Page 1

REALVISION
RV-100
Notice d'installation
Français (fr-FR)
12-2017Date:
87337-2Le numéro de document:
© 2017 Raymarine UK Limited
™
3D
Page 2
Page 3

Marquesdéposéesetavisdebrevet
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicetVisionalitysontdesmarquesdéposéesou
revendiquéesdeRaymarineBelgique.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,InfraredEverywhere,
TheWorld’sSixthSenseetClearCruisesontdesmarquesdéposéesourevendiquéesdeFLIRSystems,Inc.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquescommercialesounomsdesociéténommésdansleprésent
documentsontuniquementutilisésàdesfinsd'identificationetsontlapropriétédeleurspropriétaires
respectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandes
debrevetsdemodèle.
Claused'utilisationéquitable
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanuel,etce,uniquementpourson
utilisationpersonnelle.Toutecopiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'utilisationde
cemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismaissansselimiteràl'exploitationcommercialedece
manuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
ConsultezlesiteInternetRaymarinepourobtenirlesdernièresversionslogicielles
pourvotreproduit.
www.raymarine.com/software
Documentationproduit
Lesdernièresversionsdetouslesdocumentsenanglaisettraduitspeuventêtre
téléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternet:www.raymarine.com/manuals.
VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérifierquevousdisposezbiendeladernière
versiondeladocumentation.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
Français(fr-FR)
Lenumérodedocument:87337(Rev2)
AB;25171;2021-08-19T10:23:47
Page 4
Page 5

Tabledesmatière
Chapitre1InformationImportante...................................................................................7
Installationcertifiée.....................................................................................................................7
Déclarationdeconformité.........................................................................................................7
Infiltrationd'eau..........................................................................................................................8
Clausedenon-responsabilité..................................................................................................8
Enregistrementdelagarantie..................................................................................................8
Miseaurebutduproduit...........................................................................................................8
OMIetSOLAS............................................................................................................................8
Précisiontechnique...................................................................................................................8
Chapitre2Informationssurladocumentationetleproduit.......................................9
2.1Informationssurladocumentation...................................................................................10
Produitsapplicables.............................................................................................................10
Illustrationsdudocument.....................................................................................................10
2.2Vued'ensembleduproduit...............................................................................................11
2.3Documentationproduit.......................................................................................................11
Instructionsd'utilisation........................................................................................................12
LightHouse™3Instructionsd'utilisationdesMFD.................................................................12
Chapitre3Préparationdel'installation........................................................................13
3.1Vued'ensembledel'installation.......................................................................................14
Diagrammeschématique......................................................................................................14
Avertissementsetmisesengarde.......................................................................................14
3.2Piècesfourniesd'origine...................................................................................................14
3.3Autrescomposantsrequis................................................................................................15
ProduitscompatiblesRealVision™3D...................................................................................15
3.4Outillagenécessaire..........................................................................................................16
3.5Sélectiond'unemplacementpourlasonde...................................................................17
3.6Dimensionsdelasonde—RV-100..................................................................................18
Chapitre4Câblesetconnexions...................................................................................19
4.1Guidegénéraldecâblage.................................................................................................20
Typesetlongueurdescâbles.............................................................................................20
Protectiondescâbles..........................................................................................................20
Blindageducâble................................................................................................................20
4.2Cheminementducâble....................................................................................................20
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D.................................................................20
Chapitre5Montage........................................................................................................23
5.1Testdepré-installation......................................................................................................24
Testdelasonde...................................................................................................................24
5.2Montagedel'étriersurletableauarrière.......................................................................24
5.3Montagedelasonde........................................................................................................26
5
Page 6

5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteur........................................................27
5.5Raccordements.................................................................................................................32
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D..................................................................32
5.6Installationducache.........................................................................................................32
5.7Testetréglagedelasonde.............................................................................................33
5.8Terminerlemontagedelasonde...................................................................................34
Chapitre6Contrôlessystèmeetdépannage..............................................................35
6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3D...................................................................................36
6.2Dysfonctionnements.........................................................................................................36
Instructionsd'utilisation........................................................................................................37
Dysfonctionnementdusondeur...........................................................................................37
Réinitialisationdumodulesondeur......................................................................................39
Chapitre7Entretien.........................................................................................................41
7.1Contrôlesderoutine..........................................................................................................42
7.2Instructionsdenettoyagedel'unité................................................................................42
Entretienetnettoyagedelasonde......................................................................................42
Chapitre8Assistancetechnique..................................................................................43
8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarine...........................................................44
Affichagedesinformationsrelativesauproduit...................................................................45
8.2Ressourcesd'apprentissage............................................................................................45
Chapitre9Caractéristiquestechniques......................................................................47
9.1Caractéristiquestechniques.............................................................................................48
Caractéristiquesphysiques..................................................................................................48
Caractéristiquesenvironnementales....................................................................................48
CaractéristiquestechniquesdusondeurRealVision™3D.....................................................48
Caractéristiquesdeconformité.............................................................................................48
Chapitre10Piècesderechangeetaccessoires..........................................................49
10.1Accessoires.......................................................................................................................50
6
Page 7

Chapitre1:InformationImportante
Installationcertifiée
Raymarinerecommandel'utilisationd'uneinstallationcertifiée,effectuéeparuninstallateuragréé
Raymarine.Uneinstallationcertifiéepermetdebénéficierd'unegarantierenforcée.Contactez
votrerevendeurRaymarinepourplusd'informationsetlisezattentivementlelivretdegarantie
séparéfourniavecleproduit.
Danger:Installationetutilisationduproduit
•Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséconformémentauxinstructionsfournies.
Toutmanquementàcetteobligationpourraitentraînerdesblessures,des
dommagesàvotrenavireet/oudemauvaisesperformancesduproduit.
•Raymarinerecommandelechoixd'uneinstallationcertifiéeeffectuéeparun
installateuragrééRaymarine.Uneinstallationcertifiéepermetdebénéficier
d'unegarantierenforcée.ContactezvotrerevendeurRaymarinepourplus
d'informationsetlisezattentivementlelivretdegarantieséparéfourniavecle
produit.
Danger:Hautestensions
Ceproduitpeutcontenirdescomposantshautetension.Saufindications
contrairesdansladocumentationfournie,ilnefautJAMAISouvrirlecapotde
l'appareil,nitenterd'accéderauxcomposantsinternes.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentantunemassepositive.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vérifiezquel'alimentationélectriqueestcoupéeavantd'entreprendrel'installation
deceproduit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujourscouperl'alimentation
électriqueavantdeconnecteroudedéconnecterl'appareil.
Danger:Fonctionnementdelasonde
Lasondedoitêtretestéeetutiliséedansl'eau.Nel'utilisezPAShorsdel'eau
carellerisquedesurchauffer.
Danger:Masticdequalitémarine
Utilisezuniquementdesmasticspolyuréthanedequalitémarineàdurcissement
neutre.N'utilisezpasdemasticsàbased'acétateoudesilicone,quirisqueraient
d'endommagerlespartiesenplastique.
Attention:Entretienetmaintenance
Ceproduitnecontientaucuncomposantréparableparl'utilisateur.Veuillezvous
adresseràdesrevendeursagréésRaymarinepourtouteslesinterventionsde
maintenanceouderéparation.Lesréparationsnonautoriséespeuventaffecter
votregarantie.
Déclarationdeconformité
RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeauxexigencesessentiellesdeladirective
EMC2004/108/EC.
Lecertificatd’originedeladéclarationdeconformitéestconsultablesurlesitewww.raymarine.com,
surlapageproduitcorrespondante.
InformationImportante
7
Page 8

