RCA 2112-4, 2112-3, 2112-2, 2112 User Manual

DECT 6.0 Teléfono con altavoz, múltiples
terminales y contestador automático
Guía del usuario
Lea este manual antes de utilizar el producto por primera vez.
Visite el sitio web de RCA en www.rca4phones.com
Modelo 2112 / 2112-2 / 2112-3 / 2112-4
Información de aprobación del equipo
Su equipo telefónico está aprobado para conectarse a la Red Pública de Telefonía Conmutada (PSTN, por sus siglas en inglés) y cumple con las partes 15 y 68 de las Normas y Reglamentaciones de la FCC y los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas publicados por ACTA.
1 Noticación a la Compañía Telefónica Local
En la parte inferior de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN, por sus siglas en inglés) para este equipo. Usted deberá proveer esta información a su
El REN sirve para determinar la cantidad total de dispositivos que puede conectar a su línea telefónica y que todos suenen cuando se llame a su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), la suma de REN de todos los dispositivos conectados a una línea no debe ser mayor que 5. Para estar seguro de la cantidad total de dispositivos que puede conectar a su línea, según lo determina el REN),
deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
El enchufe y el conector que se utilicen para conectar este equipo al cableado del lugar y a la red telefónica deberás cumplir con la Parte 68 de las normas de la FCC y los requisitos adoptados por ACTA. Se provee un cable de teléfono y un enchufe
modular que cumplen con dichas normas y requisitos. Están diseñados para ser
conectados a un enchufe modular compatible, que también cumpla con dichas normas y requisitos. Consulte las instrucciones de instalación para conocer los detalles.
Notas
Este equipo no debe utilizarse con los servicios telefónicos con monedas o de
pago provisto por la compañía telefónica. Las líneas compartidas están sujetas a tarifas estatales y por lo tanto, es
• posible que no pueda utilizar su propio equipo telefónico si es parte de una línea
compartida. Póngase en contacto con su compañía telefónica local para obtener
información al respecto.
Deberá noticar a la compañía telefónica si desconectará su teléfono de la línea
• en forma permanente. Si su hogar tiene un equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica,
• asegúrese de que la instalación del producto no desactive el equipo de alarma. Si tiene preguntas acerca de qué podría desactivar el equipo de alarma, consulte
con su compañía telefónica o con un instalador calicado.
El número US está ubicado en la parte inferior de la base.
El número REN está ubicado en la parte inferior de la base.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causara problemas en la línea que podrían dañar la red telefónica, la compañía telefónica deberá, siempre que sea posible, notificarle la necesidad de interrumpir su servicio en forma temporaria. Cuando no sea posible la noticación previa y las circunstancias garanticen dicha acción, la compañía telefónica
puede interrumpir su servicio en forma temporaria inmediatamente En tal caso,
la compañía telefónica deberá realizar lo siguiente: (1) notificarle pronto dicha
interrupción temporaria; (2) darle la oportunidad de corregir la situación; e (3) informarle su derecho de presentar una demanda ante la Comisión de acuerdo con los procedimientos establecidos en la Subparte E de la Parte 68 de las Normas y Reglamentaciones
de la FCC. La Compañía telefónica puede realizar cambios en sus instalaciones de
comunicaciones, equipo, operaciones o procedimientos cuando dicha acción sea necesaria por la conducción de sus negocios y no sea en contra de las Normas y Reglamentaciones de la FCC. Si se espera que dichos cambios afecten el uso o
el rendimiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá notificarlo
de manera adecuada, por escrito, para permitir que continúe su servicio sin interrupciones.
Información sobre interferencia
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento
está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, que incluye la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo se ha probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, según la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de frecuencia de radio y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de
que no haya interferencia en una instalación en particular. Es posible que no se
No envíe productos al domicilio de Indianápolis detallado en este manual
2112
Impreso en China 10-41
Visite el sitio web de RCA en www.rca4phones.com
o en la caja. Esto sólo demorará el servicio para su producto.
garantice la Privacidad de Comunicación al utilizar este producto. Si este equipo
causa interferencia perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo que puede
determinarse al encender y apagar el equipo, el usuario deberá tratar de corregir
dicha interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Cambie la posición o ubicación de la antena receptora (es decir, la antena de la
• radio o televisión que “recibe” la interferencia). Cambie la posición o ubicación e incremente la separación entre el equipo de
• telecomunicaciones y la antena receptora.
Conecte el equipo de telecomunicaciones en un tomacorriente en un circuito diferente de donde está conectada la antena receptora. Si estas medidas no eliminan la interferencia, póngase en contacto con su distribuidor o un técnico de
radio/televisión experimentado para obtener más sugerencias. Además, la Comisión
Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés) ha creado un folleto útil, “Cómo identificar y resolver problemas de interferencia con la radio/TV.” Este
folleto está disponible en U.S. Government Printing Ofce, Washington, D.C. 20402. Especique el número de stock 004-000-0034 5-4 cuando solicite una copia. Nota: Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable
del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario de utilizar este equipo.
Compatibilidad con audífonos (HAC, por sus siglas en i nglés)
Este sistema de teléfono cumple con las normas de la FCC para la Compatibilidad con audífonos.
Declaración de exposición a la radiación RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC
establecidos para un ambiente no controlado. Este equipo debería instalarse y
utilizarse con una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ubicarse o utilizarse junto con otra antena o transmisor. Este teléfono ha sido probado y cumple con las pautas de exposición RF de la FCC para su uso con el sujetador para cinturón provisto con el producto. El uso de otros accesorios no garantiza el cumplimiento de las pautas de exposición RF de la FCC.
Información para productos DECT
Este teléfono cumple con la norma DECT 6.0 que funciona en el rango de frecuencia de 1.92GHz a 1.93GHz. La instalación de este equipo está sujeta a noticación y coordinación con UTAM.
Cualquier reubicación de este equipo debe ser coordinada con
y aprobada por UTAM. Puede ponerse en contacto con UTAM al 1-800-42 9-8826.
Notificación de la Industria de Canadá (IC, por sus siglas en inglés)
Este producto cumple con las especicaciones técnicas aplicables de la Industria de Canadá. Le présent materiel est conforme aux specications techniques applicables d'Industrie Canada." El Número de equivalencia de timbres es una indicación de la máxima cantidad de terminales que se permite conectar a una interfaz telefónica. La terminación en una interfaz puede comprender cualquier combinación de dispositivos, sujeto sólo
al requisito de que la suma de los Números de equivalencia de timbres de todos los dispositivos no sea mayor que cinco.
El dispositivo digital Clase B cumple con la norma ICES-003 canadiense.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar su teléfono, deberá tener en cuenta ciertas precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, que
incluyen las siguientes:
- No utilice el producto cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo,
un fregadero o una tina de lavadero, En un sótano húmedo o cerca de una piscina.
- Evite utilizar el teléfono (inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe la
posibilidad de descarga eléctrica a causa de los relámpagos. - No utilice el teléfono para noticar una pérdida de gas estando cerca de la pérdida. - Utilice sólo el cable de alimentación y las baterías/pilas indicadas en este manual. No arroje las baterías/ pilas al fuego. Pueden explotar. Consulte el código local para obtener instrucciones
especiales para desechar las baterías/pilas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
EL RAYO CON PUNTA DE FLECHA DENTRO DE UN TRIÁNGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA QUE INDICA UNA ALERTA AL USUARIO ACERCA DE LA PRESENCIA DE “VOLTAJE PELIGROSO” DENTRO DEL PRODUCTO
VER INDICACIONES EN LA PARTE INFERIOR / POSTERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE POSTERIOR) DE LA UNIDAD. NO CONTIENE PARTES QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. CONSULTE CON PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO POR CUALQUIER REPARACIÓN.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DE UN TRIÁNGULO ES UN SIGNO DE ADVERTENCIA QUE INDICA UNA ALERTA AL USUARIO ACERCA DE LA PRESENCIA DE IMPORTANTES INSTRUCCIONES QUE ACOMPAÑAN AL PRODUCTO.
STERIOR DEL PRODUCTO
ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIE SGOS DE INCE NDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LLUVIAS O HUMEDAD.
Introducción
PRECAUCIÓN: Al utilizar equipo telefónico, existen instrucciones básicas de seguridad que debería tener en cuenta. Consulte la sección IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD provista con este producto y guárdelas para futuras consultas. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos funcionan con electricidad, deberá tener un teléfono en su hogar que no sea inalámbrico en caso de que haya un corte de energía.
Antes de comenzar
Lista de partes (para el modelo de terminal única 2112) Asegúrese de que su embalaje incluya los siguientes artículos:
Para el modelo 2112-2, habrá UNA terminal adicional, una base de carga, un paquete de baterías/pilas y una tapa.
