Page 1

RS150 GNSS
Notice d'installation
Français (FR)
05-2017Date:
87271-2Le numéro de document:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3

Marquesdéposéesetavisdebrevet
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicetVisionalitysontdesmarquesdéposéesou
revendiquéesdeRaymarineBelgique.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragony,Quantum,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseetClearCruisesontdesmarquesdéposéesourevendiquées
deFLIRSystems,Inc.
Touteslesautresmarquesdéposées,marquescommercialesounomsdesociéténommésdansleprésent
documentsontuniquementutilisésàdesnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétaires
respectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandes
debrevetsdemodèle.
Claused'utilisationéquitable
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanuel,etce,uniquementpourson
utilisationpersonnelle.Toutecopiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'utilisation
decemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismaissansselimiteràl'exploitationcommercialede
cemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
ConsultezlesiteInternetRaymarinepourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
www.raymarine.com/software
Documentationproduit
Lesdernièresversionsdetouslesdocumentsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformat
PDFàpartirdusiteInternet:www.raymarine.com/manuals.
VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondela
documentation.
Copyright ©2017 Raymarine UK Ltd. Tous droits réservés.
Français(fr-FR)
Lenumérodedocument:87271-2
AA;4451;2017-06-30T09:37:45
Page 4
Page 5

Tabledesmatière
Chapitre1InformationImportante..........7
Inltrationd'eau.........................................7
Clausedenon-responsabilité....................8
FerritesAntiparasites................................8
Connexionsàd'autresappareils...............8
Déclarationdeconformité.........................8
Miseaurebutduproduit............................8
Enregistrementdelagarantie...................8
OMIetSOLAS...........................................8
Précisiontechnique...................................8
Chapitre2Informationssurla
documentationetleproduit....................9
2.1Informationssurla
documentation.........................................10
Produitsapplicables................................10
Illustrationsdudocument........................10
Instructionsd'utilisation...........................10
2.2Vued'ensembleduproduit
RS150.....................................................10
SeaTalkng®.............................................10
Protectiondescâbles..............................18
Blindageducâble....................................18
4.2Vued'ensembledes
connexions..............................................19
Connexiondescâbles
SeaTalkng®.............................................19
ChargedesproduitsSeaT alkng®...........19
4.3Alimentationélectrique
SeaTalkng®.............................................20
Pointdeconnexionàl'alimentation
SeaTalkng®.............................................20
Calibredufusibleenligneetdu
disjoncteurthermique..............................20
ChargedusystèmeSeaT alkng®............20
Distributionducourant—
SeaTalkng®.............................................20
Partaged'uncoupe-circuit......................22
4.4ConnexionàunréseauNMEA
2000........................................................22
4.5ExemplederéseauSeaT alk
ng®
..........23
Chapitre3Préparationde
l'installation..............................................11
3.1Vued'ensembledel'installation..........12
Diagrammeschématique........................12
3.2Piècesfourniesd'origine...................12
3.3Misesàjourdulogiciel......................13
3.4Outillagenécessairepour
l'installation..............................................13
3.5Avertissementsetmisesen
garde.......................................................14
3.6Sélectiond'unemplacement.............14
Choixd'unemplacementpourun
récepteurGNSS......................................14
InterférencesRF.....................................14
Distancedesécuritédescompas...........15
Guidedecompatibilité
électromagnétique(EMC)de
l'installation..............................................15
3.7Dimensionsduproduit.......................16
Chapitre4Câblesetconnexions..........17
4.1Guidegénéraldecâblage.................18
Typesetlongueurdescâbles.................18
Cheminementdescâbles........................18
Chapitre5Installation............................25
5.1Poseàplat........................................26
5.2Montagesurmâtereauousur
rail............................................................26
5.3Poseàplatàl'aidedukitde
montagesurpont....................................27
5.4Montagesurétrieràl'aidedukitde
montagesurpont....................................28
5.5Poseàplatenutilisantle
réhausseur..............................................29
5.6Enleverl'appareilde
l'adaptateur..............................................30
Chapitre6Contrôlessystèmeet
dépannage...............................................31
6.1Testinitial...........................................32
ÉtatduGPS............................................32
6.2Dysfonctionnements..........................34
DysfonctionnementsduGNSS...............35
DiagnosticsavecleLED.........................36
Chapitre7Entretien...............................37
7.1Entretienetmaintenance..................38
7.2Contrôlesderoutinede
l'équipement............................................38
7.3Nettoyagedesproduits.....................39
5
Page 6

