Gratulujemy zakupu znakomitej myszy do gier Razer Salmosa™. Mając do
dyspozycji czujnik podczerwieni trzeciej generacji Razer Precision™ o
rozdzielczości 1800 dpi, przygotuj się na całkowicie nowy poziom dokładności.
Niezwykłą precyzję uzupełnia lekka i zwarta konstrukcja, która została
opracowana pod kątem wygodnej obsługi.
zawartość opakowania
• Mysz do gier Razer Salmosa
• Certyfikat autentyczności
• Skrócony przewodnik
• Przewodnik podstawowy oraz dysk CD z narzędziem do pobierania
sterowników oprogramowania Razer™
Nadszedł czas na doskonałe wyniki w grach.
Razer Salmosa
Mysz ze złączem USB 1.1/2.0 dla systemów Windows® XP/x64/Vista/Vista64
2| For Gamers. by Gamers .
tm
wymaGania systemowe
• Komputer PC z portem USB
• System Windows® XP/x64/Vista/Vista64
• Połączenie internetowe (wymagane do zainstalowania sterownika)
• Napęd CD-ROM
• 35 MB wolnego miejsca na dysku twardym
www.raz erzone.c om | 3
Page 4
instalacja / rejestracja / pomoc techniczna
1
2
3
1
1
Krok 1: Podłącz mysz do portu USB w komputerze.
Krok 2: Włóż dysk CD z narzędziem do pobierania sterowników oprogramowania
firmy Razer do napędu CD-ROM.
Krok 3: Gdy pojawi się ekran konfiguracji narzędzia do pobierania sterowników,
wybierz wersję językową. Kliknij przycisk NEXT (Dalej).
Krok 4: Przeczytaj umowę licencyjną. Jeśli akceptujesz wszystkie warunki
umowy licencyjnej, kliknij przycisk I AGREE (Zgadzam się).
2
Krok 5: Poczekaj, aż narzędzie pobierze instalator najnowszego sterownika.
Krok 6: Gdy instalator sterownika zostanie pobrany, kliknij przycisk INSTALL
(Instaluj), aby natychmiast rozpocząć instalację. Jeśli go nie klikniesz,
instalacja rozpocznie się po 5 sekundach.
Krok 7: Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Krok 8: Po zakończeniu instalacji postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami
w celu ponownego uruchomienia komputera. Kliknij przycisk FINISH
(Zakończ).
Rejestrowanie myszy Razer Salmosa
Aby zarejestrować produkt online, odwiedź witrynę
www.razerzone.com/registration/.
Zalety rejestracji:
• 2 letnia ograniczona gwarancja producenta
• Bezpłatna pomoc techniczna przez Internet za pośrednictwem witryny
www.razersupport.com.
4| For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 5
Page 5
najważniejsze cechy
Domyślne przypisanie przycisków
A
B
C
konFiGurowanie myszy razer salmosa
;
Funkcje opisane poniżej wymagają instalacji sterownika oprogramowania myszy Razer Salmosa
oraz aktywności jej ikony na pasku zadań sytemu. Każde skonfigurowane ustawienie zostanie
zapisane w aktualnie ustawionym profilu wyłącznie na danym komputerze.
H
I
GG
E
F
D
KARTA SENSITIVITY (CZUŁOŚĆ)
Sensitivity (Czułość)
Służy do regulowania czułości wskaźnika myszy Razer Salmosa.
On-The-Fly Sensitivity™
Aktywacja dynamicznej regulacji czułości
(On-The-Fly Sensitivity) umożliwia zmianę czułości
bez potrzeby otwierania menu konfiguracji.
Aktywacja opcji SHOW ON-SCREEN (Pokaż na
ekranie) umożliwia wyświetlenie za każdym razem,
gdy zmiana zostanie wykonana dynamicznie,
małego ekranu zawierającego zakres czułości.
A Przycisk myszy — klikanie
B Przycisk myszy — wyświetlanie
menu
C Przycisk myszy — Rolka i przycisk
6 | For Gamers. by Gamers .
tm
G
D Czujnik podczerwieni trzeciej generacji
Razer Precision™
E Mechaniczny przełącznik rozdzielczości
F Mechaniczny przełącznik częstotliwości
sondowania
G Bardzo śliskie (Ultraslick™) podłoże z
Teflonu®
H Czas reakcji — 1000 Hz (1 ms)
I 16 bitowy kanał przesyłania danych o bardzo
Służy do dostosowania żądanej szybkości.
