Razer SALMOSA User Manual [pl]

Page 1
Mysz trzeciej Generacji o wysokiej precyzji z
czujnikiem podczerwieni przeznaczona do Grania
PRZEWODNIK PODSTAWOWY
Page 2
spis treści
einezdaworpW 20
ainawokapo ćśotrawaZ 30
03 Wymagania systemowe
yhcec ezsjeinżawjaN 60
enwarp igawU 61
19 Informacja O Znaku WEEE
anzcinhcet comoP / ajcartsejeR / ajcalatsnI 40
asomlaS rezaR yzsym einaworugfinoK 70
asomlaS rezaR yzsym z einatsyzroK 21
hcynawosnawaaz hcaineiwatsu op kindowezrP 41
ajcawresnok i owtsńezceipzeB 51
CCF imamroN Z icśondogZ ajcaralkeD 81
Page 3
Mysz trzeciej Generacji o wysokiej precyzji z
czujnikiem podczerwieni przeznaczona do Grania
Gratulujemy zakupu znakomitej myszy do gier Razer Salmosa™. Mając do dyspozycji czujnik podczerwieni trzeciej generacji Razer Precision™ o rozdzielczości 1800 dpi, przygotuj się na całkowicie nowy poziom dokładności. Niezwykłą precyzję uzupełnia lekka i zwarta konstrukcja, która została opracowana pod kątem wygodnej obsługi.
zawartość opakowania
• Mysz do gier Razer Salmosa
• Certyfikat autentyczności
• Skrócony przewodnik
• Przewodnik podstawowy oraz dysk CD z narzędziem do pobierania
sterowników oprogramowania Razer™
Nadszedł czas na doskonałe wyniki w grach.
Razer Salmosa Mysz ze złączem USB 1.1/2.0 dla systemów Windows® XP/x64/Vista/Vista64
2 | For Gamers. by Gamers .
tm
wymaGania systemowe
• Komputer PC z portem USB
• System Windows® XP/x64/Vista/Vista64
Połączenie internetowe (wymagane do zainstalowania sterownika)
• Napęd CD-ROM
• 35 MB wolnego miejsca na dysku twardym
www.raz erzone.c om | 3
Page 4
instalacja / rejestracja / pomoc techniczna
1
2
3
1
1
Krok 1: Podłącz mysz do portu USB w komputerze. Krok 2: Włóż dysk CD z narzędziem do pobierania sterowników oprogramowania firmy Razer do napędu CD-ROM. Krok 3: Gdy pojawi się ekran konfiguracji narzędzia do pobierania sterowników, wybierz wersję językową. Kliknij przycisk NEXT (Dalej). Krok 4: Przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki umowy licencyjnej, kliknij przycisk I AGREE (Zgadzam się).
2
Krok 5: Poczekaj, aż narzędzie pobierze instalator najnowszego sterownika. Krok 6: Gdy instalator sterownika zostanie pobrany, kliknij przycisk INSTALL (Instaluj), aby natychmiast rozpocząć instalację. Jeśli go nie klikniesz, instalacja rozpocznie się po 5 sekundach. Krok 7: Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Krok 8: Po zakończeniu instalacji postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami w celu ponownego uruchomienia komputera. Kliknij przycisk FINISH (Zakończ).
Rejestrowanie myszy Razer Salmosa
Aby zarejestrować produkt online, odwiedź witrynę www.razerzone.com/registration/.
Zalety rejestracji:
• 2 letnia ograniczona gwarancja producenta
• Bezpłatna pomoc techniczna przez Internet za pośrednictwem witryny
www.razersupport.com.
4 | For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 5
Page 5
najważniejsze cechy
Domyślne przypisanie przycisków
A
B
C
konFiGurowanie myszy razer salmosa
;
Funkcje opisane poniżej wymagają instalacji sterownika oprogramowania myszy Razer Salmosa oraz aktywności jej ikony na pasku zadań sytemu. Każde skonfigurowane ustawienie zostanie zapisane w aktualnie ustawionym profilu wyłącznie na danym komputerze.
