de fantasía
CLASIFICACION TV
Regresar
Estado
D
Ver
TV-MA
Ver
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
Para ver/bloquear programas
que contengan conversaciones
de adultos, oprima OK.
V
Ver
V
Ver
Ver
Ver
FV
V
S
L
V
V
B
V
V
B
V
V
V
V
Bloqueo de Temas de Contenido Específico
Se pueden bloquear programas en base a su contenido. (El
contenido está representado por D, L, S, V y FV en la pantalla.)
Cuando bloquea un tema de contenido para una clasificación
particular, usted automáticamente también bloquea ese tema
de contenido para todos los programas de clasificación mayor.
Para bloquear según el contenido del programa:
1. Determine los temas del contenido que desea bloquear.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse
hacia la clasificación cuyo tema del contenido usted desea
cambiar.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para mover
el resalte a un estado de tema de contenido particular.
4. Oprima el botón OK para cambiar su estado a B. (En
el ejemplo a la izquierda, usted bloquea el idioma [L]
correspondiente a TV-14. El idioma para TV-MA se
bloqueará también.)
Notas: Las emisoras de televisión no están obligadas a proporcionar
clasificaciones basadas en temas del contenido o en edades de la
audiencia.
Debe activar el Control de Padres para que los límites de clasificación
se hagan efectivos.
Visualización de Temas de Contenido Específico
Si bloquea temas de contenido específico, tiene la opción de
regresar y cambiar algunos de los temas de contenido a (V) Ver:
1. Determine el contenido de los temas que desea cambiar
a (V) Ver.
2. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse
hacia los temas del contenido que desea cambiar, tales
como B bajo idioma (L) correspondiente a TV-14.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para mover
el resalte a un estado de tema de contenido particular.
4. Oprima el botón OK para cambiar su estado nuevamente
a V. Su niño podrá entonces ver programas con contenido
de lenguaje para adultos TV-14, pero no programas con
contenido de lenguaje TV-MA.
Nota: Sólo el estado del tema de contenido correspondiente a lenguaje
TV-14 (L) cambia a (V) Ver. Los temas de contenido con clasificación
mayor, tales como lenguaje TV-MA, no cambian.
30Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
CLASIFICACION INGLES
Regresar
18+
14+
PG
G
C8+
C
Para ver/bloquear programas
para niños menores de 8 años,
oprima OK.
CLASIFICACION FRANCES
Regresar
18+
16+
13+
8+
G
Para ver/bloquear programas
para niños mayores de 8 años,
oprima OK.
Bloqueo de las Clasificaciones de V-Chip Canadá
Si usted recibe programas de Canadá, puede bloquear la V-Chip
para francés e inglés de Canadá por clasificaciones solamente.
Cuando bloquea una clasificación particular, automáticamente
bloquea además los programas con clasificaciones más altas.
Para bloquear clasificaciones de programas en francés e inglés
de Canadá:
1. Seleccione V-Chip Canadá del menú CONTROL DE PADRES.
2. Resalte CLASIFICACION INGLES o CLASIFICACION FRANCES
y oprima OK.
3. Determine las clasificaciones que desea bloquear.
4. Oprima el botón de flecha hacia abajo para desplazarse
hacia la clasificación que usted desea cambiar.
5. Oprima el botón OK para cambiar su estado a bloqueado
(aparecerá el icono de bloqueo y todas las clasificaciones
más altas que la que seleccionó cambiarán a bloqueado).
Límite de Clasificación de Películas
Ajuste los límites de clasificación de películas bloqueando las
películas clasificadas por encima de un nivel especificado.
Para acceder al menú Límite de Clasificación de Películas:
1. Oprima MENU en el control remoto (aparece MENÚ
PRINCIPAL).
2. Seleccione Control de Padres.
3. Seleccione V-Chip EE.UU.
4. Seleccione Clsf películas.
Cómo Bloquear las Clasificaciones de Películas
Una vez se encuentre en el menú Clsf películas, siga los mismos
pasos descritos para bloquear Clasificaciones de V-Chip Canadá.
Bloqueo de Programas Exentos de V-Chip
La opción Prog. exentos le permite decidir si pueden verse los
programas que la V-Chip reconozca como sin clasificar. Los
programas televisivos sin límites pueden incluir programas
noticiosos, deportivos, políticos, religiosos, locales y sobre el
estado del tiempo, comunicados de emergencia, declaraciones
públicas y programas sin límites. La opción Exemptos se aplica
a programas sin límites de EE.UU. o Canadá clasificados E.
Desbloqueado Están disponibles todos los programas sin
límites.
Bloqueados Todos los programas sin límites no están
disponibles.
Nota: Debe activar la V-Chip para que los límites de clasificación se
hagan efectivos.
Oprima el botón de flecha hacia abajo para resaltar Prog.
exentos. Luego oprima el botón de flecha hacia la derecha
para alternar entre el icono de bloqueo o desbloqueo.
Capítulo 431
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso de las Funciones del Televisor
KidPass
La función KidPass les permite a los padres establecer una cantidad de tiempo todos los
días de la semana en que los niños pueden ver TV. Para establecer KidPass:
1. Seleccione Control de Padres del Menú Principal.
2. Seleccione KidPass (el menú KIDPASS aparecerá con el Día Actual resaltado).
Nota: Si no puede seleccionar KidPass, necesita establecer la hora. Seleccione Regresar, oprima el
botón de flecha hacia la derecha, luego seleccione Reloj. Resalte Reloj, luego ingrese la hora mediante
los botones numéricos.
3. Oprima el botón de flecha hacia la derecha para seleccionar la hora actual.
4. Oprima el botón de flecha hacia abajo para seleccionar el día de la semana.
5. Luego de haber seleccionado el día de la semana, oprima el botón de flecha hacia
la derecha para seleccionar la cantidad de tiempo: Libre y 00:30 hasta 16:00
(incrementos de 30 minutos).
6. Cuando termine de establecer KidPass, seleccione Regresar.
7. Seleccione KidPass activo y oprima el botón de flecha hacia la derecha para activar
los ajustes KidPass (el cuadro muestra una marca). La opción KidPass entrará en efecto
inmediatamente.
Cuando se haya vencido el tiempo, el TV se apagará. Si enciende el televisor el mismo día que es
apagado, aparecerá la pantalla de la contraseña (ingrese la contraseña utilizada para la V-Chip).
V-Chip Activo
Al seleccionar esta opción usted podrá activar y desactivar los ajustes de control de padres.
1. Desde el menú CONTROL DE PADRES oprima el botón de flecha hacia arriba o
hacia abajo para resaltar V-Chip activo.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para encender (el cuadro
muestra una marca) o apagar (el cuadro no muestra una marca) V-Chip activo.
Si no activa la V-Chip, ninguno de los ajustes para la V-Chip entrarán en efecto.
Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de que esté apagado el TV. Oprima
y sostenga simultáneamente VOL< en el panel frontal del TV y CLEAR en el control remoto
durante aproximadamente 5 segundos. Ingrese una contraseña nueva la próxima vez que
acceda al menú CONTROL DE PADRES.
Teclado Bloqueado
Al seleccionar esta opción podrá bloquear (desactivar) o desbloquear (activar) el panel frontal
del televisor. El control remoto todavía puede sintonizar cualquier canal. Al utilizar este
método como Control de Padres, remueva el acceso a cualquier control remoto capaz de
hacer funcionar el TV.
1. Desde el menú CONTROL DE PADRES oprima el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo
para resaltar Teclado bloq.
2. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para encender
(el cuadro muestra una marca) o apagar (el cuadro no muestra una marca)
teclado bloq.
Cambiar Contraseña
Al seleccionar esta opción usted podrá crear una nueva contraseña en cualquier momento. Una
vez que haya ingresado una nueva contraseña desde Cambiar cntrsñ en el menú CONTROL DEPADRES, ésta será la contraseña que usted utilizará hasta que la vuelva a cambiar.