Przesuń suwak wzdłuż skali, a następnie
kliknij dwukrotnie w obszarze testowym
(TEST AREA), aby wypróbować wybraną szybkość.
Advanced (Zaawansowane)
Przycisk ADVANCED (Zaawansowane) zapewnia
dostęp do opcji Advance Sensitivity Settings
(Zaawansowane ustawienia czułości).
Master Sensitivity Control (Regulator globalnej czułości)
Umożliwia zmianę indywidualnych ustawień czułości myszy Razer Salmosa dla osi
X i Y. Funkcja może być włączona lub wyłączona.
Master Acceleration Control (Regulator globalnego przyspieszenia)
Służy do regulacji przyspieszenia reakcji wskaźnika. Funkcja może być włączona
lub wyłączona.
Master Windows Control (Regulator
globalny dla systemu Windows)
Umożliwia regulowanie szybkości
reakcji wskaźnika myszy w systemie
Windows (odpowiednik opcji dostępnej
w Panelu sterowania systemu Windows
w aplecie Mysz).
Uwaga: Zmiana zostanie zastosowan
a dopiero po ponownym uruchomieniu
komputera.
8| For Gamers. by Gamers .
tm
Szybkość kółka przewijania można zmienić, dostosowując ustawienia w oknie kółka
przewijania. W zależności od preferencji szybkość może mieć wartość od FAST
(Szybko) do FASTEST (Najszybciej).
Scroll Wheel Speed (Szybkość kółka przewijania)
Służy do regulowania szybkości przewijania w reakcji na obracanie kółka.
Rolagem universal
Clique e mantenha pressionado o
botão atribuído "Rolagem universal".
Arraste o Razer Salmosa para rolar
na direção do movimento do mouse.
Área de teste
Role nesta área para testar as
alterações feitas na velocidade da
roda de rolagem.
www.raz erzone.c om | 9
Page 7
KARTA BUTTONS (PRZYCISKI)
Orientation (Orientacja)
Wybierz, czy mysz ma być skonfigurowana dla
osób prawo- czy leworęcznych.
Pole BUTTON ASSIGNMENT (Przypisanie
przycisków) służy do konfiguracji funkcji dla
każdego z 3 przycisków osobno oraz funkcji
przewijania w górę/w dół dla kółka.
Możliwe jest przypisanie następujących
funkcji:
Kliknięcie:
Normalne kliknięcie myszy. Domyślnie, przy
ustawieniach dla osób praworęcznych, funkcja
kliknięcia jest skonfigurowana dla lewego
przycisku myszy.
Menu:
Umożliwia otwarcie menu kontekstowego.
Domyślnie, przy ustawieniach dla osób
praworęcznych, funkcja menu jest
skonfigurowana dla prawego przycisku myszy.
10 | For Gamers. by Gam ers.
tm
Uniwersalne przewijanie:
Naciśnięcie i przytrzymanie
przypisanego przycisku powoduje
włączenie funkcji uniwersalnego
przewijania.
Podwójne kliknięcie:
Symuluje podwójne kliknięcie po
naciśnięciu przypisanego przycisku.
Zaawansowane:
Jeśli żądanej funkcji lub klawisza nie ma na liście lub chcesz przypisać makro, z menu
rozwijanego wybierz pozycję „Advanced” (Zaawansowane). Makra mogą zawierać sekwencję
maksymalnie 8 naciśnięć klawiszy. Oprócz makra można dodać dynamiczną regulację czułości
(On-The-Fly Sensitivity).
Przycisk 4 systemu Windows:
Uruchamia funkcję przewijania do tyłu w systemie operacyjnym Windows.
Przycisk 5 systemu Windows:
Uruchamia funkcję przewijania do przodu w systemie operacyjnym Windows.
Dynamiczna regulacja czułości:
Umożliwia dynamiczną regulację czułości myszy bez potrzeby otwierania menu konfiguracji.
Wyłączenie przycisku:
Wyłączenie funkcji przypisanego przycisku.
www.razerz one.com | 1 1
Page 8
korzystanie z myszy razer salmosa
Zmiana rozdzielczości
Za pomocą mechanicznego przełącznika rozdzielczości można przełączać wartości
rozdzielczości pomiędzy 800 dpi a 1 800 dpi.