Infiltrationd'eau
Déchargederesponsabilitérelativeàl'infiltrationd'eau
Leniveaud'étanchéitérespectelanormeIPXspécifiéedanslesCaractéristiquestechniques
duproduit.
Clausedenon-responsabilité
Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexemptd'erreursouqu'ilestcompatibleavecles
produitsfabriquésparunepersonneouentitéquelconqueautrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesoublessurescausésparvotreutilisationou
l'incapacitéd'utiliserleproduit,parl'interactionduproduitavecdesproduitsfabriquéspard'autres,
oupardeserreursdanslesinformationsutiliséesparleproduitetfourniespardestiers.
Enregistrementdelagarantie
Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillezvousrendresurlesite
www.raymarine.cometprocéderàl'enregistrementenligne.
Pourbénéficierdetouslesavantagesdelagarantie,ilestimportantquevousprocédiezà
l'enregistrementduproduit.Uncodeàbarresinscritsurl’emballage,indiquelenumérodesériede
l’appareil.Vousdevrezprécisercenumérodesérielorsdel'enregistrementenligne.Cecodeà
barresdoitêtresoigneusementconservéàtitrederéférenceultérieure.
Miseaurebutduproduit
MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueetÉlectronique(DEEE)rendobligatoirele
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniquesmisaurebut.
OMIetSOLAS
L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationdeplaisanceetauxapplications
professionnellessurlesbateauxNONassujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesau
transportmaritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritimeInternationale)etparlesrèglements
SOLAS(Sauvegardedelaviehumaineenmer).
Précisiontechnique
Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdanscedocumentaumomentdesamise
souspresse.Cependant,Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisionsouomissions
éventuellementconstatéesàlalecturedecemanuel.Deplus,notrepolitiqued'améliorationetde
miseàjourcontinuellesdenosproduitspeutentraînerdesmodificationssanspréavisdeleurs
caractéristiquestechniques.Parconséquent,Raymarinenepeutaccepteraucuneresponsabilité
enraisondesdifférencesentreleproduitetceguide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine
(www.raymarine.com)pourvousassurerquevousdisposezdelaoudesversionslesplusrécentes
deladocumentationdevotreproduit.
8
Page 9

Chapitre2:Informationssurladocumentationetleproduit
Tabledeschapitres
•2.1Informationssurladocumentationenpage10
•2.2Vued'ensembleduproduitenpage11
•2.3Documentationproduitenpage11
Informationssurladocumentationetleproduit
9
Page 10

2.1Informationssurladocumentation
Cedocumentcontientdesinformationsimportantessurl'installationdevotreproduitRaymarine.
Cesinformationssontdestinéesàvousaiderà:
•planifiervotreinstallationetvousassurerquevousaveztoutlematérielnécessaire;
•installeretbranchervotreproduitdanslecadredevotresystèmeélectroniquedemarine
Raymarineconnecté;
•dépisterlesdysfonctionnementsetobteniruneassistancetechnique,sinécessaire.
Ladocumentationdeceproduitetd'autresproduitsRaymarinepeutêtretéléchargéeenformat
PDFàl'adressewww.raymarine.com/manuals.
Produitsapplicables
Cedocumentcouvrelesproduitssuivants:
SondeRV–100RealVision™3Dàmontersurtableauarrière
Sonde
RéférenceDescriptionFabrication
A80464
•LaRV-100estunesondeRealVision™3D,capabledeproduiredesimagesdesondeuren3D.
•Lasondepeutêtredirectementconnectéesurdiversmodèlesd'écranmultifonctionsRealVision™
3D,faisanttournerlelogicielLightHouse™3.
Note:D'autresoptionsdemontagesontdisponiblespourlasondeRV-100RealVision™3D.
Notamment:
•RéférenceA80479:sondeRealVision™3Dàmontersurredan
•RéférenceA80480:sondeRealVision™3Dàmontersursupport(jackplate)
•RéférenceA80482:kitintercalairepoursupport(jackplate)desondeRealVision™3D
Pourdesinformationscomplémentairessurlemontage,reportez-vousauxinstructionsfournies
aveccesproduits.
SondeRV-100RealVision™3Dàmontersurtableau
arrière
Plastique
Illustrationsdudocument
Votreproduitpeutdifférerlégèrementparrapportauxillustrationsdecedocument,enfonctiondu
modèleetdeladatedefabrication.
Touteslesimagessontuniquementfourniesàtitreindicatif.
10
Page 11

2.2Vued'ensembleduproduit
LaRV-100estunesondeRealVision™3Dàmontersurletableauarrière,capabledeproduiredes
représentations3Dréalistesdesobjetssituésau-dessousdunavire,pourvousaideràidentifierles
structuressous-marinesetàlocaliserlesbancsdepoissons.
•4canauxsondeurcombinésdanslemêmeappareil:DownVision™,SideVision™,CHIRPet
technologiedesondeurRealVision™3D.
•Plagesdefonctionnementdusondeurpuissantetpratique:
–SondeurCHIRP=0,6m(2')à274m(900')
–DownVision™=0,6M(2')à183m(600')
–SideVision™=0,6M(2')à91m(300')
–RealVision™3D=0,6M(2')à91m(300')
•LasondeintégréeAHRS(AttitudeandHeadingReferenceSystem)aideàstabiliserl'imageriedu
sondeur,encompensantautomatiquementlesmouvementsdunavire.
•Appareilcompactetméthodedemontagesurtableauarrièrepermettantuneinstallationsimple
etflexible.
•Inclutuncâblede8m(26,2').
•ÉtanchéitéIPX6,IPX7,IPX8.
2.3Documentationproduit
Ladocumentationsuivanteestdisponiblepourvotreproduit:
TouslesdocumentssontdisponiblesauformatPDFentéléchargementdepuislesiteInternet
www.raymarine.com/manuals
Documentation
Description
Instructionsd'installation(leprésentdocument)
GabaritdeposepoursondeRV-10087294
Instructionsd'installationdel'étrierpourRV-100
surlacoque/leredan
Instructionsd'installationdusupport(jackplate)
demontageetdukitintercalairepourRV-100
LightHouse™3Instructionsd'utilisationde
base.Contientlesinstructionsélémentairesde
fonctionnementdel'applicationSondeursur
votreécranmultifonctions.
LightHouse™3Instructionsd'utilisation
avancées.Contientlesinstructionsavancées
defonctionnementdel'applicationSondeursur
votreécranmultifonctions.
Référence
87337
87305
87306
81369
81370
Informationssurladocumentationetleproduit
11
Page 12

Instructionsd'utilisation
Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit,consultezladocumentationlivréeavecvotre
afficheur.
LightHouse™3Instructionsd'utilisationdesMFD
Pourlesinstructionsd'utilisationdevotreMFD,veuillezvousreporterauxinstructionsd'utilisationdu
MFDLightHouse™3.
Lesinstructionsd'utilisationLightHouse™3debase
(81369)etavancée(81370)sontdisponiblesen
téléchargementsurlesiteInternetRaymarine:
www.raymarine.com/manuals
12
Page 13

Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
•3.1Vued'ensembledel'installationenpage14
•3.2Piècesfourniesd'origineenpage14
•3.3Autrescomposantsrequisenpage15
•3.4Outillagenécessaireenpage16
•3.5Sélectiond'unemplacementpourlasondeenpage17
•3.6Dimensionsdelasonde—RV-100enpage18
Préparationdel'installation
13
Page 14