H
I
GG
E
F
D
KARTA SENSITIVITY (CZUŁOŚĆ)
Sensitivity (Czułość)
Służy do regulowania czułości wskaźnika myszy Razer Salmosa.
On-The-Fly Sensitivity™
Aktywacja dynamicznej regulacji czułości (On-The-Fly Sensitivity) umożliwia zmianę czułości bez potrzeby otwierania menu konfiguracji. Aktywacja opcji SHOW ON-SCREEN (Pokaż na ekranie) umożliwia wyświetlenie za każdym razem, gdy zmiana zostanie wykonana dynamicznie, małego ekranu zawierającego zakres czułości.
A Przycisk myszy — klikanie
B Przycisk myszy — wyświetlanie
menu
C Przycisk myszy — Rolka i przycisk
6 | For Gamers. by Gamers .
tm
G
D Czujnik podczerwieni trzeciej generacji
Razer Precision™
E Mechaniczny przełącznik rozdzielczości F Mechaniczny przełącznik częstotliwości
sondowania
G Bardzo śliskie (Ultraslick™) podłoże z
Teflonu®
H Czas reakcji — 1000 Hz (1 ms) I 16 bitowy kanał przesyłania danych o bardzo
dużej przepustowości
Double-Click Speed (Szybkość dwukrotnego kliknięcia)
Służy do dostosowania żądanej szybkości. Przesuń suwak wzdłuż skali, a następnie kliknij dwukrotnie w obszarze testowym (TEST AREA), aby wypróbować wybraną szybkość.
Advanced (Zaawansowane)
Przycisk ADVANCED (Zaawansowane) zapewnia dostęp do opcji Advance Sensitivity Settings (Zaawansowane ustawienia czułości).
www.raz erzone.c om | 7
Page 6
ADVANCE SENSITIVITY SETTINGS (Zaawansowane ustawienia czułości)
KARTA SCROLL WHEEL (KÓŁKO PRZEWIJANIA)
Master Sensitivity Control (Regulator globalnej czułości)
Umożliwia zmianę indywidualnych ustawień czułości myszy Razer Salmosa dla osi X i Y. Funkcja może być włączona lub wyłączona.
Master Acceleration Control (Regulator globalnego przyspieszenia)
Służy do regulacji przyspieszenia reakcji wskaźnika. Funkcja może być włączona lub wyłączona.
Master Windows Control (Regulator globalny dla systemu Windows)
Umożliwia regulowanie szybkości reakcji wskaźnika myszy w systemie Windows (odpowiednik opcji dostępnej w Panelu sterowania systemu Windows w aplecie Mysz). Uwaga: Zmiana zostanie zastosowan a dopiero po ponownym uruchomieniu
komputera.
8 | For Gamers. by Gamers .
tm
Szybkość kółka przewijania można zmienić, dostosowując ustawienia w oknie kółka przewijania. W zależności od preferencji szybkość może mieć wartość od FAST (Szybko) do FASTEST (Najszybciej).
Scroll Wheel Speed (Szybkość kółka przewijania)
Służy do regulowania szybkości przewijania w reakcji na obracanie kółka.
Rolagem universal
Clique e mantenha pressionado o botão atribuído "Rolagem universal". Arraste o Razer Salmosa para rolar na direção do movimento do mouse.
Área de teste
Role nesta área para testar as alterações feitas na velocidade da roda de rolagem.
www.raz erzone.c om | 9
Page 7
KARTA BUTTONS (PRZYCISKI)
Orientation (Orientacja)
Wybierz, czy mysz ma być skonfigurowana dla osób prawo- czy leworęcznych.
Button Assignment (Przypisanie przycisków) i Scroll Wheel Assignment (Przypisanie kółka przewijania)
Pole BUTTON ASSIGNMENT (Przypisanie przycisków) służy do konfiguracji funkcji dla każdego z 3 przycisków osobno oraz funkcji przewijania w górę/w dół dla kółka.
