RCA 21015 User Manual

Page 1
21015
2.4 GHz Dual Cordless Handset Call Waiting Caller ID Speakerphone User’s Guide
We bring good things to life.
Page 2
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
•Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if you are on a party line. Check with your local telephone company.
• Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
• If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall, where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations. The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
FCC RF RADIATION EXPOSURE STATEMENT
This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body. This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
For body worn operation, this phone has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the belt clip supplied with this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).
•Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
2
US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
Page 3
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION........ 2
FCC RF RADIATION EXPOSURE
STATEMENT .................................. 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)........ 2
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT .. 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE Y OU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8
DIGITAL SECURITY SYSTEM................. 8
INSTALLATION ....................................... 9
INSTALLATION GUIDELINES .................. 9
INSTALLING THE PHONE .................... 10
WALL MOUNTING THE BASE .............. 11
PROGRAMING THE T ELEPHONE ................ 11
PROGRAMMABLE MENUS ..................11
MENU MODE .................................. 11
LANGUAGE ..................................... 12
HANDSET NAME ............................. 13
DISPLAY CONTRAST ......................... 13
AREA CODE ................................... 14
RINGER T ONE ................................. 15
TONE/PULSE .................................. 16
TIME ............................................. 16
DEFAULT ........................................ 17
H
ANDSET REGISTRATION .................. 17
HANDSET DE-REGISTRATION .............. 19
TELEPHONE OPERATION ....................... 20
SPEAKERPHONE .............................. 20
CHARGE/IN USE INDICATOR ............... 21
MAKING CALLS WITH THE HANDSET .... 21
MAKING CALLS WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 21
ANSWERING CALLS WITH THE
HANDSET ....................................... 21
ANSWERING CALLS WITH THE
SPEAKERPHONE .............................. 21
CALL T IMER .................................... 21
AUTO STANDBY .............................. 22
HANDSET RINGER VOLUME ............... 22
BASE RINGER V OLUME..................... 22
FLASH/CALL WAITING ...................... 23
LAST NUMBER REDIAL ..................... 23
EXIT ............................................. 24
PAGING THE HANDSET ...................... 24
PAGING FROM THE BASE
HANDSET .................................. 24
OR
TRANSFERRING CALLS ...................... 25
MUTE ........................................... 26
TEMPORARY T ONE DIALING ............... 26
CORDLESS HANDSET V OLUME
CONTROL ............................ 27
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
THE LIGHTNING FLASH AND ARROW HEAD WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF “DANGEROUS VOLTAGE” INSIDE THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THE EXCLAMATION POINT WITHIN THE TRIANGLE IS A WARNING SIGN ALERTING YOU OF IMPORTANT INSTRUCTIONS ACCOMPANYING THE PRODUCT.
3
Page 4
SPEAKERPHONE VOLUME
CONTROL ............................ 27
INTERCOM ......................................... 27
MAKING AN INTERCOM CALL ............. 27
RECEIVING AN INTERCOM CALL ... 28 RECEIVING AN EXTERNAL T ELEPHONE
CALL DURING AN INTERCOM CALL ..... 28
BETWEEN HANDSETS ................ 28
BETWEEN BASE AND HANDSET .. 28
USING INTERCOM OR
CONFERENCE WITH
EXTERNAL CALLS ................. 29
MEMORY ........................................... 30
STORING A NAME AND NUMBER
MEMORY ................................... 30
IN
STORING A REDIAL NUMBER ............. 32
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE ..................................... 32
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NUMBERS .......................... 32
TO REVIEW: ............................ 32
TO CHANGE: ........................... 33
TO DELETE: ............................ 33
DIALING A STORED NUMBER ............. 33
HANDSET ............................... 33
BASE ..................................... 34
CHAIN DIALING FROM MEMORY ......... 34
CALLER ID (CID) ............................... 35
RECEIVING AND STORING CID
RECORDS ....................................... 35
REVIEWING CID RECORDS ................ 36
TRANSFERRING CID RECORDS
MEMORY................................... 36
TO
DIALING A CID NUMBER .................. 37
DELETING THE CID RECORD
SHOWING IN THE DISPLAY ................. 38
DELETING ALL CID RECORDS ........... 39
CID ERRORS .................................. 40
REPLACING THE BATTERY ...................... 41
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS ......... 42
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION .. 42
CONNECTING AN OPTIONAL
HEADSET TO THE HANDSET ................ 42
ATTACHING THE BELT CLIP ................ 42
DISPLAY MESSAGES ............................ 43
HANDSET SOUND SIGNALS .................. 44
TROUBLESHOOTING T IPS ....................... 45
GENERAL PRODUCT CARE .................... 48
CAUSES OF POOR RECEPTION ............... 49
SERVICE ............................................ 49
INDEX ............................................... 50
LIMITED W ARRANTY ............................ 52
ACCESSORY ORDER FORM ................... 53
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Page 5
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference.
Congratulations on purchasing this GE Dual Cordless Handset Telephone System. This system operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support up to two cordless handsets, and you can place a fully featured cordless handset anywhere an electrical power line is available.
Features:
• 2.4 GHz digital technology
• Handset to handset Intercom
• Speakerphone
• 2-way and 3-way Conference/Call Transfer
• Call Waiting and Caller ID Compatible
•Tone/Pulse Dialing
• 50 Name and Number Memory Locations in each handset and the base This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
5
Page 6
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
•View the name and telephone number of a caller while you are on the phone (Call Waiting Caller ID).
• Identify callers before you answer the phone.
•View the time and date of each incoming call.
•Record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset and the base.
• Know who called while you are on the other line or when you were away.
•Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to get prepared before answering a call.
IMPORTANT: Because cordless phones operate on electricity, you should
have at least one phone in your home that isn’t cordless, in case the power in your home goes out.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Call Waiting Caller ID Service to know who is calling while you are on the phone.
6
Page 7
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT
program/
it
x
e
l
o
v
/
v
def
3
mno
6
wxyz
9
pause
#
v
h
s
fla
e
t
e
l
e
d
mute button
mem button
exit button
cid/vol button
flash/ delete button
ringer button
# pause button
Display
format/ conference button
TALK/callback button
redial button
page/int button
* tone button
mute
p
mem
r
o
g
r
a
m
e
r
e
n
f
c
n
e
o
c
c
a
l
l
b
format
a
c
k
TALK
d
i
c
r
e
d
i
a
l
ringerpage
i
n
t
abc
1
2
ghi
jkl
4
5
pqrs
tuv
7
8
tone
oper
0
*
BASE LAYOUT
program/mute button mem button
redial button
CID button
volume button
charge/ page
page/int.
indicator
page/int. button
* tone button
v
v
CID
v
volume
v
charge/page
program
m
u
1
4
7
*
Display
te
e
d
r
ghi
pqrs
tone
exit button
ringer button
flash/delete button
it
mem
x
e
a
s
l
h
f
g
n
i
e
r
m
r
r
o
a
f
t
i
a
l
d
e
l
e
t
e
c
o
n
f
.
def
abc
3
2
mno
jkl
6
5
wxyz
tuv
9
8
pause
oper
#
0
k
c
a
b
l
l
a
c
speaker
format/ conference button
# pause button
speaker/callback button
AC power supply
handset charge cradle
charge
charge indicator
Back Side
7
Page 8
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
program
m u
t i
t
mem
e
x e
a
s
l
h
f
g
n
v
i
e
r
m
r
r
o
e
a
d
f
r
t
i
a
l
d
e
l
e
t
e
c
v
o
n
f
.
CID
def
abc
1
3
2
v
mno
ghi
jkl
4
6
5
volume
v
wxyz
pqrs
tuv
7
9
8
pause
charge/page
tone
oper
#
0
*
k
page/int.
c
a
b
l
l
a
c
speaker
m u
p
t
t
i
e
mem
x e
r
m u
p
t
t
i
e
mem
x
o
e
r
g
r
o
a
m
g
e
r
e
n
f
c
n
e
r
o
a
c
m
e
r
e
n
f
c
n
e
v
o
c
c
a
l l
v
b
format
a
c
a
l
c
l
b
k
format
a
c
k
l
o
v
/
l
TALK
o
d
v
i
/
TALK
c
d
v
i
c
v
r e d
i a
l r e d
i a l
1
ghi
4
pqrs
7
tone
*
flash
ringerpage
e
flash
t
ringerpage
i
n
e
e
l
t
e
t
i
n
t
d
e
l
e
d
def
abc
1
3
def
2
abc
3
2
mno
ghi
jkl
4
6
mno
5
jkl
6
5
wxyz
pqrs
tuv
7
9
wxyz
8
tuv
9
8
pause
tone
oper
#
pause
0
*
oper
#
0
Base
Handset batteries
Mounting pedestal
Telephone line cor d
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
Dual Handsets
AC power supply
Belt clip
Battery compartment doors
charge
Handset charge cradle
Wall plate
To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured here, installed in your home. If you don’t have a modular jack, call your local phone company to find out
Modular telephone line jack
how to get one installed.
DIGITAL SECURITY SYSTEM
Your cordless phone uses a digital security system to protect against false ringing, unauthorized access and charge to other phone line. After a power outage or battery replacement, you should place the handset on the base for two minutes to allow the handsets and base to re-synchronize.
8
Page 9
INSTALLATION
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such interference continues, move the cordless telephone farther away from these appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz frequency for communication, and, if not properly set, these devices may interfere with each other and/or your new telephone. Typical devices that may use the 2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders, wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and some long-range cordless telephone systems.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is specifically designed for wet locations.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
•Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as faxes, other phones, or modems.
INSTALLATION GUIDELINES
• Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet.
•Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such motors, microwave ovens, and fluorescent lighting.
•Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances, radiators, and direct sunlight.
•Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
•Avoid dusty locations.
•Avoid other cordless telephones or personal computers.
9
Page 10
INSTALLING THE PHONE
1. Choose an area near an electrical outlet and telephone wall jack (RJ11C). Your phone should be placed on a level surface, such as a table top or desk.
charge
2. Plug the AC power supply into an electrical outlet and the DC connector into the back of the base.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. power supply, 5-2621
(white) or 5-2596 (black), that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit.
3. Plug the handset charge cradle's AC power supply into an electrical outlet.
4. Install a handset battery in each handset. Connect the battery pack plug to the jack inside the battery compartment, and slide the compartment door over the battery until it snaps into place.
NOTE: It is important to maintain the polarity (black and red wires) to the
jack inside the compartment as shown in the illustration.
10
PRESS DOWN FIRMLY
BATTERY
BLACK WIRE
RED WIRE
Page 11
5. Place one handset in the base cradle and the other handset in the charge cradle.
6. Allow the handsets to charge for 16 hours prior to first use. If you don't properly charge the handsets, battery performance is compromised.
7. On the base, plug the one end of the telephone line cord into the jack on the back of the base and the other end into a telephone wall jack.
WALL MOUNTING THE BASE
NOTE: For best results, leave the phone on a flat surface during initial
charging before you hang the phone on the wall.
1. Turn the base over.
2. Attach the wall mounting pedestal by first inserting the tabs on the open edge of the pedestal into the slots on the lower portion of the bottom of the base. Then push down and snap the pedestal into place.
3. Slip the mounting holes (on the back of the pedestal) over the wall plate posts and slide the unit down into place. (Wall plate not included.)
PROGRAMING THE TELEPHONE
PROGRAMMABLE MENUS
Handset:
Language, Handset Name, Area Code, Ringer Tone, Registration, De-registration and Default.
Base:
Language, Contrast, Area Code, Ringer Tone, Tone/Pulse, Time and Default.
NOTE: You must program the handset and base separately.
MENU MODE
Your phone must be in menu mode before you begin programming.
1. Make sure your phone is OFF (not in talk mode.)
2. Press the program/mute button to enter the menu mode.
11
Page 12
LANGUAGE
This setting may be made with the handset and the base.
1. Press the program/mute button and shows in the display.
2. Use the touch-tone pad on your handset or base to select or
3ESP
, or use the or buttons on the handset or the base to select
1ENG, 2 FRA,
or
3ESP.
English is the default setting.
SET LANGUAGE 1ENG 2 FRA 3ESP
1ENG, 2FRA
,
SET LANGUAGE 1 ENG 2 FRA 3 ESP
3. Press the program/mute to save. You will hear a confirmation tone, and the selected language displays for two seconds.
ENGLISH
If you are programming the base:
a.
SET CONTRAST 1 2 3
shows in the display.
SET CONTRAST 1 2 3
BASE DISPLAY HANDSET DISPLAY
HANDSET NAME
b. Go to step one in the Display Contrast section.