3.1Vued'ensembledel'installation
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Etapedel'installation
1
2
3
4
5
6
7Fixeztouslesappareilsenplace.
8
Planifiezvotresystème.
Vérifiezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessairesàl’installation.
Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème.
Dérouleztouslescâbles.
Percezlestrousdepassagedescâblesetdefixation.
Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
Mettezenmarcheettestezlesystème.
Diagrammeschématique
Lediagrammeschématiqueestuncomposantessentieldupland'installation.Ilestenoutreutile
pendantl'entretien,ousivoussouhaitezultérieurementajouterausystème.Lediagrammedoit
comprendre:
•L'emplacementdetouslescomposants.
•Lesconnecteurs,typesdecâble,trajectoiresetlongueurs.
Avertissementsetmisesengarde
Important:Avantdecontinuer,assurez-vousd'avoirluetcomprislesavertissementsetmisesen
gardefournisdanslasectionChapitre1InformationImportantedecedocument.
3.2Piècesfourniesd'origine
14
Page 15

N°DescriptionQuantité
1
2
3
4
Cache.
Étrierdefixation.
Sonde,avecsoncâblede8m(26,2').
Fixations,comprenant:
Visautotaraudeuse(têtecylindrique),pourfixationducache.
Visautotaraudeuse(têtecylindrique),pourlafixationde
l'étrierdelasonde.
Rondelleplate.1
BoulonM10.
Écroudeblocage(pourboulonM10).
Disquecranté(pourboulonM10).
5Documentation.1
6
Kitcollierdeverrouillage(pourconnecteurdecâbledela
sonde),comprenant:
Jointtorique1
Anneaufendu(plusanneauderechange).
Collierdeverrouillage.
1
1
1
4
3
1
1
1
2
1
Outildeposedel'anneaufendu.
3.3Autrescomposantsrequis
Ceproduitfaitpartied'unsystèmeélectroniqueetlescomposantssupplémentairesci-dessous
sontrequispourunfonctionnementcorrect.
•ProduitscompatiblesRealVision™3D:ProduitscompatiblesRealVision™3D
•Câblesetadaptateurs:Chapitre10Piècesderechangeetaccessoires
ProduitscompatiblesRealVision™3D
LasondedoitêtreconnectéeàunappareilcompatiblesondeurRealVision™3D.Lesproduits
sondeursRealVision™3Dsuivantssontcompatiblesaveclasonde.
DescriptionRéférences
ModèlesAxiom™7RV3D
ModèlesAxiom™9RV3D
ModèlesAxiom™12RV3D
E70365,E70365–03,
E70365–DISP
E70367,E70367–02,
E70367–03,E70367–DISP
E70369,E70369–3,
E70369–DISP
1
Préparationdel'installation
Axiom™Pro9RVXE70371
Axiom™Pro12RVXE70372
Axiom™Pro16RVXE70373
15
Page 16

3.4Outillagenécessaire
Lesoutilssuivantssontnécessairespourinstallerlasonde.
1.Perceuseélectrique
2.TourneviscruciformeempreintePozidrive
3.Pairedeclés14mm
4.Masticpolyuréthanedequalitémarineàdurcissementneutre(sansacétateetsanssilicone)
5.Foretde3,5mm*
6.Rubanadhésif
7.Sciecloche25mm(1")(uniquementrequisesivousfaitespasserlecâbleàtraversunecloison.)
Note:
*Selonl'épaisseurdelasurfacedeposeetlematériau,ilvousfaudraéventuellementunforet
d'unautrediamètre.
Visfournies:visautotaraudeusesinoxDIN7049-ST,dediamètre4,2mm(équivautàunevisn°8,
dediamètre0,164").Troisvisde18mmdelongueursontfourniespourfixerl'étrierdefixation;
quatrevisde13mmdelongueursontfourniespourfixerlecache.
16
Page 17

3.5Sélectiond'unemplacementpourlasonde
Veuillezsuivrelesdirectivesci-dessouspourchoisirunemplacementadaptépourlasonde.
Note:Lasondeneconvientpasauxnaviresdontletableauarrièresetrouvederrièrelaou
leshélices.
Pouruneperformanceoptimale,lasondedoitêtreinstalléedansunendroitprésentantdes
turbulencesetuneaérationminimales.Lameilleurefaçondedéterminersiunemplacementest
adéquatestdevérifierlacirculationdel'eauautourdutableauarrièrequandlenavirefaitroute.
•Montezlasondeprèsdelaquille(lignemédiane),àunendroitoùl'élémentsondesera
complètementimmergépendantledéjaugeageetlesviragesdunavire.
•Lasondedoitêtremontéesuffisammentloindela,oudeshélicesdefaçonàéviterlesremous
dusillage.
•Montezàunendroitoùaucunechargenes'exercerasurlasondependantlamiseàl'eau,le
levage,leremorquageetlestockagedubateau.
•Pourleshélicestournantdanslesenshoraire,lasondedoitêtreinstalléeducôtétribord;pourles
hélicestournantdanslesensantihoraire,lasondedoitêtremontéeducôtébâbord.
•Surunnavirebimoteur ,lasondedoitêtreinstalléeentrelesmoteurs.
•D'autresfacteurstelsquelesredans(1),lesmembrures(2),lesrangéesderivets(3)etleslisses(4)
peuvententraînerdesturbulences.Ellesseproduisentderrièrecesemplacements.
•L'aircoincésousl'avantdunavirepeutpassersouslacoqueetréapparaîtresousformed'aération
àl'arrière.
Note:L'emplacementoptimald'unesondedépenddutypedenavire.Lahauteuretl'angle
optimauxdelasondedoiventêtredéterminésenlatestantaveclenavireàl'eau.
Préparationdel'installation
17
Page 18

3.6Dimensionsdelasonde—RV-100
•LongueurducâbleRV-100:8m(26,2').
Note:Lorsquel'espacederrièrel'écranestlimitépourl'installation,unadaptateurdecâbleà
angledroitpoursondeestdisponible(A80515).
18
Page 19

Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
•4.1Guidegénéraldecâblageenpage20
•4.2Cheminementducâbleenpage20
Câblesetconnexions
19
Page 20