32Capítulo 4
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 5: Uso del Menú del Lector de DVD
El Sistema de Menús del Lector de DVD
El sistema de menús del Lector de DVD no es lo mismo que el menú de discos ni el
Indicador de Información. El menú principal del Lector de DVD aparece si no se está
leyendo un disco. Si está leyendo un disco, oprima STOP en el control remoto para
interrumpir y activar el menú principal del Lector de DVD.
La Opción Lectura/Continuar Lectura
Para llegar al menú principal del Lector de DVD, oprima STOP en
el control remoto. El primer elemento del menú principal es la
opción Lectura/Continuar Lectura. Si no tiene disco el TV/Lector
de DVD, la opción dice Lectura con la indicación Inserte Disco a
la derecha. Si hay un disco en el TV/Lector de DVD y lo estaba
leyendo anteriormente, la opción indica Continuar Lectura y
el nombre del disco aparecerá a la derecha.
Cada vez que interrumpa la reproducción reaparece el menú
Oprima OK para limpiar la pantalla y
continuar la lectura.
El Menú de Modo Lectura
El menú del Modo Lectura le permite escoger diversas formas de leer el disco. Para ver
las opciones del menú Modo Lectura debe tener un disco el TV/Lector de DVD.
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP (aparece el menú principal del Lector de
DVD).
2. Resalte la opción de menú Modo Lectura.
3. Oprima OK. Aparecen los elementos de menú del Modo Lectura.
4. Resalte la opción deseada y oprima OK. Lect. Programada no funciona a
menos que haya creado una lista del programa.
principal del Lector de DVD y la opción Lectura indica ContinuarLectura. Para continuar la lectura, resalte la opción y oprima OK
u oprima el botón PLAY del control remoto.
Selección del Modo Lectura
Las primeras tres opciones del menú de Modo Lectura
determinan el orden en que se leerán los títulos o pistas de un
disco.
Lectura Estándar: reproduce los títulos y capítulos del disco
en su orden por defecto (es decir, primero se reproduce el
capítulo 1 del título 1, luego el capítulo 2 del título 1, etc.).
Lectura al Azar: lee los capítulos de cada título al azar.
Lect. Programada: lee los capítulos del disco en el orden en
Al seleccionar Lectura al Azar las pistas
del disco se leen al azar.
que usted lo haya programado (debe seleccionar EditarPrograma y establecer el orden en que desea que se lean
las pistas del disco).
¿Cómo Crear un Programa?
Para usar la opción Lect. Programada debe crear una lista del programa que establezca
el orden en que desea que se lean los títulos y los capítulos en un disco de video DVD.
Para crear una lista de programas para un CD de audio o mp3 vaya al Capítulo 3.
Capítulo 533
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
Creación de una Lista del Programa para un Disco de Video DVD
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir
(aparece el menú principal del Lector de DVD).
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menú ModoLectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menúEditar Programa).
4. Se resalta el recuadro Título. Use las flechas hacia arriba
o hacia abajo o los botones numéricos del control remoto
Cuando se resalte el recuadro de títulos,
introduzca el número del título que
desea agregar a la lista.
para introducir el título que desea leer primero. El número de
título que introdujo aparece en el recuadro Título. El número
de capítulos disponible aparece debajo del recuadro Capítulo.
5. Use las flechas hacia arriba o hacia abajo o los botones
numéricos del control remoto para introducir el capítulo
que desea leer primero y oprima OK. El resalte salta al botón
Añadir.
6. Oprima OK para añadir el capítulo a la Lista del Prog.
El resalte regresa al recuadro de Título de modo que pueda
añadir más títulos y/o capítulos. Cerciórese de que esté
resaltado el recuadro Título e introduzca su siguiente título
y/o capítulo.
7. Continúe añadiendo títulos/capítulos como se indica en
los pasos 4-6 hasta finalizar su programa. Puede leer su
programa resaltando Lectura y oprimiendo OK o puede
guardarlo resaltando Salir y oprimiendo OK. El programa
se borrará al extraer el disco del TV/Lector de DVD.
Edición de un Programa
Eliminación de Capítulos
Para eliminar capítulos de la lista de lectura:
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir
(aparece el menú principal del Lector de DVD).
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menú ModoLectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menúEditar Programa).
4. Resalte el elemento de la lista de lectura que desea eliminar.
Para eliminar un elemento de la lista de
lectura, resáltelo y luego resalte Eliminar
y oprima OK.
34Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
5. Resalte Eliminar y oprima OK.
6. Cuando haya terminado de reajustar la lista de lectura,
resalte Salir y oprima OK.
Uso del Menú del Lector de DVD
Inserción de Capítulos
Para insertar capítulos en la lista de lectura:
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP para interrumpir (aparece el menú principal
del Lector de DVD).
2. Resalte Modo Lectura y oprima OK (aparece el menú Modo Lectura).
3. Resalte Editar Programa y oprima OK (aparece el menú Editar Programa).
4. Use las teclas de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha para mover el resalte a
la lista del programa. Use las teclas de flecha hacia arriba o hacia abajo para marcar
el lugar de la lista de lectura donde desea insertar un capítulo (el capítulo se
colocará antes del capítulo resaltado).
5. Resalte el recuadro Capítulo y use las flechas hacia arriba y hacia abajo o los
botones numéricos del control remoto para introducir el capítulo que desea leer
primero.
6. Una vez que haya introducido el número, se resalta el cuadro Introducir. Oprima OK
para introducir el capítulo en la lista de lectura.
7. Cuando haya terminado de reajustar la lista de lectura, resalte Salir y oprima OK.
Lectura Automática
Puede configurar esta opción para que se lea automáticamente el disco después de
cerrar la bandeja de discos. Para apagar esta opción:
1. En el menú principal del Lector de DVD (en el modo DVD, ningún disco leyéndose)
resalte la opción Modo Lectura y oprima OK.
2. Aparecen las opciones del Modo Lectura. Resalte la opción de Lectura Automática y
oprima OK para apagarla.
3. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda para regresar al menú anterior u
oprima GO BACK para regresar al menú principal.
IntroScan
IntroScan lee los primeros 10 segundos de cada pista de un CD de audio o un archivo
mp3. IntroScan no se repite automáticamente. Una vez terminado, el sistema para el
disco y regresa al menú principal.
Para usar IntroScan mientras se lee un CD o un archivo mp3:
1. Resalte Modo Lectura y oprima OK.
2. Resalte IntroScan y oprima OK para activar la función.
3. Oprima STOP para interrumpir la función IntroScan.
El Menú de Bloqueo
El icono de candado en el menú principal del Lector de DVD indica si éste ha sido
bloqueado o no.
Bloqueado: Es necesaria la contraseña para leer discos no incluidos dentro
de los límites de clasificación fijados por usted. Si el Lector de DVD está
bloqueado, nadie puede acceder a los elementos del Menú de Bloqueo
sin introducir la contraseña.
Desbloqueado: Se requiere la contraseña para leer discos.
Capítulo 535
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
Bloqueo de su Lector de DVD
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP (aparece el menú
principal del Lector de DVD).
2. Resalte Bloqueo y oprima OK (aparecen los elementos del
menú de Bloqueo).
3. Resalte Bloquear Lector y oprima OK. Aparece la pantallaIntroducir Nueva Contraseña.
4. Oprima las teclas numéricas en el control remoto para
Use los números del control remoto
para introducir la contraseña.
introducir la contraseña que desea usar (semejante a
como introduce su contraseña en un cajero automático).
5. Una vez introducido el último dígito de la contraseña,
oprima OK. Aparece Confirmar Contraseña.