If you are programming the handset:
a.
HANDSET NAME
b. Go to step one under the Handset Name section.
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
12
shows in the display.
Page 13
HANDSET NAME
This setting may be made with the handset only.
1. Use the touch-tone pad to enter the name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter the name Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. The cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to the next. Press the 5 key 3 times for the letter L. The cursor moves to the next field. Press the 5 key 3 times for the second letter L, press 1 key to add a space. Press the 7 key 4 times for the letter S. The cursor moves to the next field. Press the 6 key once for the letter M. The cursor moves to the next field. Press the 4 key 3 times for the letter I. The cursor moves to the next field. Press the 8 key for the letter T. The cursor moves to the next field. Press the 4 key twice for the letter H.
HANDSET NAME
BILL SMITH
NOTE: If you make a mistake press the DELETE key to backspace and erase
the wrong character (s).
2. Press the program/mute button to save the name. You will hear a confirmation tone, the handset name displays for two seconds, and
AREA CODE - - -
NOTE: Press the EXIT key once to keep the previous setting and return to the
standby mode.
shows in the display.
SET
DISPLAY CONTRAST
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad on your base to select button to select
1, 2,
or 3. Contrast level 1 is the default setting.
1, 2,
or 3, or use the or
SET CONTRAST
1 2 3
13
Page 14
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the selected contrast level displays for two seconds, then
AREA CODE
shows in the display.
SET
SET AREA CODE
- - -
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
AREA CODE
If you enter a 3-digit area code in the area code menu, your local area code does not appear in Caller ID records. Instead, you see only the local seven digit number. Calls you receive from outside your local area code display as the full ten-digit number.
This setting may be made with the base and the handset.
1. Use the touch-tone pad on your base or handset to enter your three digit area code.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone and the area, code displays for two seconds, then
2 3 4 5 6
shows in the display.
RINGER TONE 1
AREA CODE - 317
SET RINGER TONE 1 2 3 4 5 6
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
the standby mode.
14
Page 15
RINGER TONE
This setting may be made with the handset and base. You may choose from six different ringer tones.
1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select or use the  or buttons on the handset or the base to select
5 or 6
. The default setting is 1.
NOTE: When you use the handset or base to set a ringer tone, the ringer tone
plays after you make your selection.
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the ringer tone displays for two seconds.
1, 2, 3, 4, 5, 6
1, 2, 3, 4,
RINGER TONE - 2
If you are programming the base:
a.
SET TONE/PULSE 1TONE 2PULSE
b. Go to step one in the TONE/PULSE section.
If you are programming the handset:
a.
REGISTRATION 1YES 2NO
b. Go to the Registration section.
shows in the display.
SET TONE / PULSE 1 TONE 2 PULSE
shows in the display.
REGISTRATION
1 YES 2NO
BASE DISPLAY HANDSET DISPLAY
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
15
Page 16
TONE/PULSE
Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse (rotary) dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows:
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad on the base to select the or button to select
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the selected dialing mode displays for two seconds, and
- - : - - AM PM
shows in the display.
1TONE
or
1TONE
2PULSE
or
2PULSE
. The default setting is 1.
, or use
SET TIME
TONE
SET TIME
- - : - - AM PM
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
standby mode.
NOTE: If you aren’t sure which dialing system you have, set the telephone to
tone dialing and make a test call. If the call connects, the setting is correct. If the call does not connect, set the telephone to pulse dialing.
TIME
This setting may be made with the base only.
1. Use the touch-tone pad to enter the current time. Press the  or button to move the arrow to AM or
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the current time displays for two seconds, and
1YES 2NO
shows in the display.
PM.
The default setting is
12:00 AM
DEFAULT SETTING
.
16
Page 17
12;34 PM
DEFAULT SETTING
1 YES 2NO
NOTE : The time of day is automatically updated when the first valid Caller ID
record is received.
DEFAULT
As you become familiar with this system, you may prefer to use the system’s original settings. Follow the steps below to return to the factory default settings. This setting can be made with handset and base.
1. Use the touch-tone pad on your handset or base to select or use the  or button on your base or handset to select
2NO. 2NO
NOTE: If you choose YES all settings in the programmable menu return to the
factory default settings.
is the default.
1YES or 2NO
1YES
or
2. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, and the display returns to standby (
HANDSET 1
or
HANDSET 2
shows in the display).
NOTE: Press the EXIT button to keep the previous setting and return to the
standby mode.
HANDSET REGISTRATION
READ THIS NOTE: Your handsets are pre-registered and ready to use.
Registered handsets display as HANDSET 1 and HANDSET 2. It is not
recommended or necessary to re-register your handsets. Press the program/
mute button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO shows in the display, and proceed to the DEFAULT section of this manual. If HANDSET NEEDS REGISTRATION shows in the display, follow the procedure below to register
the handset.
,
17
Page 18
This setting may be made with the handset only. During the registration process, keep your handset near the base. Make sure your phone is OFF (not in talk mode).
1. Press the program/mute button until the display.
REGISTRATION 1YES 2NO
shows in
REGISTRATION
1 YES 2NO
2. Use the touch-tone pad to select select
1YES
or
2NO
. The default setting is
3. If you choose
a. Press the program/mute button and
BEEP
1 YES
:
shows in the display.
1YES
or
2NO
, or use the  or  button to
2NO
.
HOLD, BASE PAGE WAIT FOR
HOLD BASE PAGE WAIT FOR BEEP
b. Go to step four.
If you choose
a. The display moves to the b. Go to the step one in the Handset De-Registration section.
4. Press and hold the page/int button on the base until you hear a long beep
HANDSET # REGISTERED
confirmation tone, and
5. Use the touch-tone pad to enter the handset name.
2NO
:
DEREGISTRATION 1YES 2NO
displays for two seconds. You will hear a
HANDSET NAME
menu.
displays.
18
HANDSET 2
REGISTERED
Page 19
NOTE : For more information on naming a handset, refer to the Handset
Name section of this manual.
HANDSET DE-REGISTRATION
This setting may be made with the handset only. Deregistration cancels a handset’s registration. During the de-registration process, keep the handset near the base.
WARNING: It is not recommended that a handset be de-registered unless
absolutely necessary because once a handset is de-registered, that handset's telephone features cannot be used until the handset is re-registered.
1. Press the program/mute button until shows in the display.
DEREGISTRATION 1YES 2NO
DEREGISTRATION
1 YES 2NO
2. Use the touch-tone pad or use the  or button on the handset to select
1YES or 2NO
3. If you choose handset, and closer to the base.
. The default setting is
1 YES
. Press the program/mute button to de-register the
MOVE NEAR TO BASE
2NO
.
displays until the handset is moved
MOVE NEAR
TO BASE
Then the handset displays
CONFIRM 1 YES 2 NO.
CONFIRM
1 YES 2NO
19
Page 20
4. Use the touch-tone pad or  or button to scroll to your selection. If you choose
REGISTER.........
HANDSET # DEREGISTERED HANDSET NEEDS REGISTRATION
confirmation tone.
1 YES
, press the program/mute button to confirm. Then
shows in the display. When de-registration is complete,
displays for two seconds and then
shows in the display. You will hear a
DE-
HANDSET NEEDS
REGISTRATION
NOTE: Press the EXIT button once to keep the previous setting and return to
the standby mode.
TELEPHONE OPERATION
SPEAKERPHONE
For hands-free operation and convenience, your dual-handset system is equipped with a speakerphone.
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
•Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the speakerphone:
• The speakerphone works similar to a two-way radio. You can only listen or talk at one time.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by the person to whom you are talking.
20
Page 21
CHARGE/PAGE INDICATOR
When the charge indicator is lit, the handset is correctly seated in the cradle and is charging. The indicator flashes when the base is paged, when the base pages the handset, or when you receive an incoming call.
MAKING CALLS WITH THE HANDSET
1. Pick up the handset and press the talk/callback button. Listen for a dial tone.
2. Dial the desired number, or dial the number first, and then press the talk/callback button.
3. When finished, press the talk/callback button again and hang up the handset.
MAKING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE
1. Press the callback/speaker button on the base. You will hear a dial tone.
2. Dial the number you want to call. Or, dial the number first and then press the speaker/callback button.
3. When finished, press the callback/speaker button to hang up.
ANSWERING CALLS WITH THE HANDSET
1. When the phone rings, pick up the handset, and press the talk/ callback button.
2. When finished, press the talk/callback button again and hang up the handset.
ANSWERING CALLS WITH THE SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press the speaker/callback button.
2. When finished, press callback/speaker to hang up.
NOTE: If you are using the handset and want to switch to the speakerphone, press
the callback/speaker button on the base. The speakerphone indicator turns on. To switch off the handset, press the talk/callback button on the handset.
CALL TIMER
When you press talk/callback on the handset or speaker/callback on the base, the built-in call timer shows in the display and counts the length of time of the call in minutes and seconds.
21
Page 22
AUTO STANDBY
Placing the handset in the base cradle or handset charge cradle while the handset is off the hook (during a call) automatically hangs up the handset.
HANDSET RINGER VOLUME
1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display.
RINGER ON 1 ON 2 OFF
2. Use the touch-tone pad on your handset to select the or button to scroll to
3. Press the program/mute button to save. You will hear a confirmation tone, the new volume setting displays for two seconds, and the display returns to standby mode.
1 ON
or
2 OFF
1 ON
or
2 OFF,
or use
.
RINGER ON
NAME HANDSET 1
NOTE: If you turn the ringer OFF, the ringer off icon shows in the display.
BASE RINGER VOLUME
1. Press the ringer button and the current ringer setting shows in the display.
2. Use the touch-tone pad to enter button to scroll to
1HI, 2LOW
1HI, 2LOW
, or
3OFF
, or
3OFF
, or use the or
.
22
Page 23
RINGER HIGH
1 HI 2 LOW 3 OFF
OK
3. Press the program/mute button to save. The ringer volume setting shows in the display for two seconds, then returns to standby mode.
EXIT
RINGER LOW
FLASH/CALL WAITING
If you subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service from your local telephone company, you will receive Caller ID information (if available) on Call Waiting calls. During a phone call you will hear a beep, which indicates another call is waiting on the line, and Caller ID information shows in the handset display. To connect to the waiting call, press the flash button on the handset and your original call is put on hold. You may switch back and forth between the two calls by pressing the flash button.
TIP: Don’t press the talk/callback button on the handset or the speaker/
callback button on the base to activate a custom calling service, such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
To quickly redial the last number you dialed:
1. Press the talk/callback button on the handset or the speaker/callback button on the base.
2. Press the redial button.
-OR-
3. Press the redial button first then press the talk/callback button or the speaker/callback button.
23
Page 24
NOTE: If you get a busy signal and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
EXIT
Press the EXIT button to cancel any command that you initiated.
PAGING THE HANDSET
This feature helps you locate a misplaced handset. To send and receive pages, all handsets must be registered. If your handsets are not registered follow the instructions in the Handset Registration section of this manual.
PAGING FROM THE BASE OR HANDSET
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/int button on the handset or base. shows in the display.
PAGING EXTENSION?
PAGING
EXTENSION ?
3. Use the touch-tone pad on your handset or base to select 1 or 2.
NOTE: Press the * key to page all registered handsets or press the 0 key to
page the base.
4. The receiving handset or base starts paging.
HANDSET 2
SENDING HANDSET
PAGING FROM
HANDSET 1
RECEIVING HANDSET
24
PAGING
Page 25
When the talk/callback or speaker/callback or page/int on the receiving handset or base is pressed the page is answered. If the page is not answered after two minutes, base and the page is cancelled. The unit returns to standby mode.
NOTE: If name has been assigned to the handset, then the name will be
displayed instead of handset number when paging starts.
NOTE: To cancel the page, press the EXIT button or the page/int button.
NO ANSWER
shows in the display of sending handsets or
TRANSFERRING CALLS
This feature lets you transfer calls between handsets or the base in talk mode.
1. Press the page/int button to put the call on hold.
LINE ON HOLD
EXTENSION ?
2. Enter the handset number you want to transfer the call to, and the receiving handset is paged.
PAGING FROM HANDSET 2
RECEIVING HANDSET
PAGING/LINE ON HOLD
STEVE
SENDING HANDSET
NOTE: If the page isn’t answered, press the EXIT button or the page/int
button to cancel the transfer.
25
Page 26
When the page/int or talk/callback button is pressed on the receiving handset, the unit goes into intercom mode. When the talk/callback button on the sending handset is pressed, the call is transferred.
After you select the station you want to transfer the call to, press the talk/ callback button to hang up your station. If the other station does not take the call within 30 seconds, the call is transferred back to your station.
