Precaución: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas a las que el
usuario pueda dar servicio. Sólo personal calificado de servicio puede darle mantenimiento.
Este símbolo indica que este producto incorpora un aislamiento doble entre
los peligrosos voltajes principales y las piezas accesibles al usuario. Al darle
mantenimiento, use sólo piezas de repuesto idénticas.
Este símbolo indica la presencia de un “voltaje peligroso”
en el interior del producto, capaz de producir una descarga
eléctrica u ocasionar lesiones.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de incendios
o choques eléctricos, no exponga este
producto a la lluvia o la humedad.
El aparato no deberá exponerse a goteos
o salpicadura y no se deberán colocar
objetos que contengan líquidos, como por
ejemplo floreros, sobre el mismo.
Este símbolo indica instrucciones importantes que
acompañan al producto.
Consulte la etiqueta de identificación / especificaciones ubicada en el panel posterior del
producto para ver la tensión de funcionamiento adecuada.
Las disposiciones de la Comisión Federal de Comunicaciones establecen que los cambios o
modificaciones no autorizados a este equipo podrían anular la autoridad del usuario para
utilizarlo.
Caution: To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
Precaución: Para evitar un choque eléctrico, alinee la paleta ancha del enchufe macho con la
ranura ancha e insértela completamente.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas
durante lapsos prolongados puede hacer que éstas queden impresas permanentemente en
el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de
red o programa, números telefónicos, bordes negros (lados, superior e inferior), etc. pueden
ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Instalador de televisión por cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención
a los artículos 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá, Parte 1) que establecen los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y
estipulan especialmente que el cable a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a
tierra del edificio tan cerca del punto de entrada del cable como sea posible.
Información Importante de Seguridad sobre la Posición y Base del Televisor
Escoja cuidadosamente el lugar donde colocará su televisor. Coloque el televisor en un apoyo
o base del tamaño y resistencia adecuados para evitar que se incline o caiga accidentalmente
como resultado de un tirón o empujón. Esto podría ocasionar lesiones personales y/o daños al
televisor. Consulte la sección Importantes Instrucciones de Seguridad en la página 2.
Registro del Producto
Sírvase llenar la tarjeta de registro del producto (incluida de forma separada) y devuélvala inmediatamente. Para clientes en EE.UU.: Su
producto RCA Consumer Electronics puede registrarse además a través de www.rca.com/productregistration. Si registra este producto,
podremos comunicarnos con Ud. si fuese necesario.
Información del Producto
Guarde el recibo como prueba de su compra y presente éste para obtener repuestos o solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote los
números de serie y de modelo para referencia en caso necesario. Estos números se encuentran en el producto.
No. de Modelo ________________ No. de Serie ______________________Fecha de Compra: _________________________
7. No obstruya ningún orificio de ventilación. Instale en conformidad con las
instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes térmicas, por ejemplo, radiadores, reguladores
de calefacción, cocinas y otros aparatos que generen calor (incluidos los
amplificadores).
9. No anule el propósito de seguridad que tiene el enchufe polarizado o
puesto a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha
que la otra. Un enchufe puesto a tierra tiene dos paletas y una espiga de
conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga se ha incluido
por su seguridad. Si el enchufe provisto no encaja en su tomacorriente,
solicítele a un electricista que reemplace ese tomacorriente obsoleto.
10. Proteja el cable de alimentación de modo que no resulte pisado ni
aprisionado, especialmente en el enchufe, la caja de contacto y el punto
por donde sale del aparato.
11. Use sólo accesorios especificados por el fabricante.
12. Use sólo con el carrito, base, trípode, soporte o mesa que especifica el
fabricante o que se vende con el aparato. Si usa un carrito, tenga
cuidado al moverlo junto con el aparato para evitar que voltee y
haga daño.
13. Desenchufe este aparato en caso de tormentas o de lapsos prolongados de
inactividad.
14. Sólo personal calificado de servicio puede efectuar toda labor de
mantenimiento. Es necesario darle mantenimiento al aparato si ha sido
averiado de alguna forma, por ejemplo, si se ha dañado el cable de
alimentación o el enchufe, si se le ha derramado algún líquido encima,
si han caído objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la
humedad, si no funciona correctamente o si se ha dejado caer.
15. Este producto puede contener plomo y mercurio. La eliminación de
estos materiales puede estar sujeta a normativas especiales debido a
consideraciones ambientales. Si desea información para la eliminación o
reciclaje, por favor comuníquese con las autoridades en su localidad o con
Electronic Industries Alliance (www.eiae.org).
16. Daños que requieran mantenimiento – La unidad deberá recibir
mantenimiento por parte de personal calificado de servicio si:
A. Se daña el cable de la fuente de potencia o el enchufe;B. Han caído objetos o se han derramado líquidos sobre el aparato;
C. El aparato se ha expuesto a la lluvia;D. La unidad no funciona debidamente o se observa un cambio en su
rendimiento;
E. La unidad se ha dejado caer, o la caja ha sufrido daños.
17. Inclinación/Estabilidad – Todos los televisores deben cumplir con las
normativas internacionales y globales de seguridad recomendadas para las
características de inclinación y estabilidad del diseño del gabinete.
• No ponga en riesgo estas normativas de diseño al aplicar fuerza excesiva
de tiro al frente o parte superior del gabinete, lo cual podría en un
momento dado volcar el aparato.
• Además, no se exponga al peligro, usted o sus hijos, al colocar equipos/
juegos electrónicos en la parte superior del gabinete. Dichos artículos
podrían inadvertidamente caer desde la parte superior del televisor y
causar lesiones personales o daños al producto.
18. Montaje a la pared o al techo – El montaje del aparato a la pared
o al techo únicamente deberá hacerse de conformidad con las recomendaciones del fabricante.
19. Líneas de transmisión eléctricas – Las antenas exteriores deben
colocarse lejos de las líneas de transmisión eléctricas.
20. Conexión a tierra de una antena exterior – Si se conecta una antena
exterior al receptor, asegúrese que el sistema de antena esté conectado
a tierra de manera que proporcione alguna protección contra los sobrevoltajes y contra la acumulación de cargas de corriente estática. La Sección
810 de las Normas para Instalaciones Eléctricas, ANSI/NFPA No. 70 1984,
contiene información reglamentaria acerca de la puesta a tierra del mástil
y la estructura de soporte, la puesta a tierra del conductor de conexión al
descargador de la antena, el calibre de los conectores a tierra, la ubicación
del descargador de la antena, la conexión al electrodo de puesta a tierra y
los requisitos del electrodo de puesta a tierra. Véase la figura siguiente.
21. Ingreso de objetos y líquidos – Es necesario tener cuidado para no
permitir el ingreso de objetos ni derrame de líquidos a través de las
aberturas del gabinete.
22. PRECAUCIÓN con el uso de pilas – A fin de prevenir derrames de pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños a la propiedad o daños a la
unidad:
• Instale correctamente todas las pilas, con la polaridad (+/-) alineada
correctamente según se indica en la unidad.
• No mezcle las pilas (pilas viejas con pilas nuevas, o de carbono y alcalinas,
etc.).
• Saque las pilas de la unidad si no la va a usar durante un tiempo
prolongado.
23. El aparato no deberá exponerse a goteos o salpicadura y no se deberán
colocar objetos que contengan líquidos, como por ejemplo floreros, sobre
el mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por Cable: Este recordatorio tiene la intención de llamar la atención del instalador del sistema de
TV por Cable respecto al Artículo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (NEC) que establece los lineamientos para la correcta conexión a
tierra y, en particular, especifica que la conexión a tierra del cable deberá hacerse a través del sistema de puesta a tierra del edificio, tan cerca
del punto de entrada como sea posible.
Ejemplo de puesta a tierra de la antena
de conformidad con el NEC – Código
Nacional de Electricidad
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
ABRAZADERA DE
PUESTA A TIERRA
CONDUCTOR DE CONEXIÓN DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
(SECCIÓN NEC 810-20)
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(SECCIÓN NEC 810-21)
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODOS DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, PARTE H)
He aquí algunas de las funciones especiales de su nuevo
Televisor a Color.
Programación Automática de Canales:
las estaciones disponibles.
Bloqueo para Menores (Bloq. FPA):
el panel frontal del TV para que no pueda ser accionado
accidentalmente por niños de corta edad.
Diálogos Subtitulados: Le permite leer el diálogo o las
conversaciones del programa de TV en forma de texto en
pantalla.
Temporizador de Apagado:
predeterminada.
Temporizador de Encendido:
predeterminada en un canal de TV o fuente de video.
Menús en Pantalla:Texto en pantalla (en Inglés, Francés, o
Español) para ajustar los controles del TV.