6. Introduzca los números que introdujo la primera vez y
oprima OK al finalizar.
7. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda para regresar
al menú principal.
Si olvida su contraseña puede restablecerla. Asegúrese que el TV/
Lector de DVD esté en el modo DVD. Abra la bandeja de discos.
Oprima y sostenga simultáneamente VOL< en el panel frontal
del TV y CLEAR en el control remoto durante aproximadamente
5 segundos. Ingrese una contraseña nueva la próxima vez que
acceda al menú de Bloqueo.
Desbloqueo de su Lector de DVD
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP (aparece el menú
principal del Lector de DVD).
2. Resalte Bloqueo y oprima OK.
3. Aparece el recuadro Introducir Contraseña. Introduzca su
contraseña (aparecen las opciones del menú de Bloqueo).
4. Resalte Desbloq Lector y oprima OK. El icono de bloqueado
cambia a desbloqueado.
Cambio de Contraseña
Para cambiar de contraseña debe estar bloqueado el Lector
de DVD.
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP (aparece el menú
principal del Lector de DVD).
2. Resalte Bloqueo y oprima OK. Aparece en pantalla IntroducirContraseña. Introduzca su contraseña.
3. Resalte Nueva Contraseña y oprima OK. Aparece IntroducirNueva Contraseña.
4. Oprima los botones numéricos del control remoto para
introducir la nueva contraseña que desea usar y oprima
OK. Aparece Confirmar Contraseña.
5. Oprima las teclas numéricas para introducir de nuevo la
contraseña y oprima OK al finalizar.
36Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
Cómo Establecer los Límites de Valores
Esta función consiste en un sistema de límites de clasificación, parecido al sistema de
clasificación de las películas. Funciona con discos DVD que hayan sido clasificados.
Esto ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia.
Nota: Cuando se encuentra en el modo DVD, el TV/Lector de DVD le avisa si intenta leer una película
cuya clasificación excede el límite establecido por usted. Algunos discos incluyen una función que
invalida la clasificación. Si lee un disco que tenga esta función, aparece en pantalla el mensaje
Invalidar Límite o Cancelar Selección. Si elige invalidar el límite de clasificación, será necesario
introducir la contraseña para iniciar la reproducción.
Cambio al Sistema de Clasificación de Otro País
Algunos países aplican sistemas de clasificación diferentes. El valor por defecto de
este TV/Lector de DVD es el sistema estadounidense. Puede cambiar al sistema de
clasificación de otro país a través del menú de Bloqueo.
1. Si se está leyendo el disco, oprima STOP (se muestra el menú principal del Lector
de DVD).
2. En el menú principal, resalte la opción Bloqueo y oprima OK (aparece el menú
de Bloqueo).
3. Resalte Límites de Lectura y oprima OK (aparece el menú Límites de Lectura).
4. Resalte el País y oprima OK (aparece una lista de países).
5. Resalte el país al que desea cambiar y oprima OK (el país seleccionado aparece
al lado del menú de trayectoria País).
6. Oprima la tecla de flecha hacia la izquierda para regresar al menú principal.
Títulos Clasificados
La opción de Títulos Clasificados le permite determinar la
reacción del Lector de DVD ante discos con películas clasificadas
(en los EE.UU., the Motion Pictures Association of America
(La Asociación Estadounidense de Cine) clasifica las películas
en G, PG, PG-13, etc.).
Usted indica las clasificaciones que requieren o no una
contraseña. Este sistema ordena las clasificaciones del 1 al 8
para dar cabida a los sistemas de diversos países (1 se le asigna
a películas cuyo contenido sea el más censurable).
La pantalla de títulos clasificados le permite
establecer el límite de clasificación.
Para que funcione el nivel de clasificación, este tipo de
información debe venir codificada en el disco. Si el autor del
disco no codificó la información de clasificación, no se podrá
hacer uso de esta función con este disco.
Cuando se encuentra en el modo DVD, el TV/Lector de DVD debe
estar bloqueado para que se apliquen los valores indicados por
la sección Límit. Clasificación del menú de Bloqueo.
1. En el menú de Bloqueo, resalte Límit. Clasificación y oprima
OK (se muestra el menú Límit. Clasificación).
2. Resalte Títulos Clasificados y oprima OK (aparece la lista
de límites de clasificación de 8 niveles).
(Los pasos continúan en la siguiente página)
Capítulo 537
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
3. Para modificar el límite de clasificación oprima el botón de flecha hacia arriba o
hacia abajo.
• Las clasificaciones que no ameritan contraseña (libre acceso) aparecen debajo
de la barra, en la parte verde del bloque.
• Las clasificaciones que ameritan contraseña aparecen encima de la barra, en
la parte gris del bloque.
4. Cuando haya movido la barra al valor deseado, oprima OK. Reaparece la
pantalla Títulos Clasificados y el ajuste aparece a la derecha de la opción TítulosClasificados. Por ejemplo, si usted establece que la mayor clasificación bajo
libre acceso (verde) es 3, entonces el valor indicado en Títulos Clasificados para
la clasificación del estudio cinematográfico será 3 (el número que le asigna el
Lector de DVD a PG en el sistema de 8 niveles). Esto significa que si el Lector de
DVD está bloqueado, será necesario introducir la contraseña antes de leer cualquier
disco cuya clasificación sea mayor de 3 (es decir, PG-13 o NC-17).
5. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda para regresar al menú principal.
Títulos No Clasificados
Algunos títulos (películas) no están clasificados pero contienen
material no apto para menores. Usted decide la forma que la
función de Límit. Clasificación del lector debe manejar
estos discos: de acceso libre o restringido por contraseña. Para
configurar la opción Títulos no Clasif:
1. En el Menú de Bloqueo, resalte Límites de Clasificación y
oprima OK.
2. Resalte Títulos no Clasif y oprima OK. Aparece la opción
Escoja Títulos No Clasificados para
configurar los títulos no clasificados
como de acceso libre o restringido por
contraseña.
Títulos no Clasif.
3. Use los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo
para resaltar su elección. Acceso libre o ContraseñaRequerida. Oprima OK. Oprima el botón de flecha hacia
la izquierda para regresar a la pantalla anterior, y la opción
escogida por usted aparece al lado de la opción de Títulosno Clasif.
4. Oprima la tecla de flecha hacia la izquierda para regresar al
menú principal.
Prueba del Sistema
El menú de Prueba del Sistema le ofrece varias pruebas que
puede efectuar. Si se detecta un problema, el texto aparece en
gris claro.
1. Resalte Prueba del Sistema dentro del menú de Bloqueo.
2. Oprima OK para mostrar la pantalla Resultados de laPrueba del Sistema.
3. Oprima la tecla de flecha hacia la izquierda para regresar al
menú principal.
38Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
El Menú de Pantalla
El menú de Pantalla contiene los ajustes que afectan la forma en que se visualiza en su
TV/Lector de DVD el contenido del disco.
La Imagen de TV
El menú Imagen de TV ajusta la manera en que se ven las películas a través de su
TV/DVD. Los televisores estándares tienen formato de 4 x 3.
1. Desde el menú principal del Lector de DVD (en el modo DVD, sin disco leyéndose),
resalte Pantalla y oprima OK (aparecen las opciones de Pantalla).
2. Resalte Imagen de TV. Oprima OK. Aparecen las opciones de Imagen de TV.
Buzón de 4 x 3– Escoja este valor si desea ver las películas
en su proporción de imagen original (relación altura/ancho).
Podrá ver todo el marco de la película pero ocupará una
porción menor de pantalla en dirección vertical. La película
podría mostrar barras negras en las partes superior e inferior
de la pantalla.
Ventanilla de buzón de 4 x 3
4 x 3 Estándar – Escoja este ajuste si desea que la película
ocupe toda la pantalla del TV/Lector de DVD. Esto podría
impedir que se vieran algunas partes de la imagen (bordes
izquierdo y derecho).
