RAYMARINE RV-100 Transom Transducer Manual [fr]

Page 1
REALVISION
RV-100
Notice d'installation
Français (fr-FR)
12-2017Date:
87337-2Le numéro de document:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Marquesdéposéesetavisdebrevet Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicetVisionalitysontdesmarquesdéposéesou
revendiquéesdeRaymarineBelgique.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Instalert,InfraredEverywhere, TheWorld’sSixthSenseetClearCruisesontdesmarquesdéposéesourevendiquéesdeFLIRSystems,Inc.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquescommercialesounomsdesociéténommésdansleprésent documentsontuniquementutilisésàdesfinsd'identificationetsontlapropriétédeleurspropriétaires respectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandes debrevetsdemodèle.
Claused'utilisationéquitable
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanuel,etce,uniquementpourson utilisationpersonnelle.Toutecopiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'utilisationde cemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismaissansselimiteràl'exploitationcommercialedece manuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
ConsultezlesiteInternetRaymarinepourobtenirlesdernièresversionslogicielles pourvotreproduit.
www.raymarine.com/software
Documentationproduit
Lesdernièresversionsdetouslesdocumentsenanglaisettraduitspeuventêtre téléchargésauformatPDFàpartirdusiteInternet:www.raymarine.com/manuals. VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérifierquevousdisposezbiendeladernière versiondeladocumentation.
Copyright©2016RaymarineUKLtd.Tousdroitsréservés.
Français(fr-FR)
Lenumérodedocument:87337(Rev2) AB;25171;2021-08-19T10:23:47
Page 4
Page 5
Tabledesmatière
Chapitre1InformationImportante...................................................................................7
Installationcertifiée.....................................................................................................................7
Déclarationdeconformité.........................................................................................................7
Infiltrationd'eau..........................................................................................................................8
Clausedenon-responsabilité..................................................................................................8
Enregistrementdelagarantie..................................................................................................8
Miseaurebutduproduit...........................................................................................................8
OMIetSOLAS............................................................................................................................8
Précisiontechnique...................................................................................................................8
Chapitre2Informationssurladocumentationetleproduit.......................................9
2.1Informationssurladocumentation...................................................................................10
Produitsapplicables.............................................................................................................10
Illustrationsdudocument.....................................................................................................10
2.2Vued'ensembleduproduit...............................................................................................11
2.3Documentationproduit.......................................................................................................11
Instructionsd'utilisation........................................................................................................12
LightHouse™3Instructionsd'utilisationdesMFD.................................................................12
Chapitre3Préparationdel'installation........................................................................13
3.1Vued'ensembledel'installation.......................................................................................14
Diagrammeschématique......................................................................................................14
Avertissementsetmisesengarde.......................................................................................14
3.2Piècesfourniesd'origine...................................................................................................14
3.3Autrescomposantsrequis................................................................................................15
ProduitscompatiblesRealVision™3D...................................................................................15
3.4Outillagenécessaire..........................................................................................................16
3.5Sélectiond'unemplacementpourlasonde...................................................................17
3.6Dimensionsdelasonde—RV-100..................................................................................18
Chapitre4Câblesetconnexions...................................................................................19
4.1Guidegénéraldecâblage.................................................................................................20
Typesetlongueurdescâbles.............................................................................................20
Protectiondescâbles..........................................................................................................20
Blindageducâble................................................................................................................20
4.2Cheminementducâble....................................................................................................20
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D.................................................................20
Chapitre5Montage........................................................................................................23
5.1Testdepré-installation......................................................................................................24
Testdelasonde...................................................................................................................24
5.2Montagedel'étriersurletableauarrière.......................................................................24
5.3Montagedelasonde........................................................................................................26
5
Page 6
5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteur........................................................27
5.5Raccordements.................................................................................................................32
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D..................................................................32
5.6Installationducache.........................................................................................................32
5.7Testetréglagedelasonde.............................................................................................33
5.8Terminerlemontagedelasonde...................................................................................34
Chapitre6Contrôlessystèmeetdépannage..............................................................35
6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3D...................................................................................36
6.2Dysfonctionnements.........................................................................................................36
Instructionsd'utilisation........................................................................................................37
Dysfonctionnementdusondeur...........................................................................................37
Réinitialisationdumodulesondeur......................................................................................39
Chapitre7Entretien.........................................................................................................41
7.1Contrôlesderoutine..........................................................................................................42
7.2Instructionsdenettoyagedel'unité................................................................................42
Entretienetnettoyagedelasonde......................................................................................42
Chapitre8Assistancetechnique..................................................................................43
8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarine...........................................................44
Affichagedesinformationsrelativesauproduit...................................................................45
8.2Ressourcesd'apprentissage............................................................................................45
Chapitre9Caractéristiquestechniques......................................................................47
9.1Caractéristiquestechniques.............................................................................................48
Caractéristiquesphysiques..................................................................................................48
Caractéristiquesenvironnementales....................................................................................48
CaractéristiquestechniquesdusondeurRealVision™3D.....................................................48
Caractéristiquesdeconformité.............................................................................................48
Chapitre10Piècesderechangeetaccessoires..........................................................49
10.1Accessoires.......................................................................................................................50
6
Page 7
Chapitre1:InformationImportante
Installationcertifiée
Raymarinerecommandel'utilisationd'uneinstallationcertifiée,effectuéeparuninstallateuragréé Raymarine.Uneinstallationcertifiéepermetdebénéficierd'unegarantierenforcée.Contactez votrerevendeurRaymarinepourplusd'informationsetlisezattentivementlelivretdegarantie séparéfourniavecleproduit.
Danger:Installationetutilisationduproduit
•Leproduitdoitêtreinstalléetutiliséconformémentauxinstructionsfournies. Toutmanquementàcetteobligationpourraitentraînerdesblessures,des dommagesàvotrenavireet/oudemauvaisesperformancesduproduit.
•Raymarinerecommandelechoixd'uneinstallationcertifiéeeffectuéeparun installateuragrééRaymarine.Uneinstallationcertifiéepermetdebénéficier d'unegarantierenforcée.ContactezvotrerevendeurRaymarinepourplus d'informationsetlisezattentivementlelivretdegarantieséparéfourniavecle produit.
Danger:Hautestensions
Ceproduitpeutcontenirdescomposantshautetension.Saufindications contrairesdansladocumentationfournie,ilnefautJAMAISouvrirlecapotde l'appareil,nitenterd'accéderauxcomposantsinternes.
Danger:Systèmesdemassepositive
Neconnectezpascetteunitéàunsystèmeprésentantunemassepositive.
Danger:Coupuredel'alimentation
Vérifiezquel'alimentationélectriqueestcoupéeavantd'entreprendrel'installation deceproduit.Saufindicationcontraire,ilfauttoujourscouperl'alimentation électriqueavantdeconnecteroudedéconnecterl'appareil.
Danger:Fonctionnementdelasonde
Lasondedoitêtretestéeetutiliséedansl'eau.Nel'utilisezPAShorsdel'eau carellerisquedesurchauffer.
Danger:Masticdequalitémarine
Utilisezuniquementdesmasticspolyuréthanedequalitémarineàdurcissement neutre.N'utilisezpasdemasticsàbased'acétateoudesilicone,quirisqueraient d'endommagerlespartiesenplastique.
Attention:Entretienetmaintenance
Ceproduitnecontientaucuncomposantréparableparl'utilisateur.Veuillezvous adresseràdesrevendeursagréésRaymarinepourtouteslesinterventionsde maintenanceouderéparation.Lesréparationsnonautoriséespeuventaffecter votregarantie.