Bloqueo de Padres: Le permite bloquear la sintonización ciertos
canales de TV si no desea que sus hijos vean material inadecuado
para menores.
Control Remoto:
Reloj de Apagado: Apaga el TV en el lapso que usted
especifique. (10-120 minutos después de la hora actual).
Modo Restablecimiento de Pantalla: Le permite seleccionar
el color, tinte, contraste, etc. de la imagen para varios tipos
de programación. Entre los parámetros se incluyen Brillante,
Neutro, Teatro y Personal, que establecen el control de la
imagen de manera que usted desea.
Modo de Sonido:(Sólo para los Modelos 24V412T y 24V511T)
Le permite ajustar el sonido del TV para la programación actual.
Entre las opciones se incluyen: Personal, Teatro, Concierto o
Discurso.
Capacidad de Sintonía de Canales por Transmisión Estándar
(VHF/UHF) o TV por Cable.
Capacidad Estereofónica: Incluye un sistema de amplificador
incorporado y dos altavoces. Los Modelos 24V412T y 24V511T
permiten únicamente la recepción de programas de TV
transmitidos con sonido estereofónico.
Los gráfi cos utilizados en esta publicación tienen sólo fi nes de
representación.
3
Conexión Básica de TV por Cable
La señal de TV por Cable que llega a su residencia debe ser un solo cable (75 ohmios) o puede incluir un Descodificador de Cable. En
cualquiera de ambos casos, la conexión al televisor se realiza fácilmente.
Si la señal de Televisión por Cable llega directamente a través de un cable coaxial de 75 ohmios, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte la señal de TV por Cable al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del televisor. Enrosque el conector y
apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en CATV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
Si tiene descodificador de cable, lleve a cabo los pasos siguientes:
Conecte el cable de señal de TV por Cable en el conector IN del descodificador de cable.
Conecte un cable coaxial separado en el conector OUT del descodificador de cable y al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la
parte posterior del TV.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la posición del selector TV/CATV en
CATV según se detalla en la página 11.
Sintonice el TV en el canal 3 ó 4 (el mismo que el utilizado en el interruptor selector de canales 3/4 en su Descodificador de Cable si
fuese aplicable). Cambie los canales a través del Descodificador de Cable.
Consejo útil
La compañía de TV por Cable
puede suministrar un cable coaxial
RF (para conectar el descodificador
de cable al TV). El cable no viene
incluido con el televisor.
Puede conectar un receptor de
satélite de la misma manera que se
conecta un descodificador de cable.
El descodificador de cable también
puede tener conectores de salida
de audio y video separados. Si así
fuese, utilice cables para audio y
video para acoplar los conectores
de salida AUDIO/VIDEO OUT del
descodificador de cable a los
conectores en entrada AUDIO/
VIDEO INPUT.
Oprima el botón INPUT en el
control remoto para establecer
el TV en el canal de entrada de
video apropiado. Para las entradas
frontales seleccione FRNT. Para las
entradas AV posteriores seleccione
VIDEO.
Si su modelo incluye una entrada
de S-Video, seleccione S-VIDEO.
Cambie el canal desde el Aparato
de Cable.
4
Conexión Básica de la Antena
Una antena combinada recibe los canales de transmisión normal (VHF 2-13 Y UHF 14-69). Su conexión es fácil ya que sólo conectará la
antena al conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del TV.
Si su antena tiene un conector de sección circular (75 ohmios) en el extremo, entonces ya está listo para conectarlo al TV. Continúe
con el siguiente paso. Si su antena tiene un alambre plano de dos conductores (300 ohmios), primero será necesario acoplar los
alambres de la antena a los tornillos en un adaptador de 300 a 75 ohmios (no viene incluido con el televisor).
Empuje el extremo circular del adaptador o del cable de la antena en el conector 75 OHM ANTENNA INPUT en la parte posterior del
televisor. Si el conector circular del cable de la antena es roscado, enróquelo y apriételo firmemente.
Enchufe el cable de corriente del televisor en un tomacorriente y después enciéndalo. Ajuste la opción TV/CATV en modo TV según
se describe en la página 11. Consulte BÚSQUEDA AUTOMÁTICA DE CANALES para configurar los canales de TV disponibles. Se
muestran los detalles en la página 12.
CONEXIONES DE TV POR CABLE / ANTENA
Antes de enchufar la antena de barra UHF/VHF en el conector
ANTENNA IN, verifique que la clavija no esté doblada. Si está
doblada, enderece la clavija de la manera ilustrada, después
enchufe la clavija en el conector ANTENNA IN.
Clavija doblada
Cable
Enchufe
(Es necesario enderezarla)
VHF antena
(No viene incluida)
(Clavija recta)
UHF antena
(No viene incluida)
ADVERTENCIA DE LA FCC – Este equipo puede generar o utilizar
energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones a este
equipo pueden causar interferencias perjudiciales a menos que las
modificaciones estén aprobadas expresamente en el manual de
instrucciones. El usuario puede perder la potestad de operar este
equipo si se realiza un cambio o modificación no autorizado.
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan
señales codificadas y es necesario el uso de
un descodificador especial para sintonizar
estos canales. Consulte con la compañía de
Caja CATV*
o receptor de satélite
(No viene incluida)
SALIDA
cable en su localidad.
ENTRADA
Cable coaxial de 75 ohmios
del sistema de cable o antena
de satélite
VHF/UHF
Antena combinada
(No viene incluida)
Consejo útil
Si cuenta con antenas separadas de
UHF y VHF, es necesario utilizar un
combinador opcional para conectar
las antenas al TV.
VHF/UHF
Combinador
(No viene incluido)
O BIEN
ANT. ENTRADA
Aviso para el instalador del sistema de CATV:
Este recordatorio tiene la intención de llamar su atención a los artículos 820-40 del Código
Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Eléctrico de Canadá, Parte 1) que establecen
los lineamientos para una conexión correcta a tierra, y estipulan especialmente que el cable
a tierra deberá estar conectado al sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto
de entrada del cable como sea posible.
5
O BIEN
Cable coaxial
de 75 ohmios
Del sistema de cable
Conexión Básica de TV a VCR
Mod elos 24V412T y 24V511T: te rm inal posterio r
VID EO
AUD IO
L(
mon o)
R
75 OHM
ANT ENNA
INP UT
S-VIDEO
INPU TOUTP UT
VID EO
AUD IO
L
R
L
(MONO)
R
AV lateral (frontal)
AUD IO
(TV ANT)
Mod elo 13 V420T: termin al pos te rior
S-V IDEO
VID EO
R-AUDIO-L
INPUT
OUTPUT
Modelos 20V 41 2T y 20V 500T: te rminal post er ior
VID EO
75 OHM
ANT ENNA
INP UT
VIDEO INPUT
AUDIO INPU
T
(TV ANT)
75 OHM
ANTENNA
INPUT
AV lateral (frontal)
El componente básico (VCR, Lector de DVD, etc.) para la conexión del televisor se describe a continuación. Para otro tipo de conexiones,
consulte el manual de instrucciones de su componente.
Acople un cable de video amarillo al conector VIDEO en el lado (frente) del TV y al conector de salida VIDEO OUT de la VCR (u otro
componente).
Acople un cable de audio al conector AUDIO en el lado (frente) del TV y al conector de salida AUDIO OUT de la VCR (u otro
dispositivo). Haga corresponder el color del cable con el color del conector.
Encienda el TV y la VCR.
Oprima el botón INPUT en la unidad de control remoto hasta que aparezca el canal de entrada de video correcto en el ángulo
superior derecho de la pantalla del TV. Al reproducir materiales en la VCR, on en el Lector de DVD, etc. que esté conectado en los
conectores de AUDIO y VIDEO estos aparecerán en el TV a través del canal de entrada de video. (En la Página 4 se incluye una lista
completa.)
Consejo útil
Los cables de audio y video no se
suministran con el TV.
Los cables de audio usualmente son
rojos y blancos. Los cables de video
usualmente son amarillos.
Su VCR quizá no tenga conectores
de salida de Audio y Video, sólo
un conector de RF o de salida
ANTENNA OUT.
Use un cable coaxial para acoplar el
conector de salida ANTENNA OUT
de la VCR al conector de entrada
75 OHM ANTENNA INPUT del TV.
Hay además un conector S-VIDEO en la parte
posterior del TV. Utilice una conexión de
S-Video si su Lector de DVD, cámara de video,
etc. tiene un conector de salida S-Video.
El conector S-Video ofrece una imagen más
clara que el video estándar (el conector
amarillo). Seleccione el conector S-VIDEO para
ver el material que se reproduce en un equipo
acoplado al conector S-VIDEO.
Puede utilizar cualquiera de los conectores:
S-VIDEO o VIDEO. No haga uso de ambos al
mismo tiempo para la misma pieza de equipo.