Tapa del
compartimiento de
Base
Cable de línea telefónica
Para el modelo 2112-3, habrá DOS terminales adicionales, bases de carga, paquetes de baterías/pilas y tapas. Para el modelo 2112-4, habrá TRES terminales adicionales, bases de carga, paquetes de baterías/pilas y tapas. Enchufe de línea telefónica modular
las baterías/pilas
Soporte/Pedestal
para instalación
en pared
Adaptador
alimentación
AC
Terminal
Pa q ue te de baterías/pilas
Requisitos de enchufe de teléfono
Para utilizar este teléfono, necesitará un enchufe de teléfonos modular tipo RJ11C instalado en su hogar. Si no posee un enchufe modular, póngase
en contacto con su compañía telefónica local para
averiguar cómo instalar uno.
Enchufe de
línea telefónica
Placa de pared
modular
Instalación
Sistema de seguridad digital
Su teléfono inalámbrico utiliza un sistema de seguridad digital que protege contra el timbrado falso, el acceso no autorizado y los cargos en su línea telefónica.
NOTA ACERCA DE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos funcionan con frecuencias que pueden causar o recibir interferencia de televisores, hornos microondas y videograbadoras cercanos. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debería colocarse cerca o sobre un televisor, un horno microondas o una videograbadora. Si dicha interferencia continua, aleje el teléfono inalámbrico de estos equipos. Otros dispositivos de comunicación pueden además utilizar la frecuencia
1.9GHz DECT para la comunicación y, si no se conguran correctamente, estos
dispositivos pueden interferir entre sí y/o con su nuevo teléfono. Si le preocupa la interferencia, consulte el manual de usuario de estos dispositivos para
saber cómo congurar los canales correctamente para evitar interferencia.
Los dispositivos típicos que pueden utilizar la frecuencia 1.9GHz DECT para la comunicación incluyen transmisores de audio/video inalámbricos, redes de computadoras inalámbricas, sistemas telefónicos inalámbricos con múltiples terminales y algunos sistemas telefónicos inalámbricos de gran alcance.
Importantes pautas de instalación
Evite fuentes de ruido y calor, tales como motores, luces fluorescentes, hornos
• microondas, equipos de calor y luz solar directa.
Evite áreas con polvillo excesivo, humedad y bajas temperaturas.
• Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
• No instale el cableado telefónico durante una tormenta eléctrica.
• No instale enchufes de teléfono en lugares húmedos a menos que dicho enchufe
esté diseñado para lugares húmedos.
No toque los cables o terminales no aislados del teléfono a menos que la línea
• telefónica esté desconectada en la interfaz de red.
Tenga cuidado al instalar o modicar las líneas telefónicas.
Descripción de la base
No molestar
(indicador)
VOLUME
(botones)
Contador de mensajes
(indicador)
DELETE (botón)
PLAY/STOP
(botón)
ANNOUNCE
(botón)
MEMO
(botón)
SKIP
(botón)
DO NOT DISTURB
(botón)
REPEAT (botón)
o
MODO
CONTESTADOR
(botón)
Carga/en uso
(indicador)
FIND
(botón)
Descripción de la terminal
Indicador de correo
de voz en espera
(VMWI) / Timbre visual
Visor
TALK/SPEAKER
(botón)
FLASH/ANSWERER
(botón)
DELETE/INT/CONF
(borrar/intercomunicador/
conferencia)
REVIEW
(botón)
PLAY/STOP
(botón)
* TONE (botón)
Íconos del visor
Signal strength Alarm ON
Intensidad de la señal Alarma act
Speakerphone New Call
Altavoz Nva llamada
Message Battery
Mensaje Baterías/Pilas
Voicemail
Correo de voz AM
SMS
SMS FM
Ringer OFF/DND ON
Timbre apag. / DND act.
Micrófono
CALLER ID/VOLUME (
(Botón del identicador de llamadas
/ incrementar o subir el volumen)
END/EXIT
(botón)
MUTE/MENU OK
(botón)
PHONEBOOK
(botón)
FORMAT/REDIAL
(botón)
SKIP
(botón)
#PAUSE/RINGER
(botón)
AM
AM
PM
PM
o
Instalar el teléfono
Instalar las baterías/pilas de la terminal
NOTA: Debe conectar las baterías/pilas de la terminal antes de utilizarla. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesión personal, utilice sólo las baterías/pilas aprobadas de Níquel-metal Hidruro (Ni-MH) que se detallan en la Guía de Usuario: Marca: SANIK, Modelo: 2SN-AAA55H­S-J1 Capacidad: 2.4V/550mAh; Marca: BYD, Modelo: H-AAA550BX2,
Capacidad: 2.4V/550mAh; Marca: Corun, Modelo: NI-MH AAA550*2, Capacidad
2.4V/550mAh.), compatibles con esta unidad.
1. Tome las baterías/pilas y la tapa del compartimiento de las baterías/pilas
provistas juntas dentro de una bolsa de plástico, separadas de la terminal.
2. Localice el compartimiento de las baterías/pilas en la parte posterior de la
terminal.
3. Enchufe el paquete de baterías/pilas en el enchufe dentro del compartimiento.
NOTA: Para garantizar una adecuada instalación, el conector es acuñado y puede insertarse de una sola manera.
4. Inserte el paquete de baterías/pilas.
5. Cierre el compartimiento de las baterías/pilas, deslizando la tapa hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
Estación base
Seleccione un área cerca de un tomacorriente u un enchufe de teléfono (RJ11C)
1.
y coloque su teléfono inalámbrico en una superficie nivelada, por ejemplo, un
escritorio, una mesa o instálelo en la pared.
Enchufe un extremo del cable de línea telefónica en el conector TEL LINE que
2.
se encuentra en la parte posterior de la base y el otro extremo en el enchufe
modular. Enchufe el conversor de corriente AC en el tomacorriente y el conector DC en el
3. enchufe que se encuentra en la parte posterior de la base. Coloque la terminal en la base de carga. El indicador de carga se encenderá,
4. conrmando que la batería/pila se está cargando.
Cargue el teléfono por 16 horas antes de utilizarlo por primera vez. Si no carga el
5. teléfono correctamente, el rendimiento de las pilas se puede ver comprometido.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesión personal, incendio o daños, utilice sólo el adaptador de corriente (Fabricante: ESL, Tipo: IA5060, 120Vac/6Vdc/500mA; Fabricante: Nan Tong DaMing, Tipo: DM­SC060058, 120Vac/60Vdc/0-0.58A) que se detalla en la guía del usuario. Este adaptador debe ubicarse en forma vertical o sobre el piso.
Instalar el teléfono en la pared
Para retirar el pedestal para escritorio:
Enchufe un extremo del cable plano
1. de línea telefónica en el enchufe que se encuentra en la parte inferior de la base. Coloque el cable a través de la guía
2.
y enchufe el otro extremo en el
enchufe de teléfono modular. Puede
guardar el exceso de cable en el
área en la parte inferior de la unidad base.
Conecte el extremo del adaptador de alimentación en el enchufe con la leyenda
3.
POWER 9V DC en la parte posterior del teléfono y enchufe el otro extremo en la
salida eléctrica AC.
Deslice los oricios de instalación de la base (parte inferior de la unidad) sobre las
4.
)
trabas de la placa para pared y deslice la unidad hacia abajo hasta que quede rme en su lugar.
Conguración del sistema de contestador
Esta sección le muestra cómo configurar su sistema de contestación para recibir llamadas entrantes. Antes de comenzar con el proceso de configuración, deberá encender el sistema de contestación.
El sistema de contestador tiene 3 modos: GRABAR MSJ, SÓLO ANUNCIO y
1.
DESACTIVAR. Presione el botón ANSWER MODE para alternar en GRABAR MSJ, SÓLO ANUNCIO
2.
y DESACTIVAR.
NOTA: El sistema del contestador mostrará “-–“ cuando esté desactivado.
Contestador
En la terminal :
En el menú de Contestador, hay cuatro submenús programables: Modo contestador, Timbres antes de contestar, Alerta de mensajes y Código de seguridad.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta
3. CONTESTADOR.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú.
4.
Modo contestador
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú Modo contestador.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2.
GRABAR MSJ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3.
selección. La conguración predeterminada es GRABAR MSJ. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y la conguración seleccionada se mostrará en el visor.
Acceso a la terminal
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú Modo contestador.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2.
MODO CONTESTADOR GRABAR MSJ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3. selección. La conguración predeterminada es GRABAR MSJ.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y la nueva conguración se mostrará en el visor.
Timbres antes de contestar
Esta función le permite seleccionar la cantidad de veces que desea que suene el teléfono antes de que conteste el contestador automático.
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (o) para desplazarse hasta el
1. submenú TIMBRES ANTES DE CONTESTAR.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2.