4.1Guidegénéraldecâblage
Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueurappropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâblesstandardsdetypecorrect,fournispar
Raymarine.
•VérifiezquetouslescâblesnonRaymarinesontdebonnequalitéetduboncalibre.Parexemple,
unelongueurdecâbled'alimentationplusimportantepeutnécessiterl'emploid'uncâblede
sectionplusimportantepourlimiterleséventuelleschutesdetension.
Protectiondescâbles
Prévoyezdesdispositifsdeserre-câbleappropriés.Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes
mécaniquesetvérifiezqu'ilsnepeuventpassedéconnecterinopinémentparmerforte.
Blindageducâble
Vérifiezquetouslescâblesdedonnéessontcorrectementblindésetqueceblindageestintact.
Attention:Câbledelasonde
•NePASutiliserlecâbledelasondepoursouleveroususpendrelasonde;
toujourssoutenirdirectementleboîtierdelasondependantl'installation.
•NePASsectionner,raccourcirniépisserlescâblesdelasonde.
•NePASenleverleconnecteur .
Silecâbleestsectionné,ilnepourrapasêtreréparé.Sivoussectionnezlecâble,
vousannulezaussilagarantiedufabricant.
4.2Cheminementducâble
Exigencesdecheminementducâbledelasonde.
Important:Lecâbledoitpasseraussiloinquepossibledesappareilsetdescâblesdel'antenne
VHFafind'éviterlesinterférences.
Important:Leconnecteurducâblepoursondeestaccompagnéd'unensembledistinctàcollier
deverrouillage,permettantdesécuriserlecâblesolidementàunappareilcompatiblesondeur
RealVision™3D(parex.:unécranmultifonctionsAxiomRV).Assurez-vousdebienacheminerle
câblejusqu'àl'appareilcompatiblesondeur3Davantdefixerlecollierdeverrouillage.
•Vérifiezquelecâbleestassezlongpouratteindrel'équipementauquelilseraconnecté.Des
câblesprolongateursenoptionsontdisponibleslecaséchéant,commesuit:
–CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,3m(9,8')(référenceA80475)
–CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,5m(16,4')(référenceA80476)
–CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,8m(26,2')(référenceA80477)
•Vérifiezqu'ilyassezdejeudanslecâbledelasonde,àl'extrémitésonde,pourpermettreàla
sondedepivoterverslehautetverslebas.
•Fixezlecâbleàintervallesréguliersenutilisantdesserre-câbles(nonfournis).
•L'excédentdecâbledoitêtreenrouléàunendroitapproprié.
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D
Pouroptimiserlesperformances,ilestpréférabledeminimiserleslongueursdecâble.Cependant,
danscertainesinstallations,ilpeuts'avérernécessairedeprolongerlecâbledelasonde.
•Descâblesprolongateurspoursondede3m(9,8'),5m(16,4')et8m(26,2')sontdisponibles
(références:3m-A80475,5m-A80476,8m-A80477).
20
Page 21

•Ilestrecommandédenepasutiliserplusdedeuxcâblesprolongateurs,pourunelongueurtotale
decâblenedépassantpas18m(59').
Câblesetconnexions
21
Page 22

22
Page 23

Chapitre5:Montage
Tabledeschapitres
•5.1Testdepré-installationenpage24
•5.2Montagedel'étriersurletableauarrièreenpage24
•5.3Montagedelasondeenpage26
•5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteurenpage27
•5.5Raccordementsenpage32
•5.6Installationducacheenpage32
•5.7Testetréglagedelasondeenpage33
•5.8Terminerlemontagedelasondeenpage34
Montage
23
Page 24

5.1Testdepré-installation
Testdelasonde
Lefonctionnementdelasondedoitêtrevérifiéavantsoninstallation.
1.Connectezlasondeàlaconnexionpoursondedel'appareilcompatiblesondeurRealVision™3D
(parex.:unécranmultifonctionsAxiomRV).
2.Immergezcomplètementlasondedansl'eau.
3.Mettezsoustensionl'appareilcompatiblesondeurRealVision™3D,et/oul'écranmultifonctions.
4.OuvrezuneapplicationFishfinder(Sondeur)survotreécranmultifonctions.
5.Sinécessaire,sélectionnezlasonde/lecanalrequis(e)danslapagedesélectiondescanaux
(
Menu>Channel).
6.Vérifiezquelesrelevésdeprofondeuretdetempératureaffichéssontexacts.
7.Sivousavezdesproblèmespourobtenirlesmesures,veuillezcontacterleserviced'assistance
techniqueRaymarine.
Danger:Fonctionnementdelasonde
Lasondedoitêtretestéeetutiliséedansl'eau.Nel'utilisezPAShorsdel'eau
carellerisquedesurchauffer.
5.2Montagedel'étriersurletableauarrière
Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidedel'étrierfourni.Lesétapesci-dessous
décriventlespremièresopérationsàeffectuerpourtesterlaperformancedevotresonde.Après
avoirtestélasonde,lemontagedoitêtreterminéensuivantlesinstructionsdelasectionT erminerle
montagedelasonde.
1.Fixezlegabaritdeposedelasondeàl'emplacementsélectionnéàl'aidederubandemasquage
ouderubanadhésif.
1
2Ligned'eau
3
2.Assurez-vousquelegabaritestparallèleàlaligned'eau.
3.Percez2trouspourlesvisdefentederéglagecommeindiquésurlegabarit.
Note:Pourempêcherquelasurfacedemontagenes'écaille,posezdurubandemasquage
surlazoneàpercer.
24
Gabaritdeposedelasonde
Montageàl'écartdel'hélice
Page 25

Note:NepercezPAStoutdesuiteletroisièmetroudemontage.
4.Bouchezles2trousavecdumasticdequalitémarine.
5.Àl'aided'untournevisPozidriveetdesvisfournies,fixezl'étriersurletableauarrièreenutilisant
les2fentesderéglage.
Note:Latroisièmevisdefixationestseulementutiliséequandlasondeaététestéeavecsuccès.
Montage
25
Page 26

5.3Montagedelasonde
Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidedel'étrierfourni.Ci-dessous,lesétapes
initialesdemontagequisontrequisespourtesterlaperformancedevotresonde.Aprèsavoir
testélasonde,lemontagedoitêtreterminéensuivantlesinstructionsdelasectionT erminerle
montagedelasonde.
Note:Avantdelancercetteprocédure,vérifiezquelacaleenplastique(libellée‘A’dans
l'illustration)estbienpositionnéedevantlecâbledelasonde.Sinon,poussezlacaleàlaposition
correcte,enalignantletrouménagédanslacaleaveclestrousdanslasuspentedelasonde.
1.Positionnezlasuspentedelasondeentrelesbrasdel'étrierdefixation,envousassurantquele
câbledelasondeestbienacheminéentrelesbrasetqueletroucentralestbienalignéavec
lestrousménagésdanslesbras.
2.Faitesglisserleboulondefixationàépaulementàtraversl'ensembleétrierdefixation.
3.Vissezl'écrouNylocàépaulementàl'extrémitéduboulondefixationetserrezàlamain.
4.Àl'aidededeuxclésde14mm,serrezl'écrousurleboulondefixationjusqu'àcequelasuspente
delasondesoitmaintenueenposition,maispuissetoujoursêtreajustéeàlamain.
26
Page 27

5.Positionnezlasuspentedelasondedesortequelafaceinférieuredelasondesoitparallèleàla
lignedeflottaisonetserrezleboulondefixationpourmaintenirenplacefermementlasuspente.
Lapositiondelasondeseraajustéeplusfinementpendantletest.
Note:NeserrezpaslavisM5quisetrouveausommetdelasuspentedelasonde.Cettevis
positionnelasondecorrectementsurlasuspenteetnedoitpasêtreajustée,saufindication
spécifique(parexemple,quandvousutilisezl'accessoiredefixationsurredan).
5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteur
Lecâblefourniestaccompagnéd'unensembledistinctàcollierdeverrouillage,permettantde
sécuriserlaconnexionducâble.
Cetteprocéduredécritcommentattacherlecollierdeverrouillageauconnecteurducâble.Les
piècesducollierdeverrouillagesontfourniesséparément,dansunsachetplacéàl'intérieur
del'emballageduproduit.
Important:Assurez-vousdebienacheminerlecâblejusqu'àsadestinationavantdefixerle
collierdeverrouillage.
1.Glissezlecollierdeverrouillageauboutduconnecteur,puispoussez-leversl'extrémitécâble
duconnecteur .
Important:Assurez-vousquelesergotssurlecollierdeverrouillage(libellés‘ A ’dansl'illustration)
sontorientésducôtédelaficheduconnecteur.
Montage
27
Page 28