MUTE
To have a private, off-line conversation use the mute feature. The party on the telephone line cannot hear you, but you can hear them.
1. While having a phone conversation you may press the program/mute button.
MUTE ON
shows in the display.
TALK 00:10 VOL 2
MUTE ON
2. Press the program/mute button again to cancel mute and return to your phone conversation.
TALK 00:05 VOL 2
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone feature allows you to temporarily switch to touch-tone mode so you can enter and send your number.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
26
Page 27
2. When your call is answered, press the *tone button on your handset number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
4. Hang up the handset and the phone automatically returns to pulse (rotary) dialing mode.
CORDLESS HANDSET VOLUME CONTROL
When the cordless handset is ON (in talk mode) adjust the receiver volume by pressing the  or button. There are four volume levels, and each press of the  or  button adjusts the receiver volume by one level.
SPEAKERPHONE VOLUME CONTROL
When the speakerphone is ON, adjust the volume by pressing the  or  button on the base. When the maximum or minimum volume level is reached the phone beeps twice.
NOTE: You may also adjust the volume during intercom mode and
conference mode.
INTERCOM
The intercom feature allows you to have an unlimited-length, two-way conversation between two handsets or the base and a handset.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the page/int button on the handset or base. shows in the display.
PAGING EXTENSION
PAGING
EXTENSION ?
3. Enter the desired handset number or base (enter 0) you want to intercom with. The receiving party is paged.
NOTE: To cancel the page, press the page/int button or the EXIT button.
27
Page 28
HANDSET 1
PAGING
THE SENDING PARTY THE RECEIVING PARTY
4. Wait for the receiving party to answer and activate the intercom by pressing the page/int, talk/callback, or speaker/callback button. The following displays when the intercom is setup:
PAGING FROM
HANDSET 2
HANDSET 1
5. When finished, press the exit button or the page/int button on either handset to turn the intercom off.
NOTE : During the intercom, if a handset is assigned a name, that name is
displayed instead of the handset number.
HANDSET 2
INTERCOM
INTERCOM
RECEIVING AN INTERCOM CALL
When an intercom call is received, the handset or base beeps. To answer the intercom call, press the page/int or speaker/callback button on the base or the page/int or talk/callback button on the handset.
RECEIVING AN EXTERNAL TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL BETWEEN HANDSETS
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom call between the handsets automatically ends, and the unit rings. Press the talk/callback button to take the external telephone call.
BETWEEN BASE AND HANDSET
If you receive a telephone call during an intercom call, the intercom between the handset and the base automatically ends and the unit rings.
28
Page 29
Press the talk/callback on the handset or the speaker/callback button on the base to take the external telephone call.
USING INTERCOM OR CONFERENCE WITH EXTERNAL CALLS
During an external telephone call, you may page other handsets and have off­line, private intercom conversations between an external caller and the handsets, or you may have a 3-way conference with external line and another handset or the base.
1. During an external call, press the page/int button on your handset or base.
LINE ON HOLD EXTENSION?
shows in the display.
LINE ON HOLD EXTENSION ?
2. Enter the desired handset number to select the base or the handset number you want to conference with. The receiving party is paged.
PAGING/LINE ON HOLD HANDSET 2
SENDING HANDSET RECEIVING HANDSET
3. The receiving handset or base must press the page/int button to answer the intercom, then both intercom users may speak privately. The external caller cannot hear the intercom conversation.
LINE ON HOLD/INTERCOM
HANDSET 2
SENDING HANDSET RECEIVING HANDSET
PAGING FROM
HANDSET 1
INTERCOM
HANDSET 1
29
Page 30
4. Either sending or receiving party may press the format/conference button to start the 3-way conference.
NOTE: Press the EXIT button on either handset to cancel the intercom call
and let the sending party continue to talk to the external party. Or the calling party may press the talk/callback button to transfer the call to the receiving party who may speak to the external caller independently.
NOTE: A handset or the base can enter conference directly by pressing talk/
callback on the handset or speaker/callback on the base while the other handset or the base is on an external call.
MEMORY
The handset and base each have their own separate memory dialing storage areas. Fifty 15-character names and up to 20 digit telephone numbers can be stored in the handset memory. Fifty 15-character names and up to 20 digit telephone numbers can be stored in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button (01 through 50), or use the  or button on handset or the base to select the memory location. If the memory location is occupied, the memory location and stored name and number appear in the display. If the memory location is empty, shows in the display.
EMPTY
30
#
MEMO
SELECT MEMORY
01-50
#
MEMO
* * EMPTY * *
--
0 3
Page 31
4. Press the mem button. The display shows
ENTER NAME
#
0 3
MEMO
.
ENTER NAME
5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter a name (up to 15 characters). More than one letter is stored in each of the number keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the letter L. Wait for 1 second. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1 key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4 times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4 key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key twice for the letter H.
6. Press the mem button to confirm your selection. The display shows
ENTER TEL NUMBR
.
#
0 3
MEMO
ENTER TEL NUMBR
7. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the area code followed by the telephone number (up to 20 digits on each handset or 20 digits on the base, including pauses) and press the mem button again to save your selection. The unit beeps to confirm, and returns to standby.
NAME HANDSET 1
8. To enter another name and number in a different memory location, please follow step 2 and repeat the process.
31
Page 32
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press any number key (01-50) to store the phone number in that memory location, or press the  or  button on the handset or base to select the memory location.
4. Press the mem button and
5. Use the touch-tone pad on your handset or base to enter the name, then press the mem button and
6. Press the redial button to display the redial number.
7. P ress the mem button again to confirm.
NOTE: If the redial number has more than 20 digits, the redial number
cannot be stored in base or handset memory.
ENTER NAME
shows in the display.
ENTER TEL NUMBR
shows in the display.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
If a pause is needed to wait for a dial tone press the # pause button to insert a delay in dialing sequence of a stored telephone number (for example, after you dial 9 for an outside line, or to wait for a computer access tone.) Each pause counts as one digit in the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NUMBERS TO REVIEW:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the  or button on the handset or base to scroll through the stored numbers. Or use the touch-tone pad on your handset or base to enter the memory location number.
32
#
0 3
MEMO
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
Page 33
TO CHANGE:
Use the same procedure to change a stored number as you do to store a number - replace one stored phone number with another.
TO DELETE:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the  or button on the handset or base to scroll to a desired record.
4. When the record shows in the display, press the FLASH/DELETE button to mark the record for deletion. The display shows
#
0 3
MEMO
DELETE?
317 - 123 - 4567
DELETE ?
5. Press the mem button again to delete the record. The display shows
DELETED
for two seconds. You will hear a confirmation tone.
* * DELETED * *
NOTE: If you don’t want to change or delete a number, simply press the EXIT
button, or wait for one minute to exit the review mode.
DIALING A STORED NUMBER HANDSET
1. Make sure the phone is ON by pressing the talk/callback button.
2. Press the mem button.
3. Enter the memory location number (01-50) for the desired memory location. The number dials automatically.
-OR-
33
Page 34
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location or use the or button to scroll through memory until the desired number displays.
4. Press the talk/callback button. The number dials automatically.
BASE
1. Make sure the phone is ON by pressing the pressing the speaker/ callback button.
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location. The number dials automatically.
-OR-
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode)
2. Press the mem button.
3. Press the number key (01-50) for the desired memory location, or use the button to scroll through memory until the desired number displays.
4. Press the speaker/callback button. The number dials automatically.
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as a calling card number used for a frequently called long distance number. The following example shows how you can store each part of the long dialing sequence and use chain dialing to make a call through a long distance service:
1. Make sure the phone is ON .
The Number For Memory Location
Long Distance Access Number 7 Authorization Code 8 Frequently called long distance number 9
34
Page 35
2. Press the mem button and then press 07.
3. When you hear the access tone, press mem button, and then press 08.
4. At the next access tone, press mem button then press 09.
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
18:88
AM
88 88 88 88
PM
NEW
REPT
#
CALL MEMO
000000000000000 000000000000000
When your telephone rings, and you are subscribed to Caller ID Call Waiting service, you receive information (if available) transmitted by your local telephone company. You also receive Caller ID information from Call Waiting calls. If you receive an incoming call and you are already on the phone, a beep indicates the presence of a Call Waiting Call on the line, and Caller ID information for the Call Waiting call shows on the phone’s display. This information may include the phone number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone company to your Caller ID telephone between the first and second ring. The Caller ID information appears on the display while the phone rings, giving you a chance to monitor the information and decide whether or not to answer the call.
If you are not at home or cannot answer, your telephone’s Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone number, and name for the 40 most recent calls received so you can see who called
35
Page 36
while you were unavailable. Caller ID records are stored sequentially, in the order they are received. When the 41st call is received, the oldest Caller ID record is automatically deleted.
You may review the stored information for the most recent 40 calls at any time. Calls received since your last review show as
NEW
in the display.
REVIEWING CID RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know how many calls have been received.
1. Press the button on the handset or base to review the oldest call and scroll towards the most recent calls (higher numbers). When you reach the newest call, the display shows
2. Press the  button on the handset or the base to review the newest call and scroll to older calls (lower numbers). When you reach the oldest call, the display shows
END OF LIST
As you review calls, the display shows you the following information for each call:
• The telephone number of the caller.
• The number of the call, with regard to the order received.
• The name of the caller, if this service is available in your area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are removed.
END OF LIST
.
.
•Time and date the call was received.
NEW
appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service
availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone ’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
36
Page 37
1. Use the  or button on the handset or the base to scroll to the desired CID record.
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
2. Press the mem button.
3. Press the desired memory location button. Example: press the number 01 key to store the record in memory location 1. If the memory location is occupied and, you want to replace it, you must confirm the replacement by pressing the mem button.
#
--
MEMO
SELECT MEMORY
01-50
#
01
MEMO
765-4321
REPLACE MEMO?
NOTE: Press EXIT button once to keep previous the setting and return to the
Caller ID menu. Or, press and hold the EXIT button on handset to return to standby mode.
DIALING A CID NUMBER
While reviewing CID records, you may call the caller phone number showing in the display.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press or button on the handset or the base until the desired call record is displayed. Depending on (a) how the incoming phone number was formatted when it was received, and (b) whether or not you previously pre-programmed your local area code into memory, you may need to adjust the format of the incoming caller’s stored phone number
37
Page 38
before dialing it back. The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
Number of digits Explanation Example
Eleven digits long distance code “1 ” 1-317-888-8888
+3- digit area code +7-digit telephone number.
Ten digits 3-digit area code +7-digit 317-888-8888
telephone number.
Seven digits 7-digit telephone number. 888-8888
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming
number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
3. If the number does not dial as shown, press the format/conference button on handset or format/conf on the base. Repeat if necessary, until the correct number of digits show in the display.
4. Press the talk/callback button on the handset or speaker/callback on the base. The number dials automatically.
NOTE: If the number is corrupted, such as a number in a name or an
alphabetical character in a number, an error tone sounds from the handset or base and the number cannot be dialed.
DELETING THE CID RECORD SHOWING IN THE DISPLAY
To delete only the record showing in the display:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
NAME HANDSET 1
38
Page 39
2. Use the  or button on the handset or the base to display the desired Caller ID record.
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Press flash/delete button. The display shows
DELETE CALL ID?
DELETE CALL ID?
4. Press flash/delete button to erase the record. The display shows
DELETED
confirmation tone.
for two seconds and confirms the deletion. You will hear a
* *DELETED * *
NOTE: Press EXIT button once to return to the CID review menu. Or, press and
hold the EXIT button on the handset to return to standby mode.
DELETING ALL CID RECORDS
To delete all of the Caller ID records in memory:
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
NAME HANDSET 1
2. Use the  or button on the handset or the base to display any CID record.
39
Page 40
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
12 34567890 1 2 34 5
NAME
3. Press and hold the flash/delete button for three seconds. The display shows
DELETE ALL?
DELETE ALL ?
4. Press the flash/delete button again to erase all CID records from memory. The display shows
NO CALLS
. You will hear a confirmation tone.
NO CALLS
NOTE: Press the EXIT button once to return to the CID review menu. Or,
press and hold the EXIT button to return to standby mode.
CID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID phone, subscribed to Caller ID service or it is not working properly, shows in the display.
ERROR
or
INCOMPLETE DATA
shows in the display. If you are not
NO DATA
40
Page 41
REPLACING THE BATTERY
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery 5-2548 that is compatible with this unit.
Make sure the telephone is OFF (not in talk mode) before you replace battery.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Disconnect the cord attached to the battery pack from the jack inside the battery compartment and remove the battery pack from the handset.