La mayoría de los discos producidos en formato de pantalla
ancha no permiten sangrar la imagen de esta forma. Esto
significa que las barras negras aparecerán en las partes
superior e inferior de la pantalla.
Estándar de 4 x 3
Pantalla ancha de 16 x 9 – Escoja este ajuste si tiene el
TV/Lector de DVD conectado a un TV de pantalla ancha. Si
escoge este ajuste y su TV no tiene pantalla ancha, las
imágenes pueden aparecer distorsionadas en pantalla debido
a la compresión vertical.
Si reproduce en un TV de pantalla ancha un disco grabado
en formato 4 x 3, aparecerán negros los lados izquierdo y
derecho de la pantalla.
Pantalla ancha de 16 x 9
Capítulo 539
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
Visualiz. Pantalla
Esta función le permite seleccionar si ciertos indicadores en
pantalla deben aparecer o no. Presente tres alternativas,
cada una con rectángulos de selección al lado:
•Pantalla Información – Si está encendido, indica el
transcurso del tiempo al adelantar o retroceder rápidamente
mientras se reproduce el disco.
• Indicador de Ángulo – Al encenderse, presenta el icono de
ángulo de cámara si hay disponible más de un ángulo de
La opción visualiz. pantalla
le permite escoger los elementos
indicadores que deben aparecer
en el TV/Lector de DVD.
Seleccione la opción Sound Logic del
menú de sonido y oprima OK para
encender y apagar alternadamente
la función Sound Logic.
cámara.
•Texto Scene Again™ – Al encenderse, presenta diálogo
subtitulado si se usa la función Scene Again™.
La opción por defecto es mostrar todos los indicadores en
pantalla. Para apagar o encender una de las opciones:
1. En el menú principal, resalte la opción Pantalla y oprima OK
(aparece el menú de Pantalla).
2. Resalte la opción Visualiz. Pantalla y oprima OK (aparecen a
la derecha las tres opciones de la visualización en pantalla).
3. Resalte una opción y oprima OK. Esto enciende y apaga
alternadamente la opción.
4. Oprima la tecla de flecha hacia la izquierda para regresar
al menú principal.
El Menú de Sonido
El menú Sonido le permite seleccionar diferentes ajustes de
sonido para corresponder con el equipo que tenga conectado
a su unidad.
Sound Logic
La función de Sound Logic comprime el margen dinámico (del
sonido más bajo al más alto) de la banda sonora de un disco.
Por ejemplo, las escenas de acción pueden ser muy ruidosas
mientras que las de susurros son silenciosas. La función Sound
Logic equilibra el margen de volumen atenuando los sonidos
altos e intensificando los sonidos bajos. La opción Sound Logic
tiene sólo dos valores posibles: activado o desactivado.
El ajuste por defecto es desactivado. Para encender la función
Sound Logic:
1. En el menú principal del Lector de DVD, resalte Sonido y
oprima OK (aparece el menú Sonido).
2. Resalte la opción Sound Logic y oprima OK.
3. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda para regresar
al menú principal.
Nota: El desempeño de la función Sound Logic varía según el tipo de
equipo que tenga conectado a su televisor/Lector de DVD y al formato
de audio del disco que esté leyendo.
40Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Seleccione la opción de salida digital
del menú de sonido.
Uso del Menú del Lector de DVD
Salida Digital
La salida digital le permite escoger cuál tipo de audio digital sale
de su unidad. Si usó un cable óptico para conectar un receptor
Dolby Pro Logic, Dolby Digital o DTS, debe ajustar este valor.
Hay dos opciones:
• Dolby Digital: Escoja este valor si conectó un receptor
Dolby Digital.
•DTS: Escoja este valor si le conectó a su unidad un receptor
o descodificador DTS.
La opción por defecto es Dolby Digital. Para modificar la salida
digital:
1. En el menú principal, resalte y seleccione la opción Sonido
y oprima OK (aparece el menú Sonido).
2. Resalte la opción Salida Digital y oprima OK.
3. Resalte la salida deseada y oprima OK.
4. Oprima la tecla de flecha hacia la izquierda para regresar
al menú principal.
Notas: Si ajusta la salida digital a DTS debe tener la unidad conectada
a un receptor o descodificador con la función DTS y el disco que lee
debe soportar el formato de audio DTS. Si escoge DTS y su receptor
o descodificador no soporta DTS, no podrá escuchar nada.
Si no desea hacer ningún cambio, oprima CLEAR para regresar al
menú principal o GO BACK para regresar al menú de Configuración
de Altavoces.
Capítulo 541
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Uso del Menú del Lector de DVD
El Menú de Idiomas
El menú Idiomas le permite escoger diferentes opciones de
idioma para audio, subtítulos, elementos de menús de discos y
elementos del menú principal del Lector de DVD. La opción por
defecto para todos los elementos del menú de idiomas es inglés.
Modificación del Idioma Preferido para los Menús
del Lector, Menús de Discos, Audio o Subtítulos
Puede escoger uno de los idiomas para el texto que aparece
dentro del sistema de menús en pantalla.
Seleccione la opción de idioma que desea
cambiar.
1. En el menú principal, resalte y seleccione la opción Idiomas
(aparece el menú Idiomas).
2. Resalte la opción idioma para el idioma que desea cambiar
y oprima OK (se muestran las opciones de idioma).
3. Resalte el idioma que desea y oprima OK. El menú aparece
mostrando su selección al lado de la opción de idioma.
4. Oprima el botón de flecha hacia la izquierda o GO BACK
para regresar al menú anterior.
Notas: Si modifica el Idioma de Menús del Lector, todo el sistema de
menús del Lector de DVD se mostrará en el idioma seleccionado.
Si cambia el idioma de subtítulos, aún deberá encenderlo
yendo a PANTALLAS INFORMACIÓN, resaltando el icono de
SUBTÍTULOS, y oprimiendo OK.
La opción Original en el menú Idioma de Audio es el idioma en el
cuál se grabó el audio originalmente.
42Capítulo 5
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 6: Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
SONIDO
Regresar
Agudos
Graves
Balance
Tipo de sonido
SAP
Nivel auto.
Salida audio
Altavoces int.
Estéreo . . .
Fija . . .
Menú de Sonido
Agudos Aumenta o disminuye los agudos.
Graves Aumenta o disminuye los graves.
Balance Oprima la flecha hacia la derecha para aumentar la salida
de audio en el altavoz derecho; oprima la flecha hacia la izquierda
para aumentar la salida de audio en el altavoz izquierdo.
Tipo de sonido Oprima la flecha hacia la derecha para
desplazarse a través de los tipos de audio disponibles, los
cuales controlan la manera en el que el sonido sale por sus
altavoces: Mono hace que se reproduzca el sonido sólo en modo
monofónico. Utilice este ajuste si recibe programación con una
señal estereofónica débil; Estéreo para dividir la señal entrante
de audio estereofónico entre los canales izquierdo y derecho; y
Ampliado para un sonido envolvente simulado. La mayoría de los
programas televisivos y materiales grabados tienen audio estereofónico. La pantalla del televisor muestra la palabra Estéreo cuando
sintoniza un programa transmitido con sonido estereofónico.
SAP (Programa de Audio Secundario) Reproduce el sonido
del programa en un segundo idioma, si está disponible. Se
muestra en el televisor la palabra SAP cuando sintoniza un
programa transmitido con información de SAP. El audio SAP
es difundido en señal monofónica. SAP se utiliza también para
difundir el audio de un programa con descripciones del video
para invidentes. Oprima OK para encender o apagar SAP.
Nivel auto. (Nivel automático) Reduce los molestos estallidos
de volumen durante las interrupciones comerciales. Evita tener
que ajustar constantemente el control del volumen. Oprima OK
para encender o apagar Nivel auto.