Esto causará interferencia con la imagen en
pantalla. Si se utilizan ambos, el conector
S-VIDEO tiene prioridad sobre el conector
amarillo de VIDEO.
6
Vista frontal
Descripción de los Botones en el TV
1. BOTÓN POWER (ALIMENTACIÓN)
Enciende y apaga el televisor.
2. PAUSA (INDICADOR LED)
Se ilumina para mostrar que hay alimentación de CA
disponible.
3. SENSOR
Recibe las señales infrarrojas desde el control remoto.
4. BOTONES CHANNEL +/-
Selecciona los números de los canales. En el sistema de
menús, actúan como los botones de flecha hacia arriba y
hacia abajo. Utilícelos para resaltar elementos.
5. BOTONES VOLUME +/-
Oprima estos botones para subir y bajar el volumen. En el
sistema de menús, actúan como los botones de flecha hacia
la izquierda y hacia la derecha. Oprímalos para seleccionar
elementos resaltados y hacer ajustes.
6. BOTÓN MENU
Oprima este botón para acceder al menú principal.
7. BOTÓN TV/VIDEO (ENTRADA)
Elija entre los programas de TV y la entrada de AV.
7
Control Remoto
Instalación de las pilas
Para colocar las pilas en el control remoto:
Retire la tapa del compartimiento de las pilas en la
parte posterior del control remoto. Ejerza presión en
la lengüeta y después levante la tapa.
Coloque dos pilas AA en el control remoto.
Cerciórese de que los terminales (+) y (-) de las
pilas correspondan con las marcas en el interior del
compartimiento de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de
las pilas.
Uso Eficaz del Control Remoto
Apunte el control remoto en dirección al sensor del
control remoto en la parte frontal del TV al operar el
TV con el control remoto.
Aviso: Si necesita reemplazar el control remoto,
llame al 1-800-338-0376. Se cobrará una tarifa
de envío y tramitación al hacerse el pedido y el
impuesto sobre la venta pertinente. Tenga a mano
su tarjeta Visa, MasterCard o Discover.
Si su control remoto incluye botones MTS y
SOUND, su número de pieza es RCR130TB1; de lo
contrario, ordene el número de pieza RCR130TA1.
8
Control Remoto
Cuando haga funcionar el control remoto, apúntelo directamente a la parte frontal del TV.
Los objetos entre el control remoto y el sensor del control remoto pueden bloquear la
señal al televisor.
CALENDAR Oprímalo para visualizar o cerrar el calendario
CAPS Oprima este botón para alternar el modo de entrada de datos entre letras mayúsculas y
minúsculas. Se muestran los detalles en la página 33.
Botones CHANNEL +/- Oprímalos para seleccionar los canales de TV en memoria. En el sistema
de menús, actúan como botones de flecha hacia arriba y ajustan los controles del menú.
CC (C.Mute) Oprima este botón para encender o apagar directamente la función de
silenciador C.Mute. Se muestran los detalles en la página 21.
INFO/DEL(ETE) Oprima este botón para ver en la pantalla del TV el canal actual y la
información de sonido (si aplica). Vuelva a oprimirlo para ver en pantalla la hora actual.
Oprima el botón para borrar un menú de la pantalla.
En el modo Notebook, oprima el botón para borrar el texto no deseado. Se muestran los
detalles en la página 33.
INPUT Oprima este botón para seleccionar canales de TV o los canales a través de Audio/Video
IN. En la Página 4 se incluye una lista completa.
INSERT En el modo Notebook, oprima el botón para seleccionar INS(ERT) u OVR(overwrite). Se
muestran los detalles en la página 33.
FAV(ORITE) Oprima este botón para explorar los canales en su Lista de Canales Favoritos. Se
muestran los detalles en la página 14.
GO BACK Oprímalo para regresar al canal que sintonizó anteriormente.
MENU Oprima este botón para ver el menú en pantalla del televisor. Oprímalo para regresar
al menú anterior o para borrar un menú de la pantalla.
MTS (Solamente para los modelos 24V412T, 24V511T) Oprímalo para seleccionar un modo de
sonido si estuviese disponible con la programación de TV: MONO, ESTÉREO y SAP. Se muestran
los detalles en la página 32.
MUTE Oprímalo para silenciar o restaurar el sonido del TV. Al oprimir los botones de volumen
(VOL+ o VOL-) también cancelará el silenciador y restaurará el sonido.
NOTEPAD Oprímalo para ver o cerrar la ventanilla NOTEBOOK.
Botones NUMÉRICOS Cuando la opción de menú TV/Cable se encuentra en la posición TV, se pueden seleccionar todos los canales
mediante el uso de dos botones. Por ejemplo, para seleccionar el canal 2, oprima “0” y después “2”. También puede sólo oprimir “2”.
Para los canales 100 y superiores, oprima directamente los tres botones numéricos del canal. (Para seleccionar canales arriba del 69 es
necesario tener una conexión de TV por Cable. Cerciórese de que TV/CATV esté en la opción CATV. Se muestran los detalles en la página
11.) Si está en el modo Notebook, oprima una letra, un dígito o un símbolo. Se muestran los detalles en la página 33.
OK Desde el menú en pantalla, oprima el botón para seleccionar alguna función especial, tal como Favoritos Lista, etc.
ON-OFF Al oprimirlo se enciende o se apaga el televisor. También puede encender el TV al oprimir los botones CHANNEL +/- en la parte
frontal del TV.
PRESETS Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones predeterminadas de la imagen (Brillante, Neutro, Teatro o
Personal). Se muestran los detalles en la página 17.
SLEEP Oprímalo para seleccionar un lapso determinado (desde 10 minutos hasta 120 minutos en incrementos de 10 minutos a la vez)
después del cual el televisor se apagará por sí mismo. Se muestran los detalles en la página 22.
SOUND (Solamente para los modelos 24V412T, 24V511T) Oprima este botón para seleccionar una de cuatro configuraciones
predeterminadas para el sonido (Teatro, Concierto, Discurso o Personal). Se muestran los detalles en la página 29.
Botones VOLUME +/- Oprímalos para ajustar el nivel de sonido del TV. En el sistema de menús, actúan como botones de flecha hacia la
derecha o hacia la izquierda y ajustan los controles del menú.
9
Idioma
Se puede seleccionar los menús en pantalla del TV para
que aparezcan en inglés, francés o español.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar las Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Idioma aparecerá resaltado. Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar English (Inglés), Francais (Francés) o
Español.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el
control remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno
de estos modelos, no verá la opción de menú Sonido
y su control remoto no incluirá los botones MTS o
SOUND.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC C.Mute
Cont. Padres
Bloq. FPA Apag.
Consejo útil
El control de idioma únicamente
afecta el idioma de los menús
de TV. No cambia las demás
características de texto en
pantalla, tales como los diálogos
subtitulados.
10
TV/Cable TV (CATV)
Es importante indicar al TV el tipo de señal que
recibirá: TV por Cable (CATV) o la señal de antena
normal. Seleccione el tipo de señal (Antena o
Cable):
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú
Configuración
.
TV/CATV aparece resaltado. Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar TVo CATV.
Seleccione CATV si recibe el servicio de TV por
Cable. (Consulte los detalles en la página 4). Si no
recibe el servicio de TV por Cable y conecta una
antena al televisor, seleccione TV. (Consulte los
detalles en la página 5.)
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el
control remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene
uno de estos modelos, no verá la opción de menú
Sonido y su control remoto no incluirá los botones
MTS o SOUND.
TV/CATV TV
Canal 7
Aña./B. Borrar
Manual Abajo
Auto-Busca
Favoritos Lista
Consejo útil
Al seleccionar CATV, estarán
disponibles los canales 1-125.
Al seleccionar TV, estarán disponibles únicamente los canales
2-69.
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
11
Búsqueda Automática de Canales (Selección de Canales de TV
Puede configurar su TV para que reciba canales locales
de TV (a través de una antena) o canales de TV por Cable
(cuando recibe el servicio de TV por Cable). Después, utilice
la función Auto-Busca para seleccionar los canales que
están disponibles para usted. Esto le permite seleccionar
únicamente aquellas estaciones de TV disponibles al oprimir
CH+ o CH-. Antes de iniciar Auto-Busca, efectúe la conexión
de Antena o de TV por Cable descrita en las páginas 4 y 5.
En el menú seleccione TV o Cable (CATV) según se describe
en la página 11.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú Configuración.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar Auto-
Busca.
Oprima VOL+ para dar inicio a la programación de
los canales de TV.
Oprima VOL- si necesita detener
la programación de canales durante el proceso.