3. Insert the new battery pack and reconnect the battery plug to the jack inside the compartment.
4. Put the battery compartment cover back on.
5. Place handset in the base to charge. If you don’t charge the handset battery properly (for 16 hours) when you first set up the phone and/or when you install a new battery pack, the battery’s long-term performance will be compromised.
NOTE: The RBRC seal on the battery used in your ATLINKS
USA, Inc. product indicates that we are participating in a program to collect and recycle Nickel Cadmium batteries throughout the United States. Please call 1-800-8-BATTERY for information or contact your local recycling center.
41
Page 42
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury.
•Keep batteries out of the reach of children.
•Remove batteries if storing over 30 days.
HEADSET AND BELT CLIP INSTALLATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
Each handset may be used with an optional headset for hands free operation.
1. Remove the rubber cap covering the headset jack.
2. Connect the headset to the headset jack on the side of the handset. The handset receiver and speakerphone microphone are disabled when the headset is connected.
3. Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear. Move the microphone to approximately two to three inches from your mouth.
4. Press the talk/callback button on the handset to answer a call or make calls with the headset.
5. To return to normal operation, unplug the headset from the jack.
ATTACHING THE BELT CLIP
To attach the belt clip, insert the sides of the belt clip into the slots on each side of the handset. Snap the ends of the belt clip into place.
42
Headset jack
Headset plug
Slot for belt clip
Slot for belt clip
Page 43
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
INCOMPLETE DATA Caller information has been interrupted during
transmission or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the
50 memory locations.
DELETE ALL? Prompt asking if you want to erase all Caller ID
records.
DELETED Prompt confirming a CID record is erased.
DELETE CALL ID? Prompt asking if you want to erase the current
Caller ID record that is shown on the display.
DELETE? Prompt asking if you want to erase one of the 50
numbers stored in the phone's outgoing memory.
END OF LIST Indicates that there is no additional information in
Caller ID memory.
NEW Indicates call or calls have not been reviewed. UNKNOWN CALLER The incoming call is from an area not serviced by
/NAME/NUMBER Caller ID or the information was not sent. PAG ING/ Someone has pressed the page/int button on the
PAGING FROM base or handset. BLOCKED NUMBER Caller name or number is blocked from
/NAME transmission. BLOCKED CALL CID information is blocked from transmission.
REPT Repeat call message. Indicates that a new call from
the same number was received more than once.
EMPTY Indicates a memory location is vacant.
43
Page 44
NO CALLS Indicates no calls have been received.
MESSAGE WAITING Indicates a message is available.
LOW BATTERY Indicates the handset battery is low and needs to be
charged or replaced.
UNABLE TO DIAL Indicates the CID record or memory contents
cannot be dialed.
UNABLE TO STORE Indicates the CID record or information cannot
be stored.
PRESS TALK KEY Indicates the CID Directory Dial Number (DDN)
cannot be formatted.
DE-REGISTER........ Indicates the handset is de-registering from
the system.
NEW CALL XX Represents the number of new CID records
not reviewed.
LONG DISTANCE Indicates CID record is from a long distance call.
SEARCHING Handset is searching the base. NO DATA No CID information is received. OUT OF RANGE Handset is too far away from the base. Move closer to
the base.
HANDSET NEEDS Indicates handset is not registered and needs to be REGISTRATION registered to function properly.
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal Meaning
A long warbling tone (with ringer on) Signals an incoming call Three short beeps Page signal One short beep (every 7 seconds) Low battery warning
44
Page 45
TROUBLESHOOTING TIPS
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
• Check or repeat installation steps.
• Make sure base power cord is connected to a working electrical outlet.
• Make sure the telephone line cord is connected to the base and the modular phone jack.
• Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might be your wiring or local service.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Make sure the battery is properly charged (16 hours).
• Make sure the battery pack is installed correctly.
• Did the handset beep when you pressed the talk/callback button? The battery may need to be charged.
• Place the handset in the charge cradle for at least two minutes to reset.
Handset display " with the base when talk/callback is pressed.
• Handset may be out of range of the base. Mover closer to the base.
• Make sure the power supply is properly installed.
• Disconnect the handset battery and plug it in again. Place the handset on the cradle for at least two minutes.
• Disconnect the power supply and plug it in again.
SEARCHING
" or "
OUT OF RANGE
" and cannot link up
45
Page 46
Handset display
•Follow the programming the telephone procedures to re-register the handset to the base.
•Press the program/mute key.
HOLD BASE PAGE, WAIT FOR BEEP
•Press and hold the page/int button until the unit beeps (within 30 seconds). Handset shows
NAME
comes up on the display.
• Enter the handset name (within 15 characters)
•Press program/mute key to confirm and you will hear a confirmation tone.
Dial tone is OK but can’t dial out
• Make sure the TONE/PULSE setting on the handset is set to the type of phone service you are subscribed to.
Handset/Base does not ring
• Make sure the handset ringer is turned on and the base ringer is programmed to HIGH.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
•You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
• Check for dial tone.
You experience static, noise, or fading in and out
HANDSET NEEDS REGISTRATION
shows on the handset display
HANDSET # REGISTERED
and
HANDSET
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
•Relocate the base. Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
• Charge the battery.
46
Page 47
Unit beeps
• Place the handset in the cradle for 30 seconds. If it still beeps, charge battery for 16 hours.
• Clean charging contacts on cordless handset and charger with a soft cloth or an eraser.
•See solutions for “No dial tone”.
•Replace the battery.
Charge indicator on the base flashes
•Provided your phone company offers voice message service and you subscribe to it, the charge indicator on the base flashes when the phone is not in use to indicate there is a message waiting. It stops flashing after the message has been reviewed.
Memory Dialing doesn't work
• Did you program the memory location keys correctly?
• Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset
• Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base. Remove the handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power adapter back into the base and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 16 hours. Re-register the handset.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
• Charge or replace the battery.
• Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the AC power supply from the base and reconnect it.
47
Page 48
Caller ID Error Message
• The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of noise on the line.
No Caller ID
•You must be subscribed to Caller ID service from your local telephone company to receive Caller ID records.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you may need to replace the battery pack:
• Short talk time
•Poor sound quality
• Limited range
• Charge/Page indicator fails to light
GENERAL PRODUCT CARE
To k eep your unit working and looking good, follow these guidelines:
•Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
•Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will damage the finish.
•Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a later date.
•Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a clean pencil eraser.
48
Page 49
CAUSES OF POOR RECEPTION
• Aluminum siding.
•Foil backing on insulation.
• Heating ducts and other metal construction that can shield radio signals.
•You’re too close to appliances such as microwaves, stoves, computers, etc.
• Atmospheric conditions, such as strong storms.
• Base is installed in the basement or lower floor of the house.
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
• Baby monitor is using the same frequency.
• Handset battery is low.
•You’re out of range of the base.
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents. Changes or modifications not expressly approved by ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product. For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to: ATLINKS USA, Inc. Manager, Consumer Relations P O Box 1976 Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the date this product was purchased or received as a gift. This information will be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________ Name of store ________________________
49
Page 50
INDEX
A
Accessory Order Form 53 Answering Calls with the Handset 21 Answering Calls with the
Speakerphone 21 Area Code 14 Attaching the Belt Clip 42 Auto Standby 22
B
Base 11, 34 Base Layout 7 Base Ringer Volume 22 Battery Safety Precautions 42 Battery Solutions 48 Before You Begin 8 Between Base and Handset 28
C
Call Timer 21 Caller ID (CID) 35 Caller ID Solutions 47 Causes of Poor Reception 49 Chain Dialing from Memory 34 Charge/In use Indicator 21 CID Errors 40 Connecting an Optional Headset to the
Handset 42 Cordless Handset Volume Control 27
D
Default 17 Deleting All CID Records 39 Deleting the CID Record Showing in the
Display 38 Dialing a CID Number 37
Dialing a Stored Number 33 Digital Security System 8 Display Contrast 13 Display Messages 43
E
Equipment Approval Information 2 Exit 24
F
FCC RF Radiation Exposure Statement 2 Flash/Call Waiting 23
G
General Product Care 48
H
Handset 11, 33 Handset and Charge Cradle Layout 7 Handset De-registration 19 Handset Name 13 Handset Registration 17 Handset Ringer Volume 22 Handset Sound Signals 44 Headset and Belt Clip Installation 42 Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
I
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 32 Installation 9 Installation Guidelines 9 Installing the Phone 10 Intercom 27 Interference Information 2 Introduction 5
50
Page 51
L
Language 12 Last Number Redial 23 Limited Warranty 52
M
Making an Intercom Call 27 Making Calls with the Handset 21 Making Calls with the Speakerphone 21 Memory 30 Menu Mode 11 Mute 26
P
Paging from the Base or Handset 24 Paging the Handset 24 Parts Checklist 8 Programing the Telephone 11 Programmable Menus 11
R
Receiving an External Telephone Call
During an Intercom Call 28 Receiving an Intercom Call 28 Receiving and Storing CID Records 35 Replacing the Battery 41 Reviewing, Changing or Deleting Stored
Numbers 32 Reviewing CID Records 36 Ringer Tone 15
T
Telephone Jack Requirements 8 Telephone Operation 20 Telephone Solutions 45 Temporary Tone Dialing 26 Time 16 Tone/Pulse 16 Transferring Calls 25 Transferring CID Records to Memory 36 Troubleshooting Tips 45
U
Using Intercom or Conference with
External Calls 29
W
Wall Mounting the Base 11
S
Service 49 Speakerphone 20 Speakerphone Volume Control 27 Storing a Name and Number
in Memory 30 Storing a Redial Number 32
51
Page 52
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s
warranty period.
How you get service:
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson 11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
•A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
Installation and setup service adjustments.
Batteries.
Damage from misuse or neglect.
Products which have been modified or incorporated into other products.
Products purchased or serviced outside the USA.
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
• This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
does not
cover:
52
Page 53
CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE.
TOTAL
QTY.
PRICE*
White
MODEL NUMBER
Black
ORM
F
DESCRIPTION
RDER
O
$8.75
$36.35
$18.35
5-2621
AC power adapter
$11.90
5-2607
5-2425
5-2548
5-2596
Headset
Belt Clip
Replacement Handset Battery
To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form.
$5.00
*Prices are subject to change without notice.
To tal Merchandise.........................................$_______________
Sales Tax........................................................$_______________
We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state,
county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for
shipments to Canada.
Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S.
currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where
applicable, we will ship a superseding model.
Shipping/Handling....................................... $_______________
To tal Amount Enclosed.................................$_______________
Mail order form and money order or check (in U.S. currency)
made payable to Thomson to:
Thomson
Mail Order Department
P. O . Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Name_______________________________________________________
Address_____________________________________ Apt.____________
City ________________________State________ ZIP_________________
Daytime Phone Number ( )_______________________________
Authorized Signature
CCESSORY
A
For credit card purchases
Your complete charge card number, its expiration date and your
signature are necessary to process all charge card orders.
Copy your complete account number from your VISA card.
My card expires:
Copy the number above your
Copy your complete account number from your
Master Card or Discover.
name on the Master Card
My card expires:
Please make sure that this form has been filled out completely.
____________________________________________________________________
53
Page 54
Model 21015 16225980 (Rev. 0 E/S) 03-45 Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Page 55
21015
Auricular Inalámbrico Doble de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera y Altavoz Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
Page 56
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica. El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local. Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
•Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador calificado.
2 Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN DE LA FCC RF
Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Para la operación del aparato en el cuerpo, este teléfono ha sido sujeto a prueba y satisface los requerimientos para exposición de la FCC y RF cuando se utiliza con el gancho del cinturón que viene provisto con este producto. El uso de otros accesorios puede no garantizar el cumplimiento de los requerimientos para exposición de la FCC y RF.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
2
Page 57
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C.