Możliwe jest przypisanie następujących funkcji:
Kliknięcie:
Normalne kliknięcie myszy. Domyślnie, przy ustawieniach dla osób praworęcznych, funkcja kliknięcia jest skonfigurowana dla lewego przycisku myszy.
Menu:
Umożliwia otwarcie menu kontekstowego. Domyślnie, przy ustawieniach dla osób praworęcznych, funkcja menu jest skonfigurowana dla prawego przycisku myszy.
10 | For Gamers. by Gam ers.
tm
Uniwersalne przewijanie:
Naciśnięcie i przytrzymanie przypisanego przycisku powoduje włączenie funkcji uniwersalnego przewijania.
Podwójne kliknięcie:
Symuluje podwójne kliknięcie po naciśnięciu przypisanego przycisku.
Zaawansowane:
Jeśli żądanej funkcji lub klawisza nie ma na liście lub chcesz przypisać makro, z menu rozwijanego wybierz pozycję „Advanced” (Zaawansowane). Makra mogą zawierać sekwencję maksymalnie 8 naciśnięć klawiszy. Oprócz makra można dodać dynamiczną regulację czułości (On-The-Fly Sensitivity).
Przycisk 4 systemu Windows:
Uruchamia funkcję przewijania do tyłu w systemie operacyjnym Windows.
Przycisk 5 systemu Windows:
Uruchamia funkcję przewijania do przodu w systemie operacyjnym Windows.
Dynamiczna regulacja czułości:
Umożliwia dynamiczną regulację czułości myszy bez potrzeby otwierania menu konfiguracji.
Wyłączenie przycisku:
Wyłączenie funkcji przypisanego przycisku.
www.razerz one.com | 1 1
Page 8
korzystanie z myszy razer salmosa
Zmiana rozdzielczości
Za pomocą mechanicznego przełącznika rozdzielczości można przełączać wartości rozdzielczości pomiędzy 800 dpi a 1 800 dpi.
Mechaniczny przełącznik
rozdzielczości
Przełączanie częstotliwości sondowania
Za pomocą mechanicznego przełącznika częstotliwości sondowania można przełączać wartości rozdzielczości pomiędzy Uwaga: Podczas przełączania na nową częstotliwość sondowania mysz będzie tymczasowo nieaktywna.
Mechaniczny przełącznik
częstotliwości sondowania
125 Hz, 500 Hz i 1000 Hz.
Tworzenie makr
Makro to krótka sekwencja naciśnięć klawiszy. Poniżej zamieszczono instrukcję tworzenia makr.
1. Załaduj konfigurator Razer Configurator.
2. Dla żądanego przycisku myszy z menu rozwijanego wybierz polecenie „Advanced” (Zaawansowane).
3. Wpisz żądaną sekwencję naciśnięć klawiszy. Ponadto możesz dodać dynamiczną regulację czułości (On-The-Fly Sensitivity).
4. Gdy skończysz tworzenie makra, kliknij przycisk APPLY (Zastosuj).
Dynamiczna regulacja czułości
Jeśli do przycisku została przypisana funkcja „On-The-Fly Sensitivity”, naciśnięcie tego przycisku i obrócenie kółka spowoduje wyświetlenie w prawym dolnym rogu ekranu paska z opcjami umożliwiającymi dynamiczne dostosowanie ustawień czułości. Aby funkcja działała, musi być zainstalowany sterownik myszy.
Aktualizacje sterownika
Przycisk UPDATE (Aktualizuj) umieszczony w prawym górnym rogu panelu umożliwia aktualizację sterownika Razer. Kliknięcie przycisku spowoduje przejście do strony www.razersupport.com, z której można pobrać najnowsze wersje tych plików.