Mechaniczny przełącznik
rozdzielczości
Przełączanie częstotliwości sondowania
Za pomocą mechanicznego przełącznika częstotliwości sondowania można przełączać wartości
rozdzielczości pomiędzy
Uwaga: Podczas przełączania na nową częstotliwość sondowania mysz będzie tymczasowo
nieaktywna.
Mechaniczny przełącznik
częstotliwości sondowania
125 Hz, 500 Hz i 1000 Hz.
Tworzenie makr
Makro to krótka sekwencja naciśnięć klawiszy. Poniżej zamieszczono instrukcję tworzenia makr.
1. Załaduj konfigurator Razer Configurator.
2. Dla żądanego przycisku myszy z menu rozwijanego wybierz polecenie „Advanced”
(Zaawansowane).
4. Gdy skończysz tworzenie makra, kliknij przycisk APPLY (Zastosuj).
Dynamiczna regulacja czułości
Jeśli do przycisku została przypisana funkcja
„On-The-Fly Sensitivity”, naciśnięcie tego
przycisku i obrócenie kółka spowoduje
wyświetlenie w prawym dolnym rogu ekranu
paska z opcjami umożliwiającymi dynamiczne
dostosowanie ustawień czułości. Aby funkcja
działała, musi być zainstalowany sterownik myszy.
Aktualizacje sterownika
Przycisk UPDATE (Aktualizuj) umieszczony w
prawym górnym rogu panelu umożliwia aktualizację
sterownika Razer. Kliknięcie przycisku spowoduje przejście do strony www.razersupport.com, z
której można pobrać najnowsze wersje tych plików.
12 | For Gamers. by Gam ers.
tm
www.raz erzone.c om | 13
Page 9
przewodnik po
ustawieniach
zaawansowanych
Sensitivity (Czułość)
Czułość myszy jest funkcją wewnętrznego filtra
sterownika. Przy czułości maksymalnej
wynoszącej 10 filtrowanie nie jest wykonywane.
Każda kolejna wartość ustawienia powoduje
spadek czułości o 10%, tzn. ustawienie 1
spowoduje zmniejszenie wrażliwości myszy na
zmianę położenia do 10% maksymalnej czułości
(zmiana ma charakter liniowy).
Acceleration (Przyspieszenie)
Przyspieszenie jest funkcją wewnętrznego filtra
sterownika. Zasadniczo jest to starsza opcja
przeznaczona dla osób używających myszy o
niskiej rozdzielczości DPI. Przy włąc
przyspieszeniu szybsze ruchy myszy powodują
dodatkowe przemieszczenie wskaźnika. W
systemie Windows XP dla wygody użytkowników
przyspieszenie jest domyślnie włączone, ponieważ
przyjęto założenie, iż wszyscy użytkownicy
korzystają z myszy o rozdzielczości 400 dpi. Jest to
jednak znaczna niedogodność dla większości
graczy i użytkowników wymagających większej
dokładności odzwierciedlenia ruchu. Opcja
wyłączenia przyspieszenia „acceleration off”
(domyślna dla tej myszy) powoduje wyłączenie
jedynie przyspieszenia wewnętrznego, bez wpływu
na funkcję przyspieszenia w systemie Windows
XP. Aby wyłączyć przyspieszenie w systemie
Windows XP, należy z Panelu sterowania wybr
polecenie Mysz i na karcie Opcje wskaźnika
wyczyścić pole wyboru Zwiększ precyzję
wskaźnika.
zonym
ać
(Szybkość wskaźnika w systemie Windows)
[opcja dostępna tylko dla systemu
Windows]
Szybkość reakcji wskaźnika jest określana przez
implementację funkcji czułości w systemie
Windows. W systemie Windows XP wartość „5”
oznacza brak filtrowania (ustawienie domyślne).
Pasek jest wyświetlany dla wygody użytkownika.
Rozdzielczość określa, jaka liczba impulsów jest
wysyłana przez urządzenie myszy do systemu
operacyjnego na jeden cal przesunięcia. Na
przykład rozdzielczość 400 dpi oznacza, iż
przesunięcie o jeden cal jest interpretowane jako
400 impulsów ruchu. Gdy nie są włączone żadne z
opisanych wyżej filtrów, powoduje to przesu
na ekranie o 400 pikseli.
nięcie
Niezależne ustawienia czułości dla osi X i Y
W ustawieniach myszy można wstępnie
skonfigurować niezależne ustawienia czułości ruchu
wzdłuż osi X (ruch w lewo i prawo) i osi Y (ruch w
górę i dół). Gdy funkcja jest włączona, na ekranie
będzie się pojawiał dodatkowy interfejs dynamicznej
regulacji czułości umożliwiający dokładne
regulowanie czułości.