20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE
EQUIPO .......................................... 2
ESTATUTO SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA
RADIACIÓN DE LA FCC RF .................... 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 3
TABLA DE CONTENIDO ................................... 3
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL A URICULAR Y BASE PARA
LA
CARGA ........................................... 7
FORMATO DE LA BASE ................................... 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO ............................................. 8
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD ................. 8
INSTALACIÓN ................................................ 9
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN .................... 9
INSTALACIÓN DEL T ELÉFONO ...................... 10
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 11
PARA PROGRAMAR EL T ELÉFONO ................... 11
MENÚS PROGRAMABLES .......................... 11
MODALIDAD DE MENÚ ............................ 11
IDIOMA ................................................. 12
NOMBRE DEL AURICULAR ......................... 13
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 13
CLAVE DE ÁREA ..................................... 14
TONO DEL T IMBRE ................................... 15
MARCADO POR T ONO/PULSO .................... 16
HORA ................................................... 16
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA ..................... 17
REGISTRO DEL AURICULAR ........................ 17
PARA CANCELAR EL REGISTRO .................. 19
OPERACIÓN DEL T ELÉFONO ........................... 20
ALTAV OZ ............................................... 20
INDICADOR DE CARGA .............................. 21
PARA HACER LLAMADAS CON
EL
AURICULAR ........................................ 21
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
AT TENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA PUNTA DE FLECHA DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALERTÁNDOLE A UD. DE QUE HAY "VOLTAJE PELIGROSO" DENTRO DEL PRODUCTO.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA SACUDIDA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR) NO USE PARTES DE REPUESTO DENTRO. CONSULTE A ALGUNA PERSONA CALIFICADA DEL SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE EXCLAMACIÓN DENTRO DEL TRIÁNGULO ES UNA SEÑAL DE ADVERTENCIA, ALTERTÁNDOLE A UD. DE QUE EL PRODUCTO, TRAE INCLUCIDO, INSTRUCTIONES MUY IMPORTANTES.
3
Page 58
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAV OZ .. 21 PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL
AURICULAR ............................................ 21
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL
ALTAV OZ ............................................... 21
TEMPORIZADOR (TIMER) .......................... 21
AUTO ALERTA ........................................ 22
SELECTOR DE VOLUMEN DEL T IMBRE DEL
AURICULAR ............................................ 22
VOLUMEN DEL T IMBRE DE LA BASE ............ 22
“FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA” .............. 23
ÚLTI MO NÚMERO MARCADO .................... 23
SALIDA ................................................. 24
LOCALIZANDO EL AURICULAR .................... 24
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL
AURICULAR ............................................ 24
PARA T RANSFERIR LLAMADAS ................... 25
ENMUDECEDOR ...................................... 26
TONO T EMPORAL .................................... 26
CONTROL DE VOLUMEN DEL
AURICULAR INALÁMBRICO ............ 27
CONTROL DE VOLUMEN DEL
ALTAV OZ ................................... 27
INTERFONO ................................................ 27
PARA HACER UNA LLAMADA DE
INTERFONO ............................................ 27
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE
INTERFONO ................................ 28
PARA RECIBIR UNA LLAMADA T ELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE
INTERFONO ENTRE AURICULARES ............... 28
ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR ....... 28
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA
FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON
LLAMADAS EXTERNAS ................. 29
MEMORIA .................................................. 30
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y
NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 30
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE
VOLVER A MARCAR ................................. 32
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO ........................ 32
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR
NÚMEROS ALMACENADOS ........................ 32
PARA REVISAR: .............................. 32
PARA CAMBIAR: ............................. 33
PARA BORRAR: .............................. 33
PARA MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO ........................................ 33
AURICULAR ................................... 33
BASE ............................................ 34
MARCADO EN CADENA DESDE LA
MEMORIA .............................................. 34
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) ............................. 35
PARA RECIBIR Y ALMACENAR A RCHIVOS DE
LLAMADAS ............................................ 35
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR ....................................... 36
PARA T RANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA
MEMORIA ......................................... 36
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 37
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS QUE SE
MUESTRA EN LA PANTALLA ...................... 38
PARA BORRAR T ODOS LOS ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 39
ERRORES DEL IDENTIFICADOR
DE
LLAMADAS ........................................ 40
PARA CAMBIAR LA BATERÍA.......................... 41
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA
LA
BATERÍA ........................................... 41
INSTALACIÓN DE A UDÍFONOS Y DEL GANCHO
DEL
CINTURÓN ................................... 42
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 42
PARA SUJETAR EL GANCHO DEL
CINTURÓN ............................................. 42
INDICADORES DE MENSAJES ......................... 42
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 45
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO................ 48
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 49
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO ................................ 49
ÍNDICE ...................................................... 50
GARANTÍA LIMITADA ................................... 52
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ...................................... 53
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Page 59
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en cualquier lugar donde haya corriente eléctrica.
Funciones:
•Tecnología digital de 2.4 GHz
• Interfono de auricular a auricular
• Altavoz
• Conferencia y Transferencia de Llamada con 2 o con 3 personas
• Compatible con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera
•Marcado por Pulso/Tono
• Cincuenta (50) localizaciones de Memoria con Nombres y Números en el auricular y en la base.
Este teléfono ha sido está diseñado para ser de fácil operación; sin embargo, usted puede aprovechar al máximo su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer esta Guía del Usuario. Este teléfono es un producto de múltiples funciones que puede ser usado junto con los servicios de Identificador de Llamadas y Llamada en Espera que le son disponibles a través de su compañía telefónica local.
5
Page 60
Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite:
•Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera).
• Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
•Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
•Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia en el auricular y la base
•Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba fuera.
• Filtrar llamadas no deseadas, eliminar llamadas molestas, o prepararse para contestar una llamada.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente.
IMPORTANTE:Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted tiene que suscribirse a dos servicios independientes provistos por su compañía telefónica: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando el teléfono suena, o el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el teléfono.
6
Page 61
FORMATO DEL AURICULAR Y BASE PARA LA CARGA
Botón para programa/ enmudecedor (“program/ mute”)
Pantalla
Botón de formato/ conferencia
Botón para hablar/ devolver el llamado (“TALK/ callback”)
Botón para volver a marcar (“redial”)
Botón para el interfono (“page/int”)
Botón para marcar por tono (“*tone”)
mute
p
it
mem
x
e
r
o
g
r
a
m
e
r
e
n
f
c
n
e
o
c
v
c
a
l
l
b
format
a
c
k
l
o
v
/
TALK
d
i
c
v
r
e
d
i
a
1 4 7
*
h
s
l
fla
ringerpage
i
n
e
l
t
e
d
def
abc
3
2
mno
ghi
jkl
6
5
wxyz
pqrs
tuv
9
8
pause
tone
oper
#
0
Botón para pausa (“# pause”)
Botón para memoria (“mem”)
Botón para salir (“exit”)
Botón del identificador/ volumen (“cid/ vol”)
Botón para
e
t
servicios/borrar (“flash/ delete”)
Botón del timbre
Cable de corriente AC
Base para carga del auricular
Indicador de carga
FORMATO DE LA BASE
Botón para programa/ enmudecedor (“program/ mute”)
Botón para volver a marcar (“redial”)
Botón para Identificador de Llamadas (“CID”)
Botón para volumen (“volume”)
Indicador de carga/ page
Botón para el interfono (“page/int”)
Botón para memoria (“mem”)
Pantalla
program
m
u
te
mem
v
e
d
r
i
a
l
v
CID
1
v
ghi
4
volume
v
pqrs
7
charge/page
tone
*
page/int.
c
a
b
l
l
a
c
Botón para salir (“exit”)
it
x
e
a
s
l
h
f
g
n
i
e
r
m
r
r
o
a
f
t
d
e
l
e
t
e
c
o
n
f
.
def
abc
3
2
mno
jkl
6
5
wxyz
tuv
9
8
pause
oper
#
0
k
speaker
Botón para pausa (“# pause”)
Botón para marcar por
Botón para altavoz/ para volver a llamar
tono (“*tone”)
Botón del timbre
Botón para servicios/borrar (“flash/ delete”)
Botón de formato/ conferencia
Lado Posterior
charge
7
Page 62
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí.
program
m
u
t i
t
mem
e
x e
a
s
l
h
f
g
n
v
i
e
r
m
r
r
o
e
a
d
f
r
t
i
a
l
d
e
l
e
t
e
c
v
o
n
f
.
CID
def
abc
1
3
2
v
mno
ghi
jkl
4
6
5
volume
v
wxyz
pqrs
tuv
7
9
8
pause
charge/page
tone
oper
#
0
*
k
page/int.
c
a
b
l
l
a
c
speaker
m
u
p
t
t
i
e
mem
x
e
r
m u
p
t
t
i
e
mem
x
o
e
r
g
r
o
a
m
g
e
r
e
n
f
c
n
e
r
o
a
c
m
e
r
e
n
f
c
n
e
v
o
c
c
a
l l
v
b
format
a
c
a
l
c
l
b
k
format
a
c
k
l
o
v
/
l
TALK
o
d
v
i
/
TALK
c
d
v
i
c
v
r e d
i a
l r e
d i a
l
i
n
1
ghi
4
pqrs
7
tone
*
flash
ringerpage
e
flash
t
ringerpage
i
n
e
e
l
t
e
t
d
e
l
t
e
d
def
abc
1
3
def
2
abc
3
2
mno
ghi
jkl
4
6
mno
5
jkl
6
5
wxyz
pqrs
tuv
7
9
wxyz
8
tuv
9
8
pause
tone
oper
#
pause
0
*
oper
#
0
Base
Pedestal para Montaje
Dos auriculares
Broche de cinturón
Cubiertas para el Compartimiento de las Baterías
charge
Baterías del auricular
Cable de línea
Cable de corriente AC
telefónica
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Base para carga del auricular
Placa de pared
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo.
Enchufe telefónico modular
SISTEMA DIGITAL DE SEGURIDAD
Su teléfono inalámbrico usa un sistema de seguridad digital para evitar el timbrado falso, el uso no autorizado y cargos a su línea telefónica. Después de un corte de corriente o cambio de batería, usted debe colocar el auricular en la base durante dos minutos para dejar que el auricular vuelva a sincronizarse con la base.
8
Page 63
INSTALACIÓN
NOTA SOBRE LA INST ALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas, hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia. Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
PAUTAS PARA LA INSTALACIÓN
• Instale el teléfono cerca de un enchufe telefónico (modular) y un enchufe de corriente eléctrica.
• Evite áreas de mucho ruido, como una ventana hacia una calle con mucho tráfico, y ruido eléctrico como motores, hornos de micro ondas, o lámparas de luz fluorescente.
• Evite fuentes de calor, como conductos de calefacción, aparatos eléctricos que se calientan, radiadores y luz de sol directa.
• Evite áreas con humedad excesiva o temperaturas demasiado bajas.
• Evite áreas con mucho polvo.
• Evite colocar cerca de otros teléfonos o computadoras personales.
9
Page 64
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO
1. Escoja un área cerca de un enchufe eléctrico y un enchufe telefónico de pared (RJ11C). Su teléfono debe ser colocado sobre una superficie plana, como una mesa o un escritorio.
charge
2. Conecte el cable de corriente AC dentro de un enchufe eléctrico y el conector DC en la parte posterior de la base.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2621 (blanco) o 5-2596 (negro) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables de corriente puede resultar en daño al aparato.
3. Conecte el cable de corriente AC del cargador del auricular en un enchufe de corriente eléctrica.
4. Instale una batería en cada auricular. Conecte el enchufe del paquete de las baterías dentro del compartimiento de las baterías, y deslice la puerta del compartimiento sobre la batería hasta que entre en su sitio.
NOTA: Es importante mantener la polaridad (cables negro y rojo) en el enchufe dentro del compartimiento como se muestra en la ilustración.
BATERIA
OPRIMA FIRMEMENTE HACIA ABAJO
CABLE NEGRO
CABLE ROJO
10
Page 65
5. Coloque un auricular en su sitio sobre la base y el otro auricular en el cargador.
6. Deje que los auriculares se carguen durante 16 horas antes de ser utilizados por primera vez. Si usted no carga los auriculares adecuadamente, el funcionamiento de la batería podría deteriorarse.
7. En la base, conecte un extremo del cable de línea telefónico en el enchufe en la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED
NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la
carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared.
1. Volteé la base.
2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de debajo de base. Después empuje hacia abajo para que el pedestal entre en su sitio.
3. Deslice los agujeros del pedestal (en la parte trasera del pedestal) sobre los postecitos en la placa para montaje y deslice el aparato hacia abajo hasta su lugar. (Placa para montaje no incluida).
PARA PROGRAMAR EL TELÉFONO
MENÚS PROGRAMABLES
Auricular:
Idioma, Nombre del Auricular, Clave de Área, Tono del Timbre, Registro, Cancelación de Registro, y Programaciones de Fábrica.
Base:
Idioma, Contraste, Clave de Área, Tono del Timbre, Tono/ Pulso, Hora, y Programaciones de Fábrica.
NOTA: Usted debe programar el auricular y la base por separado.
MODALIDAD DE MENÚ
Su teléfono debe estar en modalidad de menú entes de que usted pueda empezar a programar.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de programa (“program/menu”) para entra en la modalidad de menú.
11
Page 66
IDIOMA
Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base.