12 | For Gamers. by Gam ers.
tm
www.raz erzone.c om | 13
Page 9
przewodnik po ustawieniach zaawansowanych
Sensitivity (Czułość)
Czułość myszy jest funkcją wewnętrznego filtra sterownika. Przy czułości maksymalnej wynoszącej 10 filtrowanie nie jest wykonywane. Każda kolejna wartość ustawienia powoduje spadek czułości o 10%, tzn. ustawienie 1 spowoduje zmniejszenie wrażliwości myszy na zmianę położenia do 10% maksymalnej czułości (zmiana ma charakter liniowy).
Acceleration (Przyspieszenie)
Przyspieszenie jest funkcją wewnętrznego filtra sterownika. Zasadniczo jest to starsza opcja przeznaczona dla osób używających myszy o niskiej rozdzielczości DPI. Przy włąc przyspieszeniu szybsze ruchy myszy powodują dodatkowe przemieszczenie wskaźnika. W systemie Windows XP dla wygody użytkowników przyspieszenie jest domyślnie włączone, ponieważ przyjęto założenie, iż wszyscy użytkownicy korzystają z myszy o rozdzielczości 400 dpi. Jest to jednak znaczna niedogodność dla większości graczy i użytkowników wymagających większej dokładności odzwierciedlenia ruchu. Opcja wyłączenia przyspieszenia „acceleration off” (domyślna dla tej myszy) powoduje wyłączenie jedynie przyspieszenia wewnętrznego, bez wpływu na funkcję przyspieszenia w systemie Windows XP. Aby wyłączyć przyspieszenie w systemie Windows XP, należy z Panelu sterowania wybr polecenie Mysz i na karcie Opcje wskaźnika wyczyścić pole wyboru Zwiększ precyzję wskaźnika.
zonym
(Szybkość wskaźnika w systemie Windows) [opcja dostępna tylko dla systemu Windows]
Szybkość reakcji wskaźnika jest określana przez implementację funkcji czułości w systemie Windows. W systemie Windows XP wartość „5” oznacza brak filtrowania (ustawienie domyślne). Pasek jest wyświetlany dla wygody użytkownika.
DPI switcher (Przełącznik rozdzielczości) – Resolution (rozdzielczość)
Rozdzielczość określa, jaka liczba impulsów jest wysyłana przez urządzenie myszy do systemu operacyjnego na jeden cal przesunięcia. Na przykład rozdzielczość 400 dpi oznacza, iż przesunięcie o jeden cal jest interpretowane jako 400 impulsów ruchu. Gdy nie są włączone żadne z opisanych wyżej filtrów, powoduje to przesu na ekranie o 400 pikseli.
nięcie
Niezależne ustawienia czułości dla osi X i Y
W ustawieniach myszy można wstępnie skonfigurować niezależne ustawienia czułości ruchu wzdłuż osi X (ruch w lewo i prawo) i osi Y (ruch w górę i dół). Gdy funkcja jest włączona, na ekranie będzie się pojawiał dodatkowy interfejs dynamicznej regulacji czułości umożliwiający dokładne regulowanie czułości.
bezpieczeństwo i konserwacja
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Aby korzystanie z myszy było jak najbardziej bezpieczne, zalecamy przestrzeganie następujących wskazówek:
1. Nie patrz wprost w wiązkę podczerwieni emitowaną przez mysz ani nie kieruj wiązki na oczy żadnej innej osoby. Zwróć uwagę, iż wiązka podczerwieni NIE jest widoczna dla nieuzbrojonego ludzkiego oka, natomiast mysz zawsze ją emituje.