Salida audio Oprima el botón de flecha hacia la derecha para
desplazarse a través de los ajustes de salida disponibles: Fija permite
una salida fija a través de los conectores de salida de audio del
TV/Lector de DVD hacia un componente externo, por ejemplo, un
amplificador de sonido envolvente; y Variable permite una salida
variable a través de los conectores de salida de audio del TV.
Altavoces int. (Altavoces internos) Enciende o apaga los
altavoces internos del TV/Lector de DVD. Apague los altavoces
internos si tiene un receptor de audio o amplificador conectado
al TV. Oprima OK para encender o apagar Altavoces int.
IMAGEN
Regresar
Predefinición
Color auto.
Ton o
Luminosidad
Contraste
Color
Nitidez
Tinte
Luz alta . . .
Natural . . .
Menú de Imagen
Las opciones del menú de IMAGEN aplican al video para las
selecciones principales de entrada de video y TV.
Predefinición Oprima la flecha hacia la derecha para desplazarse
a través de los ajustes de predefinición de imagen disponibles:
Natural, Luz alta, Luz baja y Personal. Escoja el ajuste que mejor
convenga para el entorno donde ve televisión.
Color auto. Encienda esta opción para corregir automáticamente
el color de la imagen. (Esto resulta especialmente útil para lograr
tonalidades auténticas de la piel cuando Ud. cambia de canal.)
Capítulo 643
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
Tono Oprima la flecha hacia la derecha para desplazarse a través de los ajustes de
color: Frío si se desea para la imagen una paleta de colores más azulados; Normal; y
Cálido si se desea una paleta roja.
Luminosidad Ajusta el brillo de la imagen.
Contraste Ajusta la diferencia entre las áreas iluminadas y oscuras de la imagen.
Color Ajusta la intensidad del color.
Nitidez Ajusta la definición de los bordes de la imagen.
Tinte Ajusta el equilibrio entre los niveles de rojo y verde.
Cuando cambie cualquiera de estos ajustes de imagen, la Predefinición de Imagen
cambiará a Personal. Utilice el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha
para realizar los ajustes. Para regresar al menú de IMAGEN, oprima el botón de flecha
hacia arriba o hacia abajo.
INSTALACION
Regresar
Autoinstal.
Organizador
Subtítulos
Autosintonía
Idioma
. . .
. . .
. . .
. . .
English . . .
Menú de Instalación
Autoinstal. Le permite seleccionar el tipo de señal y comenzar
una autoinstalación.
Recepción Oprima la flecha hacia la izquierda o hacia
la derecha para alternar entre la señal que su TV está
recibiendo. Seleccione Cable si actualmente utiliza un
cable o un aparato de cable para captar la señal televisiva.
Seleccione Antena si actualmente usa una antena aérea
para captar la señal televisiva.
Iniciar Busca canales que la señal está recibiendo y los
almacena en la lista de canales del TV. Consulte información
adicional en la página 8.
Organizador Edita los canales en la lista o selecciona un
nombre para cada canal. Por ejemplo, si el canal 12 es NBC,
puede utilizar esta función para nombrarlo NBC de manera que
aparezca en la pantalla como parte del Emblema de los Canales.
Para borrar un canal de una lista de canales, resalte Canal y
utilice el botón de flecha hacia la izquierda o hacia la derecha
para seleccionar el canal. Luego resalte En la lista y oprima el
botón OK. El cuadro no deberá mostrar una marca.
Para añadir un nombre a un canal, seleccione el canal en la
opción Canal. Oprima el botón de flecha hacia abajo para
resaltar Nombre. Oprima el botón de flecha hacia la derecha
para resaltar el primer espacio. Utilice el botón de flecha hacia
arriba o hacia abajo para ascender o descender a través de los
caracteres. Continúe oprimiendo el botón de flecha hacia la
derecha para resaltar el espacio y el botón de flecha hacia arriba
o hacia abajo para añadir el caracter. Oprima OK cuando termine
de añadir el nombre.
Subtítulos Muchos programas incluyen en su codificación
información de subtítulos que le permite desplegar en la pantalla
del televisor la porción sonora de un programa en forma de texto.
44Capítulo 6
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Cómo Utilizar el Sistema de Menús del TV
El diálogo subtitulado no está disponible en todos los canales en todo momento. Esta
función se aplica sólo a programas específicos codificados con diálogo subtitulado. Si
el programa ofrece subtítulos, aparece el icono CC en el emblema de los canales. Vaya
al capítulo 4 para obtener información adicional sobre el emblema de los canales.
Las opciones de diálogo subtitulado son:
Subtitulado Le permite seleccionar la manera en que aparece la información
de subtítulos en pantalla.
No No se muestran los subtítulos.
Sí Si están disponibles, aparecen siempre los subtítulos.
Sin sonido Si están disponibles, al oprimir el botón MUTE se muestran los
subtítulos cuando el sonido del TV está silenciado. Si está activado el sonido
no se muestra el diálogo subtitulado.
Modo Le permite escoger el modo de subtítulo a usar para presentar la
información de subtítulos. Si no está seguro de las diferencias entre los modos,
quizás prefiera dejar el modo de diálogo subtitulado ajustado en CC1, el cual
muestra un texto completo del programa en el idioma primario en su área.
Autosintonía Muestra una lista de opciones que permiten configurar el televisor para
que sintonice automáticamente el canal de entrada correcto cuando usted oprime un
botón de componente (VCR o DVD) en el control remoto. Consulte el Capítulo 4 para
obtener información detallada acerca de la función de Autosintonía.
Idioma Le permite seleccionar el idioma en que prefiere que aparezcan los menús.
Menú de Control de Padres
El menú de Control de Padres se explicó en el Capítulo 4. Vaya a la página 25
para obtener más información.
RELOJ
Regresar
Apagado auto.
Canal de ref.
Hora
Despertador
Hora despertar
Canal despert.
00:45
01 NBC . . .
08:25AM
08:15AM
05
Menú del Reloj
Apagado auto. Le permite ajustar su TV para que se apague a
una hora determinada. Oprima la flecha hacia la derecha para
añadir 15 minutos al reloj (hasta cuatro horas).
Canal de ref. (Canal de referencia del Reloj) Seleccione su
estación PBS de manera que el televisor ajuste la hora por usted.
Hora El reloj se ajusta si usted selecciona un canal de referencia
(vea arriba). Si no se obtiene el reloj, ingrese la hora manualmente. Por ejemplo, si son las 8:25, deberá oprimir primero el
número 0 en el control remoto, luego el número 8, después el
2 y finalmente el 5. Utilice el botón OK para seleccionar entre
AM y PM.
Despertador Le permite ajustar el TV para que se encienda
automáticamente.
Nota: Cuando el TV se enciende mediante el despertador y no se oprimen
los botones del control remoto o del panel frontal por espacio de 2 horas,
el TV se apagará automáticamente.
Hora despertar Le permite ajustar la hora en que desea que el
TV se encienda automáticamente.
Canal despert. (Canal Despertador) Le permite seleccionar un
canal específico en el cual se sintoniza el TV cuando se ajusta el
despertador.
Capítulo 645
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Capítulo 7: Información Adicional
Resolución de Problemas
La mayoría de los problemas con su TV/Lector de DVD se pueden resolver consultando
la siguiente lista de resolución de problemas.
Aviso para clientes en EE.UU.: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio
Autorizado que pueda ir a su casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico
e instruirlo en su utilización. Para mayores detalles acerca de este servicio puede llamar al 1-888-206-3359.
Para asistencia adicional al utilizar su producto RCA, sírvase visitar www.rca.com/customersupport.