Déclarationdeconformité

RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitestconformeauxexigencesessentiellesdeladirective EMC2004/108/EC.
Lecertificatd’originedeladéclarationdeconformitéestconsultablesurlesitewww.raymarine.com, surlapageproduitcorrespondante.
InformationImportante
7
Page 8
Infiltrationd'eau
Déchargederesponsabilitérelativeàl'infiltrationd'eau Leniveaud'étanchéitérespectelanormeIPXspécifiéedanslesCaractéristiquestechniques
duproduit.

Clausedenon-responsabilité

Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexemptd'erreursouqu'ilestcompatibleavecles produitsfabriquésparunepersonneouentitéquelconqueautrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesoublessurescausésparvotreutilisationou l'incapacitéd'utiliserleproduit,parl'interactionduproduitavecdesproduitsfabriquéspard'autres, oupardeserreursdanslesinformationsutiliséesparleproduitetfourniespardestiers.

Enregistrementdelagarantie

Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,veuillezvousrendresurlesite
www.raymarine.cometprocéderàl'enregistrementenligne.
Pourbénéficierdetouslesavantagesdelagarantie,ilestimportantquevousprocédiezà l'enregistrementduproduit.Uncodeàbarresinscritsurl’emballage,indiquelenumérodesériede l’appareil.Vousdevrezprécisercenumérodesérielorsdel'enregistrementenligne.Cecodeà barresdoitêtresoigneusementconservéàtitrederéférenceultérieure.

Miseaurebutduproduit

MettezceproduitaurebutconformémentàlaDirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatérielÉlectriqueetÉlectronique(DEEE)rendobligatoirele
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniquesmisaurebut.

OMIetSOLAS

L'appareildécritdanscemanuelestdestinéàlanavigationdeplaisanceetauxapplications professionnellessurlesbateauxNONassujettisauxrèglementsinternationauxapplicablesau transportmaritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritimeInternationale)etparlesrèglements SOLAS(Sauvegardedelaviehumaineenmer).

Précisiontechnique

Nousgarantissonslavaliditédesinformationscontenuesdanscedocumentaumomentdesamise souspresse.Cependant,Raymarinenepeutêtretenuresponsabledesimprécisionsouomissions éventuellementconstatéesàlalecturedecemanuel.Deplus,notrepolitiqued'améliorationetde miseàjourcontinuellesdenosproduitspeutentraînerdesmodificationssanspréavisdeleurs caractéristiquestechniques.Parconséquent,Raymarinenepeutaccepteraucuneresponsabilité enraisondesdifférencesentreleproduitetceguide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine (www.raymarine.com)pourvousassurerquevousdisposezdelaoudesversionslesplusrécentes deladocumentationdevotreproduit.
8
Page 9
Chapitre2:Informationssurladocumentationetleproduit
Tabledeschapitres
2.1Informationssurladocumentationenpage10
2.2Vued'ensembleduproduitenpage11
2.3Documentationproduitenpage11
Informationssurladocumentationetleproduit
9
Page 10

2.1Informationssurladocumentation

Cedocumentcontientdesinformationsimportantessurl'installationdevotreproduitRaymarine. Cesinformationssontdestinéesàvousaiderà:
•planifiervotreinstallationetvousassurerquevousaveztoutlematérielnécessaire;
•installeretbranchervotreproduitdanslecadredevotresystèmeélectroniquedemarine Raymarineconnecté;
•dépisterlesdysfonctionnementsetobteniruneassistancetechnique,sinécessaire.
Ladocumentationdeceproduitetd'autresproduitsRaymarinepeutêtretéléchargéeenformat PDFàl'adressewww.raymarine.com/manuals.

Produitsapplicables

Cedocumentcouvrelesproduitssuivants:
SondeRV–100RealVision™3Dàmontersurtableauarrière
Sonde
RéférenceDescriptionFabrication
A80464
•LaRV-100estunesondeRealVision™3D,capabledeproduiredesimagesdesondeuren3D.
•Lasondepeutêtredirectementconnectéesurdiversmodèlesd'écranmultifonctionsRealVision™ 3D,faisanttournerlelogicielLightHouse™3.
Note:D'autresoptionsdemontagesontdisponiblespourlasondeRV-100RealVision™3D. Notamment:
•RéférenceA80479:sondeRealVision™3Dàmontersurredan
•RéférenceA80480:sondeRealVision™3Dàmontersursupport(jackplate)
•RéférenceA80482:kitintercalairepoursupport(jackplate)desondeRealVision™3D Pourdesinformationscomplémentairessurlemontage,reportez-vousauxinstructionsfournies
aveccesproduits.
SondeRV-100RealVision™3Dàmontersurtableau arrière
Plastique

Illustrationsdudocument

Votreproduitpeutdifférerlégèrementparrapportauxillustrationsdecedocument,enfonctiondu modèleetdeladatedefabrication.
Touteslesimagessontuniquementfourniesàtitreindicatif.
10
Page 11

2.2Vued'ensembleduproduit

LaRV-100estunesondeRealVision™3Dàmontersurletableauarrière,capabledeproduiredes représentations3Dréalistesdesobjetssituésau-dessousdunavire,pourvousaideràidentifierles structuressous-marinesetàlocaliserlesbancsdepoissons.
•4canauxsondeurcombinésdanslemêmeappareil:DownVision™,SideVision™,CHIRPet technologiedesondeurRealVision™3D.
•Plagesdefonctionnementdusondeurpuissantetpratique: –SondeurCHIRP=0,6m(2')à274m(900') –DownVision™=0,6M(2')à183m(600') –SideVision™=0,6M(2')à91m(300') –RealVision™3D=0,6M(2')à91m(300')
•LasondeintégréeAHRS(AttitudeandHeadingReferenceSystem)aideàstabiliserl'imageriedu sondeur,encompensantautomatiquementlesmouvementsdunavire.
•Appareilcompactetméthodedemontagesurtableauarrièrepermettantuneinstallationsimple etflexible.
•Inclutuncâblede8m(26,2').
•ÉtanchéitéIPX6,IPX7,IPX8.

2.3Documentationproduit

Ladocumentationsuivanteestdisponiblepourvotreproduit: TouslesdocumentssontdisponiblesauformatPDFentéléchargementdepuislesiteInternet
www.raymarine.com/manuals
Documentation
Description
Instructionsd'installation(leprésentdocument) GabaritdeposepoursondeRV-10087294 Instructionsd'installationdel'étrierpourRV-100
surlacoque/leredan Instructionsd'installationdusupport(jackplate)
demontageetdukitintercalairepourRV-100 LightHouse™3Instructionsd'utilisationde
base.Contientlesinstructionsélémentairesde fonctionnementdel'applicationSondeursur votreécranmultifonctions.
LightHouse™3Instructionsd'utilisation avancées.Contientlesinstructionsavancées defonctionnementdel'applicationSondeursur votreécranmultifonctions.
Référence
87337
87305
87306
81369
81370
Informationssurladocumentationetleproduit
11
Page 12

Instructionsd'utilisation

Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit,consultezladocumentationlivréeavecvotre afficheur.