Al terminar la selección de canales, el TV se sintonizará
en el canal con los dígitos más bajos.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Oprima CH+ o CH- para ver qué
canales se encuentran en la
memoria del TV. También puede
seleccionar canales que no estén
almacenados en memoria mediante
el uso de los botones numéricos en
el control remoto.
Para suprimir de la memoria del
TV los canales no deseados o para
agregar más canales, consulte
AÑADIR/BORRAR en la página 15.
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
12
Sintonización Manual de Canales
La sintonización manual de canales le permite buscar los
canales que se hayan omitido durante el proceso de AutoBusca. Por ejemplo, si está buscando un canal entre el 60 y
el 70, comience la búsqueda en el canal 60 y siga en orden
ascendente.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú Configuración.
TV/CATV aparece resaltado.
Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar TVo CATV (lo que esté disponible).
Los detalles aparecen en la página 11.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar Canal.
Oprima VOL+ o VOL- para acceder al número del canal
desde donde desea comenzar la búsqueda.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Manual.
Oprima VOL+ para iniciar la búsqueda en orden
ascendente (por ejemplo, comenzar desde el canal
60 y ascender al 61, 62, 63, etc.). Oprima VOL-
cuando encuentre el canal
que desea. Esta acción
detiene la búsqueda. De lo contrario la búsqueda se
detendrá al encontrar el primer canal disponible.
O bien, oprima VOL- para iniciar la búsqueda en forma
descendente (por ejemplo, comenzando en el canal
60 y descender al 59, 58, 57, etc.). Oprima VOL+ al encontrar el canal que desea. Esta acción detiene la
búsqueda. De lo contrario la búsqueda se detendrá al
encontrar el primer canal disponible.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el
control remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T: Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Consejo útil
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
Puede almacenar cinco canales favoritos en Favoritos Lista
y recupere estos canales fácilmente al oprimir el botón FAV
en el control remoto.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú Configuración.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar
Favoritos Lista.
Oprima OK para mostrar los títulos de Favoritos Lista.
TV/CATV aparece resaltado. Oprima VOL+ o VOL- para
seleccionar TV o CATV (lo que sea primero).
Oprima CH+ o CH- para seleccionar CH1 (la posición
del primer canal), después Oprima VOL+ o VOL- para
introducir el número del canal que desee almacenar
en esta posición, tal como CATV 8. Repita el proceso
para almacenar los otros cuatro canales favoritos
.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
Puede añadir o suprimir canales desde la lista en la memoria
del TV.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Configuración.
Oprima OK para acceder al submenú Configuración.
TV/CATV aparece resaltado. Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar TV o CATV (la señal que tenga). Se
muestran los detalles en la página 11.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar Canal.
Oprima VOL+ o VOL- para introducir el número del
canal que desea añadir o borrar.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Añadir/Borrar.
Oprima VOL+ o VOL- para seleccionar Añadir o Borrar.
Si seleccionó Añadir, el canal estará disponible al
oprimir CH+ y CH- para desplazarse por los canales.
Al seleccionar Borrar se suprimirá el canal de la
memoria del TV. El canal no estará disponible al
cambiar canales con los botones CH+ y CH-.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
El cambio surtirá efecto cuando avance por los canales
en la memoria al utilizar los botones CH+/-.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Consejo útil
No se puede seleccionar el menú
Configuración si en el TV se ha
seleccionado un canal de entrada
de video (FRNT). Oprima INPUT
repetidamente para obtener la
programación regular de TV.
efecto del elemento que seleccione. Sin embargo,
puede activar Pantal. a sólo Encendido o Apagado
(véase la información siguiente). Puede seleccionar
el modo Cálido, Frío o Normal para la temperatura
del color.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
reducir color.
Brillo: Ajuste para aclarar las partes
oscuras de la imagen.
Contraste: Ajuste de la diferenciación entre las partes negras y
blancas de la imagen.
Nitidez: Mejora el nivel de detalle
de la imagen.
Pantal.: Active o desactive esta
opción. Si elige activarla, aparecerá
una pantalla de fondo color azul
si el TV está sintonizado en un
canal con señal débil (por ejemplo,
si la recepción es muy débil o si
la estación ha llegado al final de
su transmisión diaria). Después
de estar sintonizado en un canal
así durante 15 minutos, el TV se
apagará automáticamente.
C.Temp Cálido: Establezca esta
opción para funcionamiento en
modo Normal, Cálido o Frío.
Esta función le habilita para seleccionar los parámetros
de video preestablecidos para los diferentes tipos de
programas y condiciones de visualización. La mayoría de los
parámetros vienen preestablecidos de fábrica para ajustar
automáticamente el Brillo, el Color, el Contraste y la Nitidez
de la imagen del TV.
Oprima PRESETS en el control remoto. El ajuste actual
de imagen preestablecida aparecerá en pantalla.
Oprima PRESETS repetidamente para seleccionar
Personal, Neutro, Brillante o Teatro.
El ajuste Personal son los valores que usted especifica
para los ajustes de imagen según se describe en la
página 16. Personal es el único parámetro de imagen
que se puede cambiar. Todos los otros se ajustan en la
fábrica.
Personal
Neutro
Brillante
Teatro
17
Reloj
Lleve a cabo los siguientes pasos para ajustar la hora.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Reloj.
Oprima OK para acceder al submenú Reloj.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar Reloj.
Oprima VOL+ o VOL- para cambiar la hora en minutos.
Oprima y mantenga oprimido VOL+ o VOL- para
cambiar rápidamente la hora en incrementos de
10 minutos; oprima OK. El resalte se desplaza a la
posición de ajuste horas. Use los botones VOL+/- para
ajustar la hora.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Si se interrumpe la alimentación
eléctrica, será necesario restablecer
el reloj.
18
Temporizador de Encendido
Para encender el TV en un canal específico a una hora
específica, utilice el reloj de encendido Temporizador de
Encendido. Antes de comenzar, ajuste correctamente el
reloj. Se muestran los detalles en la página 18.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Reloj.
Oprima OK para acceder al submenú Reloj.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar
TV/CATV.
Oprima VOL+ o VOL- para seleccionar TV o CATV,
dependiendo de si usted tiene servicio de TV por
Cable o no. Se muestran los detalles en la página 11.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar Canal.
Oprima VOL+ o VOL- para introducir el número de
canal. Éste será el canal en el cual se enciende el TV a
la hora especificada.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Enc. Tiempo.
Oprima VOL+ o VOL- para seleccionar Una, Diar.
o Apagado.
Si selecciona
Una, el reloj encenderá el TV sólo una vez
en las próximas 24 horas.
Si selecciona Diar., el reloj encenderá el TV
a la misma hora y en el mismo canal todos los días.
Seleccione Apagado para cancelar el reloj
temporizador de encendido.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar 0:00
debajo de la línea de Enc. Tiempo.
Oprima VOL+ o VOL- para introducir la hora de
encendido Enc. Tiempo.
Oprima y mantenga oprimido
VOL+ o VOL- para cambiar la hora rápidamente en
incrementos de 10 minutos; oprima OK. La hora
aparecerá resaltada. Utilice VOL+/- para ajustar
la hora. Ésta será la hora a la que se encienda
automáticamente el TV.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Apag. Tiem. Apag.
AM12:00
Enc. Tiempo Una
AM12:00
Canal 8
TV/CATV CATV
Reloj AM10:00
Reloj
Apag. Tiem. Apag.
AM12:00
Enc. Tiempo Una
AM11:30
Canal 8
TV/CATV CATV
Reloj AM10:00
19
Temporizador de Apagado
Para apagar el TV a una hora específica cada día, utilice el
temporizador de apagado. Antes de comenzar, es necesario
ajustar correctamente el reloj. Se muestran los detalles en la
página 18.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar Reloj.
Oprima OK para acceder al submenú Reloj.
Apag. Tiempo aparece resaltado. Oprima VOL+ o VOL-
para seleccionar Una, Diar. o Apagado.
Si selecciona Una, el reloj apagará el TV una vez.
Si selecciona Diar., el reloj apagará el TV a la misma
hora de cada día.
Seleccione Apagado para cancelar el reloj de apagado
temporizador de apagado.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar 0:00
bajo la línea de Apag. Tiempo.
Oprima VOL+ o VOL- para introducir la hora de
encendido Enc. Tiempo.
Oprima y mantenga oprimido
VOL+ o VOL- para cambiar la hora rápidamente en
incrementos de 10 minutos; oprima OK. La hora
aparecerá resaltada. Utilice VOL+/- para ajustar
la hora. Ésta será la hora a la que se encienda
automáticamente el TV.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Reloj
Apag. Tiem. Una
AM12:00
Enc. Tiempo Apag.