Chapitre8Assistancetechnique..........41
8.1Assistanceetentretiendesproduits
Raymarine...............................................42
Afchagedesinformationsrelativesau
produit.....................................................42
8.2Ressourcesd'apprentissage.............43
Chapitre9Caractéristiques
techniques...............................................45
9.1Caractéristiquestechniques..............46
Chapitre10Piècesderechangeet
accessoires.............................................47
10.1Accessoires.....................................48
10.2Composantsdecâblage
SeaTalk
ng®
...............................................48
10.3Câblesetaccessoires
SeaTalk
ng®
...............................................49
AnnexesACompatibilitéavecles
PGNNMEA2000.....................................51
6
Page 7

Chapitre1:Information
Importante
Danger:Tension
d'alimentation
Danger:Installationet
utilisationduproduit
•Leproduitdoitêtreinstalléetutilisé
conformémentauxinstructionsfournies.
Toutmanquementàcetteobligation
pourraitentraînerdesblessures,des
dommagesàvotrenavireet/oude
mauvaisesperformancesduproduit.
•Raymarinerecommandelechoix
d'uneinstallationcertiéeeffectuée
paruninstallateuragrééRaymarine.
Uneinstallationcertiéepermetde
bénécierd'unegarantierenforcée.
ContactezvotrerevendeurRaymarine
pourplusd'informationsetlisez
attentivementlelivretdegarantie
séparéfourniavecleproduit.
Danger:Risquesd'incendie
CeproduitN'ESTPAShomologuépour
uneutilisationenatmosphèredangereuse
ouinammable.NEPASinstalleren
atmosphèredangereuseouinammable
(dansuncompartimentmoteurouprès
desréservoirsdecarburant,parexemple).
Connecterceproduitàunetension
d'alimentationsupérieureàlatension
nominalemaximalespéciéepeut
causerdesdommagespermanentsà
l'unité.Veuillezconsulterlasection
Caractéristiquestechniquespourla
tensionnominale.
Attention:Protectionde
l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,veuillez
protégerl'alimentationavecunfusible
decalibreappropriéouundisjoncteur
automatique.
Attention:Nettoyagedes
produits
Pournettoyerlesproduits:
•Rincezlégèrementavecdel'eaudouce,
propreetfroide.
•Sivotreproduitcomprendunécran,
n’utilisezPASdeproduitsabrasifs,
acidesouammoniaquéscarceci
risqueraitd'endommagerlerevêtement
del'écran.
Danger:Connexionàla
masse
Ilestimpératifdevérierquecetappareil
estcorrectementconnectéàlamasse
conformémentauxinstructionsfournies,
avantdelemettresoustension.
Danger:Systèmesdemasse
positive
Neconnectezpascetteunitéàun
systèmeprésentantunemassepositive.
Danger:Coupurede
l'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriqueest
coupéeavantd'entreprendrel'installation
deceproduit.Saufindicationcontraire,
ilfauttoujourscouperl'alimentation
électriqueavantdeconnecteroude
déconnecterl'appareil.
•N'utilisezPAS:desproduits
denettoyageabrasifs,acides,
ammoniaqués,chimiquesoudes
solvants.
•N'utilisezPASdenettoyeurhaute
pression.
Attention:Entretienet
maintenance
Ceproduitnecontientaucuncomposant
réparableparl'utilisateur.Veuillezvous
adresseràdesrevendeursagréés
Raymarinepourtouteslesinterventions
demaintenanceouderéparation.Les
réparationsnonautoriséespeuvent
affectervotregarantie.
Inltrationd'eau
Déchargederesponsabilitérelativeàl'inltration
d'eau
Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoit
conformeàlanormeIPX(voirlaSpécication
techniqueduproduit),l'expositionduproduitaujet
d'unnettoyeurhautepressionpeutprovoquerune
inltrationd’eauavecdesdommagesconsécutifs
prévisiblessurlefonctionnementdusystème.Ce
typededommagen'estpascouvertparlagarantie
Raymarine.
InformationImportante
7
Page 8