bezpieczeństwo i
konserwacja
Wytyczne dotyczące bezpieczeństwa
Aby korzystanie z myszy było jak najbardziej
bezpieczne, zalecamy przestrzeganie następujących
wskazówek:
1. Nie patrz wprost w wiązkę podczerwieni
emitowaną przez mysz ani nie kieruj wiązki na oczy
żadnej innej osoby. Zwróć uwagę, iż wiązka
podczerwieni NIE jest widoczna dla nieuzbrojonego
ludzkiego oka, natomiast mysz zawsze ją emituje.
2. Jeśli mysz nie działa poprawnie, a procedura
rozwiązywania problemów nie przynosi efektu,
odłącz mysz od komputera i uzyskaj pomoc
techniczną za pośrednictwem centrum pomocy
telefonicznej Razer lub witryny www.razerzone.com.
Pod żadnym pozorem nie próbuj samodzielnie
naprawiać urządzenia.
3. Nie rozmontowuj myszy (spowodowałoby to
również unieważnienie gwarancji) ani nie próbuj jej
używać przy nienaturalnie wysokim obciąże
4.Trzymaj mysz z dala od płynów i wilgoci. Używaj
myszy tylko w podanym zakresie temperatur: od 0˚C
do 40˚C. Jeśli wystąpi konieczność korzystania z
urządzenia w warunkach poza tym przedziałem
temperatur, odłącz je od komputera i wyłącz. Pozwoli
to urządzeniu ustabilizować temperaturę pracy w
optymalnym zakresie.
Wygoda użytkowania
Oto kilka wskazówek, które powinny zapewnić
maksymalną wygodę użytkowania myszy. Badania
ujawniły, iż długotrwałe wykonywanie tych samych
ruchów, niewłaściwe rozmieszczenie urządzeń
peryferyjnych komputera, nieodpowiednie ułożenie
ciała i złe nawyki mogą prowadzić do dyskomfortu
fizycznego oraz urazów nerwów, ścięgien i mięśni.
Dlatego zalecamy przestrzeganie poniższych
wskazówek, które powinny zapewnić komfort pracy i
yeliminować ryzyko urazów.
w
1. Umieść klawiaturę i monitor bezpośrednio przed
sobą, a mysz obok klawiatury. Ułóż łokcie po bokach
ciała, niezbyt daleko od niego, a mysz w granicach
swobodnego zasięgu.
niu.
2. Dopasuj wysokość fotela i biurka w taki sposób,
aby klawiatura i mysz znajdowały się na poziomie
łokci lub nieco poniżej.
3. Oprzyj całe stopy na podłodze, siedź w pozycji
wyprostowanej, a ramiona trzymaj luźno.
4. Podczas grania rozluźnij nadgarstek i trzymaj go
prosto. Jeśli rękami wykonujesz wciąż te same
czynności, staraj się ich nie zginać, nie wyciągać ani
nie wykręcać przez dłuższy czas.
5. Nie opieraj nadgarstków przez dłuższy czas na
twardych powierzchniach. W miarę możliwości
podczas grania opieraj nadgarstki na specjalnych
podkładkach, np. wypełnionej żelem podkładce
Razer eXactRest™.
6. Dopasuj ustawienia przycisków myszy do s
stylu grania, tak aby zminimalizować wykonywanie
takich samych lub niewygodnych ruchów.
7. Upewnij się, że mysz leży wygodnie w dłoni.
8. Nie siedź w takiej samej pozycji przez cały dzień.
Co pewien czas wstań, odejdź od biurka i wykonaj
kilka ćwiczeń na rozciąganie rąk, ramion, szyi i nóg.
9. Jeśli podczas korzystania z myszy doznasz
uczucia fizycznego dyskomfortu, np. bólu,
odrętwienia czy mrowienia dłoni, nadgarstków,
łokci, ramion, szyi albo pleców, bezzwłocznie
skontaktuj się z odpowiednim lekarzem.
Konserwacja i użytkowanie
Mysz Razer Salmosa jest wyposażona w czujnik
podczerwieni, który używa wiązki prowadzącej
niewidocznej dla nieuzbrojonego ludzkiego oka.