TIMBRES ANTES DE CONTESTAR 3 4 5 6 TS. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3.
selección. La conguración predeterminada es 5. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y la conguración seleccionada se mostrará en el visor.
NOTA: Si selecciona Ahorro de Llamada (TS), la unidad contestará después del 3er timbre si hay nuevos mensajes y después del 5to timbre si no hay nuevos mensajes. Esto le permite acceder a su contestador desde otro lugar y luego colgar después del 3er timbre para ahorrar los costos de larga distancia.
Alerta de mensajes
Esta función configura su contestador para emitir un tono de alerta cada 10 segundos cuando hay nuevos mensajes. Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME o (o) para desplazarse hasta el
1. submenú ALERTA DE MENSAJES.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2. ACTIVAR DESACTIVAR.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para seleccionar ACTIVAR o
3. DESACTIVAR. La conguración predeterminada es DESACTIVAR.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y la nueva conguración se mostrará en el visor.
Código de seguridad
Puede acceder a su contestador automático desde un teléfono por tonos en otro lugar (remoto). El código de seguridad es necesario para el acceso remoto y evita el acceso no autorizado a su contestador automático.
Desde el menú Contestador:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú CÓDIGO DE SEGURIDAD.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2. CÓDIGO DE SEGURIDAD 1 2 3.
Utilice el teclado por tonos para ingresar su nuevo código de seguridad. La
3.
conguración predeterminada es 123. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4.
y el nuevo código de seguridad se mostrará en el visor.
NOTA: Si se equivoca, presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar el código de seguridad y comenzar nuevamente.
Volumen del altavoz
Utilice el botón VOLUME (o) para ajustar el volumen del altavoz en la base a un
nivel cómodo. N1 es el volumen mínimo del altavoz y N8 es el máximo.
Instrucciones por voz
Si necesita ayuda adicional, presione el botón REPEAT en el modo de espera y siga las instrucciones por voz.
Grabar el mensaje saliente
Para obtener mejores resultados al grabar el mensaje, deberá estar a nueve pulgas
de distancia del micrófono y eliminar tanto ruido de fondo como sea posible. Puede
grabar un mensaje saliente para el modo actual del contestador o seleccione el mensaje predeterminado para su anuncio actual.
Asegúrese de que el sistema del contestador esté encendido.
1. Mantenga presionado el botón ANNOUNCE hasta que el altavoz anuncie
2.
“REGISTRE EL ANUNCIO PARA EL MODO GRABAR MENSAJE DESPUÉS DEL TONO”.
Comience a hablar después de oír el tono.
3.
Suelte el botón cuando nalice el anuncio.
4.
NOTA: Si elige no grabar un mensaje saliente, se reproducirá el mensaje predeterminado. Para volver al anuncio predeterminado después de haber grabado su propio mensaje saliente, mantenga presionado el botón ANNOUNCE y suéltelo cuando oiga el tono. O presione el botón DELETE cuando esté revisando el anuncio.
Ejemplo de anuncio saliente
Te comunicaste con (utilice su nombre aquí). No puedo contestar en este momento,
dejá tu nombre, número y un breve mensaje después del tono y me comunicaré a la
brevedad. Gracias.
NOTA: El tiempo máximo de grabación del mensaje saliente es de 2 minutos. NOTA: Mientras graba el mensaje para el modo SÓLO ANUNCIO, recuerde avisar a las personas que llaman que no podrán dejar un mensaje ya que el modo SÓLO ANUNCIO no grabará mensajes entrantes.
Revisar y seleccionar el anuncio
Presione el botón ANNOUNCE para revisar y seleccionar este como su anuncio saliente.
NOTA: Presione el botón PLAY/STOP en cualquier momento para detener la reproducción del anuncio.
Programar el teléfono
Pantalla de modo de espera
La terminal mostrará el número de terminal y el nombre de usuario o
Funciones de programación
El sistema utiliza una estructura de menú que le brinda acceso a todas las funciones
incorporadas. Puede programar las siguientes opciones en el menú principal: Agenda, Monitoreo de sala, Alarma, Contestador, Conguración inicial, Conguración de sonido, Restablecer las conguraciones predeterminadas.
Monitoreo de sala (aplicable solo con terminales adicionales).
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2.
Presione el bo tón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse ha sta
3.
MONITOREO DE SALA. Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú MONITOREO DE
4.
SALA. El visor mostrará MONITOREO DE SALA ¿EXTENSIÓN? Utilice el teclado por tonos para ingresar el nombre/número de la terminal que
5. desea controlar.
NOTA: Cuando se amplía el sistema telefónica (hasta 4 terminales al adquirir el modelo 2110 opcional con base de carga) las terminales tendrán los siguientes nombres: TERMINAL 1, TERMINAL 2, TERMINAL 3, etc.
6. La terminal receptora encenderá el micrófono y la terminal que originó la llamada
encenderá el altavoz para controlar el sonido de la terminal receptora.
NOTA: Para que esta opción funciones, la terminal que origina la llamada no deberá estar en la base, NOTA: Durante el modo de Monitoreo de sala, las terminales emitirán un tono de alerta cada 5 segundos aproximadamente si reciben una llamada entrante. Presione el botón TALK/SPEAKER para salir del modo de Monitoreo de sala y contestar la llamada. NOTA: Durante el modo de Monitoreo de sala, la terminal que originó la llamada puede pasar a monitorear por medio del auricular de la terminal
presionando el botón TALK/SPEAKER una vez. Cambie nuevamente al altavoz presionando el botón TALK/SPEAKER una vez. NOTA: Presione el botón END en la terminal para salir del modo de monitoreo de sala.
Alarma
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta ALARMA.
3.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
4. ACTIVAR > DESACTIVAR
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para seleccionar ACTIVAR o
5.
DESACTIVAR. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Si selecciona ACTIVAR, el visor mostrará CONFIGURAR HORA DE ALARMA. Utilice
6.
los botones numéricos para ingresar la hora de la alarma (por ejemplo, 02.10 pm).
Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) para seleccionar AM o PM. Presione el botón MUTE/MENU OK para mostrar >UNA VEZ O DIARIA y seleccione
7. UNA VEZ o DIARIA. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
8.
conrmación y regresará al menú principal.
Conguración inicial
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta
3. CONFIGURACIÓN INICIAL.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
4. siguientes opciones: Nombre de la terminal, Fecha y hora, Código de área, Tonos/ Pulsos, Idioma, Contestación automático, Registrar una terminal, Desregistrar una
terminal.
NOTA: Durante la programación, puede presionar el botón END/EXIT en cualquier momento para salir del submenú y regresar al menú.
Nombre de la terminal
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú NOMBRE DE LA TERMINAL.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2. NOMBRE DE LA TERMINAL.
Utilice el teclado por tonos para ingresar un nombre (hasta 14 caracteres) Cada
3.
botón numérico tiene más de una letra. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 tres veces para la otra letra L y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; Presione la tecla 6 una vez para la letra M; Presione el botón 4 3 veces para letra I; Presione el botón 8 para la letra T; Presione el botón 4 para la letra H.
NOTA: Si se equivoca, presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar un carácter por vez.
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su nombre. Oirá un tono de conrmación y el nombre de la terminal se mostrará en el visor.
Fecha y hora
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú FECHA Y HORA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. Utilice los botones
2.
numéricos para ingresar la fecha actual (por ejemplo, 31 de diciembre 2007), ingrese 071231.
Presione el botón MENU/OK para conrmar su selección y continuar al submenú
3.
CONFIGURAR HORA.
Utilice los botones numéricos para ingresar la hora y los minutos actuales, luego
4. utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) para seleccionar AM o PM. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
5.
conrmación y la hora actual se mostrará en el visor.
Código de área
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú CÓDIGO DE ÁREA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
2. CONFIGURAR CÓDIGO DE ÁREA - - -. Utilice el teclado por tonos para ingresar su código de área de 3 dígitos.
3. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y el nuevo código de área se mostrará en el visor.
NOTA: Para restablecer la configuración predeterminada a - - -, presione el botón DELETE/INT/CONF cuando el visor muestre CONFIGURAR CÓDIGO DE ÁREA.
Tonos/Pulsos
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o para desplazarse hasta el
1.
submenú TONOS/PULSOS.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2.
TONOS PULSOS. La conguración predeterminada es TONOS.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME ( o) para seleccionar TONOS o
3. PULSOS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. Oirá un tono de conrmación
4. y su selección se mostrará en el visor.
Idioma
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú IDIOMA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará
2.
ENGLISH ESPAÑOL.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el idioma
3.
deseado. ENGLISH es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
4. conrmación y el idioma seleccionado se mostrará en el visor.
Contestación automática
Cuando está función está activada, durante una llamada externa, puede tomar la
terminal para contestar inmediatamente una llamada sin presionar ningún botón.
Para nalizar una llamada, coloque la terminal nuevamente en base.