Clausedenon-responsabilité
Miseaurebutduproduit
Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexempt
d'erreursouqu'ilestcompatibleaveclesproduits
fabriquésparunepersonneouentitéquelconque
autrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesou
blessurescausésparvotreutilisationoul'incapacité
d'utiliserleproduit,parl'interactionduproduitavec
desproduitsfabriquéspard'autres,oupardes
erreursdanslesinformationsutiliséesparleproduit
etfourniespardestiers.
FerritesAntiparasites
•CertainscâblesRaymarinesontéquipésoufournis
avecdesferritesantiparasites.Cesferritessont
indispensablespourgarantirunniveaucorrectde
compatibilitéélectromagnétique.Silesferrites
sontfourniesséparémentdescâbles(c.-à-d.
noninstalléesaupréalable),vousdevezinstaller
lesferritesfourniesensuivantlesinstructions
fournies.
•S'ils'avèrenécessaired'enleveruneferritepour
uneraisonquelconque(parexemple:installation
ouentretien),ilestimpératifdelaréinstalleràson
emplacementd'origineavantd'utiliserleproduit.
•Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié,
fourniesparRaymarineouunrevendeur
Raymarineagréé.
•Quanduneinstallationnécessited'ajouter
plusieursferritesàuncâble,desserre-câbles
supplémentairessontnécessairespouréviterune
tensionexcessivedesconnecteursenraisondu
poidssupplémentairesurlecâble.
Mettezceproduitaurebutconformémentàla
DirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatériel
ÉlectriqueetÉlectronique(DEEE)rendobligatoirele
recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques
misaurebut.
Enregistrementdelagarantie
Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine,
veuillezvousrendresurlesitewww.raymarine.com
etprocéderàl'enregistrementenligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie,
ilestimportantquevousprocédiezàl'enregistrement
duproduit.Uncodeàbarresinscritsurl’emballage,
indiquelenumérodesériedel’appareil.Vousdevrez
précisercenumérodesérielorsdel'enregistrement
enligne.Cecodeàbarresdoitêtresoigneusement
conservéàtitrederéférenceultérieure.
OMIetSOLAS
L'appareildécritdanscemanuelestdestinéà
lanavigationdeplaisanceetauxapplications
professionnellessurlesbateauxNONassujettisaux
règlementsinternationauxapplicablesautransport
maritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritime
Internationale)etparlesrèglementsSOLAS
(Sauvegardedelaviehumaineenmer).
Connexionsàd'autresappareils
Ferritessurlescâblesnon-Raymarine
SivotreappareilRaymarinedoitêtreconnectéà
unautreappareilutilisantuncâblenonfournipar
Raymarine,ilestNÉCESSAIREdetoujoursxer
uneferriteantiparasiteàcecâbleprèsdel'appareil
Raymarine.
Déclarationdeconformité
RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitest
conformeauxexigencesessentiellesdeladirective
EMC2004/108/EC.
Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformité
estconsultablesurlesitewww.raymarine.com,sur
lapageproduitcorrespondante.
Précisiontechnique
Nousgarantissonslavaliditédesinformations
contenuesdanscedocumentaumomentdesa
misesouspresse.Cependant,Raymarinene
peutêtretenuresponsabledesimprécisionsou
omissionséventuellementconstatéesàlalecturede
cemanuel.Deplus,notrepolitiqued'amélioration
etdemiseàjourcontinuellesdenosproduits
peutentraînerdesmodicationssanspréavisde
leurscaractéristiquestechniques.Parconséquent,
Raymarinenepeutaccepteraucuneresponsabilité
enraisondesdifférencesentreleproduitetce
guide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine
(www.raymarine.com)pourvousassurerquevous
disposezdelaoudesversionslesplusrécentesde
ladocumentationdevotreproduit.
8
Page 9

Chapitre2:Informationssurladocumentationetleproduit
Tabledeschapitres
•2.1Informationssurladocumentationenpage10
•2.2Vued'ensembleduproduitRS150enpage10
Informationssurladocumentationetleproduit
9
Page 10