2. Jeśli mysz nie działa poprawnie, a procedura rozwiązywania problemów nie przynosi efektu, odłącz mysz od komputera i uzyskaj pomoc techniczną za pośrednictwem centrum pomocy telefonicznej Razer lub witryny www.razerzone.com. Pod żadnym pozorem nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
3. Nie rozmontowuj myszy (spowodowałoby to również unieważnienie gwarancji) ani nie próbuj jej używać przy nienaturalnie wysokim obciąże
4.Trzymaj mysz z dala od płynów i wilgoci. Używaj myszy tylko w podanym zakresie temperatur: od 0˚C do 40˚C. Jeśli wystąpi konieczność korzystania z urządzenia w warunkach poza tym przedziałem temperatur, odłącz je od komputera i wyłącz. Pozwoli to urządzeniu ustabilizować temperaturę pracy w optymalnym zakresie.
Wygoda użytkowania
Oto kilka wskazówek, które powinny zapewnić maksymalną wygodę użytkowania myszy. Badania ujawniły, iż długotrwałe wykonywanie tych samych ruchów, niewłaściwe rozmieszczenie urządzeń peryferyjnych komputera, nieodpowiednie ułożenie ciała i złe nawyki mogą prowadzić do dyskomfortu fizycznego oraz urazów nerwów, ścięgien i mięśni. Dlatego zalecamy przestrzeganie poniższych wskazówek, które powinny zapewnić komfort pracy i
yeliminować ryzyko urazów.
w
1. Umieść klawiaturę i monitor bezpośrednio przed sobą, a mysz obok klawiatury. Ułóż łokcie po bokach ciała, niezbyt daleko od niego, a mysz w granicach swobodnego zasięgu.
niu.
2. Dopasuj wysokość fotela i biurka w taki sposób, aby klawiatura i mysz znajdowały się na poziomie łokci lub nieco poniżej.
3. Oprzyj całe stopy na podłodze, siedź w pozycji wyprostowanej, a ramiona trzymaj luźno.
4. Podczas grania rozluźnij nadgarstek i trzymaj go prosto. Jeśli rękami wykonujesz wciąż te same czynności, staraj się ich nie zginać, nie wyciągać ani nie wykręcać przez dłuższy czas.
5. Nie opieraj nadgarstków przez dłuższy czas na twardych powierzchniach. W miarę możliwości podczas grania opieraj nadgarstki na specjalnych podkładkach, np. wypełnionej żelem podkładce Razer eXactRest™.
6. Dopasuj ustawienia przycisków myszy do s stylu grania, tak aby zminimalizować wykonywanie takich samych lub niewygodnych ruchów.
7. Upewnij się, że mysz leży wygodnie w dłoni.
8. Nie siedź w takiej samej pozycji przez cały dzień. Co pewien czas wstań, odejdź od biurka i wykonaj kilka ćwiczeń na rozciąganie rąk, ramion, szyi i nóg.
9. Jeśli podczas korzystania z myszy doznasz uczucia fizycznego dyskomfortu, np. bólu, odrętwienia czy mrowienia dłoni, nadgarstków, łokci, ramion, szyi albo pleców, bezzwłocznie skontaktuj się z odpowiednim lekarzem.
Konserwacja i użytkowanie
Mysz Razer Salmosa jest wyposażona w czujnik podczerwieni, który używa wiązki prowadzącej niewidocznej dla nieuzbrojonego ludzkiego oka. Chcąc utrzymać mysz Razer Salmosa w optymalnym stanie, należy wykonywać pewne czynności konserwacyjne. Raz w miesiącu odłącz mysz od portu USB i przetrzyj soczewki na spodzie urządzenia miękką szmatką lub bawełnianym. Delikatnie namocz szmatkę w ciepłej wodzie, ale nie stosuj mydła ani agresywnych
wacikiem
wojego
14 | For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 15
Page 10
środków czyszczących.Aby mysz jak najlepiej odwzorowywała ruch i dawała się kontrolować, zalecamy stosowanie zaawansowanych podkładek firmy Razer. Niek
tóre powierzchnie mogą powodować nadmierne zużywanie ślizgaczy, powodując konieczność ich wymiany. Zwracamy uwagę, iż czujnik myszy Razer Salmosa jest zoptymalizowany dla podkładek pod myszy firmy Razer. Mysz Razer Salmosa zoptymalizowano pod kątem współpracy z podkładkami firmy Razer. Oznacza to, iż czujnik poddano rozległym testom potwierdzającym, iż najlepiej odczytuje i śledzi ruch tna tych podkładkach. Należy jednak zwrócić uwagę, iż równie dobre efekty może przynieść stosowanie podkładek klasy premium także innych producentów, np. Everglide™.