AM12:00
Canal 8
TV/CATV CATV
Reloj AM10:00
Reloj
Apag. Tiem. Una
PM11:00
Enc. Tiempo Apag.
AM12:00
Canal 8
TV/CATV CATV
Reloj AM10:00
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
20
Diálogo Subtitulado
El diálogo subtitulado (CC) le permite leer el contenido
de los diálogos de los programas de TV en la pantalla de
TV. Diseñado para ayudar a las personas con dificultades
auditivas, las casillas de texto en pantalla mostrarán
los diálogos, conversación y actividades durante la
programación de TV.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar CC.
Oprima VOL+ o VOL- para seleccionar el diálogo
subtitulado que desee (Apagado, C1, C2, o C.Mute).
C.Mute configura el TV para mostrar los diálogos
subtitulados al oprimir MUTE. Se inhabilitará el
volumen del TV hasta que vuelva a oprimir MUTE o VOL+ para restaurar el sonido.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC Apag.
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Preferencias
Idioma
Español
CC C.Mute
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Consejo útil
No todos los programa y comerciales en TV se transmiten con
información de diálogos subtitulados. Ni tampoco son todos
los modos de diálogos subtitulados
transmitidos por una estación
para un programa con diálogos
subtitulados.
Consulte la programación de TV
para conocer las estaciones y los
horarios en los que se transmiten
los programas con diálogos
subtitulados.
Oprima CC en el control remoto
para activar o desactivar directamente la función C.Mute. Consiguientemente aparecerá en
pantalla C.Mute Encend. o
C.Mute Apagado.
21
Reloj de Apagado
El Reloj de Apagado apaga el TV dentro de un lapso
especificado (desde 10 hasta 120 minutos después de
la hora actual).
Oprima SLEEP repetidamente para ajustar el reloj de
apagado desde 120 hasta 10 minutos en decrementos
de 10 minutos.
Duerma Apagado
Después de ajustar el reloj de apagado, oprima SLEEP
una vez para mostrar el tiempo restante.
Para cancelar el reloj de apagado, oprima SLEEP hasta
que aparezca “Apagado”.
Un minuto antes de terminar el tiempo establecido,
aparecerá un icono que parpadeará para recordarle
que el TV se apagará automáticamente muy pronto.
Duerma: 120 min.
Duerma: 110 min.
Duerma: 10 min.
22
Duerma: 9 min.
Información sobre el Control de Bloqueo de Padres
El Control de Bloqueo de Padres procesa
las advertencias de contenido de la
programación que envían las estaciones
transmisoras. El Bloqueo de Padres
puede responder a las advertencias
de contenido y bloquear contenidos
inaceptables (lenguaje soez, violencia,
situaciones sexuales, etc.). Ésta es una
excelente función para censurar el tipo
de programación que los niños ven. El
Bloqueo de Padres ofrece varias opciones
de bloqueo a seleccionar:
MAESTRO PERMITE.: Éste es el
“interruptor maestro” para el Bloqueo
de Padres. Al estar ACTIVADO, todo
el bloqueo y censuras que haya
establecido estarán habilitados. Al estar
DESACTIVADO, todo el bloqueo estará
inhabilitado.
BLOQUEAR SIN CLASIFICACIÓN: Se
bloquearán todos los programas
sin clasificación (con base en las
Clasificaciones cinematográficas o las
Clasificaciones de TV) si esta característica
está ACTIVADA y MAESTRO PERMITE. está
ACTIVADO.
BLOQUEAR NINGUNA CLASIFICACIÓN:
Se bloqueará toda programación sin
información sobre advertencias de
contenido si esta característica está
ACTIVADA y MAESTRO PERMITE. está
ACTIVADO.
Después de definir su contraseña
bloquear hasta seis clasificaciones en
Clasificaciones Cinematográficas o de
TV. Estas clasificaciones las establece la
Motion Picture Association of America y
las estaciones transmisoras de TV.
puede
Clasificación MPAA
(Motion Picture Association of America)
G: Para todo público – Apta para público
de todas las edades. La mayoría de los
padres podría considerar este programa
adecuado para cualquier edad. Este
tipo de programación contiene muy
poca o ninguna violencia, no incluye
lenguaje subido de tono, y contiene muy
poco o ningún diálogo o situaciones de
naturaleza sexual.
PG: Se sugiere la orientación de los
padres –
material que los padres pueden considerar
inaceptable para menores de más corta
edad. Puede contener uno o más de los
siguientes: violencia moderada, algunas
situaciones sexuales, lenguaje soez
esporádico o algunos diálogos subidos
de tono.
PG-13: Se advierte enfáticamente a los
padres –
que los padres pueden considerar
inaceptable para menores de 13 años
de edad. Este programa contiene al
menos uno de los siguientes: violencia,
situaciones sexuales, lenguaje soez o
diálogos subidos de tono.
R: Restringido – Este programa está
diseñado especialmente para adultos.
Cualquier persona menor de 17 años
que vea este programa deberá hacerlo
acompañado por uno de los padres o
tutor adulto. Contiene uno o más de los
siguientes: violencia intensa, situaciones
sexuales intensas, lenguaje soez o algunos
diálogos realmente subidos de tono.
NC17: Prohibido para menores de 17
años – Este tipo de programa está
destinado para adultos únicamente.
Contiene violencia gráfica, sexo explícito,
o lenguaje crudo e indecente.
X: Sólo para adultos – Este tipo de
programa contiene al menos uno de
los siguientes: violencia muy gráfica,
actos sexuales muy gráficos y explícitos,
lenguaje sumamente soez e intensamente
subido de tono.
Esta programación contiene
Este programa contiene material
Clasificación de TV
(Estaciones Transmisoras de TV)
TV-Y Para todos los niños –
Contenido apropiado para niños
de todas las edades. Diseñado para una
audiencia muy joven, incluso niños en
edades de 2-6. Este tipo de programación
no está supuesta a causar temor entre
niños de más corta edad.
TV-Y7 Dirigido a niños de mayor
edad – Diseñado para niños de 7
años y mayores. Quizá sea adecuado para
niños que ya puedan discernir entre la
ficción y la realidad. Esta programación
puede incluir ficción violenta moderada
(FV o ficción violenta) y violencia cómica.
TV-G Para todo público –
mayoría de los padres podría
considerar este programa adecuado
para todas las edades. Este tipo de
programación contiene muy poca o
ninguna violencia, no incluye lenguaje
subido de tono, y contiene muy poco
o ningún diálogo o situaciones de
naturaleza sexual.
TV-PG Se sugiere enfáticamente
la orientación de los padres –
Contiene material que los padres pueden
considerar inadecuado para niños de corta
edad. Este tipo de programa contiene al
menos uno de los siguientes: violencia
moderada (V), algunas situaciones
sexuales (S), lenguaje vulgar esporádico
(L) o algunos diálogos sugerentes (D).
TV-14 Se advierte enfáticamente a
los padres –
los padres pueden considerar inadecuado
para niños menores de 14 años de edad.
Este tipo de programa contiene al menos
uno de los siguientes: violencia intensa
(V), situaciones sexuales intensas (S),
lenguaje vulgar y subido de tono (L) o
diálogos intensamente sugerentes (D).
TV-MA Sólo para adultos –
Diseñado especialmente para ser
visto por adultos y puede ser inapropiada
para niños menores de 17 años. Este
tipo de programa contiene al menos
uno de los siguientes: violencia vívida
(V), situaciones sexuales explícitas (S) o
lenguaje indecente y soez (L).
Contiene material que
La
23
Cambio de Contraseña
En las siguientes páginas, se incluyen instrucciones sobre
cómo bloquear programas y entender los términos de
clasificación para ciertas transmisiones. Primero introduzca
una contraseña.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH- repetidamente para resaltar
Control de Padres (Par).
Oprima OK. En la pantalla aparecerá la instrucción
Entre la contraseña
.
Si desea establecer un nuevo código, vaya directamente a los pasos 6-8. (Puede oprimir los botones
numéricos para introducir un código de cuatro
dígitos. El código predeterminado es “0000”. Si no
ha establecido un código previamente, entonces el
código es “0000”.)
Restablecimiento de Contraseña
Oprima simultáneamente VOL+ en el control remoto
y CHANNEL + en la parte frontal del TV.
aparecerá Entre la nueva contraseña. (Al intentar
esto será necesario estar en la pantalla Entre la
contraseña.)
En la pantalla
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC Apag.
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Entre la contraseña:
Oprima los botones numéricos para introducir un
código de cuatro dígitos. En la pantalla aparecerá el
código cuando se introduce.
Oprima OK para guardar el código.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Consejo útil
No se puede cambiar la
configuración del Bloqueo
de Padres si no se conoce la
contraseña.