LightHouse™3Instructionsd'utilisationdesMFD

Pourlesinstructionsd'utilisationdevotreMFD,veuillezvousreporterauxinstructionsd'utilisationdu MFDLightHouse™3.
Lesinstructionsd'utilisationLightHouse™3debase (81369)etavancée(81370)sontdisponiblesen téléchargementsurlesiteInternetRaymarine:
www.raymarine.com/manuals
12
Page 13
Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
3.1Vued'ensembledel'installationenpage14
3.2Piècesfourniesd'origineenpage14
3.3Autrescomposantsrequisenpage15
3.4Outillagenécessaireenpage16
3.5Sélectiond'unemplacementpourlasondeenpage17
3.6Dimensionsdelasonde—RV-100enpage18
Préparationdel'installation
13
Page 14

3.1Vued'ensembledel'installation

L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Etapedel'installation
1 2 3 4 5 6 7Fixeztouslesappareilsenplace. 8
Planifiezvotresystème. Vérifiezquevousdisposezdetouslesappareilsetoutilsnécessairesàl’installation. Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdusystème. Dérouleztouslescâbles. Percezlestrousdepassagedescâblesetdefixation. Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
Mettezenmarcheettestezlesystème.

Diagrammeschématique

Lediagrammeschématiqueestuncomposantessentieldupland'installation.Ilestenoutreutile pendantl'entretien,ousivoussouhaitezultérieurementajouterausystème.Lediagrammedoit comprendre:
•L'emplacementdetouslescomposants.
•Lesconnecteurs,typesdecâble,trajectoiresetlongueurs.

Avertissementsetmisesengarde

Important:Avantdecontinuer,assurez-vousd'avoirluetcomprislesavertissementsetmisesen gardefournisdanslasectionChapitre1InformationImportantedecedocument.

3.2Piècesfourniesd'origine

14
Page 15
DescriptionQuantité
1 2
3 4
Cache.
Étrierdefixation. Sonde,avecsoncâblede8m(26,2'). Fixations,comprenant: Visautotaraudeuse(têtecylindrique),pourfixationducache. Visautotaraudeuse(têtecylindrique),pourlafixationde
l'étrierdelasonde. Rondelleplate.1 BoulonM10.
Écroudeblocage(pourboulonM10).
Disquecranté(pourboulonM10). 5Documentation.1 6
Kitcollierdeverrouillage(pourconnecteurdecâbledela
sonde),comprenant:
Jointtorique1
Anneaufendu(plusanneauderechange).
Collierdeverrouillage.
1 1
1
4 3
1 1
1
2 1
Outildeposedel'anneaufendu.

3.3Autrescomposantsrequis

Ceproduitfaitpartied'unsystèmeélectroniqueetlescomposantssupplémentairesci-dessous sontrequispourunfonctionnementcorrect.
•ProduitscompatiblesRealVision™3D:ProduitscompatiblesRealVision™3D
•Câblesetadaptateurs:Chapitre10Piècesderechangeetaccessoires

ProduitscompatiblesRealVision™3D

LasondedoitêtreconnectéeàunappareilcompatiblesondeurRealVision™3D.Lesproduits sondeursRealVision™3Dsuivantssontcompatiblesaveclasonde.
DescriptionRéférences
ModèlesAxiom™7RV3D
ModèlesAxiom™9RV3D
ModèlesAxiom™12RV3D
E70365,E70365–03, E70365–DISP
E70367,E70367–02, E70367–03,E70367–DISP
E70369,E70369–3, E70369–DISP
1
Préparationdel'installation
Axiom™Pro9RVXE70371 Axiom™Pro12RVXE70372 Axiom™Pro16RVXE70373
15
Page 16

3.4Outillagenécessaire

Lesoutilssuivantssontnécessairespourinstallerlasonde.
1.Perceuseélectrique
2.TourneviscruciformeempreintePozidrive
3.Pairedeclés14mm
4.Masticpolyuréthanedequalitémarineàdurcissementneutre(sansacétateetsanssilicone)
5.Foretde3,5mm*
6.Rubanadhésif
7.Sciecloche25mm(1")(uniquementrequisesivousfaitespasserlecâbleàtraversunecloison.)
Note:
*Selonl'épaisseurdelasurfacedeposeetlematériau,ilvousfaudraéventuellementunforet d'unautrediamètre.
Visfournies:visautotaraudeusesinoxDIN7049-ST,dediamètre4,2mm(équivautàunevisn°8, dediamètre0,164").Troisvisde18mmdelongueursontfourniespourfixerl'étrierdefixation; quatrevisde13mmdelongueursontfourniespourfixerlecache.
16
Page 17

3.5Sélectiond'unemplacementpourlasonde

Veuillezsuivrelesdirectivesci-dessouspourchoisirunemplacementadaptépourlasonde.
Note:Lasondeneconvientpasauxnaviresdontletableauarrièresetrouvederrièrelaou leshélices.
Pouruneperformanceoptimale,lasondedoitêtreinstalléedansunendroitprésentantdes turbulencesetuneaérationminimales.Lameilleurefaçondedéterminersiunemplacementest adéquatestdevérifierlacirculationdel'eauautourdutableauarrièrequandlenavirefaitroute.
•Montezlasondeprèsdelaquille(lignemédiane),àunendroitoùl'élémentsondesera complètementimmergépendantledéjaugeageetlesviragesdunavire.
•Lasondedoitêtremontéesuffisammentloindela,oudeshélicesdefaçonàéviterlesremous dusillage.
•Montezàunendroitoùaucunechargenes'exercerasurlasondependantlamiseàl'eau,le levage,leremorquageetlestockagedubateau.
•Pourleshélicestournantdanslesenshoraire,lasondedoitêtreinstalléeducôtétribord;pourles hélicestournantdanslesensantihoraire,lasondedoitêtremontéeducôtébâbord.
•Surunnavirebimoteur ,lasondedoitêtreinstalléeentrelesmoteurs.
•D'autresfacteurstelsquelesredans(1),lesmembrures(2),lesrangéesderivets(3)etleslisses(4) peuvententraînerdesturbulences.Ellesseproduisentderrièrecesemplacements.
•L'aircoincésousl'avantdunavirepeutpassersouslacoqueetréapparaîtresousformed'aération àl'arrière.
Note:L'emplacementoptimald'unesondedépenddutypedenavire.Lahauteuretl'angle optimauxdelasondedoiventêtredéterminésenlatestantaveclenavireàl'eau.
Préparationdel'installation
17
Page 18

3.6Dimensionsdelasonde—RV-100

LongueurducâbleRV-100:8m(26,2').
Note:Lorsquel'espacederrièrel'écranestlimitépourl'installation,unadaptateurdecâbleà
angledroitpoursondeestdisponible(A80515).
18
Page 19
Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
4.1Guidegénéraldecâblageenpage20
4.2Cheminementducâbleenpage20
Câblesetconnexions
19
Page 20

4.1Guidegénéraldecâblage

Typesetlongueurdescâbles

Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetdelongueurappropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdescâblesstandardsdetypecorrect,fournispar Raymarine.
•VérifiezquetouslescâblesnonRaymarinesontdebonnequalitéetduboncalibre.Parexemple, unelongueurdecâbled'alimentationplusimportantepeutnécessiterl'emploid'uncâblede sectionplusimportantepourlimiterleséventuelleschutesdetension.

Protectiondescâbles

Prévoyezdesdispositifsdeserre-câbleappropriés.Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes mécaniquesetvérifiezqu'ilsnepeuventpassedéconnecterinopinémentparmerforte.

Blindageducâble

Vérifiezquetouslescâblesdedonnéessontcorrectementblindésetqueceblindageestintact.
Attention:Câbledelasonde
•NePASutiliserlecâbledelasondepoursouleveroususpendrelasonde; toujourssoutenirdirectementleboîtierdelasondependantl'installation.
•NePASsectionner,raccourcirniépisserlescâblesdelasonde.
•NePASenleverleconnecteur .
Silecâbleestsectionné,ilnepourrapasêtreréparé.Sivoussectionnezlecâble, vousannulezaussilagarantiedufabricant.