uwaGi prawne
INFORMACJE O PRAWACH AUTORSKICH
©2008 Razer USA L zastrzeżone. Nazwa Razer™, logo trójgłowego smoka Razer, logo „Razer distressed word”, Salmosa™ i inne znaki towarowe użyte w niniejszej dokumentacji są własnością firmy Razer USA Ltd i/lub jej podmiotów zależnych bądź stowarzyszonych zarejestrowaną w Stanach Zjednoczonych lub innych krajach. Mac OS, Mac i logo Mac są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością odpowiednich firm. Rzeczywisty wygląd produktu może się różnić od przedstawionego na ilustracjach. Firma Raz nie odpowiada za żadne błędy mogące wystąpić w przedmiotowym oprogramowaniu, podręcznikach lub pliku pomocy. Informacje tutaj zawarte mogą
16 | For Gamers. by Gamers .
td. Wszelkie prawa
er™
tm
ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. Firma Razer™ może być posiadaczem patentów, wniosków patentowych, znaków towarowych, praw autorskich, tajemnic handlowych i innych praw własności, własności intelektualnej i innych dotyczących produktu oraz treści merytorycznych zawartych w niniejszym podręczniku i oprogramowaniu. Z wyjątkiem odpowiednich postanowień jakiejkolwiek umowy licencyjnej zawartej z firmą Razer™ udostępnienie niniejszego podręcznika nie oznacza przyznania licencji wobec ż
adnych takich patentów, znaków towarowych, praw autorskich ani innych praw własności intelektualnej, zastrzeżonych lub innych. Trwa procedura przyznania praw patentowych.
Umowa licencyjna oprogramowania („UMOWA”)
FIRMA Razer™ UDZIELA LICENCJI NA DOŁĄCZONE OPROGRAMOWANIE WYŁĄCZNIE Z ZASTRZEŻENIEM, IŻ UŻYTKOWNIK AKCEPTUJE WSZYSTKIE WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ UMOWIE LICENCYJNEJ. Niniejszy dokument stanowi wiążącą prawnie umowę między użytkownikiem (indywidualnym użytkownikiem końcowym, firmą lub jakimkolwiek innym podmiotem) a firmą Razer™. Instalując, przekazując, kopiując lub w jakikolwiek sposób wykorzystując niniejsze
oprogramowanie, użytkownik zgadza się podlegać warunkom i postanowieniom niniejszej Umowy. Jeśli użytkownik nie akceptuje warunków Umowy, nie należy instalować oprogramowania, należy także bezzwłocznie zwrócić sprzedawcy pakiet oprogramowania i inne składniki produktu w oryginalnym opakowaniu, wraz z dowodem zakupu, a nastąpi zwrot całej zapłaconej kwoty.
Udzielenie licencji
Firma Razer™ udziela użytkownikowi niewyłącznej, odwołalnej licencji na użytkowanie jednej kopii dołączonego oprogramowania („Oprogramowania”), na zasadach licencji, a nie sprzedaży, wyłącznie na jednym komputerze i we współpracy z zakupionym produktem firmy Razer ™. Nie przyznaje się żadnych innych praw. Oprogramowanie uważa się za użytkowane, jeśli zostanie zainstalowane, w tym wczytane do trwałej
asowej pamięci komputera. Wyłącznie
lub tymcz dla celów posiadania kopii zapasowej zezwala się na wykonanie jednej kopii Oprogramowania do własnego użytku. Kopia zapasowa powinna zawierać wszystkie informacje o prawach autorskich i pozostałe informacje/uwagi, jakie były dołączone do Oprogramowania dostarczonego przez firmę Razer™. Instalacja Oprogramowania na serwerze sieciowym wyłącznie do celów wewnętrznego rozpowszechniania jest dozwolona wyłącznie pod warunkiem, iż zakupiono indywidualne pakiety Oprogramowania lub dedykowaną licencję równoległą dla każdego komputera sieciowego, do którego Oprogramowanie będzie rozpowszechniane.