Chcąc utrzymać mysz Razer Salmosa w
optymalnym stanie, należy wykonywać pewne
czynności konserwacyjne. Raz w miesiącu odłącz
mysz od portu USB i przetrzyj soczewki na spodzie
urządzenia miękką szmatką lub
bawełnianym. Delikatnie namocz szmatkę w ciepłej
wodzie, ale nie stosuj mydła ani agresywnych
wacikiem
wojego
14 | For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 15
Page 10
środków czyszczących.Aby mysz jak najlepiej
odwzorowywała ruch i dawała się kontrolować,
zalecamy stosowanie zaawansowanych podkładek
firmy Razer. Niek
tóre powierzchnie mogą
powodować nadmierne zużywanie ślizgaczy,
powodując konieczność ich wymiany. Zwracamy
uwagę, iż czujnik myszy Razer Salmosa jest
zoptymalizowany dla podkładek pod myszy firmy
Razer. Mysz Razer Salmosa zoptymalizowano pod
kątem współpracy z podkładkami firmy Razer.
Oznacza to, iż czujnik poddano rozległym testom
potwierdzającym, iż najlepiej odczytuje i śledzi ruch
tna tych podkładkach. Należy jednak zwrócić
uwagę, iż równie dobre efekty może przynieść
stosowanie podkładek klasy premium także innych
producentów, np. Everglide™.
ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
Firma Razer™ może być posiadaczem patentów,
wniosków patentowych, znaków towarowych,
praw autorskich, tajemnic handlowych i innych
praw własności, własności intelektualnej i innych
dotyczących produktu oraz treści merytorycznych
zawartych w niniejszym podręczniku i
oprogramowaniu. Z wyjątkiem odpowiednich
postanowień jakiejkolwiek umowy licencyjnej
zawartej z firmą Razer™ udostępnienie
niniejszego podręcznika nie oznacza przyznania
licencji wobec ż
adnych takich patentów, znaków
towarowych, praw autorskich ani innych praw
własności intelektualnej, zastrzeżonych lub
innych. Trwa procedura przyznania praw
patentowych.
Umowa licencyjna oprogramowania („UMOWA”)
FIRMA Razer™ UDZIELA LICENCJI NA
DOŁĄCZONE OPROGRAMOWANIE WYŁĄCZNIE Z
ZASTRZEŻENIEM, IŻ UŻYTKOWNIK AKCEPTUJE
WSZYSTKIE WARUNKI ZAWARTE W NINIEJSZEJ
UMOWIE LICENCYJNEJ. Niniejszy dokument
stanowi wiążącą prawnie umowę między
użytkownikiem (indywidualnym użytkownikiem
końcowym, firmą lub jakimkolwiek innym
podmiotem) a firmą Razer™. Instalując,
przekazując, kopiując lub w jakikolwiek sposób
wykorzystując niniejsze
oprogramowanie,
użytkownik zgadza się podlegać warunkom i
postanowieniom niniejszej Umowy. Jeśli
użytkownik nie akceptuje warunków Umowy,
nie należy instalować oprogramowania, należy
także bezzwłocznie zwrócić sprzedawcy pakiet
oprogramowania i inne składniki produktu w
oryginalnym opakowaniu, wraz z dowodem
zakupu, a nastąpi zwrot całej zapłaconej kwoty.
Udzielenie licencji
Firma Razer™ udziela użytkownikowi
niewyłącznej, odwołalnej licencji na użytkowanie
jednej kopii dołączonego oprogramowania
(„Oprogramowania”), na zasadach licencji, a nie
sprzedaży, wyłącznie na jednym komputerze i we
współpracy z zakupionym produktem firmy Razer
™. Nie przyznaje się żadnych innych praw.
Oprogramowanie uważa się za użytkowane, jeśli
zostanie zainstalowane, w tym wczytane do trwałej
asowej pamięci komputera. Wyłącznie
lub tymcz
dla celów posiadania kopii zapasowej zezwala się
na wykonanie jednej kopii Oprogramowania do
własnego użytku. Kopia zapasowa powinna
zawierać wszystkie informacje o prawach
autorskich i pozostałe informacje/uwagi, jakie były
dołączone do Oprogramowania dostarczonego
przez firmę Razer™. Instalacja Oprogramowania
na serwerze sieciowym wyłącznie do celów
wewnętrznego rozpowszechniania jest dozwolona
wyłącznie pod warunkiem, iż zakupiono
indywidualne pakiety Oprogramowania lub
dedykowaną licencję równoległą dla każdego
komputera sieciowego, do którego
Oprogramowanie będzie rozpowszechniane.