4.2Cheminementducâble

Exigencesdecheminementducâbledelasonde.
Important:Lecâbledoitpasseraussiloinquepossibledesappareilsetdescâblesdel'antenne VHFafind'éviterlesinterférences.
Important:Leconnecteurducâblepoursondeestaccompagnéd'unensembledistinctàcollier deverrouillage,permettantdesécuriserlecâblesolidementàunappareilcompatiblesondeur RealVision™3D(parex.:unécranmultifonctionsAxiomRV).Assurez-vousdebienacheminerle câblejusqu'àl'appareilcompatiblesondeur3Davantdefixerlecollierdeverrouillage.
•Vérifiezquelecâbleestassezlongpouratteindrel'équipementauquelilseraconnecté.Des câblesprolongateursenoptionsontdisponibleslecaséchéant,commesuit:
–CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,3m(9,8')(référenceA80475) –CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,5m(16,4')(référenceA80476) –CâbleprolongateurpoursondeRealVision™,8m(26,2')(référenceA80477)
•Vérifiezqu'ilyassezdejeudanslecâbledelasonde,àl'extrémitésonde,pourpermettreàla sondedepivoterverslehautetverslebas.
•Fixezlecâbleàintervallesréguliersenutilisantdesserre-câbles(nonfournis).
•L'excédentdecâbledoitêtreenrouléàunendroitapproprié.

CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D

Pouroptimiserlesperformances,ilestpréférabledeminimiserleslongueursdecâble.Cependant, danscertainesinstallations,ilpeuts'avérernécessairedeprolongerlecâbledelasonde.
•Descâblesprolongateurspoursondede3m(9,8'),5m(16,4')et8m(26,2')sontdisponibles (références:3m-A80475,5m-A80476,8m-A80477).
20
Page 21
•Ilestrecommandédenepasutiliserplusdedeuxcâblesprolongateurs,pourunelongueurtotale decâblenedépassantpas18m(59').
Câblesetconnexions
21
Page 22
22
Page 23
Chapitre5:Montage
Tabledeschapitres
5.1Testdepré-installationenpage24
5.2Montagedel'étriersurletableauarrièreenpage24
5.3Montagedelasondeenpage26
5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteurenpage27
5.5Raccordementsenpage32
5.6Installationducacheenpage32
5.7Testetréglagedelasondeenpage33
5.8Terminerlemontagedelasondeenpage34
Montage
23
Page 24

5.1Testdepré-installation

Testdelasonde

Lefonctionnementdelasondedoitêtrevérifiéavantsoninstallation.
1.Connectezlasondeàlaconnexionpoursondedel'appareilcompatiblesondeurRealVision™3D
(parex.:unécranmultifonctionsAxiomRV).
2.Immergezcomplètementlasondedansl'eau.
3.Mettezsoustensionl'appareilcompatiblesondeurRealVision™3D,et/oul'écranmultifonctions.
4.OuvrezuneapplicationFishfinder(Sondeur)survotreécranmultifonctions.
5.Sinécessaire,sélectionnezlasonde/lecanalrequis(e)danslapagedesélectiondescanaux
(
Menu>Channel).
6.Vérifiezquelesrelevésdeprofondeuretdetempératureaffichéssontexacts.
7.Sivousavezdesproblèmespourobtenirlesmesures,veuillezcontacterleserviced'assistance
techniqueRaymarine.
Danger:Fonctionnementdelasonde
Lasondedoitêtretestéeetutiliséedansl'eau.Nel'utilisezPAShorsdel'eau carellerisquedesurchauffer.

5.2Montagedel'étriersurletableauarrière

Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidedel'étrierfourni.Lesétapesci-dessous décriventlespremièresopérationsàeffectuerpourtesterlaperformancedevotresonde.Après avoirtestélasonde,lemontagedoitêtreterminéensuivantlesinstructionsdelasectionT erminerle montagedelasonde.
1.Fixezlegabaritdeposedelasondeàl'emplacementsélectionnéàl'aidederubandemasquage
ouderubanadhésif.
1 2Ligned'eau 3
2.Assurez-vousquelegabaritestparallèleàlaligned'eau.
3.Percez2trouspourlesvisdefentederéglagecommeindiquésurlegabarit.
Note:Pourempêcherquelasurfacedemontagenes'écaille,posezdurubandemasquage surlazoneàpercer.
24
Gabaritdeposedelasonde
Montageàl'écartdel'hélice
Page 25
Note:NepercezPAStoutdesuiteletroisièmetroudemontage.
4.Bouchezles2trousavecdumasticdequalitémarine.
5.Àl'aided'untournevisPozidriveetdesvisfournies,fixezl'étriersurletableauarrièreenutilisant
les2fentesderéglage.
Note:Latroisièmevisdefixationestseulementutiliséequandlasondeaététestéeavecsuccès.
Montage
25
Page 26

5.3Montagedelasonde

Lasondedoitêtreinstalléesurletableauarrièreàl'aidedel'étrierfourni.Ci-dessous,lesétapes initialesdemontagequisontrequisespourtesterlaperformancedevotresonde.Aprèsavoir testélasonde,lemontagedoitêtreterminéensuivantlesinstructionsdelasectionT erminerle montagedelasonde.
Note:Avantdelancercetteprocédure,vérifiezquelacaleenplastique(libellée‘A’dans l'illustration)estbienpositionnéedevantlecâbledelasonde.Sinon,poussezlacaleàlaposition correcte,enalignantletrouménagédanslacaleaveclestrousdanslasuspentedelasonde.
1.Positionnezlasuspentedelasondeentrelesbrasdel'étrierdefixation,envousassurantquele
câbledelasondeestbienacheminéentrelesbrasetqueletroucentralestbienalignéavec lestrousménagésdanslesbras.
2.Faitesglisserleboulondefixationàépaulementàtraversl'ensembleétrierdefixation.
3.Vissezl'écrouNylocàépaulementàl'extrémitéduboulondefixationetserrezàlamain.
4.Àl'aidededeuxclésde14mm,serrezl'écrousurleboulondefixationjusqu'àcequelasuspente
delasondesoitmaintenueenposition,maispuissetoujoursêtreajustéeàlamain.
26
Page 27
5.Positionnezlasuspentedelasondedesortequelafaceinférieuredelasondesoitparallèleàla
lignedeflottaisonetserrezleboulondefixationpourmaintenirenplacefermementlasuspente.
Lapositiondelasondeseraajustéeplusfinementpendantletest.
Note:NeserrezpaslavisM5quisetrouveausommetdelasuspentedelasonde.Cettevis positionnelasondecorrectementsurlasuspenteetnedoitpasêtreajustée,saufindication spécifique(parexemple,quandvousutilisezl'accessoiredefixationsurredan).