Ograniczenia
Firma Razer™ zachowuje pełne prawa własności Oprogramowania. Zabrania się podejmowania bezpośrednich i/lub pośrednich prób dekompilo
wania, dezasemblacji, odtwarzania kodu źródłowego i modyfikowania Oprogramowania użytkowanego na mocy przyznanej licencji w jakikolwiek sposób niezgodny z prawem. Zabrania się przesyłania Oprogramowania przez sieć (z wyjątkiem zastrzeżenia powyżej) lub w jakikolwiek sposób przy użyciu nośników elektronicznych. Zabrania się bezpośredniego i/lub pośredniego
przekazywania Oprogramowania, z wyjątkiem przypadków trwałego przekazania dołączonego produktu firmy Razer™ z zastrzeżeniem, że zostaną przekazane również wszelkie aktualizacje Oprogramowania, nie zostanie zachowana żadna kopia Oprogramowania, a podmiot, któremu zostanie przekazane Oprogramowanie, wyraża zgodę na podleganie warunkom i postanowieniom niniejszej licencji. Jakiekolwiek naruszenie postanowień niniejszej Umo
wy powoduje automatyczną utratę prawa do korzystania z oprogramowania oraz obowiązek zwrotu wszelkich kopii Oprogramowania do firmy Razer™ lub ich zniszczenia.
Ograniczenie odpowiedzialności
Gwarancje sformułowane w niniejszej Umowie zastępują wszelkie inne gwarancje. Zadośćuczynienie przysługujące użytkownikowi z tytułu niedotrzymania warunków gwarancji jest jednoznacznie ograniczone do form określonych w niniejszym dokumencie. Firma Razer™ jednoznacznie oświadcza, iż nie udziela żadnych innych gwarancji w zakresie dozwolonym przez prawo, w tym domniemanych gwarancji jakości handlowej, przydatności do określonego celu ani nienaruszania praw osób trzecich, w odniesieniu do dokumentacji, oprogramowania (w tym poprawek i/lub aktualizacji) oraz urządzeń. Żaden dostawca, dystrybutor, przedstawiciel ani pracownik firmy Razer™ nie może dokonywać żadnych modyfikacji, rozszerzeń ani zmian w treści gwarancji lub zastępczych produktach albo usługach. Firma Razer ™ nie odpowiada za utratę przychodów, utratę informacji lub danych ani za żadne inne szkody nadzwyczajne, pośrednie, wtórne ani uboczne powstałe w jakikolwiek sposób na skutek rozpowszechniania, sprzedaży, odsprzedaży,
www.raz erzone.c om | 17
Page 11
użytkowania lub niemożności użytkowania jakiegokolwiek produktu lub oprogramowania objętego niniejszą gwarancją. Pod żadnym pozorem firma Razer™ nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody nadzwyczajne, uboczne, pośrednie lub wtórne. produto ou software sujeito à garantia aqui apresentada. Em nenhuma situação, a Razer™ será responsável
por danos especiais, incidentais,
indiretos ou conseqüenciais.