Ograniczenia
Firma Razer™ zachowuje pełne prawa własności
Oprogramowania. Zabrania się podejmowania
bezpośrednich i/lub pośrednich prób
dekompilo
wania, dezasemblacji, odtwarzania
kodu źródłowego i modyfikowania
Oprogramowania użytkowanego na mocy
przyznanej licencji w jakikolwiek sposób niezgodny
z prawem. Zabrania się przesyłania
Oprogramowania przez sieć (z wyjątkiem
zastrzeżenia powyżej) lub w jakikolwiek sposób
przy użyciu nośników elektronicznych. Zabrania
się bezpośredniego i/lub pośredniego
przekazywania Oprogramowania, z wyjątkiem
przypadków trwałego przekazania dołączonego
produktu firmy Razer™ z zastrzeżeniem, że zostaną
przekazane również wszelkie aktualizacje
Oprogramowania, nie zostanie zachowana żadna
kopia Oprogramowania, a podmiot, któremu
zostanie przekazane Oprogramowanie, wyraża
zgodę na podleganie warunkom i postanowieniom
niniejszej licencji. Jakiekolwiek naruszenie
postanowień niniejszej Umo
wy powoduje
automatyczną utratę prawa do korzystania z
oprogramowania oraz obowiązek zwrotu wszelkich
kopii Oprogramowania do firmy Razer™ lub ich
zniszczenia.
Ograniczenie odpowiedzialności
Gwarancje sformułowane w niniejszej Umowie
zastępują wszelkie inne gwarancje.
Zadośćuczynienie przysługujące użytkownikowi z
tytułu niedotrzymania warunków gwarancji jest
jednoznacznie ograniczone do form określonych w
niniejszym dokumencie. Firma Razer™
jednoznacznie oświadcza, iż nie udziela żadnych
innych gwarancji w zakresie dozwolonym przez
prawo, w tym domniemanych gwarancji jakości
handlowej, przydatności do określonego celu ani
nienaruszania praw osób trzecich, w odniesieniu do
dokumentacji, oprogramowania (w tym poprawek
i/lub aktualizacji) oraz urządzeń. Żaden dostawca,
dystrybutor, przedstawiciel ani pracownik firmy
Razer™ nie może dokonywać żadnych modyfikacji,
rozszerzeń ani zmian w treści gwarancji lub
zastępczych produktach albo usługach. Firma Razer
™ nie odpowiada za utratę przychodów, utratę
informacji lub danych ani za żadne inne szkody
nadzwyczajne, pośrednie, wtórne ani uboczne
powstałe w jakikolwiek sposób na skutek
rozpowszechniania, sprzedaży, odsprzedaży,
www.raz erzone.c om | 17
Page 11
użytkowania lub niemożności użytkowania
jakiegokolwiek produktu lub oprogramowania
objętego niniejszą gwarancją. Pod żadnym
pozorem firma Razer™ nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
nadzwyczajne, uboczne, pośrednie lub wtórne.
produto ou software sujeito à garantia aqui
apresentada. Em nenhuma situação, a Razer™
será responsável
por danos especiais, incidentais,
indiretos ou conseqüenciais.
Koszty pozyskania produktu lub usługi
W celu uniknięcia ewentualnych niejasności
stwierdza się, iż firma Razer™ nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakiekolwiek koszty
pozyskania przez użytkownika produktów/usług,
chyba że została powiadomiona o możliwości
wystąpienia takich roszczeń. Ponadto ewentualna
odpowiedzialność firmy Razer™ z tytułu tych
koszów nie przekroczy faktycznej kwoty
zapłaconej przez użytkownika za przedmiotowe
produkty objęte gwarancją. W przypadku
krajów/regionów, w których nie zezwala się na
ograniczenia dotyczące domniemanych gwarancji
lub odpowi
edzialności za szkody uboczne, wtórne,
nadzwyczajne albo pośrednie, klauzula zapisana
powyżej może nie mieć zastosowania. Ponadto
powyższe ograniczenia nie mają zastosowania w
przypadku obrażeń ciała w zakresie, w jakim
lokalne przepisy prawa wymagają ponoszenia
takiej odpowiedzialności.