Entre la nueva contraseña:
24
Cómo Bloquear los Programas con Clasificaciones de Películas
Existen dos tipos de clasificaciones para el Bloqueo de
Padres. Uno se basa en las clasificaciones de la industria
cinematográfica. El otro se basa en las clasificaciones de
la industria de TV. Ambos pueden utilizarse para censurar
los programas. Analicemos primero las opciones de
Clasificación MPAA para el Bloqueo de Padres.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Control de Padres.
Oprima OK para acceder a la pantalla de contraseña.
Oprima los botones numéricos para introducir un
código de cuatro dígitos. En pantalla, aparece el menú
de configuración del Bloqueo de Padres
y aparece
resaltada la Clasificación MPAA.
Oprima OK para mostrar la Clasificación MPAA
(G, PG, PG-13, R, NC-17 y X).
Oprima CH+ o CH- para seleccionar la clasificación que
desea bloquear.
Oprima OK para bloquear (o desbloquear) la
clasificación. Al estar bloqueada, aparecerá una marca
de verificación a la izquierda de la clasificación. Al
bloquear una clasificación, las clasificaciones más altas
se bloquean automáticamente. Para desbloquear
todas las capacidades, seleccione N/A.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC Apag.
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Entre la contraseña:
Clasif. MPAA
Clasif. de TV
Bloq. sin clasif. Apag.
Bloq. nin. clasif. Apag.
Maestro Permite. Apag.
Consejo útil
El bloqueo de cualquier
clasificación (ENCENDIDO)
automáticamente bloqueará
las clasificaciones más altas.
Por ejemplo: si manualmente
se bloquea R, NC17 y X se
bloquearán automáticamente.
Para APAGAR una clasificación,
configure individualmente cada
clasificación.
N/A
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
25
F V S L D
---
F V S L D
Cómo Bloquear Programas con Clasificaciones de TV
Algunas clasificaciones de programas están basadas en las
clasificaciones de la industria de la TV según se describe a
continuación.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Control de Padres.
Oprima OK para acceder a la pantalla de contraseña.
Oprima los botones numéricos para introducir un
código de cuatro dígitos. En la pantalla aparece el
menú de configuración del Bloqueo de Padres.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Clasificación de TV.
Oprima OK para ver en pantalla la Clasificación de TV
(TV-Y, TV-Y7, TV-G, TV-PG, TV-14 o TV-MA).
Oprima CH+ o CH- para seleccionar una clasificación.
Oprima OK para activar o desactivar la clasificación.
Al estar bloqueada la clasificación, aparece una marca
de verificación. TV-Y y TV-G sólo pueden activarse
(para bloquear el programa) o desactivarse (para
desbloquear y ver el programa).
TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA pueden personalizarse
para bloquear V (violencia), F (ficción violenta),
S (situaciones sexuales), L (lenguaje soez) o
D (diálogos subidos de tono). Para hacerlo,
siga los pasos a continuación.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Content.
Oprima OK para acceder al menú Content.
Clasif. MPAA
Clasif. de TV
Bloq. sin clasif. Apag.
Bloq. nin. clasif. Apag.
Maestro Permite. Apag.
Clasif. MPAA
Clasif. de TV
Bloq. sin clasif. Apag.
Bloq. nin. clasif. Apag.
Maestro Permite. Apag.
NONE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Content
NONE
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Content
Content
TV-Y
TV-Y7 Fantasy V
TV-G Violence View
TV-PG Sexual View
TV-14 Language View
TV-MA Dialog Block
Oprima CH+ o CH- para seleccionar una clasificación,
después oprima VOL+.
Oprima CH+ o CH- para seleccionar las subclasifi-
caciones (Ficción-V, Violencia, Sexual, Idioma, o Diálogo), después oprima OK para bloquear o
tener acceso a dicha subclasificación.
Oprima MENU para volver a la pantalla de Clasifi-
cación de TV y verificar sus selecciones de parámetros.
Al estar bloqueada la subclasificación, aparece una
marca de verificación.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Consejo útil
Cualquier clasificación bloqueará
automáticamente las clasificaciones
más altas.
Para desbloquear todas las
clasificaciones, seleccione NONE.
Notas:
1. Al bloquear TV-Y, sólo TV-Y7 se
bloqueará automáticamente.
2. Al bloquear TV-Y7, no cambiarán
las demás clasificaciones.
26
Opciones de Bloqueo por Controles de Padres
Después de establecer su contraseña, Bloqueo de Padres
también ofrece estas opciones especiales de bloqueo.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Control de Padres.
Oprima OK para mostrar la pantalla de contraseña.
Oprima los botones numéricos para introducir un
código de cuatro dígitos. En la pantalla aparece el
menú de configuración del Bloqueo de Padres.
Oprima CH+ o CH- para seleccionar Maestro Permite.,
Bloq. sin clasific., o Bloq. nin. clasific.
MAESTRO PERMITE.: Éste es el “interruptor maestro”
para el Bloqueo de Padres. Al estar ACTIVADO, todo
el bloqueo y censuras que haya establecido estarán
habilitados. Al estar DESACTIVADO, todo el bloqueo
estará inhabilitado.
BLOQUEAR SIN CLASIFICACIÓN: Si esta característica
está ACTIVADA, se bloquearán todos los programas
sin clasificación con base en las clasificaciones
cinematográficas (y MAESTRO PERMITE. estará
ACTIVADO).
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC Apag.
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Entre la contraseña:
BLOQUEAR NINGUNA CLASIFICACIÓN: Si esta
característica está ACTIVADA se bloquearán todos
los programas sin información sobre advertencias de
contenido (y MAESTRO PERMITE. estará ACTIVADO).
Oprima VOL+ o VOL- para Activar o Desactivar la
opción de bloqueo.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
Clasif. MPAA
Clasif. de TV
Bloq. sin clasif. Apag.
Bloq. nin. clasif. Apag.
Maestro Permite. Apag.
27
Bloqueo para Menores
Esta característica le permite bloquear los botones en el
panel frontal del televisor.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Preferencias.
Oprima OK para acceder al submenú Preferencias.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Bloqueo de panel frontal (Bloq. FPA).
Oprima VOL+ o VOL- para activar o desactivar el
bloqueo de panel frontal (Bloq. FPA). Seleccione
Enc.
para desactivar todos los botones en la parte frontal
del TV. Cada vez que se oprima los botones en el panel
frontal del TV aparecerá Bloq. FPA Enc. Sin embargo,
aún puede operar el TV con el control remoto.
También puede utilizar el botón POWER en el panel
frontal del TV, pero sólo para apagar el TV (no para
encenderlo). Coloque el Bloq. FPA en Apagado para
cancelar esta función y así poder utilizar nuevamente
los botones en el panel frontal del TV.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Preferencias
Idioma
Español
CC Apag.
Cont. padres
Bloq. FPA Apag.
Modelos 13V420T, 20V412T y 20V500T:
Si tiene uno de
estos modelos, no verá la opción de menú Sonido y su
control remoto no incluirá los botones MTS o SOUND.
28
Selección del Modo de Sonido
Modelos 24V412T y 24V511T: Esta característica está
solamente disponible con estos modelos
Se puede preestablecer el modo de sonido que mejor se
adapte al programa actual entre Personal, Teatro, Concierto
y Discurso.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Sonido.
Oprima OK para acceder al submenú Sonido.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar Modo
de Sonido.
Oprima VOL+ o VOL- para seleccionar Personal,
Teatro, Concierto o Discurso.
Oprima MENU repetidamente para borrar el menú de
la pantalla o el menú desaparecerá automáticamente
en unos pocos segundos si no se oprimen botones en
el control remoto.
Puede seleccionar rápidamente
un ajuste de modo de sonido al
oprimir el botón SONIDO en el
control remoto.
29
Ajustes de Sonido
Modelos 24V412T y 24V511T: Esta característica está
solamente disponible con estos modelos
Puede ajustar las frecuencias bajas (Graves) o las frecuencias
altas (Agudos). También puede ajustar el
Balance para
aumentar el volumen de los canales de audio izquierdo y
derecho.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Sonido.
Oprima OK para acceder al submenú Sonido.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar
Volumen, Graves, Agudos o Balance.
Oprima VOL+ o VOL- para ajustar la opción.
Oprima MENU repetidamente para borrar el menú de
la pantalla o el menú desaparecerá automáticamente
en unos pocos segundos si no se oprimen botones en
el control remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Sonido
Volumen 50
Graves 50
Agudos 50
Balance ±00
Surround
Modo de Sonido
Discurso
Sonido
Volumen 50
Graves 50
Agudos 50
Balance ±00
Surround
Modo de Sonido
Personal
Sonido
Volumen 50
Graves 50
Agudos 50
Balance ±00
Surround
Modo de Sonido
Personal
Apag.