En el menú Conguración inicial:
1Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú CONTESTACIÓN AUTOMÁTICA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra >
2. NO SÍ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3.
selección. NO es la conguración predeterminada. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar.
4.
Registrar una terminal
Sus terminales provistas están registradas previamente, listas para usar. No se recomienda registrar una terminal nuevamente a menos que sea absolutamente necesario.
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú REGISTRO.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará SÍ
2.
NO. La conguración predeterminada es NO.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta SÍ o NO.
3.
Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK. El visor mostrará MANTENGA
4. PRESIONADO FIND EN LA BASE POR 5 SEGUNDOS, LUEGO PRESIONE OK. (La
terminal deberá estar cerca de la base durante el proceso de registro.)
Mantenga presionado el botón FIND en la unidad base y el indicador de
5.
carga/en uso parpadeará. Presione el botón MUTE/MENU OK. El visor mostrará REGISTRANDO, luego el visor mostrará REGISTRADA. Puede cambiar el nombre de su terminal. (Consulte los Pasos de la sección Nombre de la terminal.)
NOTA: Si está registrando nuevamente la terminal a través del menú de la terminal, para cambiar el nombre, deberá ir a la sección Nombre de la terminal y comenzar desde el primer paso.
Desregistrar una terminal
Desregistrar una terminal cancela el registro. Durante el proceso de desregistro, mantenga la terminal cerca de la base.
En el menú Conguración inicial:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú DESREGISTRO. Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra SÍ
2.
NO. NO es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta SÍ o NO.
3.
ADVERTENCIA: No se recomienda que se desregistre una terminal a menos que sea absolutamente necesario ya que una vez que se desregistra, las funciones del teléfono no pueden utilizarse hasta que
4. eleccione NO si no desea desregistrar la terminal.
5. Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK y se mostrará ACÉRQUESE A
6. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta SÍ o NO.
7. Si selecciona SÍ, presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar. El visor
se vuelva a registrar.
LA BASE por unos segundos y luego Sí o NO en el visor.
mostrará DESREGISTRAR... . Oirá un tono de confirmación. Luego, se mostrará
DESREGISTRADA en el visor para conrmar que se ha desregistrado la terminal. NOTA: Cuando finalice el proceso de desregistro, se mostrará LA TERMINAL DEBE REGISTRARSE en el visor. Para utilizar la terminal, DEBE volver a registrarla
utilizando el proceso de Registro.
Desregistro global
Si pierde una o más terminales, deberá desregistrar todas las terminales para garantizar un correcto funcionamiento del sistema.
1.
2.
3.
4.
5.
ADVERTENCIA: No se recomienda que se desregistre una terminal a menos que sea absolutamente necesario ya que una vez que se desregistra, las funciones del teléfono no pueden utilizarse hasta que se vuelva a registrar.
Desconecte la fuente de alimentación de la base tirando del cable en la parte posterior de la unidad. Mantenga presionado el botón FIND y mientras mantiene presionado este botón, vuelva a conectar la fuente de alimentación. Mantenga presionado el botón FIND hasta que el indicador de carga/en uso parpadee rápidamente. Suelte el botón FIND. Presione el botón FIND en la base una vez. Se desregistrarán todas las terminales y el visor mostrará DEBE REGISTRAR LA TERMINAL.
Conguración del sonido
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta
3.
CONFIGURACIÓN DEL SONIDO. Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
4. siguientes opciones: Tono del timbre, Volumen del timbre, Tono de tecla.
Tono del timbre
Puede seleccionar cinco tonos de timbre y cinco melodías. En el menú Conguración del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú TONO DEL TIMBRE.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará 1
2.
DE 10. 01 es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta la
3.
conguración deseada (1 a 10). Oirá una muestra del tono de timbre/melodía que
seleccione. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
4. conrmación.
NOTA: Deberá tener el Volumen del timbre activado para que el tono de timbre indique una llamada entrante.
Volumen del timbre
En el menú Conguración del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú VOLUMEN DEL TIMBRE
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra
2.
VOLUMEN DEL TIMBRE 2.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3.
selección. NIVEL 2 es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
4. conrmación y la nueva conguración de volumen se mostrará en el visor.
NOTA: Si apaga el timbre, el visor mostrará el ícono de modo silencioso.
Tono de tecla
En el menú Conguración del sonido:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú TONO DE TECLA.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará >
2. ACTIVAR DESACTIVAR.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3. selección. ACTIVAR es la conguración predeterminada.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y el visor mostrará la
4. conguración del tono de tecla.
Restablecer las conguraciones predeterminadas
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta
3.
RESTABLECER CONFIGURACIÓN. Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y podrá programar las
4. siguientes opciones: Correo de voz, Todas las onguraciones.
Correo de voz
Desde el menú Restablecer conguración:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1. submenú CORREO DE VOZ.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor mostrará SÍ
2.
NO. La conguración predeterminada es SÍ.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta SÍ o NO.
3.
NOTA: Si selecciona SÍ, el ícono de correo de voz se eliminará del visor LCS y el indicador LED VMWI se apagará (en todas las terminales y el indicador LED de carga/en uso en la base).
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de conrmación.
Todas las conguraciones
Mientras se familiariza con este sistema, tal vez preera utilizar las conguraciones
originales del sistema. Siga estos pasos para regresar a las configuraciones predeterminadas de fábrica.
Desde el menú Restablecer conguración:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el
1.
submenú TODAS LAS CONFIGURACIONES.
Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el menú. El visor muestra SÍ
2.
NO. NO es la conguración predeterminada.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta SÍ o NO.
3.
NOTA: Si selecciona SÍ, todas las configuraciones del menú programable
regresarán a la conguración predeterminada de fábrica.
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. Oirá un tono de
conrmación.
Funcionamiento del teléfono
Indicadores visuales Base
El indicador de carga/en uso en la base parpadeará para alertar acerca de una
llamada entrante, durante la localización de terminales o si tiene un mensajes sin
escuchar del proveedor del servicio. El indicador permanecerá encendido cuando una terminal esté cargándose en la base o cuando la línea esté en uso.
Terminal
El indicador TALK/SPEAKER parpadea cuando recibe una llamada y permanece encendido durante una llamada.
El teclado y el indicador del Identicador de llamadas se iluminarán cuando se reciba
una llamada.
VMWI / Indicador visual de timbre en la terminal
IMPORTANTE: Para utilizar la función de Indicador visual de mensaje en espera (VMWI, por sus siglas en inglés), deberá subscribirse a este servicio provisto por su compañía
telefónica.
El indicador de mensaje en espera (VMWI) en la parte superior de la terminal parpadeará cuando reciba un mensaje nuevo. Además, funciona como Timbre visual.
Parpadeará cuando reciba una llamada entrante. Funcionamiento del altavoz
NOTA: Si utiliza el altavoz, permanezca cerca de la terminal para que la persona del otro lado de la línea pueda oírlo. Si está utilizando el auricular y desea cambiar al altavoz, presione el botón TALK/SPEAKER, presione el
botón END para nalizar la conversación. Si está utilizando el altavoz y desea
cambiar al auricular, presione el botón TALK/SPEAKER, presione el botón END
para nalizar la conversación.
Realizar una llamada
1. Presione el botón TALK/SPEAKER. Marque el número de teléfono deseado.
- O Marque el número primero y presione el botón TALK/SPEAKER.
- O
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el registro
deseado.
Presione el botón TALK/SPEAKER.
2. Cuando nalice, presione el botón END para nalizar la conversación. NOTA: Puede ingresar hasta 28 dígitos de marcado previo. NOTA: Si desea borrar el número de marcado previo ingresado, presione el botón DELETE/INT/CONF hasta que haya borrado todos los dígitos.
Contestar llamadas
Cuando suene el teléfono, tome la terminal y presione el botón TALK/SPEAKER.
1.
Cuando nalice, presione el botón END para nalizar la conversación.
2.
- O
Si el modo de contestación automática está activado, tome la terminal de la base de carga para contestar la llamada inmediatamente.
NOTA: Ajuste el volumen de la terminal presionando el botón CALLER ID/VOLUME( o) durante una llamada.
Tiempo de la llamada Después de presionar el botón TALK/SPEAKER en la terminal, el cronómetro de llamadas incorporado se muestra en el visor y cuenta el tiempo de la llamada en minutos y segundos.
Modo de espera automático
Si coloca la terminal en la base (durante una llamada), la llamada se desconectará automáticamente.
Volumen del timbre (Tecla atajo)
Existen dos maneras de configurar el volumen del timbre. Una es la manera tradicional que se describe en los menús Funciones de programación, Conguración del sonido, Volumen del timbre. La otra es este atajo al menú de timbre.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Presione el botón #PAUSE/RINGER para mostrar CONFIGURAR NIVEL DE TIMBRE 5.