1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) y la indicación de idioma (“
SET LANGUAGE 1ENG 2FRA 3ESP
2. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar el idioma (“
1ENG 2FRA 3ESP
para seleccionar (“
”), o utilice los botones de  o  en el auricular o en la base
1ENG 2FRA 3ESP
”) aparece en la pantalla.
”). La programación de fábrica es inglés.
SET LANGUAGE 1 ENG 2 FRA 3 ESP
3. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación, y el idioma seleccionado aparece en la pantalla durante dos segundos.
ENGLISH
Si usted está programando la base:
a. El programa de contraste (“
la pantalla.
PROG CONTRASTE 1, 2, 3
”) aparece en
PROG CONTRASTE 1 2 3
PANTALLA DE LA BASE PANTALLA DEL AURICULAR
b. Vuelva al paso uno en la sección de Contraste de la Pantalla.
Si usted está programando el auricular:
a. La indicación de nombre del auricular (“
la pantalla.
b. Vuelva al paso uno de la sección Nombre del Auricular
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
12
ARICULAR NOMBRE
ARICULAR NOMBRE
”) aparece en
Page 67
NOMBRE DEL AURICULAR
Esta programación puede únicamente hacerse con el auricular.
1. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre (hasta 15 caracteres). Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima le tecla del 5 tres veces para la segunda letra L, y oprima la tecla del 1para inscribir un espacio. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 tres veces para la I. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 8 para la T. El cursor avanza al siguiente espacio. Oprima el 4 dos veces para la H.
ARICULAR NOMBRE
BILL SMITH
NOTA: Si usted comete un error, utilice el botón para borrar (“DELETE”) para retroceder y borrar la(s) letra(s) equivocada(s).
2. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar su nombre. Usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla del auricular muestra el nombre del auricular durante dos segundos, y la indicación de clave de área local (“
PROG AREA LOCAL
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
- - - ”) aparece en la pantalla.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en la base para seleccionar botones de las flechas  o para seleccionar programado de fábrica es
1
.
1, 2,
o 3, o utilice los
1, 2,
o 3. El nivel de contraste
PROGR CONTRASTE
1 2 3
13
Page 68
2. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y el nivel de contraste seleccionado aparece en la pantalla durante dos segundos, y después la indicación de programación de clave de área (
“PROG AREA LOCAL
”) aparece en la pantalla.
PROG AREA LOCAL
- - -
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
CLAVE DE ÁREA
Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave de área local no aparece en los archivos del Identificador de Llamadas. En su lugar, usted ve únicamente el número local de siete dígitos. Las llamadas que usted recibe de fuera de su clave de área local, aparecen como números de diez dígitos.
Esta programación puede hacerse con la base o el auricular.
1. Utilice el teclado de tono de la base o del auricular para inscribir su clave de área de tres dígitos.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y la clave de área se muestra durante dos segundos, y después la indicación de timbre (“ aparece en la pantalla.
RINGER TONE 1 2 3 4 5 6
”)
CODIGO AREA - 317
PROG TONO TIMBRE 1 2 3 4 5 6
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
14
Page 69
TONO DEL TIMBRE
Esta programación puede hacerse con el auricular y la base. Usted puede seleccionar entre seis tonos de timbre diferentes.
1. Utilice el teclado de tono del auricular o de la base para seleccionar
o utilice los botones de las flechas o en el auricular o en la base para
6,
seleccionar
NOTA: Cuando usted utiliza el auricular o la base para programar el tono del timbre, el tono del timbre suena después de que usted hace su selección.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y el tono del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos.
1, 2, 3, 4, 5, o 6
. La programación de fábrica es 1.
1, 2, 3, 4, 5,
TIMBRE TONO - 2
Si usted está programando la base:
a. La indicación del tono (“
la pantalla.
b. Vuelva al paso uno en la sección de TONO/ PULSO.
Si usted está programando el auricular:
a. La indicación de registro (“ b. Vuelva a la sección de Registro.
PROG TONO /PULSO 1TONO 2PULSO
REGISTRAR 1SI 2NO
PROG TONO / PULSO 1 TONO 2 PULSO
PANTALLA DE LA BASE PANTALLA DEL AURICULAR
”) aparece en la pantalla.
REGISTRAR
1 SI 2NO
OK
”) aparece en
SALI
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
15
Page 70
MARCADO POR TONO/PULSO
La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan la modalidad para marcar por tono, pero algunos todavía utilizan la modalidad para marcar por pulso (rotatorio). Dependiendo de su sistema telefónico, programe la modalidad de marcado de la siguiente manera:
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular para seleccionar “ o utilice los botones de las flechas  o  para seleccionar “
2PULSO
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la modalidad para marcado seleccionada aparece en la pantalla durante dos segundos, y la indicación para programar la hora (“
”. La programación de fábrica es 1.
PROGRAMAR HORA - - : - - AM PM
”) aparece en la pantalla.
1TONO
1TONO
” o “
” o “
2PULSO
,”
TONO
PROGRAMAR HORA
- - : - - AM PM
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
NOTA: Si usted no está seguro de qué modalidad para marcado tiene, programe el teléfono en modalidad de tono y haga una llamada de prueba. Si la llamada conecta, la programación está correcta. Si la llamada no conecta, programe el teléfono en modalidad para marcar por pulso.
HORA
Esta programación puede hacerse únicamente en la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular para programar la hora actual. Oprima los botones de las flechas  o  para mover la flecha a AM o a PM. La programación de fábrica es
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la hora actual aparece en la pantalla
12:00 AM
.
16
Page 71
durante dos segundos, y la indicación para volver a las programaciones de fábrica (“
PROG DE FABRICA 1SI 2NO
”) aparece en la pantalla.
12;34 PM
PROG DE FABRICA
1 SI 2NO
NOTA: La hora del día se actualiza automáticamente cuando se recibe la primera señal válida del Identificador de Llamadas.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales de fábrica. Siga los pasos a continuación, para volver a la las programaciones originales de fábrica. Esta programación puede hacerse con el auricular o con la base.
1. Utilice el teclado de tono en el auricular o en la base para seleccionar “
2NO,
” o utilice los botones de las flechas o  en la base o en el auricular
“ para seleccionar “
NOTA: Si usted escoge “1SI,” todas las programaciones en el menú regresan a las
programaciones originales de fábrica.
2. Oprima el botón para programar (“program/mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, y la pantalla vuelve a la pantalla de alerta. (La indicación “
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
1SI
” o “
2NO
AURICULAR 1
.” La programación de fábrica es “
o
AURICULAR 2
” aparece en la pantalla).
2NO
.”
REGISTRO DEL AURICULAR
LEA ESTA NOTA: Sus auriculares han sido previamente registrados y están listos para
usarse. Los auriculares registrados muestran en la pantalla la indicación “AURICULAR 1 O AURICULAR 2.” No es recomendable ni necesario volver a registrar sus auriculares. Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación “PROG DE FABRICA 1SI 2NO” aparezca en la pantalla, y proceda a la sección de Programaciones de
Fábrica de este manual. Si la indicación de que el auricular necesita ser registrado
(“NECESID ARICULAR REGISTRAR“) aparece en la pantalla, siga el procedimiento a
continuación para registrar el auricular.
1SI
” o
17
Page 72
Esta programación puede hacerse únicamente con el auricular. Durante el proceso de registro, mantenga su auricular cerca de la base. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
1. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) hasta que la indicación de registro (“
REGISTRAR 1SI 2 NO
”) aparezca en la pantalla.
REGISTRAR
1 SI 2NO
OK
2. Utilice el teclado de tono para seleccionar “ de las flechas  o para seleccionar
3. Si usted selecciona “
a. Oprima el botón para programar (“program/ mute”) y una indicación en la
pantalla le instruirá que oprima y sostenga el botón localizador en la base hasta que escuche el tono y la indicación “
BIP
” aparezca en la pantalla.
1SI
1SI
SALI
1SI
” o “
2NO
” o “
2NO
ESPE BASE LOCALIZ ESPERA AL
,” o utilice los botones
.”
ESPE BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP
b. Vaya al paso cuatro.
Si usted selecciona “
a. La pantalla se mueve al menú de cancelar registro (“
”).
2NO
b. Vaya al paso uno de la sección Para Cancelar el Registro.
4. Oprima y sostenga el botón localizador (“page/int”) en la base hasta que usted escuche un tono largo y la indicación “ durante dos segundos. Usted escuchará un tono de confirmación, y la indicación “
5. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular.
AURICULAR NOMBRE
2NO
DES-REGISTRAR 1SI
AURICULAR # REGISTRADO
” aparece en la pantalla.
” aparece
18
AURICULAR 2
REGISTRADO
Page 73
NOTA: Para mayor información sobre poner el nombre al auricular, refiérase a la sección Nombre del Auricular en este manual.
PARA CANCELAR EL REGISTRO
Esta programación puede hacerse únicamente en el auricular. Esta función cancela el registro del auricular. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
ADVERTENCIA: No es recomendable que un auricular sea desregistrado, a menos que sea absolutamente necesario, porque una vez que un auricular es desregistrado, las funciones telefónicas de ese auricular no pueden utilizarse hasta que el auricular vuelva a ser registrado.
1. Oprima el botón de programa (“program/mute”) hasta que la indicación de cancelación de registro “
DES-REGISTRAR 1SI 2NO
” aparezca en la pantalla.
DES-REGISTRAR
1 SI 2NO
2. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre del auricular o utilice los botones de las flechas  o en el auricular para seleccionar “ programación de fábrica es “
3. Si usted escoge “1SI,” oprima el botón de programa (“program/ mute”) para cancelar el registro del auricular y la indicación “ la pantalla hasta que el auricular se acerca a la base.
2NO
.”
ACERCARA BASE
1SI
” o “
2NO
” aparece en
.” L a
ACERCAR A
BASE
Después, la pantalla del auricular le pide confirmación (“
CONFIRMAR 1 SI 2 NO
CONFIRMAR
1 SI 2NO
”).
19
Page 74
4. Utilice el teclado de tono o los botones de las flechas  o para llegar a su selección. Si usted escoge sí (“1YES”), oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar. Después, la indicación de cancelación de
registro (“DE-REGISTRAR....”) aparece en la pantalla. Cuando se ha completado
el proceso de cancelar el registro, la indicación “AURICULAR # DEREGISTRADO” aparece en la pantalla durante dos segundos y después la pantalla indica que el auricular necesita ser registrado (“
REGISTRAR
“). Usted escuchará un tono de confirmación.
NECESID ARICULAR
NECESIDE ARICULAR
REGISTRAR
NOTA: Oprima el botón de salida (“EXIT”) una vez para volver a la programación anterior y volver a la pantalla de alerta.
OPERACIÓN DEL TELÉFONO
ALTAVOZ
Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos auriculares está equipado con un altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar al mismo tiempo.
•Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
20
Page 75
INDICADOR DE CARGA/PAGE
Cuando el indicador de carga está iluminado, el auricular está colocado correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.
PARA HACER LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a escuchar el tono de marcar.
2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón “talk/callback.”
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “talk/callback” para colgar.
PARA HACER LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Oprima el botón “callback/ speaker” en la base. Usted escuchará un tono de marcar.
2. Marque el número que usted quiera marcar. O, usted puede marcar el número primero y después oprimir el botón “speaker/callback.”
3. Cuando haya terminado, oprima el botón “speaker/callback” para colgar.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL AURICULAR
1. Cuando el teléfono timbre, levante el auricular y oprima el botón “talk/callback.”
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “talk/callback” para colgar el auricular.
PARA CONTESTAR LLAMADAS CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbra, oprima el botón “speaker/ callback.”
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback” para colgar.
NOTA: Si usted ha estado usando el auricular y quiere cambiar a altavoz, oprima el botón “callback/speaker” en la base. El indicador del altavoz se ilumina. Para desconectar el auricular, oprima el botón “talk/ callback” en el auricular.
TEMPORIZADOR (TIMER)
Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos.
21
Page 76
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE DEL AURICULAR
1. Oprima el botón del timbre y la programación actual aparece en la pantalla.
TIMBRE ACTIVADO
1 ON 2 OFF
1 ON
2. Utilice el teclado de tono en el auricular para inscribir 1 para activado (“ o 2 para desactivado (“ eleccionar (“
3. Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para salvar. Usted escuchará un tono de confirmación, la programación del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos, y la pantalla vuelve a la modalidad de alerta.
1 ON
2 OFF
”) o 2 para desactivado (“
”), o utilice el botón de las flechas  o 
2 OFF
”).