Apag.
Apag.
Consejo útil
Graves: Mejora los sonidos de
baja frecuencia.
Agudos: Mejora los sonidos de
alta frecuencia.
Balance: Distribuye el sonido
entre los altavoces izquierdo y
derecho del TV.
30
Sonido Envolvente
Modelos 24V412T y 24V511T: Esta característica está
solamente disponible con estos modelos.
Al estar disponibles las señales estereofónicas, esta función
realza el efecto espacial estereofónico.
Oprima MENU para visualizar el menú principal.
Oprima CH+ o CH- para resaltar Sonido.
Oprima OK para acceder al submenú Sonido.
Oprima CH+ o CH-repetidamente para resaltar Sonido
Envolvente.
Oprima VOL+ o VOL- para activar o desactivar esta
opción.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú o de
lo contrario el menú desaparecerá automáticamente
en unos pocos segundos si no se oprimen botones en
el control remoto.
Menú Principal
Imagen
Sonido
Preferencias
Reloj
Configuración
Sonido
Volumen 50
Graves 50
Agudos 50
Balance ±00
Surround
Modo de Sonido
Discurso
Sonido
Volumen 50
Graves 50
Agudos 50
Balance ±00
Surround
Modo de Sonido
Discurso
Apag.
Enc.
Consejo útil
Graves: Mejora los sonidos de
baja frecuencia.
Agudos: Mejora los sonidos de
alta frecuencia.
Balance: Distribuye el sonido
entre los altavoces izquierdo y
derecho del TV.
31
Estéreo y Programa de Audio Secundario
Modelos 24V412T y 24V511T: Esta característica está
solamente disponible con estos modelos.
Las transmisiones con sonido de multicanales (MTS) realzan
la visualización del TV al ofrecerle programas con sonido
estereofónico de alta fidelidad. MTS proporciona además un
canal adicional llamado Segundo Programa de Audio (SAP),
el cual las estaciones transmisoras pueden utilizar para
difundir un segundo idioma o para otros propósitos.
Oprima MTS en el control remoto para seleccionar
ESTÉREO, MONO o SAP. Todas las opciones estarán
disponibles únicamente cuando el canal de TV
sintonizado esté transmitiendo dicha opción. Los
canales no siempre transmiten programas que ofrecen
todas las opciones MTS.
Si aparece ESTÉREO en la pantalla al seleccionar un
canal, está disponible la transmisión estéreo en el
programa de TV sintonizado. Puede escuchar el sonido
a través de los altavoces izquierdo y derecho del TV.
Si la transmisión no tiene la potencia o claridad
suficientes, no estará disponible el sonido estéreo.
Oprima el botón MTS para cambiar a MONO. Esta
acción le permitirá eliminar el ruido.
Si al seleccionar un canal aparece la palabra MONO en
pantalla, no está disponible la transmisión Estéreo.
CATV 6
MONOFÓNICO
O BIEN
CATV 22
MONOFÓNICO
ESTÉREO
SAP
Si aparece SAP al seleccionar un canal, está disponible
la transmisión de Segundo Programa de Audio para
el programa de TV actualmente sintonizado.
Oprima el botón MTS para seleccionar SAP y podrá
escuchar el programa en un idioma diferente o con
otro tipo de audio.
32
Notebook
Esta característica le permite almacenar mensajes personales
y puede utilizarse como recordatorio.
Oprima NOTEPAD para visualizar la pantalla
Notebook.
Oprima CAPS repetidamente para alternar el modo de
entrada entre letras mayúsculas o minúsculas.
Use los botones numéricos para introducir letras,
números o algunos símbolos especiales.
Oprima DEL(ETE) para borrar el texto innecesario.
Oprima INS(ERT) para seleccionar INS(ERT) u
OVR(overwrite) en la pantalla, después utilice los
botones numéricos para insertar o sobrescribir la
letra o el número en el texto.
Después de terminar de introducir o modificar el mensaje,
si desea que el mensaje aparezca al encender el TV, proceda
con los pasos descritos a continuación:
Oprima CH+/CH- y VOL+/VOL- para seleccionar .
Oprima OK para convertir en , o viceversa.
Si selecciona este icono, la ventanilla Notebook
con el mensaje almacenado aparecerá primero en
pantalla al encender el TV.
Si selecciona este icono, la ventanilla Notebook con
el mensaje almacenado no aparecerá primero en
pantalla al encender el TV.
Si desea que el mensaje aparezca a una hora especificada,
seleccione el icono y proceda con los siguientes pasos:
Oprima CH+/CH- y VOL+/VOL- para seleccionar
APAGADO.
Oprima OK para cambiar APAGADO en AM 12:00.
Oprima CH+ o CH- para cambiar el tiempo en minutos.
(Oprima y mantenga oprimido CH+ o CH- para
cambiar la hora rápidamente en incrementos de 10
minutos. Por ejemplo, AM 7:30, significa que la ventana
Notebook con el mensaje almacenado aparecerá
automáticamente en pantalla a las AM 7:30. Si el TV se
encuentra en el modo de espera, no se podrá mostrar
el mensaje.
Para guardario, oprima NOTEPAD de modo de
borrar la agenda de la pantalla. Oprima NOTEPAD,
para hacer aparecer la agenda en la pantalla con el
cursor en la parte superior.
aparece en la pantalla. La pantalla Libreta desaparece
automáticamente.
Oprima OK. “SAVING”
33
Calendario le permite consultar fácilmente las fechas.
Oprima CALENDAR para visualizar el calendario.
Oprima VOL+ o VOL- para visualizar un mes anterior o
futuro, por ejemplo: MAYO.
Oprima CH+ o CH- para visualizar un año anterior o
futuro, por ejemplo 2004.
Oprima MENU repetidamente para salir del menú
o el menú desaparecerá automáticamente en unos
pocos segundos si no se oprimen botones en el control
remoto.
Calendario
34
Resolución de Problemas
La mayoría de los problemas que podrían presentarse con su TV se pueden resolver consultando la siguiente lista de resolución de problemas.
Aviso para clientes en EE.UU.: Si lo prefiere, podemos suministrarle el nombre de un Representante de Servicio Autorizado que
pueda ir a su casa por una módica suma para instalarle el sistema de entretenimiento electrónico e instruirle en su utilización. Si
desea obtener más detalles sobre este servicio, llame al 1-888-206-3359. Para obtener ayuda adicional en el uso de su producto
RCA, le sugerimos visitar www.rca.com/customersupport.
Problemas con el Televisor
El televisor no enciende
• Asegúrese que el televisor esté enchufado.
• Revise el contacto de la pared (o el cable de extensión) para asegurarse que funciona correctamente conectando alguna otra cosa.
• Puede ser que esté dañado el control remoto. Oprima el botón POWER en el panel frontal del TV. Si se enciende el televisor, revise el control remoto.
• Quizá esté activado el Bloqueo de panel frontal (FPA Lock). Consulte información adicional en la página 28.
No funcionan los botones
• Quizá esté activado el Bloqueo de panel frontal (FPA Lock). Consulte información adicional en la página 28.
El televisor se apaga inesperadamente
• Es posible que se haya activado por error la función de apagado automático. Consulte las instrucciones descritas en la página 22.
• Quizá esté activada la función de apagado automático. Consulte las instrucciones descritas en la página 20.
• Quizá se haya activado el circuito de protección electrónica debido a una sobrecorriente. Si este problema se presenta con frecuencia, es posible que su casa
reciba un voltaje anormal muy alto o muy bajo.
Pantalla en blanco
• Quizá esté en un canal inactivo. Intente cambiar de canal.
No hay sonido pero la imagen es buena
• Tal vez se haya silenciado el televisor. Oprima el botón de aumentar volumen para restituir el sonido.
• Si está usando un conector S-Video, recuerde acoplar también los conectores de salida de audio izquierdo y derecho del componente a los conectores AUDIO del
TV.
No puede seleccionar cierto canal
• Tal vez el canal ha sido bloqueado o no ha sido aprobado mediante Control de Padres
• Si utiliza una VCR, asegúrese que el botón TV/VCR de la VCR esté en el modo adecuado (oprima el botón TV/VCR de su VCR).
Recepción estereofónica ruidosa
• Solamente para los modelos 24V412T, 24V511T: Quizá sea una estación con poca potencia. Oprima MTS en el control remoto y elija Mono (instrucciones en la
página 32).
Sin imagen ni sonido pero el televisor está encendido
• Tal vez el tipo de señal esté ajustado de manera incorrecta. Consulte instrucciones adicionales en la página 11.
• Puede que haya seleccionado en canal de entrada de video incorrecto. Consulte la descripción del botón INPUT en la página 9.