2.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta su
3.
selección. NIVEL 5 es la conguración predeterminada.
Presione #PAUSE/RINGER nuevamente para guardar la configuración y se
4. mostrará la nueva selección por unos segundos.
Flash/Llamada en espera
Si se subscribe a un servicio combinado de Identicador de llamadas de llamadas en espera, recibirá la información del Identicador de llamadas (si está disponible) sobre
las llamadas en espera. Durante una llamada telefónica, oirá un tono que indica que otra llamada está esperando en la línea y la información del identificador de llamadas para la llamada en espera se muestra en el visor de la terminal.
Para conectarse con la llamada en espera, presione el botón FLASH en la terminal
• y su llamada original se colocará en espera.
Para alternar entre las dos llamadas, presione el botón FLASH. Rellamada del
último número Puede rellamar a un número de hasta 20 dígitos. Para rellamar rápidamente al ultimo número marcado:
Presione el botón TALK/SPEAKER.
1. Presione el botón REDIAL/FORMAT. O
2. Presione el botón REDIAL/FORMAT primero y luego utilice el botón CALLER ID/
3. VOLUME (o) para seleccionar el número de rellamada deseado. Presione
el botón CALLER ID/VOLUME () para revisar la llamada más antigua y desplazarse hacia las llamadas más recientes (números más altos).
Presione el botón CALLER ID/VOLUME () para revisar la llamada más reciente
y desplazarse hacia las llamadas más antiguas (números más bajos).
NOTA: Puede elegir de los últimos tres números marcados. 4. Presione el botón TALK/SPEAKER. El número se marcará automáticamente. Si obtiene tono de ocupado y desea continuar marcando el número, presione el botón REDIAL para rellamar a dicho número rápidamente.
Salir
Presione el botón END para salir de la función de menú y regresar al modo de espera.
Localizar la terminal
La función de localización le ayuda a localizar una terminal que no está en su lugar. Para enviar y recibir señales de localización, todas las terminales deben estar
registradas. Si su terminal no está registrada, siga las instrucciones en la sección Registrar una terminal en este manual.
Localizar la terminal desde la base / Localización grupal
Utilice únicamente la base para localizar todas las terminales registradas al mismo tiempo.
Presione el botón FIND en la base. Todas las terminales sonarán por dos minutos
1. y el visor de cada terminal mostrará ENCONTRAR TERMINAL. Para cancelar la función de localización, presione el botón FIND en la base o
2.
presione el botón TALK/SPEAKER o el botón END en cada terminal.
Silenciar
Para tener una conversación privada, fuera de línea, utilice el botón MUTE. La persona que se encuentra en la línea telefónica no podrá oírlo pero usted podrá oírla a ella.
Presione el botón MUTE/MENU OK. El visor de la terminal mostrará SILENCIO
1.
ACTIVADO.
Presione el botón MUTE/MENU OK para cancelar y regresar a su conversación
2. telefónica.
Control de volumen del receptor
Cuando la terminal está encendida (modo conversación), puede ajustar el volumen
del receptor presionando el botón CALLER ID/VOLUME (o). Existen cinco niveles
de volumen para seleccionar. Cuando alcanza el nivel de volumen máximo o mínimo,
el teléfono emite un sonido dos veces. El volumen 1 es el mínimo y el volumen 5 es el
máximo.
Función No molestar (DND, por sus siglas en inglés)
Esta función le permite apagar el timbre de todas las terminales al mismo tiempo,
presionando un botón en la unidad base, aun si se ha congurado el volumen del
timbre de las terminales.
En el modo de espera, presione el botón DO NOT DISTURB en la base.
1.
El indicador DND se ilumina y el visor de la terminal muestra .
2.
Para cancelar, presione el botón DO NOT DISTURB nuevamente.
3.
NOTA: Puede presionar el botón DO NOT DISTRURB y activar la función
inmediatamente, aun cuando el teléfono está sonando o durante un ltro de
llamadas después de que el contestador haya contestado una llamada.
Funcionamiento del intercomunicador
(aplicable solo con terminales adicionales).
La función de intercomunicador le permite conversar con otra terminal registrada sin
obstruir la línea telefónica y le permite recibir llamadas entrantes. Realizar una llamada interna automática
Asegúrese de que la terminal esté apagada (que no esté hablando).
1.
Presione el botón DELETE/INT/CONF en la terminal.
2. Utilice el teclado por tonos para seleccionar la terminal con la que desea
3. comunicarse.
Notas:
Si el usuario no ha ingresado el número de la terminal con la que desea
a)
comunicarse en unos segundos, la terminal mostrará una lista de los números
de las terminales (es decir, Terminal 2, Terminal 3, Terminal 4) si la que realiza la
llamada es la Terminal 1.
Aun si la terminal no se ha registrado con las 4 terminales, la lista mostrará todos
b)
los números de terminales. Si el usuario ha seleccionado un número de terminal que no ha sido registrado, la
c)
terminal emitirá un tono de error y solicitará al usuario que vuelva a intentarlo.
4. Se oirá un tono prolongado y las dos terminales se conectarán inmediatamente. La terminal receptora ingresará inmediatamente en el modo intercomunicador
y su “micrófono” y su “altavoz” se activarán para que el usuario de la terminal receptora pueda hablar y escuchar la conversación libremente.
5. Cuando nalice, presione el botón END o el botón DELETE/INT/CONF en cualquiera
de las terminales para desactivar la función de intercomunicador.
NOTA: El sistema funciona hasta con 4 terminales (adquiriendo la terminal opcional del modelo 2110 con base de carga). Cuando se registran 4 terminales, el sistema puede tener dos comunicaciones por intercomunicador separadas al mismo tiempo. Por ejemplo, la primera terminal se comunica con la segunda, mientras que la tercera terminal se comunica con la cuarta.
Funciones avanzadas del intercomunicador
Recibir una llamada entrante durante una llamada interna Si recibe una llamada telefónica durante una llamada interna, oirá un tono de alerta de llamada entrante (en el auricular o el altavoz). Si el usuario desea contestar la llamada entrante, deberá presionar el botón END
para nalizar la llamada interna y recibir la llamada entrante.
Utilizar el intercomunicador con llamadas telefónicas externas
Durante una llamada telefónica, puede utilizar la función de intercomunicador / localización para llamar a otra terminal y tener una conversación interna privada (entre dos personas) y fuera de línea. Puede, además, tener una conversación
tripartita entre la persona que realizó la llamada externa y las terminales o puede transferir la llamada externa a otra terminal.
NOTA: Antes de comunicarse con otra terminal, deberá decidir si desea crear una conversación de dos o tres personas. Llamada de dos personas
Durante una llamada externa, presione el botón DELETE/INT/CONF y utilice
1. el teclado por tonos para ingresar el número de la terminal que para colocar
una línea externa en espera. El usuario podrá tener una conversación interna con la terminal a la que llamó. NOTA: Ambos usuarios de la llamada interna pueden hablar en forma privada. La persona de la llamada externa no oirá la
conversación interna.
Cuando nalice, presione el botón END para nalizar la llamada interna, regresar
2. al modo conversación y reanudar su conversación original.
Llamada tripartita
Durante una llamada externa, presione el botón DELETE/INT/CONF. El visor
1.
mostrará LÍNEA EN ESPERA. ¿EXTENSIÓN?
Utilice el teclado por tonos para seleccionar él número de terminal para ingresar
2. en una llamada interna con dicha terminal.
Cuando la terminal receptora se conecte, presione el botón DELETE/INT/CONF
3. en la terminal que originó la llamada interna para realizar una conferencia con
la terminal receptora y la persona que realizó la llamada externa. Se mostrará CONFERENCIA en el visor de la terminal que originó la llamada interna y la
terminal receptora.
NOTA: Una terminal puede ingresar en el modo de conferencia directamente presionando el botón TALK/SPEAKER en la segunda terminal durante una llamada.
Transferir llamadas externas a otras terminales
Durante una llamada externa, puede transferir la llamada externa a otra terminal.
Presione el botón DELETE/INT/CONF en la terminal que origina la llamada interna
1.
para colocar la llamada externa en espera e ingrese el número de la terminal a la
que desea transferir la llamada. Se oirá un tono prolongado y las dos terminales se conectarán inmediatamente.
2.
La terminal receptora ingresará inmediatamente en el modo intercomunicador
y su “micrófono” y su “altavoz” se activarán para que el usuario de la terminal receptora pueda hablar y escuchar la conversación libremente. Cuando la terminal receptora se conecte, presione el botón END en la terminal
3. que originó la llamada interna para transferir la llamada.