2.1Informationssurla
2.2Vued'ensembleduproduit
documentation
Cedocumentcontientdesinformationsimportantes
surl'installationdevotreproduitRaymarine.
Cesinformationssontdestinéesàvousaiderà:
•planiervotreinstallationetvousassurerquevous
aveztoutlematérielnécessaire;
•installeretbranchervotreproduitdanslecadrede
votresystèmeélectroniquedemarineRaymarine
connecté;
•dépisterlesdysfonctionnementsetobtenirune
assistancetechnique,sinécessaire.
Ladocumentationdeceproduitetdesautres
produitsRaymarinepeutêtretéléchargéeenformat
PDFàl'adressewww.raymarine.com.
Produitsapplicables
Cedocumentcouvrelesproduitssuivants:
RéférenceNomDescription
E70310
RS150
RécepteurGNSS
(GPS/GLONASS)Sea-
Talk
ng
RS150
LeRS150estunrécepteurGNSS(GlobalNavigation
SatelliteSystems)SeaTalkng®.LeRS150fournit
desdonnéesdepositionauxappareilsconnectés
auréseauSeaTalkng®.Quandilestutiliséavec
unconvertisseurSeaT alketSeaT alkng®,leRS150
peutaussifournirdesdonnéesdepositionaux
appareilsSeaTalk.
LeRS150présentelescaractéristiquessuivantes:
•CompatibleaveclessystèmesGPSetGNSS
GLONASS
•CompatibleBeiDouetGalileo(prisenchargepar
lesfuturesmisesàjourdulogiciel)
•Peutêtremontésurmâtereau,rail,étrierouàplat
(kitsdemontagedisponibles)
•Fréquencederafraîchissement10Hz
Illustrationsdudocument
Votreproduitpeutdifférerlégèrementparrapport
auxillustrationsdecedocument,enfonctiondu
modèleetdeladatedefabrication.
Touteslesimagessontuniquementfourniesàtitre
indicatif.
Documentationproduit
Ladocumentationsuivanteestdisponiblepourvotre
produit:
DescriptionRéférence
Instructionsd'installationRS150
Installationd'unappareilRS150et
raccordementàunsystèmed'électronique
demarineplusvaste.
GabaritdeposeRS150
Diagrammedeposepourlaxationd'un
RS150.
87271
87272
Instructionsd'utilisation
Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit,
consultezladocumentationlivréeavecvotre
afcheur.
•CompatibleNMEA2000
•Faibleconsommationdecourant
•Fonctionnementenmode12VCC(protection24
V)
•ÉtanchéitéIPX6
SeaTalkng®
SeaTalkng®(nouvellegénération)estunprotocole
améliorépourlaconnexiond'instrumentsdemarine
etd'équipementscompatibles.Ilremplaceles
anciensprotocolesSeaT alketSeaT alk2.
SeaTalkng®utiliseunseulcircuitprincipalauquel
sontconnectésleséquipementscompatibles
aumoyend'unedérivation.Lesdonnéeset
l'alimentationsonttransportéesvialecircuit
principal.Lesappareilspeugourmandspeuventêtre
alimentésvialeréseau;enrevanche,l'équipement
nécessitantducourantàforteintensitédoitêtredoté
desapropreconnexiond'alimentation.
SeaTalkng®estuneprolongationspéciquede
NMEA2000etdelatechnologiedebusCANquia
faitsespreuves.LesappareilscompatiblesNMEA
2000etSeaTalketSeaTalk2peuventégalement
êtreconnectésenutilisantlesinterfacesoucâbles
adaptateursappropriés,enfonctiondesbesoins.
10
Page 11

Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
•3.1Vued'ensembledel'installationenpage12
•3.2Piècesfourniesd'origineenpage12
•3.3Misesàjourdulogicielenpage13
•3.4Outillagenécessairepourl'installationenpage13
•3.5Avertissementsetmisesengardeenpage14
•3.6Sélectiond'unemplacementenpage14
•3.7Dimensionsduproduitenpage16
Préparationdel'installation
11
Page 12

3.1Vued'ensemblede
3.2Piècesfourniesd'origine
l'installation
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Etapedel'installation
1
Planiezvotresystème.
2
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilset
outilsnécessairesàl’installation.
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdu
système.
4Dérouleztouslescâbles.
5
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation.
6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils.
7
Fixeztouslesappareilsenplace.
8Mettezenmarcheettestezlesystème.
Diagrammeschématique
Lediagrammeschématiqueestuncomposant
essentieldupland'installation.Ilestenoutre
utilependantl'entretien,ousivoussouhaitez
ultérieurementajouterausystème.Lediagramme
doitcomprendre:
•L'emplacementdetouslescomposants.
•Lesconnecteurs,typesdecâble,trajectoireset
longueurs.
Lespiècessuivantessontlivréesavecvotreproduit.
1.Appareil
2.Jointdemontage
3.Documentation
4.Câble(blanc)de6m(19,69')SeaT alkng®
5.3goujonsletésM4x40mm(utiliséspourla
poseàplat)
6.3écrousàmain(utiliséspourlaposeàplat)
Déballezvotreproduitavecsoinpouréviter
d'endommageroudeperdredespièces.Vériezle
contenuducartonparrapportàlalisteci-dessus.
Conservezl'emballageetladocumentationpour
référenceultérieure.
12
Page 13