5.4Fixationducollierdeverrouillageduconnecteur

Lecâblefourniestaccompagnéd'unensembledistinctàcollierdeverrouillage,permettantde sécuriserlaconnexionducâble.
Cetteprocéduredécritcommentattacherlecollierdeverrouillageauconnecteurducâble.Les piècesducollierdeverrouillagesontfourniesséparément,dansunsachetplacéàl'intérieur del'emballageduproduit.
Important:Assurez-vousdebienacheminerlecâblejusqu'àsadestinationavantdefixerle collierdeverrouillage.
1.Glissezlecollierdeverrouillageauboutduconnecteur,puispoussez-leversl'extrémitécâble
duconnecteur .
Important:Assurez-vousquelesergotssurlecollierdeverrouillage(libellés‘ A ’dansl'illustration) sontorientésducôtédelaficheduconnecteur.
Montage
27
Page 28
2.Glissezl'anneaufenduauboutduconnecteur ,puispoussez-leversl'extrémitécâbledu
connecteur.
Important:Assurez-vousqueleslanguettessurl'anneaufendu(libellées‘A’dansl'illustration)se trouventprèsdel'extrémitécâbleduconnecteur.
L 'anneaufenduglissefacilementsurenviron1cmauboutduconnecteur ,puisvientbutercontre lamoulureduconnecteur.
3.Insérezsoigneusementl'extrémitépointuedel'outilprévudansl'intersticedel'anneaufendu
(libellé‘C’dansl'illustration).
28
Page 29
L 'outilpermetd'élargirl'intersticeetdoncdepousserl'anneaufenduplusloinsurleconnecteur, commeindiquéàl'étapesuivante.
Important:Utilisezsystématiquementl'outilprévupourlafixationdel'anneaufendu.L 'anneau fendurisquedesedéformeretdecassersivousessayezdelefixersansutiliserl'outil.
Important:Aucasoùilcasserait,unanneaufenduderechangeestfourniavecl'ensemble collierdeverrouillage.
4.Utilisezl'outilpoursouleverdoucementl'anneaufendupar-dessuslamoulureduconnecteur
jusqu'àcequ'ils'enclencheenpositionenviron0,5cmplusloin,versl'extrémitécâbledu connecteur.
Montage
29
Page 30
Vouspouvezdèslorsenleverl'outil.L'anneaufenduresteenplacesurleconnecteur,mais pivotelibrement.
5.Faitesglisserlejointtorique(indiquéparuneflèche)auboutduconnecteuretassurez-vousqu'il
s'enclencheparfaitementcontrelamoulureduconnecteur,enpositionadjacenteàl'anneau fendu.
30
Page 31
6.Glissezlecollierdeverrouillagesurleconnecteurendirectiondelafiche,enlefaisantpivoter
selonlesbesoinspours'assurerquelesergotsducollierdeverrouillage(libellés‘D’dans l'illustration)passentàtraverslessillons(libellés‘E’)del'anneaufendu.
Lecollierdeverrouillageglissefacilementsurleconnecteurendirectiondelafiche,avantde butercontrelamouluredel'anneaufendu.
7.Prenezlecorpsduconnecteurd'unemainet,del'autremain,tirezlecollierdeverrouillage
fermementendirectiondelaficheduconnecteur .
Lecollierdeverrouillage,quandvoustirezdessus,s'enclencheenpositionpar-dessusl'anneau fendu.Lecollierdeverrouillageestmaintenuenplacesurleconnecteur,maispivotelibrement.
Montage
31
Page 32

5.5Raccordements

Suivezlesétapesci-dessouspourraccorderle(s)câble(s)auproduit.
1.Assurez-vousquel'alimentationélectriquedunavireestcoupée.
2.Vérifiezquel'appareilàconnecteràl'unitéaétéinstalléconformémentauxinstructions
d'installationfourniesaveccetappareil.
3.Aprèsavoirvérifiél'orientation,poussezleconnecteurdecâbleàfonddansleconnecteur
correspondantdel'unité.
4.Tournezlecollierdeverrouillagedanslesenshorairepourfixerlecâble.

CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D

Pouroptimiserlesperformances,ilestpréférabledeminimiserleslongueursdecâble.Cependant, danscertainesinstallations,ilpeuts'avérernécessairedeprolongerlecâbledelasonde.
•Descâblesprolongateurspoursondede3m(9,8'),5m(16,4')et8m(26,2')sontdisponibles (références:3m-A80475,5m-A80476,8m-A80477).
•Ilestrecommandédenepasutiliserplusdedeuxcâblesprolongateurs,pourunelongueurtotale decâblenedépassantpas18m(59').

5.6Installationducache

VotresondeRV-100estaccompagnéed'uncache. Sivousavezoptépouracheminerlecâbledelasondeàtraversletableauarrière,ouàtraversune
cloison,vouspouvezvousservirducachepourcouvrirletrouménagépourlepassageducâble.Le cacheestprévupourl'installationsuruntroudediamètre25mm(1pouce).
Unefoisquevousavezenfilélecâbledelasondeàtraversletableauarrièreoulacloison,installez lecachecommeindiqué,enprenantgardeànepascoincerlecâbleentrelecacheetlasurfacede montage.
Note:Pournepasrisquerd'endommagerlecâbledelasondeaupassagedansletrou,poncez lesbordsdutrouavecunelime.
32
Page 33

5.7Testetréglagedelasonde

Unefoislesprocéduresinitialesdemontageeffectuées,ilestnécessairedetesterlasondeavantde terminerl'installation.
Cetestdoitêtreréaliséaveclenaviredansl'eau,laprofondeurétantsupérieureà0,7m(2,3')mais inférieureàlaportéedeprofondeurmaximaledusystème.
1.Ouvrezl'applicationSondeursurvotreécranetsélectionnezlecanalSondeur.
Auboutdequelquessecondes,lefonddevraits'afficheràl'écran,avecunemesurede profondeur.
2.Commencezàfaireavancervotrenavireàbassevitesse,envousassurantquelamesuredela
profondeuretl'imagesontclairementaffichées.
3.Augmentezprogressivementlavitessedunaviretoutensurveillantl'écran.Sil'imagesedégrade
oun'affichepaslefondàdesvitessesinférieures,ilfautréglerlasonde.
4.Ilestrecommandéd'effectuerlesréglagesdel'angleetdelahauteurparpetitsincrémentsetde
lestesteraprèschaqueincrémentjusqu'àcequelesperformancessoientoptimales.
Pourobteniruneperformanceoptimale,vousdevezvousassurerquelamoitiéinférieurede l'ensemblesondeestpositionnéplusbasquelepointleplusbasdelacoqueauvoisinagedela sonde.Danslesillustrationsci-dessous,laligneenpointillésreprésentelepointleplusbasde lacoqueauvoisinagedelasonde.
5.Desserrezleboulondefixationpourréglerl'angledelasonde.
6.Desserrezlesdeuxvisdel'étrierpourréglerlahauteurdelasonde.
7.Resserrezleboulondefixationetlesvisdefixationavantdetesterànouveau.
Montage
33
Page 34
Note:
•Ilneserapastoujourspossibled'obtenirdesmesuresdeprofondeuràdesvitessesélevéesen raisondesbullesd'airpassantsouslasonde.
•Ilpeuts'avérernécessairederéglerlasondeplusieursfoisavantd'obtenirlesperformances optimales.
•S'ilfautrepositionnerlasonde,assurez-vousquetouslesancienstroussontbouchésavecdu masticdequalitémarine.