Identicador de llamadas (CID)
IMPORTANTE: Para poder utilizar las funciones del identicador de llamadas,
deberá subscribirse al servicio de Identificación de llamadas de números /
nombres o al servicio de Identicador de llamada de llamadas en espera. Para
saber quién llama mientras está hablando, deberá subscribirse al servicio de
Identicación de llamadas en espera.
Esta unidad recibe y muestra información transmitida por su empresa telefónica local. Esta información puede incluir el número de teléfono, la fecha y la hora o el nombre, número de teléfono, fecha y hora.
Intensidad de la señal
Hora
Número de
teléfono de la
persona que
llama
Identicador de Llamadas de llamada en espera
Deberá subscribirse al servicio de Identificador de llamadas de llamadas en espera provisto por su compañía telefónica. Si recibe una llamada entrante y está
utilizando un sistema con múltiples terminales RCA, un tono indicará la presencia
de una llamada en espera en la línea. Se mostrará la información del identicador
de llamadas de la llamada en espera y se guardará en el historial de todas las terminales del sistema. Cuando oiga el tono de llamada en espera en el receptor de la terminal, presione
el botón FLASH para colocar la llamada actual en espera y contestar la llamada entrante. Presione el botón FLASH para regresar a la llamada original.
Recibir registros del identicador de llamadas
Cuando recibe una llamada, la información del identicador de llamadas se transmite entre el primer y segundo timbre. La información del identicador de llamadas se muestra en el visor mientras el teléfono suena, y le da la posibilidad de vericar la
información y decidir si contestar o no la llamada.
Guardar registros del Identificador de llamadas (en la memoria
del Identicador de llamadas)
Si no se encuentra en casa o no puede contestar, la memoria del Identicador de Llamadas de su teléfono guarda los datos para las 40 llamadas más recientes que
ha recibido para que usted pueda ver quién lo llamó mientras no estaba disponible.
Cuando se reciba la llamada número 41, el registro más antiguo del identicador de
Nueva llamada
Batería
Fecha
Nombre de la
persona que
llama
Llamadas (primera llamadas) se borrará automáticamente. Puede consultar la información almacenada en cualquier momento. Las llamadas
recibidas desde la última consulta se muestran con en el visor.
Consultar los registros del identicador de llamadas
A medida que se reciben y almacenan las llamadas, el visor se actualiza para
permitirle saber cuántas llamadas ha recibido. Para explorar los registros del identicador de llamadas:
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME () para consultar el registro más
2. reciente. Presione el botón CALLER ID/VOLUME () para consultar el registro más antiguo
3. primero.
Marcar un número del Identicador de Llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el registro
2. deseado.
Presione el botón TALK/SPEAKER. El número se marcará automáticamente.
3.
NOTA: Según (a) el formato del número de teléfono de la llamada entrante cuando se recibe, y (b) si programó previamente el código de área local en el menú de configuración, es posible que necesite ajustar el formato del número de teléfono de la llamada entrante guardado antes de realizar la llamada, presione el botón REDIAL/FORMAT para ajustar el número e inténtelo nuevamente.
Los formatos disponibles incluyen:
Cantidad de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos código de larga distancia "1"
+ código de área de 3 dígitos + número de teléfono de 7 dígitos
Diez dígitos código de área de 3 dígitos
+ número de teléfono de 7 dígitos
Siete dígitos número de teléfono de 7 dígitos 888-8888
1-317-888-8888
317-888-8888
Guardar registros del Identificador de llamadas en la memoria interna
Puede guardar también la información del Identicador de llamada en la memoria
interna del teléfono
NOTA: Es importante que formatee los registros del identicador de llamadas
de manera correcta antes de guardarlos en la memoria interna ya que no puede cambiar el formato de los registros del identificador de llamadas guardados en la memoria.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el registro
2. deseado.
Presione el botón MUTE/MENU OK para mostrar INGRESAR NOMBRE y luego siga
3. las instrucciones para AGREGAR REGISTROS en la sección Agenda telefónica, desde el paso 3 al 7 para guardar un número.
NOTA: Presione el botón END una vez para mantener la conguración anterior
(sin cambios) y regresar al menú. NOTA: Si el registro del identificador de llamadas contiene información que no es numérica, la unidad no permitirá
que dicho registro se transera a la memoria interna del usuario. La terminal
mostrará NO SE PUDO GUARDAR.
Borrar un registro del Identicador de Llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta el registro
2. que desee borrar.
Presione el botón DELETE/INT/CONF. El visor mostrará ¿BORRAR ID DE LLAMADA? NOTA: Presione el botón END para regresar a la pantalla anterior
sin borrar ningún registro del identicador de llamadas.
4. Presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar el registro que se muestra en el
visor. El visor muestra BORRADO.
Borrar todos los registros del identicador de llamadas
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para mostrar cualquier registro
2.
del identicador de llamadas. Mantenga presionado el botón DELETE/INT/CONF hasta que el visor muestre ¿
3.
BORRAR TODO?
NOTA: Presione el botón END para regresar a la pantalla anterior sin borrar
ningún registro del identicador de llamadas.
4. Presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar todos los registros del identicador de llamada actuales. El visor mostrará BORRADO y luego NO HAY LLAMADAS.
Agenda telefónica
Cada terminal puede guardar hasta cincuenta registros en la agenda telefónica para
marcado rápido; cada registro puede contener números de 20 dígitos y nombres de 14 caracteres (incluye espacios).
Consultar registros
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón MUTE/MENU OK para acceder al menú principal.
2. Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta AGENDA
3.
TELEFÓNICA. Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el submenú de Agenda
4. telefónica.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta VER
5.
REGISTROS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y se mostrarán todos los
6. registros en orden alfabético.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) o ingrese una letra para ver el
7. registro y desplazarse hasta el registro para marcar el número.
Presione el botón TALK/SPEAKER para conrmar
8.
Agregar registros
En el submenú Agenda telefónica:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta AGREGAR
1.
REGISTROS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar. El visor muestra NOMBRE
2.
Utilice el teclado por tonos para ingresar un nombre (hasta 14 caracteres) Cada
3.
botón numérico tiene más de una letra. Por ejemplo, para ingresar Bill Smith, presione la tecla 2 dos veces para la letra B. Presione la tecla 4 tres veces para la letra I. Presione la tecla 5 tres veces para la letra L. Presione la tecla 5 tres veces para la otra letra L y presione la tecla 1 para insertar un espacio entre el nombre y el apellido. Presione la tecla 7 4 veces para la letra S; Presione la tecla 6 una vez para la letra M; Presione el botón 4 3 veces para letra I; Presione el botón 8 para la letra T; Presione el botón 4 para la letra H.
NOTA: Si se equivoca, presione el botón DELETE/INT/CONF para borrar el carácter o los caracteres o el número o los números incorrectos.
4. Presione el botón MUTE/MENU OK para guardar su selección. El visor mostrará INGRESAR NÚMERO
5. Utilice el teclado por tonos para ingresar el número de teléfono (hasta 20 dígitos,
que incluyen pausas) y presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y continuar hasta el submenú CONFIGURAR MELODÍA.
6. Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) para seleccionar una de las 10 melodías (se generará un tono de prueba mientras selecciona las melodías).
7. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar, los registros se guardarán en orden alfabético en la Agenda telefónica.
Insertar una pausa en la secuencia de marcado (de un número guardado)
Presione el botón #/PAUSE/RINGER en el teclado por tonos de la terminal para
insertar una pausa en la secuencia de marcado cuando sea necesario para esperar
el tono de marcado (por ejemplo, después de marcar 9 para obtener línea externa,
o para esperar tono de acceso para la computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado
Editar registros
En el submenú Agenda telefónica:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta EDITAR
1.
REGISTROS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y el visor mostrará los
2. registros.
Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) o ingrese una letra para desplazarse
3. hasta el registro deseado, presione MUTE/MENU OK para confirmar. El visor
mostrará INGRESAR NOMBRE.
Repita los pasos 3 a 7 en la sección “Agregar registros”.
4.
Borrar registros
En el submenú Agenda telefónica:
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta BORRAR
1.
REGISTROS.
Presione el botón MUTE/MENU OK para confirmar y el visor mostrará los
2. registros.
Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) o ingrese una letra para desplazarse
3. hasta el registro deseado, presione DELETE/INT/CONF para confirmar. El visor
muestra ¿BORRAR? Presione el botón DELETE/INT/CONF nuevamente para conrmar.
4.
NOTA: Si no desea cambiar ni borrar un registro, simplemente presione el botón END o espere un minuto para salir automáticamente.
Marcar un número desde la memoria interna
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1. Presione el botón MUTE/ MENU OK para ingresar en el submenú de Agenda
2. telefónica.
Presione el botón CALLER ID/VOLUME (o) para desplazarse hasta VER
3.
REGISTROS. Presione el botón MUTE/MENU OK para conrmar.
4.