3.3Misesàjourdulogiciel
3.4Outillagenécessairepour
Vouspouvezfaireunemiseàjourdulogiciel
tournantsurleproduit.
•Raymarinepublierégulièrementdesmises
àjourlogiciellespermettantd'améliorerla
performanceduproduitetdebénécierde
nouvellesfonctionnalités.
•Lelogicieldenombreuxproduitspeutêtremisà
jourparlebiaisd'unécranmultifonctions(MFD)
connectéetcompatible.
•Consultezwww.raymarine.com/software/pour
voirlesdernièresmisesàjourlogiciellesetla
procéduredemiseàjourpourvotreproduit
spécique.
Important:
•Pouréviterleséventuelsproblèmesliésau
logiciel,veillezàtoujourssuivresoigneusement
lesinstructionsdemiseàjourpertinentes,dans
l'ordreindiqué.
•Encasdedoutesurlaprocédureàsuivrepour
mettreàjourvotreproduit,demandezconseil
àvotrerevendeurouàl'assistancetechnique
Raymarine.
l'installation
1Perceuseélectrique
2
3
4
5
Foretde4mm(11/64)(pourxerlesgoujons)
22mm(pourletroudecâbledanslesposesàplat)
TourneviscruciformeempreintePozidrive
(uniquementpourlesinstallationssurmâtereau)
Cléhexagonaledetaille4(2,5mm)(uniquement
pourlesinstallationssurmâtereau)
Attention:Installationdes
misesàjourlogicielles
Leprocessusdemiseàjourlogicielle
esteffectuéàvotreproprerisque.Avant
decommencerleprocessusdemiseà
jour,veillezàsauvegardervoschiers
importants.
Vériezquel'unitédisposed'une
alimentationableetqueleprocessusde
miseàjourneserapasinterrompu.
Lesdommagescauséspardesmisesà
jourincomplètesnesontpascouvertspar
lagarantieRaymarine.
Entéléchargeantlepackagedemiseà
jourlogicielle,vousacceptezcestermes.
Préparationdel'installation
13
Page 14

3.5Avertissementsetmisesen
3.6Sélectiond'unemplacement
garde
Important:Avantdecontinuer,assurez-vous
d'avoirluetcomprislesavertissementsetmises
engardefournisdanslasectionChapitre1
InformationImportantedecedocument.
Danger:Risquesd'incendie
CeproduitN'ESTPAShomologuépour
uneutilisationenatmosphèredangereuse
ouinammable.NEPASinstalleren
atmosphèredangereuseouinammable
(dansuncompartimentmoteurouprès
desréservoirsdecarburant,parexemple).
Choixd'unemplacementpourun
récepteurGNSS
Quandvousplaniezvotreinstallation,prenezen
comptelespointssuivantspourl'emplacement:
•LerécepteurGNSSestétancheetadaptéàun
montagesurlepont.
•Sélectionnezunemplacementavecdansla
mesuredupossibleunevueducieltotalement
dégagée:
•LerécepteurGNSSdoitêtremontésurune
surfacehorizontaleplane.
•NexezPASlerécepteurGNSSenhautd'unmât.
•LerécepteurGNSSdoitêtrexéàunedistance
minimalede1m(3')desappareilssusceptibles
degénérerdesparasites,telsquedesmoteurs,
générateurs,appareilsVHFetautresémetteurs/
récepteurs.
•VeillezàcequelerécepteurGNSSnesoitPAS
installédanslatrajectoiredufaisceauémispar
desantennesradars.
•Protégédesdommagesphysiquesetdes
vibrationsexcessives.
•Éloignédetoutesourcedechaleur.
•Éloignédetoutesourcepotentiellement
inammable,commedesvapeursdecarburant.
InterférencesRF
Certainséquipementsélectriquesexternes
tierspeuventcauserdesinterférencesde
radiofréquences(RF)aveclesappareilsGPS,
AISouVHFsil'équipementexternen'estpas
convenablementisoléetémetdesniveauxexcessifs
d'interférencesélectromagnétiques(EMI).
Parmilesexemplescourantsdetelséquipements
externes,onpeutciterlesspotsoubandesLEDet
lesrécepteursdetélévisionterrestres.
Pourminimiserlesinterférencesdeprovenantde
telséquipements:
•Éloignez-leslepluspossibledesappareilsGPS,
AISouVHF .
14
Page 15