5.8T erminerlemontagedelasonde

Quandlesperformancessontoptimalesauxvitessesdenaviresouhaitées,lasondedoitêtre verrouilléeenpositionpourterminerl'installation.
1.Percezàl'emplacementdutroudefixationenprenantsoindenepasendommagerl'étrier.
2.Bouchezletroudefixationavecdumasticdequalitémarine.
3.Fixezlasondeetl'étrierenserrantles3visdemontageàfond.
4.Fixezlasuspentedelasondeenserrantleboulondefixation;nedépassezpasuncouple deserragede35Nm(25,8ftlb).Lasuspentedelasondenedoitpaspouvoirêtredéplacée facilementàlamainetdoitresterdanssapositionnormaledefonctionnementquandlenavire faitroute.
34
Page 35
Chapitre6:Contrôlessystèmeetdépannage
Tabledeschapitres
6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3Denpage36
6.2Dysfonctionnementsenpage36
Contrôlessystèmeetdépannage
35
Page 36

6.1ÉtalonnageAHRSRealVision™3D

LessondesRealVision™3DrenfermentuncapteurintégréAHRS(AttitudeandHeadingReference Sensor),quimesurelesmouvementsdevotrenavirepourépaulerlesondeurdanslerendu desimages.Aprèsinstallation,touteslessondesRealVision™3Ddoiventpasserparuneétape d'étalonnage.
Surunesondenonétalonnée,undécalagerisquedeseproduiresurlebordavantdurendu,aubas del'imagedusondeur,commeillustréci-dessous.
Nonétalonnée
Leprocessusd'étalonnageestlancéautomatiquementetdémarreaprèsunviragedevotrenavire d'environ100°,àunevitessecompriseentre3et15nœuds.L'étalonnagenenécessiteaucunesaisie del'utilisateur,maisunviraged'aumoins270°estnécessairepourqueleprocessusd'étalonnage arriveàdéterminerladéviationlocaleetàappliquerledécalagequiconvient.
Letempsnécessairepourréaliserl'étalonnagedépenddescaractéristiquesdunavire,de l'environnementd'installationdelasonde,etdesniveauxd'interférencemagnétiqueaumomentde l'exécutionduprocessus.Dessourcesd'interférencesmagnétiquesimportantespeuventprolonger letempsrequispourexécuterleprocessusd'étalonnage.Danscertaineszonesprésentantune déviationmagnétiquesubstantielle,ilpourraits'avérernécessairedefairedesmanœuvresencercle ou«huits»supplémentaires.Exemplesdetellessourcesd'interférencemagnétique:
•Pontonsmarins
•Naviresàcoquemétallique
•Câblessous-marins
Note:
Laprocédured'étalonnagedevraêtrerépétéeàlasuited'une réinitialisationauxvaleursusinedel'écranmultifonctions.
Étalonnée
réinitialisationdusondeuroud'une

6.2Dysfonctionnements

Lesinformationsdedépannageindiquentlescausespossiblesdedysfonctionnementdevotre produitainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmescourantsconstatéslorsdesoninstallation etdesonutilisation.
Avantleuremballageetleurexpédition,touslesproduitsRaymarinesontsoumisàunprogramme completdetestsetdecontrôlequalité.Sivousrencontrezdesdifficultésavecvotreproduit,cette sectionvousaideraàdiagnostiqueretàcorrigerlesproblèmespourrétablirlefonctionnement normalduproduit.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirconsultécettesection,veuillezvousreporteràlasection Assistancetechniquedecemanuelpourdesliensutilesetlescoordonnéespourcontacter l'assistancerelativeauxproduitsRaymarine.
36
Page 37

Instructionsd'utilisation

Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit,consultezladocumentationlivréeavecvotre afficheur.

Dysfonctionnementdusondeur

L 'imagedéfilantenes'affichepas
CausespossiblesSolutionspossibles
Sondeurdésactivé
ActivezPingdansl'ongletSondeurdel'appliSondeur:Menu> Paramètres>Sondeur>Ping.
Mauvaisesonde sélectionnée
Vérifiezquelasondesélectionnéeestcorrectedansl'ongletSonde del'appliSondeur:
Menu>Paramètres>Sonde>Ping.
Câblesendommagés1.Vérifiezqueleconnecteurducâbleducapteurestbien
enfoncéetbloquéenposition.
2.Vérifiezquelecâbled'alimentationetlesconnecteursne présententpasdesignesdedommageoudecorrosion, remplacezsinécessaire.
3.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâbleprèsdu connecteurdel'écranpourvoirsicecientraîneunredémarrage del'appareilouunepertedel'alimentation.Remplacezlecâble sinécessaire.
4.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdesbornesde labatterieetlescâblesd'alimentation,enveillantàcequeles connexionssoientsolidementfixées,propresetexemptesde corrosion.Remplacezsinécessaire.
5.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètre pourvérifierleschutesimportantesdetensionsurtousles connecteurs/fusibles,etc.(lesapplicationsSondeurpeuvent s'arrêterdedéfileroul'appareilpeutseréinitialiser/s'éteindre). Remplacezsinécessaire.
Sondeendommagéeou encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.Nettoyez ouremplacezsinécessaire.
MauvaisesondeinstalléeVérifiezladocumentationproduitetcelledelasondepourvous
assurerquelasondeestcompatibleavecvotresystème.
Modulesondeurexterne: problèmederéseau SeaTalkhs/RayNet.
•Vérifiezquel'appareilestraccordécorrectementàl'écran
multifonctionsouàunswitchréseau.Inspecteztoutesles connexionspourvousassurerqu'ellessontsolidementfixées, propresetexemptesdecorrosion.Remplacezsinécessaire.
Modulesondeurexterne: uneincompatibilitéentreles logicielsdesappareilspeut
Assurez-vousquetouslesproduitsRaymarineutilisentla dernièreversiondulogiciel.VérifiezlesiteInternetRaymarine
www.raymarine.com/softwarepourlacompatibilitédulogiciel.
empêcherlacommunication.
Aucunrelevédeprofondeur/verrouillagedefondperdu
CausespossiblesSolutionspossibles
Emplacementdelasonde
Vérifiezquelasondeestinstalléeconformémentauxinstructions fournies.
Angledelasonde
Sil'angledelasondeesttropgrand,lefaisceaupourraitmanquer lefond.Réglezl'angledelasondeetvérifiezànouveau.
SondedélogéeSilasondepossèdeunmécanismederebondissement,vérifiez
qu'ellen'apasétédélogéesuiteàunecollisionavecunobjet.
Contrôlessystèmeetdépannage
37
Page 38
CausespossiblesSolutionspossibles
Sourced'alimentation insuffisante
Leproduitétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètrepour vérifierlatensiond'alimentationaussiprèsdel'appareilque possibleafindedéterminerlatensionréellequandlecourant passe.(Vérifiezlescaractéristiquestechniquesdevotreproduit pourlesspécificationsdel'alimentationélectrique.)
Sondeendommagéeou encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.
Câblesendommagés1.Vérifiezquelesbrochesduconnecteurdel'appareilnesont
pascasséesoutordues.
2.Vérifiezqueleconnecteurducâbled'alimentationestbien enfoncédansl'appareiletquelecollierdeverrouillageest bloquéenposition.
3.Vérifiezquelecâbleetlesconnecteursneprésententpasde signesdedommageoudecorrosion,remplacezsinécessaire.
4.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâbled'alimentation prèsduconnecteurdel'écranpourvoirsicecientraîneun redémarragedel'appareilouunepertedel'alimentation. Remplacezlecâblesinécessaire.
5.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdesbornesde labatterieetlescâblesd'alimentation,enveillantàcequeles connexionssoientsolidementfixées,propresetexemptesde corrosion.Remplacezsinécessaire.
6.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezunmultimètre pourvérifierleschutesimportantesdetensionsurtousles connecteurs/fusibles,etc.(lesapplicationsSondeurpeuvent s'arrêterdedéfileroul'appareilpeutseréinitialiser/s'éteindre). Remplacezsinécessaire.
VitessedunaviretropélevéeRalentissezlenavireetvérifiezànouveau. Fondtroppeuprofondou
tropprofond
Laprofondeurdufondpeutsortirdelaplagedeprofondeurdela sonde.Déplacezlenavirejusqu'àuneprofondeurplusfaibleou plusélevéeenfonctiondelasituation,puisvérifiezànouveau.
Imagemédiocre/problématique
CausespossiblesSolutionspossibles
Lesciblesnes'afficherontpasde
Augmentezlavitessedunavire. lamêmemanièresivotrenavire eststationnaire(parex.:les poissonssontaffichésàl'écran sousformedelignesdroites).
Défilementarrêtéouvitesse définietropbasse
Ilestpossiblequelesréglagesde sensibiliténesoientpasadaptés
Redémarrezledéfilementouaugmentezlavitessede
défilementdusondeur.
Vérifiezetréglezlesréglagesdesensibilitéoueffectuezune
réinitialisationdusondeur. auxconditionsactuelles.
38
Page 39
CausespossiblesSolutionspossibles
Câblesendommagés1.Vérifiezquelesbrochesduconnecteurdel'appareilne
sontpascasséesoutordues.
2.Vérifiezqueleconnecteurducâbled'alimentation estbienenfoncédansl'appareiletquelecollierde verrouillageestbloquéenposition.
3.Vérifiezquelecâbleetlesconnecteursneprésentent pasdesignesdedommageoudecorrosion,remplacez sinécessaire.
4.L'appareilétantallumé,essayezdeplierlecâble d'alimentationprèsduconnecteurdel'écranpourvoirsi cecientraîneunredémarragedel'appareilouuneperte del'alimentation.Remplacezlecâblesinécessaire.
5.Vérifiezlatensiondelabatteriedunavire,l'étatdes bornesdelabatterieetlescâblesd'alimentation,en veillantàcequelesconnexionssoientsolidement fixées,propresetexemptesdecorrosion.Remplacezsi nécessaire.
6.L'appareilétantsoumisàunecharge,utilisezun multimètrepourvérifierleschutesimportantesdetension surtouslesconnecteurs/fusibles,etc.(lesapplications Sondeurpeuvents'arrêterdedéfileroul'appareilpeutse réinitialiser/s'éteindre).Remplacezsinécessaire.
Emplacementdelasonde
•Vérifiezquelasondeestinstalléeconformémentaux
instructionsfournies.
•Siunesondeàmontersurtableauarrièreestinstallée
trophaut,ellerisquedesortirdel'eau.Vérifiezquela faceavantdelasondeestentièrementimmergéelorsdes déjaugeagesetviragesdunavire.
SondedélogéeSilasondepossèdeunmécanismederebondissement,
vérifiezqu'ellen'apasétédélogéesuiteàunecollisionavec unobjet.
Sondeendommagéeou encrassée
Vérifiezl'étatdelasondeenvousassurantqu'ellen'estpas endommagéeetqu'elleestpropreetexemptededébris.
CâbledelasondeendommagéVérifiezquelecâbleetleconnecteurdelasondenesont
pasendommagésetquelesconnexionssontbienfixéeset exemptesdecorrosion.
Desturbulencesautourdela
Ralentissezlenavireetvérifiezànouveau. sondeàdesvitessesplusélevées peuventaffecterlesperformances delasonde
Interférencesduesàuneautre sonde
1.Éteignezlasondeàl'originedesinterférences.
2.Repositionnezlessondesàuneplusgrandedistance l'unedel'autre.
Défaillancedansl'alimentation électriquedel'appareil.
Vérifiezquelatensiondel'alimentationélectriquen'estpas tropfaible,carcelapourraitaffecterlapuissanced'émission del'appareil.