Utilice el botón CALLER ID/VOLUME (o) o ingrese una letra para desplazarse
5. hasta el registro deseado.
Presione el botón TALK/SPEAKER y el número se marcará automáticamente.
6.
Funcionamiento del contestador
Esta sección detalla los botones y funciones del sistema de contestador.
Indicador del contador de mensajes
El contador de mensajes le indica la cantidad de mensajes que tiene. El indicador de mensaje nuevo parpadea para indicar que tiene nuevos mensajes. Ver el siguiente detalle:
El contador de mensajes muestra un número sin parpadear - No hay mensajes
a)
nuevos. Muestra la cantidad total de mensajes escuchados. El contador de mensajes muestra un número que parpadear - Hay mensajes
b)
nuevos. Muestra la cantidad total de mensajes nuevos. El contador de mensajes muestra barras (- -) - El contestador está desactivado.
c)
El contador de mensajes muestra una "F" que parpadea en el visor - La memoria
d)
está llena.
El contador de mensajes muestra "CL" parpadeando en el visor - El reloj no está
e)
congurado debido a que encendió la unidad o hubo un corte de energía. El contador de mensajes muestra seis barras horizontales que parpadean en el
f)
visor – Grabación de MEMO. El contador de mensajes muestra “IN” parpadeando en el visor – Grabación de
g)
una llamada entrante.
El contador de mensajes muestra “LA” – Se está accediendo al sistema de
h)
contestador en forma remota.
El contador de mensajes muestra “AN” en el visor – El contestador se encuentra
i)
en el modo SÓLO CONTESTAR.
NOTA: Durante la reproducción de mensajes, el contador de mensajes mostrará los mensajes en el orden en el que se recibieron. NOTA: El tiempo máximo de grabación para cada mensaje es de 3 minutos y el tiempo total de grabación de la unidad es de 12 minutos.
Dejar un mensaje/Memo
Utilice la función MEMO para dejar un mensaje.
Mantenga presionado el botón MEMO.
1.
Comience a hablar después de oír "GRABAR MENSAJE" y el tono de inicio.
2.
Suelte el botón MEMO cuando haya nalizado la grabación del memo.
3.
NOTA: El tiempo máximo de grabación para el memo es de 3 minutos.
Filtrar llamadas desde la base
Cuando el sistema de contestador contesta la llamada, escuche mientras la
1.
persona que llamó deja un mensaje (para determinar quién llama). Para hablar con dicha persona, tome la terminal y presione el botón TALK/
2.
SPEAKER.
El sistema de contestador automáticamente detiene la grabación cuando activa la
terminal o toma una extensión. SUGERENCIA: Asegúrese de que el volumen en la base esté alto para oír sus llamadas
entrantes.
Reproducir mensajes
El contador de mensajes le permite saber cuando tiene mensaje(s) o nuevo(s) mensaje(s). Para reproducir los mensajes, presione el botón PLAY/STOP- Durante la reproducción de un mensaje, puede hacer lo siguiente:
Presione el botón PLAY/STOP para detener la reproducción del mensaje.
Presione el botón REPEAT para reiniciar el mensaje actual.
Presione el botón REPEAT dos veces para escuchar el mensaje anterior.
Presione el botón SKIP para escuchar el siguiente mensaje.
Presione el botón DELETE para borrar el mensaje actual.
Memoria llena
Cuando la memoria del sistema de contestador está llena, el sistema contesta
después de 15 timbres. Deberá borrar algunos mensajes para que el sistema de contestador pueda grabar nuevos mensajes.
Borrar mensajes
Puede borrar los mensajes de las siguientes tres maneras: Para borrar un mensaje durante su reproducción:
Presione el botón PLAY/STOP.
1.
Presione el botón REPEAT y SKIP para seleccionar y reproducir el mensaje que
2. desea borrar.
Presione el botón DELETE, el mensaje actual se borrará y se reproducirá el
3.
siguiente mensaje.
Para borrar todos los mensajes escuchados anteriormente en la casilla de correo:
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (que no esté hablando).
1.
Mantenga presionado el botón DELETE hasta que se anuncie "SE HAN BORRADO
2.
TODOS LOS MENSAJES".
Para borrar un mensaje con la terminal:
Presione el botón FLASH/ANSWERER para acceder al sistema de contestador. El
1. visor muestra ACCESO REMOTO AL CONTESTADOR. Presione el botón PLAY/STOP (botón 2) en la terminal.
2. Presione el botón DELETE en la terminal para borrar un mensaje durante su
3. reproducción.
NOTA: No se pueden recuperar los mensajes borrados.
Acceso remoto
Puede acceder al sistema de contestador con la terminal inalámbrica o desde cualquier tono compatible por tonos.
Terminal inalámbrica
Utilice los botones correspondientes de la terminal al igual que los botones de la
base (consulte “Configuración del sistema de contestador ”. Las funciones de los botones se detallan en la terminal arriba de cada botón numérico. Por ejemplo, para
reproducir mensajes:
Presione el botón FLASH/ANSWERER para acceder al sistema de contestador.
Presione el botón PLAY/STOP para reproducir los mensajes.
Cuando termine de escuchar los mensajes, presione el botón END para salir.
Filtrar llamadas desde la terminal
Utilice la terminal para filtrar llamadas cuando no puede oír el sistema de contestador.
Cuando el contestador contesta la llamada:
Presione el botón FLASH/ANSWERER para acceder al sistema de contestador.
1.
Escucha a la persona que deja el mensaje.
2.
Presione el botón TALK/SPEAKER para hablar con dicha persona o presione el
3.
botón FIND para detener el ltro de llamadas.
Acceder al sistema de contestador desde otro lugar
Puede acceder a su sistema de contestador desde cualquier teléfono por tonos ingresando su código de seguridad de 3 dígitos durante la reproducción del anuncio saliente o después de oírlo.
Marque el número de teléfono al que está conectado el contestador.
1. Durante la reproducción del anuncio saliente, ingrese el código de seguridad
2.
"123".
O Después de la reproducción del anuncio y el tono, ingrese el código de seguridad “123”.
3. Siga el menú de voz para utilizar las funciones remotas del sistema de contestador.
El acceso remoto le permite realizar las siguientes funciones:
Presione el botón
Revisar mensajes 1
Reproducir mensajes 2
Detener la reproducción de los mensajes 2
Borrar mensajes 0 (durante la reproducción de mensajes)
Saltar mensaje 3
Activar/desactivar el contestador 4
Consultar las opciones del menú de voz 7
Memoria llena
Cuando la memoria del sistema de contestador está llena, el sistema contesta después de 15 timbres y emite un tono para indicarle que ingrese el código de seguridad de 3 dígitos. Si no ingresa el código de seguridad dentro de los 8 segundos,
el teléfono nalizará la llamada. Deberá borrar algunos mensajes para que el sistema de contestador pueda grabar nuevos mensajes.
NOTA: La unidad también contesta después del décimo quinto timbre si está apagada. Para acceder al Contestador, ingrese su código de seguridad de 3 dígitos.
Cambiar las baterías/pilas
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio o lesión personal, utilice sólo las baterías/pilas aprobada de Níquel-metal Hidruro (Ni-MH), compatible con esta unidad.
Asegúrese de que el teléfono esté apagado (no esté en el modo de conversación)
1. antes de reemplazar las baterías/pilas. Retire la tapa del compartimiento de las baterías/pilas.
2. Desconecte el cable del paquete de batería/pilas y retírelo de la terminal.
3.
Inserte el Nuevo paquete de batería/pilas y conecte el cable al enchufe dentro del
4.
compartimiento de las baterías/pilas. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las baterías/pilas.
5. Coloque la terminal en la base para cargarla. Permita que las baterías/pilas de
6.
la terminal se carguen de manera correcta (por 16 horas) antes de utilizar la terminal por primera vez o cuando instala un nuevo paquete de batería/pilas. Si no carga el teléfono correctamente, el rendimiento de las baterías/pilas se puede ver comprometido.
Precauciones de seguridad acerca de las baterías/pilas
No queme, desarme, mutile o perfore las baterías/pilas. Al igual que otras
baterías/pilas de este tipo, podrían liberar materiales tóxicos que pueden
provocar lesiones. Para reducir el riesgo de incendio o lesión personal, utilice sólo las baterías/pilas
aprobadas de Níquel-metal Hidruro (Ni-MH) que se detallan en la Guía de Usuario. Mantenga las baterías/pilas fuera del alcance de los niños.
Retire las pilas si no utilizará la unidad por más de 30 días.
Mensajes del visor
Los siguientes mensajes muestran el estado del teléfono, brindan información de identicador de llamadas o lo ayudan a congurar y utilizar su teléfono.
NÚMERO BLOQUEADO Indica que la persona llama desde
FILTRO DE LLAMADAS Indica que puede utilizar la terminal para
CARGANDO… Indica que la terminal debe cargarse
¿BORRAR TODO? Pregunta si desea borrar todos los
¿BORRAR ID DE LLAMADA?