•Veillezàcequelescâblesd'alimentationpour
leséquipementsexternesnesoientpasemmêlés
aveclescâblesd'alimentationoudedonnéespour
lesappareilsGPS,AISouVHF.
•Pensezàinstalleruneouplusieursferritesde
suppressiondesparasiteshautefréquencesur
leterminalémetteurd'EMI.Lecalibredelaou
desferritesdoitpermettreuneutilisationdansla
plage100MHzà2,5GHz,etellesdoiventêtre
installéessurlecâbled'alimentationetsurtous
lesautrescâblessortantdel'appareilémettant
desEMI,aussiprèsquepossibledel'endroitoùle
câblesortdel'appareil.
Distancedesécuritédescompas
Pourempêchertoutrisqued'interférenceavecle
compasmagnétiquedunavire,veillezàmaintenir
unedistancesufsanteentrelecompasetl'appareil.
Pourchoisirunemplacementadaptépourleproduit,
vousdevezchercheràmaximiserladistancele
séparantdescompas,oùqu'ilssetrouvent.En
règlegénérale,cettedistancedoitêtreaumoins
égaleà1m(3')etcedanstouteslesdirections.
Maispourcertainsnavirespluspetits,iln'estpas
toujourspossibledepositionnerleproduitaussiloin
ducompas.Danscecas,quandvouschoisissez
l'emplacementpourinstallervotreproduit,veillezà
cequelecompasnesoitpasaffectéparleproduit
quandiln'estpasalimenté.
•Leproduitsoitalimentéparunebatteriedifférente
decelleutiliséepourledémarragedumoteur.Le
respectdecetterecommandationestimportant
pourprévenirlesrisquesdecomportement
erratiquedusystèmeetlesrisquesdepertesde
donnéesquandledémarreurdumoteurn'estpas
alimentéparunebatteriedédiée.
•Lesproduitssoientuniquementconnectésàl'aide
descâblesrecommandésparRaymarine.
•Lescâblesnesoientnicoupésnirallongéssauf
sicesopérationssontformellementautoriséeset
décritesdanslemanueld'installation.
Note:Lorsquelescontraintesd'installation
empêchentl'applicationd'uneouplusieurs
desrecommandationsci-dessus,ilfauttoujours
ménagerlaplusgrandedistancepossibleentreles
différentscomposantsdel'installationélectrique.
Guidedecompatibilitéélectromagnétique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesont
conformesauxnormesetrèglementsappropriés
de(EMC)visantàminimiserlesinterférences
électromagnétiquesentreappareilsainsiqueles
interférencessusceptiblesd'altérerlesperformances
devotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessaire
pourgarantirl'intégritédesperformancesde
compatibilitéélectromagnétique.
Note:Dansleszonesdeperturbations
électromagnétiquesextrêmes,ilestpossible
d'observerdelégèresinterférencesEMCsurle
produit.Danscecas,leproduitetlasourcede
l'interférencedoiventêtreéloignésl'undel'autre.
PouruneperformanceEMCoptimale,nous
recommandonsdanslamesuredupossibleque:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectésse
trouvent:
–Àaumoins1m(3')detoutappareil
émettantoudetoutcâbletransportantdes
signauxradioélectriques,parexemple:
émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF .
Danslecasd'uneradioàBandeLatérale
Unique(BLU),cettedistancedoitêtreportée
à2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceau
radar.Onconsidèrequ'unfaisceauradar
s'étendnormalementsurunsecteurde20°
au-dessusetendessousduradiateurd'antenne.
Préparationdel'installation
15
Page 16

3.7Dimensionsduproduit
16
Page 17

Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
•4.1Guidegénéraldecâblageenpage18
•4.2Vued'ensembledesconnexionsenpage19
•4.3AlimentationélectriqueSeaTalkng®enpage20
•4.4ConnexionàunréseauNMEA2000enpage22
•4.5ExemplederéseauSeaTalk
ng®
enpage23
Câblesetconnexions
17
Page 18

4.1Guidegénéraldecâblage
Typesetlongueurdescâbles
Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetde
longueurappropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdes
câblesstandardsdetypecorrect,fournispar
Raymarine.
•VériezquetouslescâblesnonRaymarine
sontdebonnequalitéetduboncalibre.Par
exemple,unelongueurdecâbled'alimentation
plusimportantepeutnécessiterl'emploid'un
câbledesectionplusimportantepourlimiterles
éventuelleschutesdetension.
Cheminementdescâbles
L'acheminementdescâblesdoitêtresoigneusement
planiéand'optimiserlesperformanceset
prolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Sipossible,lediamètrede
lacourburedoitfaireaumoins200mm(8")etle
rayonaumoins100mm(4").
Blindageducâble
Vériezquetouslescâblesdedonnéessont
correctementblindésetqueceblindageestintact(p.
ex.qu'iln'apasétéendommagéenpassantpardes
ouverturestroppetites).
•Protégeztouslescâblesdesdommages
physiquesetdelachaleur.Sipossible,utilisez
unegaineouuntube.ÉVITEZdefairepasserles
câblesdanslescalesoulesouverturesdeporte,
ouàproximitéd'objetsmobilesouchauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens.
Enroulezleslongueursdecâbleexcédentaireset
attachezlesbouclesàl'abridetoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisque
lecâbledoittraverserlepontouunecloison
exposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitéde
moteursoudetubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserles
câblesdedonnéesaussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCou
CAàforteintensité,
•antennes.
Protectiondescâbles
Prévoyezdesdispositifsdeserre-câbleappropriés.
Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes
mécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpasse
déconnecterinopinémentparmerforte.
18
Page 19