Problemas con el Lector de DVD
El lector no funciona
• Reajuste el TV/Lector de DVD desenchufando el cable de alimentación CD y enchufándolo
otra vez.
No se lee el disco
• Introduzca un disco con el lado de etiqueta hacia arriba.
•Verifique el tipo de disco que introdujo en la bandeja de discos. Este TV/Lector de DVD sólo
lee discos de video DVD, CD de video, CD de audio, mp3 y CD con archivos JPEG.
• Si el disco en un CD de música DTS, será necesario un descodificador DTS. Si tiene un receptor
DTS conectado a su TV/Lector de DVD y aun así no suena, cerciórese de que el sonido esté
configurado correctamente (consulte el Capítulo 5).
•Tanto el TV/Lector de DVD como el disco han sido codificados por región. Si los códigos
regionales no coinciden, no se puede leer el disco. Este TV/Lector de DVD corresponde a
la Región No. 1.
Se inicia la lectura pero se interrumpe de inmediato
• El disco está sucio. Límpielo.
• Se ha condensado vapor de agua en la unidad. Deje secar el lector.
La reproducción no comienza al inicio del disco
• El DVD incluye una función de memoria de disco que recuerda los cinco discos más recientes
(DVD o CD de video solamente) leídos y comienza la reproducción en el punto aproximado
donde el disco se detuvo la última vez. Para reanudar el modo normal de lectura, oprima
el botón DISC MENU y seleccione PLAY del menú principal del disco.
No hay sonido o está distorsionado
• Cerciórese de que esté conectado adecuadamente el TV/Lector de DVD. Cerciórese de que
todos los cables estén firmemente insertados en los conectores adecuados.
• Puede que sea necesario reajustar la Salida Digital a través del menú Sonido (consulte el Capítulo 5).
• Se interrumpe el sonido cuando se paraliza la lectura o se usan las funciones de avance por
cuadros o cámara lenta.
• Si se le ha conectado un receptor de audio o de audio y video al TV/Lector de DVD, cerciórese
de seleccionar el ajuste de entrada del receptor.
No se puede adelantar la película
• No es posible adelantar la sección de ficha técnica ni de advertencia que aparece al principio
de las películas ya que el disco está programado para impedir tal acción.
Aparece el icono en pantalla
• No se puede ejecutar la función o acción en este momento debido a que:
1.El software del disco lo impide.
2.El software del disco no ofrece esta función (v.g., ángulos).
3.No está disponible la función en este momento.
4.Ha solicitado un título o un capítulo cuyo número está fuera del intervalo.
46Capítulo 7
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
La imagen aparece distorsionada
• Puede ser que el disco esté dañado. Intente con otro disco.
La imagen aparece distorsionada cuando se explora hacia adelante o hacia atrás
• Es normal que haya distorsión mientras se explora el disco.
Aparece un protector de pantalla en la pantalla
• El TV/Lector de DVD está equipado con un protector de pantalla que aparece en la
pantalla después de que el modo DVD ha permanecido inactivo por varios minutos.
Oprima STOP o GO BACK en el control remoto para hacer desaparecer el protector
de pantalla y regresar al menú principal del TV/Lector de DVD.
El diálogo subtitulado y/o el idioma de audio no es el que fue seleccionado
durante el ajuste inicial
• Si el disco no incluye el diálogo subtitulado y/o el idioma de audio, no se podrá ver
u oír de acuerdo con el ajuste inicial. En su lugar se selecciona el idioma prioritario
del disco. Ajuste el diálogo subtitulado y/o el idioma de audio manualmente a
través del Indicador de Información o el menú principal del Lector de DVD.
El menú aparece en un idioma extranjero
• Ese es el idioma que se ha configurado como preferido para los menús. En el menú
principal del DVD seleccione Idiomas (en inglés aparece como Language option, en
Francés, como Langues). En el menú de Idiomas, seleccione la opción Menús del Lector
(en inglés aparece como Player Menus, en Francés, como Menus Lecteur). Resalte el
idioma de su preferencia y oprima OK.
No explora hacia adelante ni hacia atrás
• Algunos discos tienen secciones que impiden la exploración rápida o la omisión de
títulos o capítulos.
•Tampoco está permitido omitir la advertencia o la ficha técnica al principio de una
película. Frecuentemente la programación de esta parte de las películas impide que
sean omitidas.
No se puede modificar el ángulo de cámara
• Algunos discos no incluyen el sistema de ángulo multicámara y otros sólo lo ofrecen
en ciertas partes de la película.
La imagen aparece demasiado larga y angosta
• Modifique la proporción de imagen mediante el ajuste de Imagen de TV a través del
menú de Pantalla (consulte el Capítulo 5).
La imagen aparece demasiado corta y ancha
• Modifique la proporción de imagen mediante el ajuste de Imagen de TV a través del
menú de Pantalla (consulte el Capítulo 5).
No se puede copiar discos en videocintas
• No se puede grabar discos DVD en videocasetes ya que aquellos están codificados con
una protección contra copia.
No se lee la versión completa del disco
• El Lector de DVD puede estar bloqueado. Para desbloquearlo vea el Capítulo 5.
No se puede expulsar el disco
• Al insertar un disco en la bandeja de discos, el lector puede tardar hasta 15 segundos
para el disco. No podrá expulsar el disco durante este lapso. Espere 15 segundos e
intente de nuevo.
Capítulo 747
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
Problemas con el Televisor
El televisor no enciende
• Oprima el botón TV.
• Asegúrese que el TV/Lector de DVD esté enchufado.
• Revise el contacto de la pared (o el cable de extensión) para asegurarse de que funciona
correctamente conectando alguna otra cosa.
• Puede ser que esté dañado el control remoto. Oprima el botón POWER de la parte anterior del
TV/Lector de DVD. Si se enciende el televisor, revise las soluciones a los problemas con el control
remoto en la página 49.
• Puede ser que los botones del panel anterior estén bloqueados (desactivados). Utilice el control
remoto para desbloquear los controles del panel anterior seleccionando Bloquear Panel Anterior
en el menú de CONTROL DE PADRES y luego seleccionando Ver.
No funcionan los botones
• Si está usando el control remoto, oprima primero el botón TV para asegurarse de que el control
remoto esté en el modo TV.
• Puede ser que los botones del panel anterior estén bloqueados (desactivados). Utilice el control
remoto para desbloquear los controles del panel anterior seleccionando Bloquear Panel Anterior
en el menú de CONTROL DE PADRES y luego seleccionando Ver.
• Desenchufe el TV/Lector de DVD por dos minutos y vuélvalo a enchufar. Oprima el botón TV e
intente de nuevo.
El televisor se apaga inesperadamente
• Es posible que se haya activado por error la función de apagado automático. Consulte las
instrucciones descritas en la página 45.
• La opción KidPass puede haber sido activada. Consulte las instrucciones descritas en la página 32.
• El despertador encendió el TV y no se oprimieron botones en control remoto o el panel frontal por
espacio de dos horas.
• Quizá se haya activado el circuito de protección electrónica debido a una descarga de corriente.
Espere 30 segundos y vuelva a encender el televisor. Si este problema se presenta con frecuencia,
es posible que su casa reciba un voltaje anormal muy alto o muy bajo.
El televisor se enciende inesperadamente
• El despertador pudo haber sido activado. Consulte las instrucciones descritas en la página 45.
• Pudo haber oprimido accidentalmente CH+, CH- u OK en el control remoto.
Pantalla en blanco
• Asegúrese que el componente conectado al TV/Lector de DVD esté encendido.
• Intente cambiar de canal.
No hay sonido pero la imagen es buena
•Tal vez se haya silenciado el televisor. Oprima el botón de aumentar volumen para restituir el
sonido.
• Asegúrese que la opción Altavoces int. en el menú SONIDO esté encendida.