¿BORRAR? Pregunta si desea borrar uno de
FIN DE LISTA Indica que no hay información adicional en
INGRESAR NOMBRE Solicita que ingrese el nombre para uno
INGRESAR NÚM. DE TEL. Solicita que ingrese el número de teléfono
NOMBRE DE LA TERMINAL
LA TERMINAL DEBE REGISTRARSE
INFORMACIÓN INCOMPLETA
un número cuya transmisión ha sido bloqueada.
ltrar llamadas antes de contestar.
por un período determinado antes de reanudar su uso normal.
registros del identicador de llamadas
Pregunta si desea borrar el registro
del identicador de llamadas
que se muestra en el visor.
los 50 registros almacenados en
la memoria del teléfono.
la memoria del identicador de llamadas.
de los 50 registros de la memoria.
para uno de los 50 registros de la memoria.
Solicita que ingrese el nombre de usuario para la terminal registrada.
Indica que debe registrar una terminal
no registrada antes de utilizarla.
La información de la llamada se ha
interrumpido durante la transmisión o la
línea telefónica tiene ruido excesivo. Indica
que no se ha recibido información del
identicador de llamadas, no está suscripto
al servicio o dicho servicio no funciona.
LÍNEA EN USO Se muestra en la terminal cuando
LARGA DISTANCIA Indica que el registro del
BATERÍA BAJA Indica que debe cargar la batería.
MENSAJE EN ESPERA APAGADO
NUEVA LLAMADA XX XX representa la cantidad de
NUEVO CORREO DE VOZ Indica que no se ha recuperado correo
NO HAY LLAMADAS Indica que no hay registros del
FUERA DEL ALCANCE Puede indicar que se encuentra muy
LOCALIZANDO o LOCALIZANDO DESDE
REPT Indica un mensaje de llamada repetido.
MONITOREO DE SALA… Se ha establecido el enlace de
BUSCANDO Indica que la terminal está
ALTAVOZ Indica que la terminal está en modo altavoz.
NOMBRE/NÚMERO DESCONOCIDO
una línea está en uso.
identicador de llamadas es de una
llamada de larga distancia.
Indica que se ha recuperado correo
de voz del proveedor del servicio.
nuevos registros del identicador de
llamadas que no se han revisado.
de voz del proveedor del servicio.
identicador de llamadas en la memoria.
lejos de la base o que ha habido una
interrupción en la alimentación. Acérquese
a la base y compruebe las conexiones.
Se presionó el botón PAGE en la base
o DELETE/INT/CONF en la terminal.
Indica que se ha recibido una nueva llamada
desde el mismo número más de una vez.
audio entre las terminales.
buscando la base.
La llamada entrante proviene de un área
que no es compatible con el servicio de
identicador de llamadas o no se ha enviado la información del identicador de llamadas.
Mensajes del visor del sistema de contestador
Los siguientes mensajes muestran el estado del sistema de contestador o le ayudan a congurar y utilizar el sistema.
0-59 Indica la cantidad total de mensajes.
CL (parpadeando) Debe congurar la hora/fecha.
- - El sistema de contestador está desactivado.
IN (parpadeando) Grabando una llamada entrante.
F (parpadeando) La memoria del contestador está llena.
Seis barras (parpadeando)
LA (Acceso a la línea)
AN (parpadeando) El contestador está en el modo Sólo contestar.
El sistema está grabando un memo o un anuncio.
Una línea externa está accediendo al
sistema de contestador en forma remota.
Información sobre la garantía
Se le solicitará su recibo de compra para demostrar que adquirió el producto y
así validar su derecho de garantía. Puede adjuntar el original o una fotocopia, de
su recibo de compra a este manual para futuras consultas. Si recibió el producto como un regalo, sugerimos que anote la fecha en la que recibió el regalo, ya que esta información puede ser útil si necesitara mantenimiento durante el período de
garantía. Si el equipo causa daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede
solicitarle que lo desconecte hasta que haya resuelto el problema.
Fecha de compra o Fecha en la que se recibió como regalo
Nombre de la tienda
Para obtener instrucciones acerca de cómo obtener mantenimiento en virtud de la
garantía, póngase en contacto con Atención al cliente al 1-877-722-4908 o puede visitar nuestro sitio web en www.rca4phones.com. Si lo preere, puede escribirnos a:
Supreme Power USA LLC PO Box 501045 Indianapolis IN 46250-1045
No envíe productos a este domicilio ya que sólo demorará la atención y puede perder o dañar el producto. Esta casilla de correo es sólo para comunicaciones escritas.
Si el equipo causa daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede solicitarle
que lo desconecte hasta que haya resuelto el problema.
Garantía limitada
Qué cubre su garantía limitada:
Defectos en los materiales o en la confección.
Por cuánto tiempo después de la compra:
Un año desde la fecha de compra. Guarde el recibo de compra ya que será la
• prueba de la compra para poder validar el estado de la garantía.
Qué haremos:
Le proporcionaremos una unidad de cambio nueva o, a su elección, restaurada
• del mismo modelo o uno similar. El modelo de cambio estará en garantía por el
resto del año de garantía del producto original, o por 90 días desde la fecha en la
que se le envió el producto de reemplazo, lo que sea mayor
Cómo obtener el servicio:
Póngase en contacto con Atención al cliente al 1-877-722-4908. Tenga su
• producto, su número de modelo y su código de fecha disponibles cuando se comunique con nosotros. Puede encontrar el número de modelo y el código de fecha en la parte inferior de la unidad base.
Si está dentro del período de garantía limitada y se determina que necesita el servicio:
Le solicitaremos que embale correctamente su producto para evitar daños
durante el transporte. Le recomendamos que utilice la caja y los materiales de embalaje originales. Le solicitaremos que incluya lo siguiente con su producto:
Su nombre, domicilio de envío y número de teléfono de día, escritos a mano o
º
tipeados en una hoja de papel.
Una copia legible de su recibo de compra (no envíe el recibo de compra
º
original).
Envíe su producto con franqueo pagado al domicilio provisto. Sugerimos que
envíe su producto a través de una compañía transportadora que se pueda rastrear, ya que no somos responsables de envíos perdidos, erróneos o dañados.
Puede escribir la fecha de envío, la compañía de transporte y el número para el seguimiento aquí:
Al recibir su producto, validaremos la garantía y si el producto está en garantía, le
• enviaremos una unidad de cambio nueva o, a su elección, restaurada del mismo modelo o uno similar. Esta unidad de cambio se le enviará sin costo alguno.
Qué no cubre su garantía limitada:
Instrucciones para el cliente. (Sus Manuales de usuario brindan información
• relacionada con el funcionamiento e instrucciones de instalación. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información adicional.)
Ajustes del servicio de instalación y conguración.
• Baterías/Pilas.
Daños por uso incorrecto, negligencia o reparación no autorizada.
Productos que han sido modicados o incorporados en otros productos.
• Productos que han sido reparados por un centro de servicios no autorizado.
• Productos adquiridos o reparados fuera de EE.UU. o Canadá.
Casos de fuerza mayor, entre otros, daños por relámpagos.
Limitación de la garantía:
ESTA GARAN TÍA LIMITADA ES LA ÚNICA GARANTÍA APL ICABLE A ESTE
• PRODUCTO. POR LA PRESENTE, SE DESCONOCE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO). NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA PROVISTA POR SUPREME POWER USA LLC, SUS REPRESENTANTES, EMPLEADOS, DISTRIBUIDORES MINORISTAS O CONTRATISTAS INDEPENDIENTES CREARÁ GARANTÍA ALGUNA NI AMPLIARÁ DE MODO ALGUNO EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN ESTA GARANTÍA ES EL RECURSO
• EXC LUSIVO DE L CO NSUMID OR SU PREME POWER USA LLC NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O INDIRECTOS QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. ESTA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS Y GARANTÍA LIMITADA SE RIGEN POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA, EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHÍBA EL DERECHO APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO SOBRE ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD.
Cómo se relaciona el derecho estadual con esta garantía:
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños imprevistos o
indirectos ni limitaciones sobre la duración de una garantía implícita. Por lo tanto, es
posible que las limitaciones o exclusiones antes mencionadas no se apliquen a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y puede ejercer otros derechos
que varían de un estado a otro.
Si adquirió su producto fuera de EE.UU o Canadá:
Esta garantía no se aplica. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de la garantía.
Registro del producto:
Complete y envíe por correo electrónico la Tarjeta de registro del producto que
se envió con su producto o visite www.rca4phones.com para registrar su nuevo producto. El registro del producto no es necesario para la cobertura de la garantía pero nos permite ponernos en contacto con usted si fuera necesario.
Loading...