Réinitialisationdumodulesondeur

VouspouvezutiliserlafonctionderéinitialisationsurunécranmultifonctionscompatibleRaymarine pourrétablirlesréglagesusinepardéfautdumodulesondeur .
ActivezunefenêtreSondeur .
1.Sélectionnez
Contrôlessystèmeetdépannage
Menu.
39
Page 40
2.SélectionnezParamétrage.
3.SélectionnezParamétragedusondeur.
4.Sélectionnez
Réinitialiserlesonar.
5.SélectionnezOuipourconfirmerouNonpourabandonnerl'opération,selonlescas. Lesvaleursd'usinepardéfautsontmaintenantrétabliessurl'unité.
40
Page 41
Chapitre7:Entretien
Tabledeschapitres
7.1Contrôlesderoutineenpage42
7.2Instructionsdenettoyagedel'unitéenpage42
Entretien
41
Page 42

7.1Contrôlesderoutine

Lescontrôlesrégulierssuivantsdoiventêtreeffectués:
•Vérifiezlebonétatdescâblesetl'absencedecoupures,d'entaillesoud'usureparfrottement.
•Vérifiezquelesconnecteursdecâblesontfermementattachésetqueleursmécanismesde verrouillagesontconvenablementenclenchés.
Note:Lescontrôlesdescâblesdoiventêtreeffectuésavecl'alimentationéteinte.
Danger:Hautetension
Ceproduitcomprenddescomposantsgénérantunehautetension.Lesréglages nécessitentdesuivredesprocéduresdeservicespécialiséesaumoyend'outils uniquementdisponiblespourlestechniciensd'entretienqualifiés.Aucune réparationdepièceouréglagenepeutêtreeffectuéparl'utilisateur.L 'opérateur nedoitjamaisretirerlecapotnitenterderéparerleproduit.

7.2Instructionsdenettoyagedel'unité

L'appareiln'apasbesoind'êtrenettoyérégulièrement.Cependant,sivousestimezquec'est nécessaire,veuillezsuivrelesinstructionssuivantes:
1.Assurez-vousquel'alimentationélectriqueestcoupée.
2.Essuyezl'appareilavecunchiffonpropreethumide.
3.Sinécessaire,utilisezundétergentdouxpouréliminerlestachesdegraisse.

Entretienetnettoyagedelasonde

Desvégétauxpeuvents'accumulersurledessousdelasondeetgênersonfonctionnement.Pour éviterl'accumulationdevégétauxmarins,recouvrezlecapteurd'unemincecouchedepeinture antisalissureàbased'eau,disponibleauprèsdevotrerevendeurmaritimelocal.Rafraîchissez lapeinturetousles6moisouaudébutdechaquesaisondenavigation.Certainessondes perfectionnéesprésententdesrestrictionssurlesendroitsoùlespeinturesantisalissurespeuvent êtreappliquées.Veuillezdemanderconseilàvotrerevendeur.
Note:Lessondeséquipéesd'uncapteurdetempératurerisquentdenepasfonctionner correctementsiellessontpeintes.
Note:N'utilisezjamaisdepeintureàbasedecétones.Lescétonespeuventattaquerdenombreux plastiquesetrisquentd'endommagerlecapteur.
Note:N'utilisezjamaisdepeintureenaérosolsurvotresonde.Lapulvérisationintroduitde minusculesbullesd'airetunesondedemarinenepeutpasémettrecorrectementdansl'air.
Utilisezunchiffondouxetundétergentménagerneutrepournettoyerlasonde.S'ilyabeaucoupde salissures,enlevez-lesàl'aided'untamponsuper-décapantcommeletamponvertScotchBrite Prenezgardedenepasrayerlasurfacedelasonde.
TM
.
Note:Lesdétergentsagressifstelsquel'acétoneENDOMMAGERONTlasonde.
42
Page 43
Chapitre8:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarineenpage44
8.2Ressourcesd'apprentissageenpage45
Assistancetechnique
43
Page 44