4.2Vued'ensembledes
connexions
Votreproduitcomprendlesconnecteurssuivants.
ConnecteurQtéSeconnecteà:Câblesadaptés
LesproduitsSeaT alkng®ontunNuméro
d'équivalencedecharge(LEN)quiindiquela
consommationélectriqueduproduit.LeLEN
dechaqueproduitestlistédanslaspécication
techniqueduproduit.
1
1.Circuit
principal
SeaTalk
2.Circuit
principal
NMEA2000
ng
1.Câblesde
dérivation
SeaTalk
2.Câble
adaptateur
SeaTalk
vers
DeviceNet
(A06045)
ConnexiondescâblesSeaTalkng®
ng
ng
1.Faitestournerlecollierdeverrouillagesurl'unité
jusqu'àlapositiondéverrouillée.
2.Veillezàcequeleconnecteurdecâblesoit
correctementorienté.
3.Insérezleconnecteurdecâbleàfond.
4.Tournezlecollierdeverrouillagedanslesens
horaire(2clics)jusqu'àcequ'ils'enclencheen
positionverrouillée.
ChargedesproduitsSeaTalkng®
Lenombredeproduitsquipeuventêtreconnectés
àuncircuitprincipalSeaTalkng®dépenddela
consommationélectriquedechaqueproduitetdela
longueurglobaleducircuit.
Câblesetconnexions19
Page 20

4.3Alimentationélectrique
SeaTalkng®
L'appareilestalimentéparlecircuitprincipal
SeaTalkng®.
UncircuitprincipalSeaT alkng®nécessiteseulement
unealimentation12VCC,connectéeaucircuit
principalSeaTalkng®.Cettealimentationpeutêtre
fournieparl'undesmoyenssuivants:
•unebatterie
•unappareildecontrôledepiloteautomatique
(ACU)
•unordinateurderouteSPX
•pourlesnaviresen24V,unconvertisseur24VCC
vers12Vréguléetcontinude5ampestrequis.
Note:
•(1)Labatterieutiliséepourdémarrerle(s)
•(2)L'ACU-100etl'ACU-150ouleSPX-5ne
(2)
moteur(s)dunavirenedoitPASêtreutilisée
pouralimenterlecircuitprincipalSeaTalkng®,
aurisquedecauserdeschutessoudainesde
tensionlorsdudémarragedesmoteurs.
peuventpasêtreutiliséspouralimenterlecircuit
principalSeaTalkng®.
(1)
,vialetableaudedistribution,
,
(2)
,
Dansl'exempleci-dessus,lesystèmeaunLEN
globalde10,etdonclepointdeconnexionoptimal
seraitsituédefaçonàavoirunLENde5dechaque
côtédupointdeconnexion.
Calibredufusibleenligneetdu
disjoncteurthermique
L'alimentationélectriqueduréseauSeaT alkng®
nécessited'installerunfusibleenligneouun
disjoncteurthermique.
Calibredudisjoncteur
Calibredufusibleenligne
5A
Note:
Veuillezutiliseruncalibreadaptépourle
disjoncteurthermique,enfonctiondunombre
d'appareilsàconnecter.Encasdedoute,
consultezundistributeurRaymarineagréé.
thermique
3A(pourconnecterunseul
appareil)
ChargedusystèmeSeaTalkng®
Lacharge/leLENmaximalpourunsystème
SeaTalkng®dépenddelalongueurducircuit
principal.
Pointdeconnexionàl'alimentation
SeaTalkng®
Petitssystèmes
Silalongueurducircuitprincipalestde60m(197')
oumoins,lepointdeconnexionàl'alimentationpeut
êtreconnectéàn'importequelpointducircuit.
Systèmesimportants
Silalongueurducircuitprincipalestsupérieureà60
m(197'),lepointdeconnexionàl'alimentationdoit
êtreraccordéàunpointdemanièreàobtenirune
consommationdecourantéquilibréedechaquecôté
ducircuit.LeNumérod'équivalencedecharge(LEN)
estutilisépourdéterminerlepointdeconnexionà
l'alimentationpourlesystème.
Longueurdu
Typedecharge
Nonéquilibré
Nonéquilibré
Nonéquilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
circuitprincipalLENtotal
20m(66')
40m(131')
60m(197')
60m(197')ou
moins
80m(262')
100m(328')
120m(394')
140mà160m
(459'à525')
180mà200m
(591'à656')
40
20
14
100
84
60
50
40
32
Distributionducourant—SeaTalkng®
Recommandationsetmeilleurespratiques.
•Utilisezuniquementdescâblesd'alimentation
SeaTalkng®agréés.N'utilisezPASuncâble
d'alimentationconçupour,oufourniavec,un
produitdifférent.
•Voirci-dessouspourdesdétailssur
l'implémentationdecertainsscénariosde
distributiond'alimentationcourants.
20
Page 21