• Si está usando cables S-VIDEO para conectar un componente, recuerde conectar también los
conectores de salida de audio izquierdo y derecho a los conectores de entrada izquierdo y
derecho del TV/Lector de DVD.
No puede seleccionar cierto canal
•Tal vez el canal ha sido bloqueado o no ha sido aprobado mediante el menú de Control de Padres.
• Si utiliza una VCR, asegúrese que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima
el botón TV/VCR de su VCR).
48Capítulo 7
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
Recepción estereofónica ruidosa
•Tal vez sea una emisora con poca potencia. Acceda al menú SONIDO, resalte
Tipo de sonido y luego seleccione Monofónico.
Sin imagen ni sonido pero el televisor está encendido
• Puede ser que el canal no tenga señal; cambie de canal.
• Si está viendo su VCR y ésta se encuentra acoplada mediante un cable coaxial al
conector TV/ANT, sintonice el televisor en el canal 3 ó 4 (el que esté seleccionado
por el interruptor 3/4 en la parte posterior de su VCR). Asegúrese también que el
botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima el botón TV/VCR de
su VCR).
El sonido es bueno pero la imagen es pobre
• Revise las conexiones de la antena. Asegúrese que todos los cables estén
firmemente acoplados a los conectores.
• Ajuste la función de nitidez para mejorar una señal débil. Consulte instrucciones
adicionales en la página 44.
Aparece el menú CONTRASEÑA
• La opción KidPass está activada y usted está tratando de restablecer la hora.
• Usted enciende el TV después que la opción KidPass apaga el TV.
Aparece un recuadro negro en la pantalla
• Puede ser que esté activada la función de Subtítulos. Revise el panel de control
de Subtítulos en el menú de Pantalla. Consulte instrucciones adicionales en la
página 45.
No Funciona el Control Remoto
• Es posible que algún objeto interfiera entre el control remoto y el sensor para
control remoto del componente. Asegúrese que esté despejado el paso.
• Quizá no se esté apuntando el control remoto directamente al componente (TV o
VCR) que intenta manejar.
• Puede ser que el control remoto esté en el modo incorrecto. Para encontrarse en
el modo DVD, oprima DVD en el control remoto antes de oprimir cualquier otro
botón. Si está manejando el TV, oprima primero el botón TV.
•Tal vez las pilas del control remoto están gastadas, descargadas o se han instalado
en forma incorrecta. Instale pilas nuevas en el control remoto. (Nota: si retira las
pilas es posible que tenga que volver a programar el control remoto para controlar
otros aparatos.)
•Podría necesitar restablecer el control remoto: extraiga las pilas y oprima el botón
del número 1 durante al menos 60 segundos. Suelte el botón 1, reemplace las
pilas y (si es necesario) vuelva a programar el control remoto.
Problemas con el Control de Padres/V-Chip
Los límites de clasificación no funcionan
• Debe bloquear los valores de ajuste. Vaya al MENÚ PRINCIPAL DEL TELEVISOR
(oprima MENU en el control remoto), seleccione Control de Padres (oprima
6 en el control remoto), y luego seleccione Bloquear Control de Padres
(oprima 6 en el control remoto).
Capítulo 749
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
No recuerdo mi contraseña y quiero desbloquear el televisor
• Si olvida su contraseña puede restablecerla. Cerciórese de que esté apagado el TV.
Oprima y sostenga simultáneamente VOL< en el panel frontal del TV y CLEAR en
el control remoto durante aproximadamente 5 segundos. Ingrese una contraseña
nueva la próxima vez que acceda al menú CONTROL DE PADRES.
La V-Chip no me permite ver programas aunque no están clasificados
como violentos
• Quizá a la película se le ha asignado la condición de SL (sin límite). Después de
bloquear la clasificación para películas, deberá configurar separadamente SL
en Ver a fin de poder ver películas con clasificación SL.
Cuidado y Limpieza
PRECAUCIÓN: APAGUE el TV/Lector de DVD antes de limpiarlo.
Puede limpiar el TV/Lector de DVD, según lo requiera, con un paño suave sin pelusa.
Asegúrese de limpiar ocasionalmente las ranuras de ventilación del gabinete para
garantizar una ventilación adecuada.
También se puede limpiar la pantalla del TV/Lector de DVD con un paño suave sin
pelusa. Tenga cuidado de no rayar ni manchar la pantalla. Si es necesario, puede
usar un paño humedecido con agua tibia. Nunca use limpiadores fuertes, tales como
limpiadores basados en amoníaco ni polvos abrasivos. Estos tipos de limpiadores
ocasionan daños al TV/Lector de DVD.
Al limpiar, no rocíe la pantalla directamente con líquido ni deje que se deslice por la
misma hacia el interior del TV/Lector de DVD. Igualmente, evite colocar vasos o floreros
llenos de agua encima del TV/Lector de DVD. Esto aumenta el riesgo de sufrir choques
eléctricos y ocasionar daños al TV/Lector de DVD.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con
imágenes fijas durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas
permanentemente en el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva).
ADEMÁS, algunos logotipos de red o programa, números telefónicos, etc. pueden
ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Precauciones al Manipular la Unidad
• Antes de conectarle otros componentes a este TV/Lector de DVD, cerciórese de
apagar todos los componentes.
• No mueve el TV/Lector de DVD mientras se lee un disco. Se puede rayar o quebrar
el disco y se pueden averiar piezas internas del TV/Lector de DVD.
• No coloque ningún recipiente lleno de líquido ni objetos metálicos pequeños sobre
el TV/Lector de DVD.
•Tenga cuidado de no meter la mano en la bandeja de discos.
• No coloque en la bandeja de discos nada que no sea un disco.
• Los agentes externos, por ejemplo, relámpagos y cargas estáticas, pueden afectar
el funcionamiento normal del lector. Si ocurriera esto, apague el TV/Lector de DVD
y enciéndalo de nuevo mediante el botón ON•OFF o desconecte y vuelva a conectar
el cable de alimentación de CA al tomacorriente de CA. El TV/Lector de DVD volverá
a funcionar normalmente.
• Cerciórese de extraer el disco y apagar el TV/Lector de DVD después de usar.
50Capítulo 7
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
Condensación
• Debido a los cambios bruscos de temperatura y humedad, puede haber condensación si las piezas frías dentro del TV/Lector de DVD entran en contacto con el aire.
• Si hay condensación dentro del TV/Lector de DVD, éste no puede funcionar
correctamente. Si ocurriera esto, deje el TV/Lector de DVD a temperatura ambiente
hasta que se seque su interior y pueda funcionar.
• Si hay condensación sobre el disco, seque con un paño suave y seco limpiando
desde el centro hacia fuera.
Manejo de Discos
• No toque los discos en sus superficies de señal. Sosténgalos por los bordes o por
un borde y el orificio central.
• No le pegue etiquetas ni cinta adhesiva a la superficie etiquetada. No raye ni
deteriore la etiqueta.
• No use discos que estén dañados (agrietados o doblados).
Limpieza de Discos
• Los discos sucios pueden reducir la calidad de la imagen o el sonido. Mantenga
siempre limpios los discos aplicándoles ligeramente un paño suave desde el borde
interno hacia el externo.
• Si se ensucia mucho un disco, humedezca un paño suave en agua y exprímalo bien.
Suavemente, retire la suciedad y elimine toda gota de agua con un paño seco.
• No les aplique a los discos limpiadores en aerosol ni agentes antiestática. Igualmente, no limpie nunca los discos con bencina, diluyentes ni otros disolventes
volátiles, los cuales pueden dañar la superficie.
Garantía Limitada
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales y mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• Un año a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Un año a partir de la fecha de compra para piezas.
• Dos años a partir de la fecha de compra para el cinescopio.