”)
TIMBRE ACTIVADO
NAME AURICULAR 1
NOTA: Si usted desactiva el timbre, el símbolo de timbre desactivado aparece en la pantalla.
VOLUMEN DEL TIMBRE DE LA BASE
1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en la pantalla.
2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“ para seleccionar 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“
22
1HI, 2LOW
o
3OFF
”), o utilice el botón de las flechas  or 
1HI, 2LOW
o
3OFF
”).
Page 77
TIMBRE ALTO
1 HI 2 LOW 3 OFF
OK
3. Oprima el botón de programa (“program/mute”) para salvar. La programación del volumen del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos y después vuelve a la pantalla de alerta.
SALI
TIMBRE BAJO
“FLASH”/ LLAMADA EN ESPERA
Si usted se suscribe a los servicios combinados de Llamada en Espera e Identificador de Llamada a través de su compañía telefónica, usted recibirá la información del identificador de Llamadas (si ésta es disponible) en Llamadas en Espera. Durante una llamada telefónica, usted escuchará un tono para indicarle que otra llamada está esperando en la línea mientras que la información del Identificador de Llamadas para la llamada en espera aparece en la pantalla del auricular. Para conectar con la llamada en espera, oprima el botón “flash” en el auricular y su llamada original se pone en espera. Usted puede pasar de una a otra llamada oprimiendo el botón “flash.”
SUGERENCIA: No oprima el botón “talk/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera, porque de ser así, usted colgará el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base.
2. Oprima el botón “redial.”
-O-
3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base.
23
Page 78
NOTA: Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número, oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
SALIDA
Oprima el botón de salida (“EXIT”) para cancelar cualquier comando que usted haya iniciado.
LOCALIZANDO EL AURICULAR
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual.
PARA LOCALIZAR DESDE LA BASE O EL AURICULAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón “page/int” en el auricular o en la base. La indicación “
LOCALIZANDO EXTENSIÓN?
” aparece en la pantalla.
LOCALIZANDO EXTENSION ?
1
3. Utilice el teclado de tono en su auricular o en la base para seleccionar
NOTA: Oprima el botón “*” para llamar a todos los auriculares registrados, u oprima el 0 para localizar la base.
4. El auricular o la base que recibe empieza a localizar.
o 2.
24
LOCALIZANDO AURICULAR 2
AURICULAR ENVIANDO
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 1
AURICULAR RECIBIENDO
Page 79
Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “ aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela. El aparato vuelve a modalidad de alerta.
NOTA: Si se ha asignado un nombre al auricular durante la programación, entonces el nombre se muestra en lugar del número del auricular cuando el localizador empieza a llamar.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el botón “page/int.”
NO CONTESTAN
PARA TRANSFERIR LLAMADAS
Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares, o los auriculares con la base en la modalidad para hablar (“talk”).
1. Oprima el botón localizador (“page/ int”) para poner la llamada en espera.
LINEA EN ESPERA
EXTENSION ?
2. Inscriba el número de auricular al que usted quiera transferir la llamada, y el auricular que recibe es entonces llamado.
LOCALIZAR DESDE AURICULAR 2
AURICULAR RECIBIENDO
LOCALIZAR/LINEA EN ESPE
STEVE
AURICULAR ENVIANDO
NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia.
25
Page 80
Cuando se oprime el botón localizador (“page/int”) o para hablar (“talk/callback”) en el auricular que recibe, el aparato entra en modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/callback”) es oprimido en el auricular que envía, la llamada se transfiere.
Después de que usted selecciona la estación a la que usted quiere transferir la llamada, oprima el botón para hablar (“talk/callback”) para colgar su estación. Si la otra estación no toma la llamada dentro de los primeros 30 segundos, la llamada se transfiere de vuelta a su estación.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del enmudecedor. La persona del otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted todavía puede escucharles a ellos.
1. Mientras usted tiene una conversación telefónica, usted puede oprimir el botón enmudecedor (“program/mute”). La indicación “ en la pantalla.
ENMU ON
” aparece
TALK 00:10 VOL 2
ENMU ON
2. Oprima el botón del enmudecedor (“program/mute”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica.
TALK 00:05 VOL 2
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad para marcar por tono y ello le permite inscribir y mandar su número.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
26
Page 81
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“*tone”) en el teclado numérico de su auricular para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue cuando haya terminado y el teléfono regresa automáticamente a la modalidad de servicio para marcar de disco (rotatorio).
CONTROL DE VOLUMEN DEL AURICULAR INALÁMBRICO
Cuando el auricular inalámbrico está activado (ON) (en modalidad para hablar), ajuste el volumen del recibidor oprimiendo los botones de las flechas  o . Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el botón  o , el nivel de volumen es ajustado un nivel a la vez.
CONTROL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Cuando el altavoz esté activado (ON), ajuste el volumen oprimiendo los botones de las flechas  o en la base. Cuando el nivel máximo o mínimo ha sido alcanzado, el teléfono emite dos tonos.
NOTA: Usted puede también ajustar el volumen mientras el aparato está en modalidad de interfono o de conferencia.
INTERFONO
La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre los dos auriculares o un auricular y la base.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de interfono (“page/int”) en el auricular o la base. La indicación “
LOCALIZANDO EXTENSIÓN
” aparece en la pantalla.
LOCALIZANDO
EXTENSION ?
3. Inscriba el número deseado del auricular o de la base (inscriba 0) con el que usted quiere comunicarse por interfono. La persona con la que usted quiere hablar es localizada.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón “page/int” o el botón de salida (“EXIT”).
27
Page 82
LOCALIZANDO
AURICULAR 1
LA PERSONA QUE ENVIA LA PERSONA QUE RECIBE
4. Espere a que la persona que recibe conteste y active la función de interfono, oprimiendo el botón “page/int,” “talk/callback,” o “speaker/callback.” Lo siguiente aparece en la pantalla cuando el interfono está programado:
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 2
INTERFONO
AURICULAR 1
5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida (“EXIT”) o el botón de interfono (“page/int”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono.
NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular.
INTERFONO
AURICULAR 2
PARA RECIBIR UNA LLAMADA DE INTERFONO
Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón de interfono (“page/ int”) o el botón de altavoz (“speaker/callback”) en la base, o el botón de interfono (“page/int”) o el botón para hablar (“talk/callback”) en el auricular.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA LLAMADA DE INTERFONO ENTRE AURICULARES
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, la llamada de interfono entre los auriculares termina automáticamente, y el aparato timbra. Oprima el botón “talk/callback” para tomar la llamada telefónica externa.
ENTRE LA BASE Y EL AURICULAR
Si usted recibe una llamada telefónica durante una llamada en el interfono, el interfono entre la base y el auricular se desconecta automáticamente y el aparato timbra. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/ callback” en la base para tomar la llamada externa.
28
Page 83
PARA UTILIZAR EL INTERFONO O LA FUNCIÓN DE CONFERENCIA CON LLAMADAS EXTERNAS
Durante una llamada telefónica externa, usted puede localizar otros auriculares y tener una conversación privada fuera de la línea entre una persona en una llamada externa y uno de los auriculares, o usted puede tener una conferencia de 3 personas con la línea externa y otro auricular o la base.
1. Durante una llamada externa, oprima el botón de interfono (“page/ int”) en su auricular o en la base. La indicación “ en la pantalla.
LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN?
” aparece
LINEA EN ESPERA EXTENSION ?
2. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona que recibe la llamada es localizada.
LOCALIZAR/LINEA EN ESPE
AURICULAR 2
AURICULAR QUE LLAMA AURICULAR QUE RECIBE
3. La persona que recibe la llamada en el auricular o en la base debe oprimir el botón “page/int” para contestar el interfono, y después ambos usuarios del interfono pueden hablar privadamente. La persona en la línea externa no puede escuchar la conversación del interfono.
LINEA EN ESPE/INTERFONO
AURICULAR
AURICULAR QUE LLAMA AURICULAR QUE RECIBE
2
LOCALIZAR DESDE
AURICULAR 1
INTERFONO
AURICULAR 1
29
Page 84
4. La persona que envía o la que recibe pueden oprimir el botón “format/ conference” para establecer una conferencia de 3 personas.
NOTA: Oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) en cualquiera de los auriculares para cancelar la llamada de interfono y dejar que la persona que envía pueda continuar hablando con la persona en la línea externa. O la persona que llama puede oprimir el botón “talk/callback” para transferir la llamada a la persona que recibe, y ésta puede entonces hablar con la persona en la llamada externa independientemente.
NOTA: Un auricular o la base pueden entrar en conferencia directamente oprimiendo el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/ callback” en la base mientras el otro auricular o la base están en una llamada externa.
MEMORIA
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de hasta 20 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para hablar).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el número deseado de la localización de memoria (01 al 50) o utilice los botones de las flechas  o  en el auricular o en la base para seleccionar la localización de memoria deseada. Si la localización de memoria está ocupada, la localización de memoria junto con el nombre y número almacenado en esa localización aparecen en la pantalla. Si la localización de memoria está vacía, la indicación “
VACIO
” aparece en la pantalla.
30
MEMO
SELEC MEMO
01-50
#
MEMO
* * VACIO * *
#
--
0 3
Page 85
4. Oprima el botón de memoria. La pantalla le indica “
INSCRIBA NOMBRE.
#
0 3
MEMO
INSCRIBA NOMBRE
5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para la T; y el 4 dos veces para la H.
6. Oprima el botón de memoria para confirmar su selección. La pantalla indica “
INSCRIBA NUM TEL
” en la pantalla.
#
0 3
MEMO
INSCRIB NUM TEL
7. Utilice el teclado numérico en el auricular o en la base para inscribir la clave de área seguida por el número telefónico que usted quiera almacenar (hasta 20 dígitos en cada auricular o hasta 20 dígitos en la base, incluyendo pausas), y oprima nuevamente el botón de memoria para salvar su selección. El aparato emite un tono para confirmar, y vuelve a la modalidad de alerta.
NAME AURICULAR 1
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, por favor siga el paso 2 y repita el proceso.
31
Page 86
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones de las flechas  o  en el auricular o en la base para seleccionar una localización de memoria.
4. Oprima el botón de memoria y la indicación “ la pantalla.
5. Utilice el teclado en el auricular o en la base para inscribir el nombre, oprima después el botón de memoria y la indicación “ la pantalla.
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para que el número que va a marcarse aparezca en la pantalla.
7. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 20 dígitos, entonces este número no puede ser almacenado en la memoria.
INSCRIBA NOMBRE
INSCRIBA NUM TEL
” aparece en
” aparece en
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Si una pausa es necesaria para esperar al tono de marcar, oprima el botón para pausa (“#”) en el teclado numérico para introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número telefónico almacenado (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un dígito en la secuencia de marcado.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NÚMEROS ALMACENADOS PARA REVISAR:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de las flechas  o en el auricular o en la base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado. O utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir un número de localización de memoria.
32
#
0 3
MEMO
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
Page 87
PARA CAMBIAR:
Utilice el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que utiliza para almacenar un número; simplemente reemplace un número almacenado con otro diferente.
PARA BORRAR:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de las flechas  o en el auricular o en la base para recorrer los números hasta llegar al número deseado.
4. Cuando el archivo aparece en la pantalla, oprima el botón para borrar (“FLASH/ DELETE”) para marcar el archivo que será borrado. La pantalla le pregunta si borra (“
BORRAR?
”)
#
0 3
MEMO
317 - 123 - 4567
BORRAR ?
5. Oprima nuevamente el botón de memoria para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “ tono de confirmación.
BORRADO
” durante dos segundos. Usted escuchará un
* * BORRADO * *
NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima el botón de salida (“EXIT”), o espere un minuto para salir de la modalidad de revisar.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO AURICULAR
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback.”
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) deseada. El número se marcará automáticamente.
-U-
33
Page 88
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar u oprima el botón de las flechas  o  para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón “talk/callback.” El número se marca automáticamente.
BASE
1. Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “speaker/ callback.”
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar. El número se marca automáticamente.
-U-
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima el botón de memoria.
3. Inscriba el número de la localización de memoria (01-50) que usted quiera marcar u oprima el botón de las flechas  o  para recorrer la memoria hasta que aparezca el número deseado.
4. Oprima el botón “speaker/callback.” El número se marca automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
1. Asegúrese de que el teléfono esté activado (ON)
El Número para Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia 7
Código de Autorización 8
Número de larga distancia llamado frecuentemente 9
34
Page 89
2. Oprima el botón de memoria y después oprima el 07.
3. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 08.