2.Glissezl'anneaufenduauboutduconnecteur ,puispoussez-leversl'extrémitécâbledu
connecteur.
Important:Assurez-vousqueleslanguettessurl'anneaufendu(libellées‘A’dansl'illustration)se
trouventprèsdel'extrémitécâbleduconnecteur.
L 'anneaufenduglissefacilementsurenviron1cmauboutduconnecteur ,puisvientbutercontre
lamoulureduconnecteur.
3.Insérezsoigneusementl'extrémitépointuedel'outilprévudansl'intersticedel'anneaufendu
(libellé‘C’dansl'illustration).
28
Page 29

L 'outilpermetd'élargirl'intersticeetdoncdepousserl'anneaufenduplusloinsurleconnecteur,
commeindiquéàl'étapesuivante.
Important:Utilisezsystématiquementl'outilprévupourlafixationdel'anneaufendu.L 'anneau
fendurisquedesedéformeretdecassersivousessayezdelefixersansutiliserl'outil.
Important:Aucasoùilcasserait,unanneaufenduderechangeestfourniavecl'ensemble
collierdeverrouillage.
4.Utilisezl'outilpoursouleverdoucementl'anneaufendupar-dessuslamoulureduconnecteur
jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionenviron0,5cmplusloin,versl'extrémitécâbledu
connecteur.
Montage
29
Page 30

Vouspouvezdèslorsenleverl'outil.L'anneaufenduresteenplacesurleconnecteur,mais
pivotelibrement.
5.Faitesglisserlejointtorique(indiquéparuneflèche)auboutduconnecteuretassurez-vousqu'il
s'enclencheparfaitementcontrelamoulureduconnecteur,enpositionadjacenteàl'anneau
fendu.
30
Page 31

6.Glissezlecollierdeverrouillagesurleconnecteurendirectiondelafiche,enlefaisantpivoter
selonlesbesoinspours'assurerquelesergotsducollierdeverrouillage(libellés‘D’dans
l'illustration)passentàtraverslessillons(libellés‘E’)del'anneaufendu.
Lecollierdeverrouillageglissefacilementsurleconnecteurendirectiondelafiche,avantde
butercontrelamouluredel'anneaufendu.
7.Prenezlecorpsduconnecteurd'unemainet,del'autremain,tirezlecollierdeverrouillage
fermementendirectiondelaficheduconnecteur .
Lecollierdeverrouillage,quandvoustirezdessus,s'enclencheenpositionpar-dessusl'anneau
fendu.Lecollierdeverrouillageestmaintenuenplacesurleconnecteur,maispivotelibrement.
Montage
31
Page 32

5.5Raccordements
Suivezlesétapesci-dessouspourraccorderle(s)câble(s)auproduit.
1.Assurez-vousquel'alimentationélectriquedunavireestcoupée.
2.Vérifiezquel'appareilàconnecteràl'unitéaétéinstalléconformémentauxinstructions
d'installationfourniesaveccetappareil.
3.Aprèsavoirvérifiél'orientation,poussezleconnecteurdecâbleàfonddansleconnecteur
correspondantdel'unité.
4.Tournezlecollierdeverrouillagedanslesenshorairepourfixerlecâble.
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D
Pouroptimiserlesperformances,ilestpréférabledeminimiserleslongueursdecâble.Cependant,
danscertainesinstallations,ilpeuts'avérernécessairedeprolongerlecâbledelasonde.
•Descâblesprolongateurspoursondede3m(9,8'),5m(16,4')et8m(26,2')sontdisponibles
(références:3m-A80475,5m-A80476,8m-A80477).
•Ilestrecommandédenepasutiliserplusdedeuxcâblesprolongateurs,pourunelongueurtotale
decâblenedépassantpas18m(59').
5.6Installationducache
VotresondeRV-100estaccompagnéed'uncache.
Sivousavezoptépouracheminerlecâbledelasondeàtraversletableauarrière,ouàtraversune
cloison,vouspouvezvousservirducachepourcouvrirletrouménagépourlepassageducâble.Le
cacheestprévupourl'installationsuruntroudediamètre25mm(1pouce).
Unefoisquevousavezenfilélecâbledelasondeàtraversletableauarrièreoulacloison,installez
lecachecommeindiqué,enprenantgardeànepascoincerlecâbleentrelecacheetlasurfacede
montage.
Note:Pournepasrisquerd'endommagerlecâbledelasondeaupassagedansletrou,poncez
lesbordsdutrouavecunelime.
32
Page 33

5.7Testetréglagedelasonde
Unefoislesprocéduresinitialesdemontageeffectuées,ilestnécessairedetesterlasondeavantde
terminerl'installation.
Cetestdoitêtreréaliséaveclenaviredansl'eau,laprofondeurétantsupérieureà0,7m(2,3')mais
inférieureàlaportéedeprofondeurmaximaledusystème.
1.Ouvrezl'applicationSondeursurvotreécranetsélectionnezlecanalSondeur.
Auboutdequelquessecondes,lefonddevraits'afficheràl'écran,avecunemesurede
profondeur.
2.Commencezàfaireavancervotrenavireàbassevitesse,envousassurantquelamesuredela
profondeuretl'imagesontclairementaffichées.
3.Augmentezprogressivementlavitessedunaviretoutensurveillantl'écran.Sil'imagesedégrade
oun'affichepaslefondàdesvitessesinférieures,ilfautréglerlasonde.
4.Ilestrecommandéd'effectuerlesréglagesdel'angleetdelahauteurparpetitsincrémentsetde
lestesteraprèschaqueincrémentjusqu'àcequelesperformancessoientoptimales.
Pourobteniruneperformanceoptimale,vousdevezvousassurerquelamoitiéinférieurede
l'ensemblesondeestpositionnéplusbasquelepointleplusbasdelacoqueauvoisinagedela
sonde.Danslesillustrationsci-dessous,laligneenpointillésreprésentelepointleplusbasde
lacoqueauvoisinagedelasonde.
5.Desserrezleboulondefixationpourréglerl'angledelasonde.
6.Desserrezlesdeuxvisdel'étrierpourréglerlahauteurdelasonde.
7.Resserrezleboulondefixationetlesvisdefixationavantdetesterànouveau.
Montage
33
Page 34

Note:
•Ilneserapastoujourspossibled'obtenirdesmesuresdeprofondeuràdesvitessesélevéesen
raisondesbullesd'airpassantsouslasonde.
•Ilpeuts'avérernécessairederéglerlasondeplusieursfoisavantd'obtenirlesperformances
optimales.
•S'ilfautrepositionnerlasonde,assurez-vousquetouslesancienstroussontbouchésavecdu
masticdequalitémarine.
5.8T erminerlemontagedelasonde
Quandlesperformancessontoptimalesauxvitessesdenaviresouhaitées,lasondedoitêtre
verrouilléeenpositionpourterminerl'installation.
1.Percezàl'emplacementdutroudefixationenprenantsoindenepasendommagerl'étrier.
2.Bouchezletroudefixationavecdumasticdequalitémarine.
3.Fixezlasondeetl'étrierenserrantles3visdemontageàfond.
4.Fixezlasuspentedelasondeenserrantleboulondefixation;nedépassezpasuncouple
deserragede35Nm(25,8ftlb).Lasuspentedelasondenedoitpaspouvoirêtredéplacée
facilementàlamainetdoitresterdanssapositionnormaledefonctionnementquandlenavire
faitroute.
34
Page 35