El período de garantía para unidades alquiladas comienza con el primer alquiler o
45 días a partir de la fecha de envío a la empresa de alquiler de equipos, lo que ocurra
primero.
Qué hacemos nosotros:
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Televisores RCA los gastos
de mano de obra por la reparación de su unidad.
•Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Televisores RCA por las piezas
de repuesto y cinescopio nuevos o, a nuestra elección, reconstruidos que fueron
necesarios para reparar su unidad.
Cómo obtener el servicio:
•Para una pantalla de 20 pulg.: Lleve su unidad RCA a cualquier Centro de Servicio
Autorizado de Televisores RCA y recójalo una vez terminada la reparación.
Capítulo 751
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
•Para pantallas mayores de 20 pulg.: Solicítele a cualquier Centro de Servicio
Autorizado de Televisores RCA que repare o recoja a domicilio su unidad siempre
y cuando ésta se halle dentro del territorio geográfico cubierto por algún Centro
de Servicio Autorizado de Televisores RCA. De lo contrario, lleve usted mismo su
TV/Lector de DVD al Centro de Servicio o solicítele que se encargue del transporte
a un costo adicional.
•Para identificar el centro de servicio autorizado RCA más cercano a usted,
llame a su distribuidor, visite www.rca.com, use las páginas amarillas o llame al
1-800-336-1900.
•Para obtener el servicio de garantía, deberá presentarse una prueba de compra,
como puede ser la factura de venta o factura cancelada, la cual sirve como
evidencia de que el producto se encuentra dentro del período de garantía. En
caso de empresas de alquiler de equipos, también se requiere evidencia del
primer alquiler.
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente (su manual del propietario describe la instalación, ajuste
y funcionamiento de su unidad. Cualquier otra información se debe solicitar al
distribuidor).
• Instalación y ajustes relacionados.
•Problemas con la recepción de la señal no causados por su TV/Lector de DVD.
• Daños causados por el uso indebido o negligencia.
• Pilas.
• Un TV/Lector de DVD que se haya modificado o incorporado a otros productos o
que se utilice para fines institucionales o comerciales.
• Daño causado por imágenes impresas en la pantalla.
• Causas de fuerza mayor, como por ejemplo, pero no limitados a, daños causados
por rayos.
• Una unidad comprada o a la que se le haya hecho mantenimiento fuera de los
EE.UU.
Registro del producto:
•Por favor llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que se
incluye con su TV/Lector de DVD o regístrelo en línea a través de www.rca.com/
productregistration. Esto nos facilitará contactarlo a usted, si alguna vez fuera
necesario. No es necesario regresar la tarjeta para disfrutar de la garantía.
Limitación de la Garantía:
• ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE PARA ESTE PRODUCTO.
TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O DE ADECUACIÓN PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR) NO PODRÁ EXCLUIRSE DE LA RESPONSABILIDAD
EN FORMA ALGUNA. NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA
PROPORCIONADA POR THOMSON INC., SUS AGENTES O SUS EMPLEADOS
IMPLICA GARANTÍA NI EXCEDE EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
52Capítulo 7
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
• LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA
ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. THOMSON INC. NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES QUE RESULTEN DEL
USO DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO. ESTA EXCLUSIÓN DE
RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS Y GARANTÍA LIMITADA ESTÁ REGIDA POR
LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. SALVO HASTA EL PUNTO QUE LAS LEYES
APLICABLES LO PROHÍBAN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN
O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR APLICABLE A ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA APLICABLE ARRIBA
ESTABLECIDO.
Cómo se relacionan las leyes estatales con esta garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales
o emergentes, o la limitación en la duración de una garantía implícita, de modo
que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no se apliquen en su caso.
• Esta garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado, puede
disfrutar además de otros derechos.
Si compró el producto fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener
información acerca de la garantía aplicable.
Solicitudes de mantenimiento que no impliquen defectos materiales o de mano
de obra no están amparadas por esta garantía. El costo de tales solicitudes de
mantenimiento es responsabilidad exclusiva del comprador.
Capítulo 753
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
Información Adicional
Información sobre los Accesorios
A continuación encontrará accesorios disponibles para complementar su producto. Los precios están sujetos a
cambios sin previo aviso. Todos los accesorios están sujetos a existencia en inventario.
Se cobrará una tarifa de envío y tramitación al hacerse el pedido y por ley estamos obligados a recaudar los
impuestos sobre ventas de cada estado, país y población al que se envía la mercancía.
Cómo hacer un pedido
Para hacer un pedido por teléfono, tenga a mano su tarjeta Visa, MasterCard o Discover y llame sin costo al
número que aparece más adelante. Utilice este número únicamente para hacer el pedido de los accesorios
que se enumeran en página.
1-800-338-0376
Algunos de estos accesorios se encuentran disponibles además en línea a través de
www.rca.com
DVD
VCR TV
VOL
MUTE GO BACK
CLEAR
PRESETS
DISC MENU
CC
GUIDE
123
4
7
INPUT
REVERSE
PLAY
STOP
RECORD
ZOOM
AGAIN
SPEED
SEARCH
ON OFF
OKOK
INFO
56
89
0
FORWARD
OPEN CLOSE
Control Remoto: Es el control
remoto que vino con su TV/Lector
de DVD. Según sea necesario,
CH
se pueden solicitar piezas
MENU
de reemplazo o repuesto.
SKIP
RCR311TGM1 (el número de pieza
y el precio no se encontraban
disponibles al momento de la
ANTENNA
impresión)
PAUSE
Cable de S-Video: Tiene conectores
de muchas espigas en cada extremo
para acoplarle componentes
S-Video al TV/Lector de DVD.
VH976 (1,8 m) $7,95
VH913 (3,6 m) $14,95
Cable de rosca: Se acopla a los conectores
de antena redondos (denominados tipo F
de 75 ohmios) en la parte posterior de
la VCR o TV/Lector de DVD. Los extremos
se enroscan en los conectores para
una conexión más segura.
VH81 (0,9 m) $3,95
VH82 (3,6 m) $4,95
Monofónicode doblaje para VCR
Le permite acoplar los conectores
para video y audio de dos VHS VCR
a fin de copiar cintas. También se
puede utilizar para conectar una
VCR al televisor. El cable está
blindado y codificado por color.
Tiene fonoenchufes tipo RCA
en cada extremo.
VH83 (1,8 m) $5,95
Cable a presión se acopla a los
conectores de antena redondos
(denominados tipo F de 75 ohmios)
en la parte posterior de la VCR o
TV/Lector de DVD. Los extremos
se conectan a presión para
una conexión más fácil.
VH89 (1,8 m) $5,95
Antena amplificada
Le permite cambiar rápidamente
de la señal de antena a la señal
de cable o satélite sin desconectar
la antena.
ANT200 $49,95
Cable estereofónico de doblaje
para VCR Cable triple que le
permite acoplar los conectores
de video y audio de los
componentes estereofónicos.
Divisor de señal bidireccional
Le ayuda a conectar un
segundo TV o VCR.
VH47 $3,95
VH84 (1,8 m) $9,95
54Capítulo 7
Los gráficos utilizados en esta publicación tienen sólo fines de representación.
En calidad de socio de ENERGY STAR®, Thomson Inc. ha
determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR respecto al uso eficaz de energía.
ENERGY STAR es una marca registrada de los EE.UU.
Este equipo ha sido probado y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de
acuerdo con las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer
una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede radiar energía a frecuencia de radio y en caso de que no se haya instalado y se use de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si su equipo causa interferencia
nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y encendiendo el equipo, intente
corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
• Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Visite el sitio Web de RCA en www.rca.com
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis listada en este
manual o en la caja de cartón. Esto sólo ocasionará retrasos en el servicio a su producto.
Thomson Inc.
10330 North Meridian Street
Indianapolis, IN 46290