Koszty pozyskania produktu lub usługi
W celu uniknięcia ewentualnych niejasności stwierdza się, iż firma Razer™ nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty pozyskania przez użytkownika produktów/usług, chyba że została powiadomiona o możliwości wystąpienia takich roszczeń. Ponadto ewentualna odpowiedzialność firmy Razer™ z tytułu tych koszów nie przekroczy faktycznej kwoty zapłaconej przez użytkownika za przedmiotowe produkty objęte gwarancją. W przypadku krajów/regionów, w których nie zezwala się na ograniczenia dotyczące domniemanych gwarancji lub odpowi
edzialności za szkody uboczne, wtórne, nadzwyczajne albo pośrednie, klauzula zapisana powyżej może nie mieć zastosowania. Ponadto powyższe ograniczenia nie mają zastosowania w przypadku obrażeń ciała w zakresie, w jakim lokalne przepisy prawa wymagają ponoszenia takiej odpowiedzialności.
Ograniczone prawa organów administracji publicznej stanów zjednoczonych
Niniejsze Oprogramowanie jest udostępniane organom administracji publicznej Stanów Zjednoczonych wyłącznie z zastrzeżeniem i ograniczeniem niektórych praw. Wykorzystywanie, powielanie i upublicznianie przez organy
administracji publicznej Stanów Zjednoczonych
ograniczeniom zapisanym w dyrektywie 48
podlega C.F.R. 2.101 (z grudnia 1995 r.) dotyczącej „komercyjnego oprogramowania komputerowego” i „dokumentacji komercyjnego oprogramowania komputerowego” w rozumieniu dyrektywy 48 C.F.R.
12.212 (z września 1995 r.), dyrektywy FAR rozdziały 52-227-14 i 52-227-19, dyrektywy DFARS rozdział 52-227-7013 ©(1) (ii) lub późniejszych dokumentów. Zgodnie z postanowieniami dyrektywy 48 C.F.R.
12.512 oraz dyrektywy 48 C.F.R. rozdziały od 227-7202-1 do 27-7204-4 (z czerwca 1995 r.), lub nowszych wersji tych dokumentów, niniejsze Oprogramowanie jest udostępniane organom administracji publicznej Stanów Zjednoczonych z zastrzeżeniem zawartych w nich warunków i
stanowień.
po
Deklaracja zgodności z normami FCC
Niniejsze urządzenie poddano testom, które potwierdziły, iż nie przekracza ono poziomów emisji dla urządzenia cyfrowego klasy B określonych w rozdziale 15 zasad FCC. Limity te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. Opisywane urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować fale o częstotliwościach radiowych. Jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie użytkowane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji prowadzonej na falach radiowych. Nie można jednak zagwarantować, iż w konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli urządzenie faktycznie będzie powodować szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, co można zweryfikować przez wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zaleca się wypróbowanie czynności opisanych poniżej w celu wyeliminowania zakłóceń:
Zmień orientację anteny odbiorczej lub przenieś ją w inne miejsce. Zwiększ odległość między urządzeniem a odbiornikiem. Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż obwód gniazdka, do którego jest podłączony odbiornik. Poproś o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika radiowo telewizyjnego.
Więcej informacji można znaleźć w systemie pomocy online umieszczonym na dysku CD ROM z oprogramowaniem myszy Razer Salmosa™ oraz w witrynie www.razerzone.com.
weee inFormation
ENGLISH
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas ê incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ITALIANO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
tre éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
ter les conditions de leur contrat de
either the
riciclarlo in
18 | For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 19
Page 12
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
DEUTSCH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen U der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zu kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
ESPAGÑOL
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el mat domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde puede Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
PORTUGUÊS
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
DANSK
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr) Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til
or bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
fremme f hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
POLISH
Prawidowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów orazodpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u×ycia zasobów materialnych jako staej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla śdowiska recyklingu tegoproduktu u×ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontak sprzeda×y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lubz organem wadz lokalnych. U×ytkownicy w firmach powinni skontaktowa ć się ze swoim dostawcà i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie nale×y usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
nion und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
ständigen Behörden
erial informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
n llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não
tekstach wskazuje, ×e produktu po up ywie okresu u×ytkowania nie nale×y usuwać z innymi odpadami
towa ć się z punktem
GREEK
20 | For Gamers. by Gam ers.
tm
Loading...