Chapitre6:Contrôlessystèmeetdépannage
Tabledeschapitres
•6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3Denpage36
•6.2Dysfonctionnementsenpage36
Contrôlessystèmeetdépannage
35
Page 36

6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3D
LessondesRealVision™3DrenfermentuncapteurintégréAHRS(AttitudeandHeadingReference
Sensor),quimesurelesmouvementsdevotrenavirepourépaulerlesondeurdanslerendu
desimages.Aprèsinstallation,touteslessondesRealVision™3Ddoiventpasserparuneétape
d'étalonnage.
Surunesondenonétalonnée,undécalagerisquedeseproduiresurlebordavantdurendu,aubas
del'imagedusondeur,commeillustréci-dessous.
Nonétalonnée
Leprocessusd'étalonnageestlancéautomatiquementetdémarreaprèsunviragedevotrenavire
d'environ100°,àunevitessecompriseentre3et15nœuds.L'étalonnagenenécessiteaucunesaisie
del'utilisateur,maisunviraged'aumoins270°estnécessairepourqueleprocessusd'étalonnage
arriveàdéterminerladéviationlocaleetàappliquerledécalagequiconvient.
Letempsnécessairepourréaliserl'étalonnagedépenddescaractéristiquesdunavire,de
l'environnementd'installationdelasonde,etdesniveauxd'interférencemagnétiqueaumomentde
l'exécutionduprocessus.Dessourcesd'interférencesmagnétiquesimportantespeuventprolonger
letempsrequispourexécuterleprocessusd'étalonnage.Danscertaineszonesprésentantune
déviationmagnétiquesubstantielle,ilpourraits'avérernécessairedefairedesmanœuvresencercle
ou«huits»supplémentaires.Exemplesdetellessourcesd'interférencemagnétique:
•Pontonsmarins
•Naviresàcoquemétallique
•Câblessous-marins
Note:
Laprocédured'étalonnagedevraêtrerépétéeàlasuited'une
réinitialisationauxvaleursusinedel'écranmultifonctions.
Étalonnée
réinitialisationdusondeuroud'une
6.2Dysfonctionnements
Lesinformationsdedépannageindiquentlescausespossiblesdedysfonctionnementdevotre
produitainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmescourantsconstatéslorsdesoninstallation
etdesonutilisation.
Avantleuremballageetleurexpédition,touslesproduitsRaymarinesontsoumisàunprogramme
completdetestsetdecontrôlequalité.Sivousrencontrezdesdifficultésavecvotreproduit,cette
sectionvousaideraàdiagnostiqueretàcorrigerlesproblèmespourrétablirlefonctionnement
normalduproduit.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirconsultécettesection,veuillezvousreporteràlasection
Assistancetechniquedecemanuelpourdesliensutilesetlescoordonnéespourcontacter
l'assistancerelativeauxproduitsRaymarine.
36
Page 37

Instructionsd'utilisation
Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit,consultezladocumentationlivréeavecvotre
afficheur.
Dysfonctionnementdusondeur
L 'imagedéfilantenes'affichepas
CausespossiblesSolutionspossibles
Sondeurdésactivé
ActivezPingdansl'ongletSondeurdel'appliSondeur:Menu>
Paramètres>Sondeur>Ping.
Mauvaisesonde
sélectionnée
Vérifiezquelasondesélectionnéeestcorrectedansl'ongletSonde
del'appliSondeur:
Menu>Paramètres>Sonde>Ping.
Câblesendommagés1.Vérifiezqueleconnecteurducâbleducapteurestbien
enfoncéetbloquéenposition.
2.Vérifiezquelecâbled'alimentationetlesconnecteursne
présententpasdesignesdedommageoudecorrosion,
remplacezsinécessaire.
3.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâbleprèsdu
connecteurdel'écranpourvoirsicecientraîneunredémarrage
del'appareilouunepertedel'alimentation.Remplacezlecâble
sinécessaire.
4.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdesbornesde
labatterieetlescâblesd'alimentation,enveillantàcequeles
connexionssoientsolidementfixées,propresetexemptesde
corrosion.Remplacezsinécessaire.
5.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètre
pourvérifierleschutesimportantesdetensionsurtousles
connecteurs/fusibles,etc.(lesapplicationsSondeurpeuvent
s'arrêterdedéfileroul'appareilpeutseréinitialiser/s'éteindre).
Remplacezsinécessaire.
Sondeendommagéeou
encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas
endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.Nettoyez
ouremplacezsinécessaire.
MauvaisesondeinstalléeVérifiezladocumentationproduitetcelledelasondepourvous
assurerquelasondeestcompatibleavecvotresystème.
Modulesondeurexterne:
problèmederéseau
SeaTalkhs/RayNet.
•Vérifiezquel'appareilestraccordécorrectementàl'écran
multifonctionsouàunswitchréseau.Inspecteztoutesles
connexionspourvousassurerqu'ellessontsolidementfixées,
propresetexemptesdecorrosion.Remplacezsinécessaire.
Modulesondeurexterne:
uneincompatibilitéentreles
logicielsdesappareilspeut
Assurez-vousquetouslesproduitsRaymarineutilisentla
dernièreversiondulogiciel.VérifiezlesiteInternetRaymarine
www.raymarine.com/softwarepourlacompatibilitédulogiciel.
empêcherlacommunication.
Aucunrelevédeprofondeur/verrouillagedefondperdu
CausespossiblesSolutionspossibles
Emplacementdelasonde
Vérifiezquelasondeestinstalléeconformémentauxinstructions
fournies.
Angledelasonde
Sil'angledelasondeesttropgrand,lefaisceaupourraitmanquer
lefond.Réglezl'angledelasondeetvérifiezànouveau.
SondedélogéeSilasondepossèdeunmécanismederebondissement,vérifiez
qu'ellen'apasétédélogéesuiteàunecollisionavecunobjet.
Contrôlessystèmeetdépannage
37
Page 38

CausespossiblesSolutionspossibles
Sourced'alimentation
insuffisante
Leproduitétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètrepour
vérifierlatensiond'alimentationaussiprèsdel'appareilque
possibleafindedéterminerlatensionréellequandlecourant
passe.(Vérifiezlescaractéristiquestechniquesdevotreproduit
pourlesspécificationsdel'alimentationélectrique.)
Sondeendommagéeou
encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas
endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.
Câblesendommagés1.Vérifiezquelesbrochesduconnecteurdel'appareilnesont
pascasséesoutordues.
2.Vérifiezqueleconnecteurducâbled'alimentationestbien
enfoncédansl'appareiletquelecollierdeverrouillageest
bloquéenposition.
3.Vérifiezquelecâbleetlesconnecteursneprésententpasde
signesdedommageoudecorrosion,remplacezsinécessaire.
4.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâbled'alimentation
prèsduconnecteurdel'écranpourvoirsicecientraîneun
redémarragedel'appareilouunepertedel'alimentation.
Remplacezlecâblesinécessaire.
5.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdesbornesde
labatterieetlescâblesd'alimentation,enveillantàcequeles
connexionssoientsolidementfixées,propresetexemptesde
corrosion.Remplacezsinécessaire.
6.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètre
pourvérifierleschutesimportantesdetensionsurtousles
connecteurs/fusibles,etc.(lesapplicationsSondeurpeuvent
s'arrêterdedéfileroul'appareilpeutseréinitialiser/s'éteindre).
Remplacezsinécessaire.
VitessedunaviretropélevéeRalentissezlenavireetvérifiezànouveau.
Fondtroppeuprofondou
tropprofond
Laprofondeurdufondpeutsortirdelaplagedeprofondeurdela
sonde.Déplacezlenavirejusqu'àuneprofondeurplusfaibleou
plusélevéeenfonctiondelasituation,puisvérifiezànouveau.
Imagemédiocre/problématique
CausespossiblesSolutionspossibles
Lesciblesnes'afficherontpasde
Augmentezlavitessedunavire.
lamêmemanièresivotrenavire
eststationnaire(parex.:les
poissonssontaffichésàl'écran
sousformedelignesdroites).
Défilementarrêtéouvitesse
définietropbasse
Ilestpossiblequelesréglagesde
sensibiliténesoientpasadaptés
Redémarrezledéfilementouaugmentezlavitessede
défilementdusondeur.
Vérifiezetréglezlesréglagesdesensibilitéoueffectuezune
réinitialisationdusondeur.
auxconditionsactuelles.
38
Page 39