Ograniczone prawa organów administracji
publicznej stanów zjednoczonych
Niniejsze Oprogramowanie jest udostępniane
organom administracji publicznej Stanów
Zjednoczonych wyłącznie z zastrzeżeniem i
ograniczeniem niektórych praw. Wykorzystywanie,
powielanie i upublicznianie przez organy
administracji publicznej Stanów Zjednoczonych
ograniczeniom zapisanym w dyrektywie 48
podlega
C.F.R. 2.101 (z grudnia 1995 r.) dotyczącej
„komercyjnego oprogramowania komputerowego” i
„dokumentacji komercyjnego oprogramowania
komputerowego” w rozumieniu dyrektywy 48 C.F.R.
12.512 oraz dyrektywy 48 C.F.R. rozdziały od
227-7202-1 do 27-7204-4 (z czerwca 1995 r.), lub
nowszych wersji tych dokumentów, niniejsze
Oprogramowanie jest udostępniane organom
administracji publicznej Stanów Zjednoczonych z
zastrzeżeniem zawartych w nich warunków i
stanowień.
po
Deklaracja zgodności z normami FCC
Niniejsze urządzenie poddano testom, które
potwierdziły, iż nie przekracza ono poziomów emisji
dla urządzenia cyfrowego klasy B określonych w
rozdziale 15 zasad FCC. Limity te mają na celu
zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi
zakłóceniami w instalacjach domowych. Opisywane
urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować
fale o częstotliwościach radiowych. Jeśli nie zostanie
zainstalowane i nie będzie użytkowane zgodnie z
instrukcjami, może powodować szkodliwe
zakłócenia komunikacji prowadzonej na falach
radiowych. Nie można jednak zagwarantować, iż w
konkretnej instalacji zakłócenia nie wystąpią. Jeśli
urządzenie faktycznie będzie powodować szkodliwe
zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub
telewizyjnego, co można zweryfikować przez
wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, zaleca
się wypróbowanie czynności opisanych poniżej w
celu wyeliminowania zakłóceń:
Zmień orientację anteny odbiorczej lub
przenieś ją w inne miejsce.
Zwiększ odległość między urządzeniem a
odbiornikiem.
Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie
innym niż obwód gniazdka, do którego jest
podłączony odbiornik.
Poproś o pomoc sprzedawcę lub
doświadczonego technika radiowo
telewizyjnego.
Więcej informacji można znaleźć w systemie
pomocy online umieszczonym na dysku CD
ROM z oprogramowaniem myszy Razer
Salmosa™ oraz w witrynie
www.razerzone.com.
weee inFormation
ENGLISH
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in the European Union and other European countries with separate collection
systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not
be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal,
please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the
sustainable reuse of material resources. Household users should contact
retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business
users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase
contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
FRANÇAIS
Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de
systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique
qu’il ne doit pas ê
incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé
humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se
renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser
de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournisseurs et à consul
vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
ITALIANO
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per
evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento
dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di
maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti
domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta
tre éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination
ter les conditions de leur contrat de
either the
riciclarlo in
18 | For Gamers. by Gamers .
tm
www.raz erzone.c om | 19
Page 12
differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto.
Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
DEUTSCH
Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen U
der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte
getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zu
kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
ESPAGÑOL
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el mat
domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de
residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde puede
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos
comerciales.
PORTUGUÊS
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e
e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem
segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e
deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
DANSK
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)
Mærket på dette produkt eller i den medfølgende dokumentation betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid. For at
undgå skadelige miljø- eller sundhedspåvirkninger på grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres behørigt til
or bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den lokale myndighed for oplysning om, hvor og
fremme f
hvordan de kan indlevere produktet med henblik på miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i
købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald.
POLISH
Prawidowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)
Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego
pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o
oddzielenie produktu od innego typu odpadów orazodpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u×ycia zasobów materialnych jako staej praktyki. W celu uzyskania
informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla śdowiska recyklingu tegoproduktu u×ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontak
sprzeda×y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lubz organem wadz lokalnych. U×ytkownicy w firmach powinni skontaktowa ć się ze swoim dostawcà i sprawdzić
warunki umowy zakupu. Produktu nie nale×y usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi.
nion und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf
ständigen Behörden
erial informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos
n llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos
consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não
tekstach wskazuje, ×e produktu po up ywie okresu u×ytkowania nie nale×y usuwać z innymi odpadami
towa ć się z punktem
GREEK
20 | For Gamers. by Gam ers.
tm
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.