8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarine

Raymarineoffreunservicecompletd'assistance,d'entretien,deréparationsainsiquedesgaranties. VouspouvezaccéderàcesservicesaveclesiteInternet,letéléphoneoul'emaildeRaymarine.
Informationsproduit
Pourdemanderuneassistanceouunservice,veuillezpréparerlesinformationssuivantes:
•Nomduproduit.
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
•Diagrammesdusystème.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aidedesmenusproposésparvotreproduit.
Entretienetgarantie
Raymarinepossèdedesservicesdédiéspourlesgaranties,l'entretienetlesréparations. N'oubliezpasdeconsulterlesiteInternetRaymarinepourenregistrervotreproduitetbénéficier
ainsidesavantagesd'unegarantieprolongée:http://www.raymarine.fr/display/?id=788.
Région
Téléphone
Email
Royaume-Uni(R.-U.), EMEAetAsiePacifique
États-Unis(US)
AssistanceInternet
Veuillezvousrendredanslapartie“Assistance”dusiteInternetRaymarinepourlesinformations suivantes:
Manuelsetdocuments—http://www.raymarine.com/manuals
Questionsfréquentes/Basedeconnaissances—http://www.raymarine.com/knowledgebase
Forumd'assistancetechnique—http://forum.raymarine.com
Misesàjourlogicielles—http://www.raymarine.fr/display/?id=797
Assistancepartéléphoneetparemail
Région
Royaume-Uni(R.-U.),EMEA etAsiePacifique
États-Unis(US)
AustralieetNouvelle­Zélande
+44(0)1329246 932
+1(603)3247900
Téléphone
+44(0)1329246 777
+1(603)324 7900(numéro vert:+800539
5539) +61289770300
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@flir.com
Email
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
aus.support@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
France
Allemagne
Italie
Espagne
Pays-Bas
Suède
44
+33(0)14649 7230
+49(0)40237 8080
+39029945 1001
+34962965102
+31(0)263614 905
+46(0)317633 670
support.fr@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributeurRaymarineagréé)
support.nl@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
Page 45
Région
Téléphone
Email
Finlande
+358(0)207619 937
Norvège
Danemark
Russie
+4769264600
+4543716464
+7495788 0508
Affichagedesinformationsrelativesauproduit
L'onglet multifonctions.
1.Sélectionnez
Miseenroutecontientlesinformationsrelativesaumatériel/logicieldevotreécran
Paramètres,dansl'écrand'accueil.
support.fi@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.no@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
support.dk@raymarine.com
(filialedeRaymarine)
info@mikstmarine.ru
(distributeurRaymarineagréé)

8.2Ressourcesd'apprentissage

Raymarineaproduittoutunensemblederessourcesd'apprentissagepourvousaideràtirerle meilleurpartidevosproduits.
Assistancetechnique
45
Page 46
Tutorielsvidéo
ChaîneofficielleRaymarinesurY ouTube:
http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
Galerievidéo:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2679
Vidéosd'assistanceproduit:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=4952
Note:
•LevisionnementdesvidéosnécessiteuneconnexionInternet.
•Certainesvidéossontuniquementdisponiblesenanglais.
Coursdeformation
Raymarineorganiserégulièrementdescoursdeformationcompletspourvousaideràtirerle meilleurpartidevosproduits.VeuillezconsulterlasectionformationdusiteInternetdeRaymarine pourobtenirdescomplémentsd'information:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Questionsfréquentesetbasedeconnaissances
RaymarinearassembléunvasteensembledeFAQetunebasedeconnaissancespourvousaiderà trouverdavantaged'informationsetréglerleséventuelsproblèmes.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumd'assistancetechnique
Vouspouvezutiliserleforumd'assistancetechniquepourposerdesquestionstechniquessurles produitsRaymarineoupourvoircommentd'autresclientsutilisentleuréquipementRaymarine. Cetteressourceestrégulièrementmiseàjouravecdescontributionsdeclientsetd'employés deRaymarine:
http://forum.raymarine.com
46
Page 47
Chapitre9:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
9.1Caractéristiquestechniquesenpage48
Caractéristiquestechniques
47
Page 48

9.1Caractéristiquestechniques

Caractéristiquesphysiques

Dimensions(étriercompris)
Longueurducâble Poids(étriercompris)
•Longueur:256,6mm(10, 10")
•Hauteur:120,5mm(4,74") 8m(26,2') 0,647kg(1,42lb)

Caractéristiquesenvironnementales

Températurede fonctionnement
Températuredestockage–20ºCà+70ºC(23ºFà158ºF) Niveaud'étanchéité
–2ºCà+55ºC(28,4ºFà131ºF)
•IPX6
•IPX7
•IPX8

CaractéristiquestechniquesdusondeurRealVision™3D

Lesspécificationssuivantess'appliquentuniquementauxproduitsRealVision3D™.
CanauxCanaux
•1xsondeurCHIRP
•1xDownVision™
•1xSideVision™
•1xRealVision™3D
Portée•SondeurCHIRP=0,6m(2')à274m(900')
•DownVision™=0,6M(2')à183m(600')
•SideVision™=0,6M(2')à91m(300')
•RealVision™3D=0,6M(2')à91m(300')

Caractéristiquesdeconformité

Conformité
•EN60945:2002
•IEC28846:1993
•DirectiveCEM2004/108/CE
•AustralieetNouvelle-Zélande:C-Tick,Niveau deconformité2
48
Page 49
Chapitre10:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
10.1Accessoiresenpage50
Piècesderechangeetaccessoires
49
Page 50

10.1Accessoires

Câblesetadaptateurs
DescriptionRéférence
Câbleadaptateuràangledroitpoursonde RealVision™3D,400mm(15,7")
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D, 3m(11,8')
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D, 5m(19,7')
CâbleprolongateurpoursondeRealVision™3D, 8m(31,5')
Accessoiresnécessairesàlafixation
DescriptionRéférence
SondeRealVision™3Dàmontersurredan SondeRealVision™3Dàmontersursupport
(jackplate) Kitintercalairepoursupport(jackplate)de
sondeRealVision™3D
A80515
A80475
A80476
A80477
A80479 A80480
A80482
50
Page 51
Page 52
Page 53
Tablealphabétique
N
Nettoyage................................................................42
A
Accessoires............................................................50
Assistanceproduit...................................................44
Assistancetechnique..............................................44
C
Câbleprolongateur..........................................20,32
Caractéristiquestechniques..............................47–48
Caractéristiquesphysiques.................................48
Conformité...........................................................48
Environnement.....................................................48
SondeurRealVision3D........................................48
Centredeservice....................................................44
Cheminementducâble..........................................20
Choixd'unemplacement
Généralités...........................................................17
Connexions
Guidegénéraldecâblage..................................20
D
Dépannage..............................................................36
Détailsdecontact....................................................44
Dimensions..............................................................18
Documentation
Gabaritdepose....................................................11
Instructionsd'installation......................................11
Instructionsd'utilisation..................................12,37
Instructionsdefonctionnement............................11
P
Piècesfourniesd'origine..........................................14
Produitscompatibles...............................................15
Protectiondescâbles.............................................20
R
RealVision™3D........................................................10
S
Serre-câble,SeeProtectiondescâbles
V
Vued'ensembleduproduit......................................11
E
Entretien....................................................................7
Étalonnage
RealVision™3D.....................................................36
G
Garantie...................................................................44
I
Installation
Listerécapitulative................................................14
Longueurducâble...............................................18
Outillagenécessaire............................................16
Rayondecourbureducâble...............................18
Schéma.................................................................14
Tests..............................................................24,33
Instructionsd'utilisation,LightHouse3....................12
L
LightHouse3............................................................11
M
Maintenance..............................................................7
Page 54
Page 55
Page 56
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by
Loading...