CausespossiblesSolutionspossibles
Câblesendommagés1.Vérifiezquelesbrochesduconnecteurdel'appareilne
sontpascasséesoutordues.
2.Vérifiezqueleconnecteurducâbled'alimentation
estbienenfoncédansl'appareiletquelecollierde
verrouillageestbloquéenposition.
3.Vérifiezquelecâbleetlesconnecteursneprésentent
pasdesignesdedommageoudecorrosion,remplacez
sinécessaire.
4.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâble
d'alimentationprèsduconnecteurdel'écranpourvoirsi
cecientraîneunredémarragedel'appareilouuneperte
del'alimentation.Remplacezlecâblesinécessaire.
5.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdes
bornesdelabatterieetlescâblesd'alimentation,en
veillantàcequelesconnexionssoientsolidement
fixées,propresetexemptesdecorrosion.Remplacezsi
nécessaire.
6.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezun
multimètrepourvérifierleschutesimportantesdetension
surtouslesconnecteurs/fusibles,etc.(lesapplications
Sondeurpeuvents'arrêterdedéfileroul'appareilpeutse
réinitialiser/s'éteindre).Remplacezsinécessaire.
Emplacementdelasonde
•Vérifiezquelasondeestinstalléeconformémentaux
instructionsfournies.
•Siunesondeàmontersurtableauarrièreestinstallée
trophaut,ellerisquedesortirdel'eau.Vérifiezquela
faceavantdelasondeestentièrementimmergéelorsdes
déjaugeagesetviragesdunavire.
SondedélogéeSilasondepossèdeunmécanismederebondissement,
vérifiezqu'ellen'apasétédélogéesuiteàunecollisionavec
unobjet.
Sondeendommagéeou
encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas
endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.
CâbledelasondeendommagéVérifiezquelecâbleetleconnecteurdelasondenesont
pasendommagésetquelesconnexionssontbienfixéeset
exemptesdecorrosion.
Desturbulencesautourdela
Ralentissezlenavireetvérifiezànouveau.
sondeàdesvitessesplusélevées
peuventaffecterlesperformances
delasonde
Interférencesduesàuneautre
sonde
1.Éteignezlasondeàl'originedesinterférences.
2.Repositionnezlessondesàuneplusgrandedistance
l'unedel'autre.
Défaillancedansl'alimentation
électriquedel'appareil.
Vérifiezquelatensiondel'alimentationélectriquen'estpas
tropfaible,carcelapourraitaffecterlapuissanced'émission
del'appareil.
Réinitialisationdumodulesondeur
VouspouvezutiliserlafonctionderéinitialisationsurunécranmultifonctionscompatibleRaymarine
pourrétablirlesréglagesusinepardéfautdumodulesondeur .
ActivezunefenêtreSondeur .
1.Sélectionnez
Contrôlessystèmeetdépannage
Menu.
39
Page 40

2.SélectionnezParamétrage.
3.SélectionnezParamétragedusondeur.
4.Sélectionnez
Réinitialiserlesonar.
5.SélectionnezOuipourconfirmerouNonpourabandonnerl'opération,selonlescas.
Lesvaleursd'usinepardéfautsontmaintenantrétabliessurl'unité.
40
Page 41

Chapitre7:Entretien
Tabledeschapitres
•7.1Contrôlesderoutineenpage42
•7.2Instructionsdenettoyagedel'unitéenpage42
Entretien
41
Page 42

7.1Contrôlesderoutine
Lescontrôlesrégulierssuivantsdoiventêtreeffectués:
•Vérifiezlebonétatdescâblesetl'absencedecoupures,d'entaillesoud'usureparfrottement.
•Vérifiezquelesconnecteursdecâblesontfermementattachésetqueleursmécanismesde
verrouillagesontconvenablementenclenchés.
Note:Lescontrôlesdescâblesdoiventêtreeffectuésavecl'alimentationéteinte.
Danger:Hautetension
Ceproduitcomprenddescomposantsgénérantunehautetension.Lesréglages
nécessitentdesuivredesprocéduresdeservicespécialiséesaumoyend'outils
uniquementdisponiblespourlestechniciensd'entretienqualifiés.Aucune
réparationdepièceouréglagenepeutêtreeffectuéparl'utilisateur.L 'opérateur
nedoitjamaisretirerlecapotnitenterderéparerleproduit.
7.2Instructionsdenettoyagedel'unité
L'appareiln'apasbesoind'êtrenettoyérégulièrement.Cependant,sivousestimezquec'est
nécessaire,veuillezsuivrelesinstructionssuivantes:
1.Assurez-vousquel'alimentationélectriqueestcoupée.
2.Essuyezl'appareilavecunchiffonpropreethumide.
3.Sinécessaire,utilisezundétergentdouxpouréliminerlestachesdegraisse.
Entretienetnettoyagedelasonde
Desvégétauxpeuvents'accumulersurledessousdelasondeetgênersonfonctionnement.Pour
éviterl'accumulationdevégétauxmarins,recouvrezlecapteurd'unemincecouchedepeinture
antisalissureàbased'eau,disponibleauprèsdevotrerevendeurmaritimelocal.Rafraîchissez
lapeinturetousles6moisouaudébutdechaquesaisondenavigation.Certainessondes
perfectionnéesprésententdesrestrictionssurlesendroitsoùlespeinturesantisalissurespeuvent
êtreappliquées.Veuillezdemanderconseilàvotrerevendeur.
Note:Lessondeséquipéesd'uncapteurdetempératurerisquentdenepasfonctionner
correctementsiellessontpeintes.
Note:N'utilisezjamaisdepeintureàbasedecétones.Lescétonespeuventattaquerdenombreux
plastiquesetrisquentd'endommagerlecapteur.
Note:N'utilisezjamaisdepeintureenaérosolsurvotresonde.Lapulvérisationintroduitde
minusculesbullesd'airetunesondedemarinenepeutpasémettrecorrectementdansl'air.
Utilisezunchiffondouxetundétergentménagerneutrepournettoyerlasonde.S'ilyabeaucoupde
salissures,enlevez-lesàl'aided'untamponsuper-décapantcommeletamponvertScotchBrite
Prenezgardedenepasrayerlasurfacedelasonde.
TM
.
Note:Lesdétergentsagressifstelsquel'acétoneENDOMMAGERONTlasonde.
42
Page 43

Chapitre8:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
•8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarineenpage44
•8.2Ressourcesd'apprentissageenpage45
Assistancetechnique
43
Page 44