4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 09.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el servicio funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas . Para recibir información del Identificador de Llamadas para una Llamada en Espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
18:88
AM
88 88 88 88
PM
NEW
REPT
#
CALL MEMO
000000000000000 000000000000000
Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en el teléfono, un tono le indica la presencia de una llamada en la línea, y la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá en la pantalla del teléfono. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora.
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DE LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su Teléfono con Identificador de Llamadas (Caller ID) entre el primero y el segundo timbre. La información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra, dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada, la fecha, la hora, el número telefónico, y el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas para que sepa quién llamó mientras usted no estuvo disponible. Los archivos del Identificador de Llamadas son almacenados en secuencia en el orden recibidos. Cuando la llamada número 41 es recibida, el último archivo del Identificador de Llamadas (la primera llamada) se borra automáticamente.
35
Page 90
Usted puede revisar la información almacenada de las 40 llamadas más recientes en cualquier momento. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se mostrarán como llamadas nuevas (“
NUEV
”) en la pantalla.
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
A medida que se reciben y se almacenan las llamadas, la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
1. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los números más altos). Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “
2. Oprima el botón de la flecha en el auricular o en la base para revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos (los números más bajos). Cuando usted llega a la llamada más nueva, la pantalla indica “
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para cada llamada:
•Número telefónico de la persona que llamó.
•Número de llamada, con respecto a otras recibidas.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales no aparecerán.
• La fecha y hora en que la llamada fue recibida.
• La indicación de nueva (“ sido revisadas previamente.
NUEV
”) aparece para todas las llamadas que no han
FIN DE LISTA
FIN DE LISTA
.”
.”
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del servicio de nombre.
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA MEMORIA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas correctamente antes de almacenarlos en la memoria.
36
Page 91
1. Utilice los botones de las flechas  o en el auricular o en la base para llegar hasta el archivo deseado.
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
317 - 123 - 4567
PETER CHAN
2. Oprima el botón de memoria.
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar este reemplazo oprimiendo el botón de memoria.
#
--
MEMO
SELEC MEMO
01-50
#
01
MEMO
765-4321
REMPLAZAR MEMO?
NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú del Identificador de Llamadas, u oprima y sostenga la tecla suave “EXIT” en el auricular para volver a la modalidad de alerta.
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
2. Oprima los botones de las flechas  o en el auricular o en la base para hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla. Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico entrante antes de intentar marcarlo. El botón de formato (“format”) le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla.
37
Page 92
Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos Explicación Ejemplo
Once dígitos clave de larga distancia “1” 1-317-888-8888
+ 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico.
Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área 317-888-8888
+ 7 dígitos de número telefónico.
Siete dígitos + 7 dígitos de número telefónico. 888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee los 10 dígitos en un número entrante, usted no podrá ajustar el formato de ese número.
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“format/conference”) en el auricular o el botón “format/conf” en la base. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla.
4. Oprima el botón “talk/ callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. El número se marca automáticamente.
NOTA: Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
SE MUESTRA EN LA PANTALLA
QUE
Para borrar únicamente el archivo mostrado en la pantalla:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
NAME AURICULAR 1
38
Page 93
2. Utilice los botones de las flechas  o en el auricular o en la base para mostrar el archivo del Identificador de Llamadas que usted quiera borrar.
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
12 34567890 1 2 34 5
STEVE
3. Oprima el botón para borrar (“flash/delete”). La pantalla pregunta si borra el archivo (“
BORRAR LLAMADA ID?
”).
BORR LLAMADA ID?
4. Oprima el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “ borrado. Usted escuchará un tono de confirmación.
BORRADO
” durante dos segundos y confirma que ha
* *BORRADO * *
NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga la tecla de salida (“EXIT”) para regresar a la modalidad de alerta.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –talk).
NAME AURICULAR 1
2. Utilice los botones de las flechas  o en el auricular o en la base para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
39
Page 94
CALL
NEW
#
9:58AM 11/24
01
12 34567890 1 2 34 5
NAME
3. Oprima y sostenga el botón de borrar (“flash/delete”) durante tres segundos. La pantalla pregunta si borra todos los archivos (“
BORRAR TODO?
”)
BORRAR TODO ?
4. Oprima nuevamente el botón de borrar (“flash/delete”) para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas de la memoria. La pantalla confirma que no hay llamadas (“
NO LLAMADA
”). Usted escuchará un tono de confirmación.
NO LLAMADA
NOTA: Oprima una vez el botón de salida (“EXIT”) para regresar al menú para revisar el Identificador de Llamadas. U oprima y sostenga el botón de salida (“EXIT”) para volver a la modalidad de alerta.
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, las indicaciones “ Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está funcionando adecuadamente, la indicación “
ERROR
” o “
INFO INCOMPLETA
NO ENVIADO
” aparecen en la pantalla.
” aparece en la pantalla.
40
Page 95
PARA CAMBIAR LA BATERÍA
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice
únicamente la batería 5-2548 que es compatible con este aparato.
Asegúrese que el teléfono esté apagado (OFF) (no en modalidad para hablar) antes de cambiar la batería.
1. Quite la cubierta del compartimiento de la batería.
2. Desconecte el cable que está conectado al paquete de las baterías en el enchufe dentro del compartimiento de las baterías y sáquelo del auricular.
3. Introduzca el paquete de baterías nuevo y vuelva a conectar el enchufe de la batería con el enchufe dentro del compartimiento.
4. Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de la batería.
5. Coloque el auricular sobre la base o sobre el cargador para cargarlo. Si usted no carga adecuadamente la batería del auricular (durante 12 horas), cuando usted programa el teléfono por primera vez y/o cuando usted instala un paquete de baterías nuevas, el rendimiento a largo plazo de la batería se verá afectado.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
•Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
Observación: el Sello RBRC de la pila utilizada en su producto ATLINKS USA, Inc. indica que participamos en un programa para recoger y reciclar las pilas de níquel cadmio que se realiza en todos los Estados Unidos. Para más información sírvase llamar al 1-800-8­BATTERY o entre en contacto con su centro local de reciclaje.
41
Page 96
INSTALACIÓN DE AUDÍFONOS Y DEL GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres.
1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos.
2. Conecte los audífonos al enchufe de audífonos al costado de la base. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan cuando los audífonos se conectan.
2. Ajuste los audífonos para que descansen cómodamente sobre su cabeza y alrededor de su oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente dos a tres pulgadas de su boca aproximadamente.
4. Oprima el botón “talk/callback” para contestar una llamada o haga llamadas utilizando los audífonos.
5. Para regresar a la operación normal, desconecte los audífonos del enchufe.
PARA SUJETAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
Para sujetar el gancho del cinturón, introduzca los extremos del cinturón dentro de las ranuras a cada lado del auricular. Introduzca los extremos del cinturón en su sitio.
Clavija del Audífono
Ranura para el broche del cinturón
Enchufe del Audífono
Ranura para el broche del cinturón
INDICADORES DE MENSAJES
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
INCOMPLETE DATA La información sobre la persona que llama ha sido (INFO INCOMPLETA) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es
excesivamente ruidoso.
42
Page 97
ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en
(INSCRIBA NOMBRE) una de las 50 localizaciones de memoria.
DELETE ALL? Indicación preguntándole si quiere borrar todos (BORRAR TODO?) los archivos del Caller ID.
DELETED (BORRADO) Indicación confirmando que un archivo del Identificador de
Llamadas ha sido borrado.
DELETE CALL ID? Indicación preguntándole si quiere borrar el (BORR LLAMADA ID) archivo actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
DELETE? (BORRAR?) Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los 50
END OF LIST (FIN DE LISTA) Indica que no hay información adicional en la memoria del
NEW (NUEV) Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
UNKNOWN CALLER La llamada entrante es de un código de área no incluido /NAME/NUMBER en el servicio de Caller ID o la información no fue enviada.
(DESCONOCIDO CALLER /NOM/NUM)
PAGING/ Alguien ha oprimido el botón localizador (“page/int”) en la PAGING FROM base o en el auricular.
(LOCALIZANDO/ LOCALIZAR DESDE)
BLOCKED NUMBER El nombre o número de la persona que llama ha sido /NAME bloqueado y no se transmitirá.
(NUMERO PRIVADO /NOMBRE)
BLOCKED CALL La información del Identificador de Llamadas ha sido (LLAMADA PRIVADA) bloqueado y no se transmitirá
números almacenados en la memoria saliente del teléfono.
Caller ID.
REPT (REPITAR) Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada
EMPTY (VACIO) Indica que una localización de memoria está vacía
NO CALLS (NO LLAMADA) Indica que no se han recibido llamadas.
MESSAGE WAITING Indica que hay un mensaje.
(MENS EN ESPERA)
desde el mismo número fue recibida más de un a vez.
43
Page 98
LOW BATTERY Indica que la batería del auricular está baja y necesita ser
(BAJA BATERIA) cargada o reemplazada.
UNABLE TO DIAL Indica que el contenido de un archivo del Indicador de (NO PUEDE MARCAR) Llamadas o de la memoria no puede ser marcado.
UNABLE TO STORE Indica que un archivo del Indicador de Llamadas o la (NO PUEDE ALMACE) información no puede ser almacenada.
PRESS TALK KEY Indica que Número de Marcado de Directorio (DNN) de un (OPR BOTON TALK) archivo de Identificador no puede ser formateado.
DE-REGISTER........ Indica que el auricular se está desregistrando del sistema.
(DES-REGISTRAR........)
NEW CALL XX Representa el número de archivos nuevos del Identificador de (NEW CALL XX) Llamadas que no han sido revisados.
LONG DISTANCE Indica que hay un archivo del Identificador de Llamadas de (LARGA DISTANCIA) una llamada de larga distancia.
SEARCHING (BUSCANDO) El auricular está buscando a la base.
NO DATA (NO ENVIADO) No se recibió información del Identificador de Llamadas.
OUT OF RANGE El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
(FUERA DE RANGO)
HANDSET NEEDS Indica que el auricular no está registrado y necesita ser REGISTRATION registrado para funcionar adecuadamente.
(NECESIDE ARICULAR REGISTRAR)
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una
Tres tonos cortos Señal del localizador Un “bip” corto (
cada 7 segundos
)Advertencia de baja batería
44
llamada está entrando
Page 99
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓNES PARA EL TELEFONO
No hay tono de marcar
•Verifique o repita los pasos de la instalación.
• Asegúrese que el cable de corriente esté conectado en un enchufe eléctrico que sirva.
• Asegúrese que la línea telefónica esté conectada a la base y al enchufe telefónico modular.
• Desconecte la base del contacto de pared y conecte otro teléfono al mismo contacto. Si no funciona, el problema puede estar en el cableado o en el servicio local.
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
• Asegúrese que el paquete de la batería haya sido instalado adecuadamente
• ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “talk/callback”? La batería puede necesitar ser recargada.
• Coloque el auricular en la base de carga durante por lo menos dos minutos para volver a programarlo.
El auricular muestra la indicación (“ enlazarse con la base cuando se oprime el botón para hablar (“talk/ callback”).
• El auricular puede estar fuera del rango de la base. Acérquelo a la base.
• Asegúrese que el cable de corriente esté adecuadamente instalado.
• Desconecte la batería del auricular y vuelva a conectarla. Coloque el auricular sobre la base durante por lo menos dos minutos.
• Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico y vuelva a conectarlo.
BUSCANDO
" o "
FUERA DE RANGO
” y no puede
45
Page 100
La Pantalla del Auricular indica que necesita registrarse
NECESID ARICULAR
REGISTRAR
• Siga los procedimientos para programar el teléfono para volver a registrar el auricular con la base.
•Oprima el botón de programa (“program/ mute”).
La Indicación del Localizador (“ la pantalla
•Oprima y sostenga el botón localizador (“page/ int”) hasta que el aparato emita un tono (dentro de 30 segundos). La indicación “AURICULAR # REGISTRADO” y “A URICULAR NOMBRE” aparecen en la pantalla.
• Inscriba el nombre del auricular (dentro de 15 caracteres).
•Oprima el botón de programa (“program/ mute”) para confirmar y usted escuchará un tono de confirmación.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
• Asegúrese de que el selector de tono/pulso (“TONE/PULSE”) esté programado de acuerdo al servicio al que usted está suscrito.
El auricular /la base no timbra
• Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que el timbre en la base esté en la posición “HIGH”
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a la base.
•Usted puede tener demasiados aparatos o extensiones en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos.
•Verifique que haya tono de marcar.
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante
• El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquelo a la base.
•Mueva la base. Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe junto con otros aparatos eléctricos.
• Cargue la batería.
ESPE BASE LOCALIZ, ESPERA AL BIP
”) aparece en
46
Loading...