El sonido es bueno pero la imagen es deficiente
• Revise las conexiones de la antena. Asegúrese que todos los cables estén firmemente acoplados a los conectores.
• Ajuste la nitidez para mejorar una señal débil. Consulte instrucciones adicionales en la página 16.
Aparece un recuadro negro en la pantalla
• Puede ser que esté activada la función de Subtítulos. Seleccione CC en el menú Preferencias. Consulte instrucciones adicionales en la página 21.
No Funciona el Control Remoto
• Es posible que algún objeto interfiera entre el control remoto y el sensor para el control remoto del componente. Asegúrese que esté despejado el paso.
• Quizá las pilas del control remoto están gastadas, descargadas o se han instalado erróneamente. Instale pilas nuevas en el control remoto.
Problemas con el Control de Padres
Los límites de clasificación no funcionan
• Debe activar los valores de ajuste. Acceda al MENÚ PRINCIPAL (oprima MENU en el control remoto), seleccione Cont. padres en el menú Preferencias.
Introduzca su contraseña y active Maestro Permite. (Consulte las instrucciones incluidas en la página 27).
No recuerdo mi contraseña y quiero desbloquear el televisor
• Si olvida su contraseña puede restablecerla. Oprima simultáneamente VOL+ en el control remoto y el botón CH+ en el panel frontal del TV. Aparecerá la pantalla
para que usted introduzca su nuevo contraseña.
El Control de Padres no me permite ver programas aunque no están clasificados como violentos
• Quizá a la película se le ha asignado la condición de NR (Ninguna Clasificación). Verifique si BLOQ. NIN. CLASIFIC. está activo en el menú Cont. padres. Consulte
instrucciones adicionales en la página 27.
Cómo puedo reemplazar mi control remoto
• Si necesita reemplazar el control remoto, llame al 1-800-338-0376. Se cobrará una tarifa de envío y tramitación al hacerse el pedido y el impuesto sobre la
venta pertinente. Tenga a mano su tarjeta Visa, MasterCard o Discover. Si su control remoto incluye botones MTS y SOUND, su número de pieza es RCR130TB1;
de lo contrario, ordene el número de pieza RCR130TA1.
35
Cuidado y Limpieza
PRECAUCIÓN: APAGUE su TV antes de limpiarlo.
Puede limpiar su TV según sea necesario, con un paño suave y sin pelusa. Asegúrese de limpiar ocasionalmente las ranuras de ventilación del
gabinete para garantizar una ventilación adecuada.
La pantalla del TV también puede limpiarse con un paño suave y sin pelusa. Tenga cuidado de no rayar ni manchar la pantalla. Si es
necesario, puede usar un paño humedecido con agua tibia. Nunca use limpiadores fuertes, tales como limpiadores basados en amoníaco
ni polvos abrasivos. Estos tipos de limpiadores ocasionan daños al televisor.
Al limpiar no rocíe la pantalla directamente, ni permita que el líquido escurra por la pantalla ni al interior del gabinete del televisor. Igualmente,
nunca coloque vasos o floreros llenos de agua encima del televisor. Esto aumenta el riesgo de sufrir choques eléctricos y ocasionar daños al
televisor.
Precaución: El uso de juegos de video o cualquier otro accesorio externo con imágenes fijas durante lapsos prolongados puede hacer que
éstas queden impresas permanentemente en el cinescopio (o tubo de proyección de la imagen televisiva). ADEMÁS, algunos logotipos de red o
programa, números telefónicos, etc. pueden ocasionar daños similares. La garantía no cubre este tipo de daño.
Garantía Limitada
Qué cubre su garantía:
• Defectos en materiales y mano de obra.
Por cuánto tiempo después de su compra:
• 90 días a partir de la fecha de compra para gastos de mano de obra.
• Un año a partir de la fecha de compra para piezas.
• Dos años a partir de la fecha de compra para el cinescopio.
Qué hacemos nosotros:
• Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA los gastos de mano de obra por la reparación de su televisor.
• Pagarle a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA por las piezas de repuesto nuevas o, a nuestra elección, reconstruidas
que fueron necesarias para reparar su televisor.
Cómo obtener el servicio:
• Para pantallas de 26 pulg. o más pequeñas: Lleve su televisor RCA a cualquier Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA y recójalo
una vez terminada la reparación.
• Para pantallas mayores de 26 pulg.: Comuníquese con el Centro de Servicio para solicitar atención. Si su unidad se halla dentro del
territorio geográfico cubierto por algún Centro de Servicio Autorizado, el Centro de Servicio Autorizado tramitará la atención a domicilio
o la recogida, reparación y devolución para permitirle al Centro de Servicio Autorizado llevar a cabo la reparación en el Centro de Servicio
Autorizado. Si su unidad no se halla dentro del territorio geográfico cubierto por algún Centro de Servicio Autorizado, deberá llevar
usted mismo su unidad al Centro de Servicio a costo propio, o solicitarle al Centro de Servicio que se encargue del transporte a un costo
adicional.
• Para identificar el Centro de Servicio Autorizado de televisores RCA más cercano, llame a su distribuidor, visite www.rca.com, use las
páginas amarillas o llame al 1-800-336-1900.
• Para obtener el servicio de garantía, deberá presentarse una prueba de compra, como puede ser la factura de venta o factura cancelada,
la cual sirve como evidencia de que el producto se encuentra dentro del período de garantía. Para formularios de alquiler de equipos,
también se requiere evidencia del primer alquiler.
Qué es lo que no cubre la garantía:
• La instrucción del cliente (su manual del propietario describe la instalación, ajuste y funcionamiento de su televisor. Cualquier otra
información se debe solicitar al distribuidor).
• Instalación y ajustes relacionados.
• Problemas con la recepción de la señal no causados por su televisor.
• Daños causados por el uso indebido o negligencia.
• Baterías.
• Reemplazo de fusibles por cuenta del cliente.
36
Continúa en la siguiente página
• Daño causado por imágenes impresas en la pantalla.
• Daños especiales, incidentales o consecuentes.
• Televisores que se hubieran modificado o incorporado a otros productos o que se utilicen para fines institucionales o comerciales.
• Un televisor comprado o al que se le haya hecho mantenimiento fuera de los EE.UU.
• Causas de fuerza mayor, como por ejemplo, entre otros, daños causados por rayos.
Registro del producto:
• Por favor llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que se incluye con su televisor. Esto facilitará el contacto con usted, si
alguna vez fuera necesario. No es necesario retornar la tarjeta para disfrutar de la garantía.
Limitación de la Garantía:
• ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE PARA ESTE PRODUCTO. NINGUNA INFORMACIÓN ORAL O ESCRITA PROPORCIONADA POR TTE
TECHNOLOGY INC., SUS AGENTES O SUS EMPLEADOS IMPLICA GARANTÍA NI EXCEDE O MODIFICA EL ALCANCE DE ESTA GARANTÍA.
• LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN LO DISPUESTO BAJO ESTA GARANTÍA ES REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. TTE TECHNOLOGY, INC.
NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O EMERGENTES QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO.
ESTA EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS Y GARANTÍA LIMITADA ESTÁ REGIDA POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. SALVO
HASTA EL PUNTO QUE LAS LEYES APLICABLES LO PROHÍBAN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR APLICABLE A ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA APLICABLE Y AL PERIODO DE GARANTÍA ARRIBA ESTABLECIDO.
Cómo se relacionan las leyes estatales con esta garantía:
• Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o emergentes, o la limitación en la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores puede que no se apliquen en su caso.
• Esta garantía le confiere derechos legales específicos; según el estado, puede disfrutar además de otros derechos.
Si compró la unidad fuera de los Estados Unidos o busca disfrutar de la garantía fuera de los Estados Unidos:
• Esta garantía no es aplicable. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información acerca de la garantía aplicable.
Solicitudes de mantenimiento que no impliquen defectos materiales o de mano de obra no están amparadas por esta garantía. El
costo de tales solicitudes de mantenimiento es responsabilidad exclusiva del comprador.
37
Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Información de la FCC
Este equipo ha sido probado y se consideró que cumple con los límites de los aparatos digitales de Clase B, de acuerdo con
las especificaciones de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El objetivo de estos límites es ofrecer una protección razonable
contra interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía a frecuencia
de radio y en caso de que no se haya instalado y se use de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación en
particular. Si su equipo causa interferencia nociva en la recepción de radio o televisión, que puede averiguar apagando y
encendiendo el equipo, intente corregirla mediante alguna o varias de las siguientes maneras:
1. Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
2. Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio y televisión para solicitar asistencia.
Visite el sitio Web de RCA en www.rca.com/television
Por favor no envíe ningún producto a la dirección de Indianápolis indicada en este manual o en la caja de
cartón. Esto sólo ocasionará retrasos en el servicio a su producto.