8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarine
Raymarineoffreunservicecompletd'assistance,d'entretien,deréparationsainsiquedesgaranties.
VouspouvezaccéderàcesservicesaveclesiteInternet,letéléphoneoul'emaildeRaymarine.
Informationsproduit
Pourdemanderuneassistanceouunservice,veuillezpréparerlesinformationssuivantes:
•Nomduproduit.
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
•Diagrammesdusystème.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aidedesmenusproposésparvotreproduit.
Entretienetgarantie
Raymarinepossèdedesservicesdédiéspourlesgaranties,l'entretienetlesréparations.
N'oubliezpasdeconsulterlesiteInternetRaymarinepourenregistrervotreproduitetbénéficier
ainsidesavantagesd'unegarantieprolongée:http://www.raymarine.fr/display/?id=788.
Région
Téléphone
Email
Royaume-Uni(R.-U.),
EMEAetAsiePacifique
États-Unis(US)
AssistanceInternet
Veuillezvousrendredanslapartie“Assistance”dusiteInternetRaymarinepourlesinformations
suivantes:
•Manuelsetdocuments—http://www.raymarine.com/manuals
•Questionsfréquentes/Basedeconnaissances—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Forumd'assistancetechnique—http://forum.raymarine.com
•Misesàjourlogicielles—http://www.raymarine.fr/display/?id=797
Assistancepartéléphoneetparemail
Région
Royaume-Uni(R.-U.),EMEA
etAsiePacifique
États-Unis(US)
AustralieetNouvelleZélande
+44(0)1329246
932
+1(603)3247900
Téléphone
+44(0)1329246
777
+1(603)324
7900(numéro
vert:+800539
5539)
+61289770300
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
Email
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
France
Allemagne
Italie
Espagne
Pays-Bas
Suède
44
+33(0)14649
7230
+49(0)40237
8080
+39029945
1001
+34962965102
+31(0)263614
905
+46(0)317633
670
support.fr@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributeurRaymarineagréé)
support.nl@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
Page 45

Région
Téléphone
Email
Finlande
+358(0)207619
937
Norvège
Danemark
Russie
+4769264600
+4543716464
+7495788
0508
Affichagedesinformationsrelativesauproduit
L'onglet
multifonctions.
1.Sélectionnez
Miseenroutecontientlesinformationsrelativesaumatériel/logicieldevotreécran
Paramètres,dansl'écrand'accueil.
support.fi@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.no@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.dk@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
info@mikstmarine.ru
(distributeurRaymarineagréé)
8.2Ressourcesd'apprentissage
Raymarineaproduittoutunensemblederessourcesd'apprentissagepourvousaideràtirerle
meilleurpartidevosproduits.
Assistancetechnique
45
Page 46

Tutorielsvidéo
ChaîneofficielleRaymarinesurY ouTube:
•http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
Galerievidéo:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2679
Vidéosd'assistanceproduit:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=4952
Note:
•LevisionnementdesvidéosnécessiteuneconnexionInternet.
•Certainesvidéossontuniquementdisponiblesenanglais.
Coursdeformation
Raymarineorganiserégulièrementdescoursdeformationcompletspourvousaideràtirerle
meilleurpartidevosproduits.VeuillezconsulterlasectionformationdusiteInternetdeRaymarine
pourobtenirdescomplémentsd'information:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Questionsfréquentesetbasedeconnaissances
RaymarinearassembléunvasteensembledeFAQetunebasedeconnaissancespourvousaiderà
trouverdavantaged'informationsetréglerleséventuelsproblèmes.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumd'assistancetechnique
Vouspouvezutiliserleforumd'assistancetechniquepourposerdesquestionstechniquessurles
produitsRaymarineoupourvoircommentd'autresclientsutilisentleuréquipementRaymarine.
Cetteressourceestrégulièrementmiseàjouravecdescontributionsdeclientsetd'employés
deRaymarine:
•http://forum.raymarine.com
46
Page 47

Chapitre9:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
•9.1Caractéristiquestechniquesenpage48
Caractéristiquestechniques
47
Page 48

9.1Caractéristiquestechniques
Caractéristiquesphysiques
Dimensions(étriercompris)
Longueurducâble
Poids(étriercompris)
•Longueur:256,6mm(10, 10")
•Hauteur:120,5mm(4,74")
8m(26,2')
0,647kg(1,42lb)
Caractéristiquesenvironnementales
Températurede
fonctionnement
Températuredestockage–20ºCà+70ºC(23ºFà158ºF)
Niveaud'étanchéité
–2ºCà+55ºC(28,4ºFà131ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8
CaractéristiquestechniquesdusondeurRealVision™3D
Lesspécificationssuivantess'appliquentuniquementauxproduitsRealVision3D™.
CanauxCanaux
•1xsondeurCHIRP
•1xDownVision™
•1xSideVision™
•1xRealVision™3D
Portée•SondeurCHIRP=0,6m(2')à274m(900')
•DownVision™=0,6M(2')à183m(600')
•SideVision™=0,6M(2')à91m(300')
•RealVision™3D=0,6M(2')à91m(300')
Caractéristiquesdeconformité
Conformité
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirectiveCEM2004/108/CE
•AustralieetNouvelle-Zélande:C-Tick,Niveau
deconformité2
48
Page 49

Chapitre10:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
•10.1Accessoiresenpage50
Piècesderechangeetaccessoires
49
Page 50

10.1Accessoires
Câblesetadaptateurs
DescriptionRéférence
Câbleadaptateuràangledroitpoursonde
RealVision™3D,400mm(15,7")
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D,
3m(11,8')
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D,
5m(19,7')
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D,
8m(31,5')
Accessoiresnécessairesàlafixation
DescriptionRéférence
SondeRealVision™3Dàmontersurredan
SondeRealVision™3Dàmontersursupport
(jackplate)
Kitintercalairepoursupport(jackplate)de
sondeRealVision™3D
A80515
A80475
A80476
A80477
A80479
A80480
A80482
50
Page 51
Page 52
Page 53

Tablealphabétique
N
Nettoyage................................................................42
A
Accessoires............................................................50
Assistanceproduit...................................................44
Assistancetechnique..............................................44
C
Câbleprolongateur..........................................20,32
Caractéristiquestechniques..............................47–48
Caractéristiquesphysiques.................................48
Conformité...........................................................48
Environnement.....................................................48
SondeurRealVision3D........................................48
Centredeservice....................................................44
Cheminementducâble..........................................20
Choixd'unemplacement
Généralités...........................................................17
Connexions
Guidegénéraldecâblage..................................20
D
Dépannage..............................................................36
Détailsdecontact....................................................44
Dimensions..............................................................18
Documentation
Gabaritdepose....................................................11
Instructionsd'installation......................................11
Instructionsd'utilisation..................................12,37
Instructionsdefonctionnement............................11
P
Piècesfourniesd'origine..........................................14
Produitscompatibles...............................................15
Protectiondescâbles.............................................20
R
RealVision™3D........................................................10
S
Serre-câble,SeeProtectiondescâbles
V
Vued'ensembleduproduit......................................11
E
Entretien....................................................................7
Étalonnage
RealVision™3D.....................................................36
G
Garantie...................................................................44
I
Installation
Listerécapitulative................................................14
Longueurducâble...............................................18
Outillagenécessaire............................................16
Rayondecourbureducâble...............................18
Schéma.................................................................14
Tests..............................................................24,33
Instructionsd'utilisation,LightHouse3....................12
L
LightHouse3............................................................11
M
Maintenance..............................................................7
Page 54
Page 55
Page 56

Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by