Important:
Quandvousplaniezlecâblage,tenezcompte
desautresproduitsdevotresystème,carcertains
(commelesmodulessondeurs)peuventimposer
d'importantspicsdedemanded'électricitésurle
systèmeélectriquedunavire.
Note:
Implémentation—connexionàuntableaude
distribution
Lesinformationsci-dessoussontuniquement
donnéesàtitreindicatifpourvousaideràprotéger
votreproduit.Ellescouvrentlesdispositions
d'alimentationcourantespourlesnavires,mais
necouvrentPAStouslesscénariospossibles.En
casdedoutesurlafaçond'assurerleniveaude
protectionadapté,veuillezconsulterunrevendeur
Raymarineagrééouunélectricienqualié
spécialisédansleséquipementsdemarine.
Implémentation—connexiondirecteàlabatterie
•Lescâblesd'alimentationSeaT alkng®peuvent
êtredirectementconnectésàlabatteriedunavire
viaunfusibleouundisjoncteurdecalibreadéquat.
•VousDEVEZinstallerunfusibleouundisjoncteur
entrelelrougeetlabornepositivedelabatterie.
•Reportez-vousauxcalibresdesfusiblesenligne
indiquésdansladocumentationdevotreproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâble
d'alimentation,veillezàutiliseruncâbledecalibre
adaptéetvériezqu'uncourantsufsant(12V
CC)estdisponibleauniveaudelaconnexionà
l'alimentationducircuitprincipalSeaTalkng®.
•Sinon,lecâbled'alimentationSeaT alkng®peut
aussiêtreconnectéàundisjoncteurouunswitch
adaptésurletableaudedistributiondunavireouà
unpointdedistributiondecourantmontéenusine.
•Lepointdedistributiondoitêtrealimentéavecla
sourced'alimentationprincipaledunavireparun
câble8AWG(8,36mm
2
).
•Dansl'idéal,tousleséquipementsdoiventêtre
câblésàdesdisjoncteursoufusiblesthermiques
individuels,avecuneprotectiondecircuit
appropriée.Quandcen'estpaspossibleet
quandplusieurspiècesd'équipementpartagent
undisjoncteur,utilisezdesfusiblesenligne
individuelspourchaquecircuitd'alimentationan
d'assurerlaprotectionnécessaire.
•Danstouslescas,utilisezlecalibrede
disjoncteur/fusiblerecommandédansla
documentationduproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâble
d'alimentation,veillezàutiliseruncâbledecalibre
adaptéetvériezqu'uncourantsufsant(12V
CC)estdisponibleauniveaudelaconnexionà
l'alimentationducircuitprincipalSeaTalkng®.
A
ScénariodeconnexiondebatterieA:convientpourun
navireavecunpointdeterreRFcommun.Dansce
scénario,silecâbled'alimentationdevotreproduitest
fourniavecunldemasseséparé,ildoitêtreconnecté
aupointdeterrecommundevotrenavire.
B
ScénariodeconnexiondebatterieB:convientpourun
naviresanspointdeterrecommun.Danscecas,sile
câbled'alimentationdevotreproduitestfourniavecunl
demasseséparé,ildoitêtredirectementconnectéàla
bornenégativedelabatterie.
Important:
Veuilleznoterquelecalibreadaptépourle
disjoncteuroufusiblethermiquedépenddu
nombred'appareilsàconnecter.
Informationscomplémentaires
Ilestrecommandéd'observerlesmeilleures
pratiquespourtouteslesinstallationsélectriques
embarquées,commeindiquédanslesnormes
suivantes:
•CodedebonnepratiqueBMEApourles
installationsélectriquesetélectroniquessur
bateaux
•Normed'installationNMEA0400
•ABYCE-11SystèmesélectriquesCAetCCsur
bateaux
•ABYCA-31Chargeursdebatterieetonduleurs
•ABYCTE-4Protectioncontrelafoudre
Câblesetconnexions
21
Page 22

Partaged'uncoupe-circuit
4.4ConnexionàunréseauNMEA
Quandplusieursappareilssontconnectésaumême
disjoncteur,ilestnécessaired'installerundispositif
deprotectionindividuelpourchaquecircuit.Par
exemple,unfusibleenlignepourchaquecircuit
d'alimentation.
1
2
3
4Fusible
Barrepositive(+)
Barrenégative(-)
Coupe-circuit
2000
VotreappareilSeaTalk
réseauDeviceNet/NMEA2000.
1.AppareilSeaTalk
2.CâbleadaptateurSeaTalk
(A06045)
ng®
peutêtreconnectéàun
ng®
ng®
versDeviceNet
Sipossible,connectezlesdifférentespièces
d'équipementàdescoupe-circuitsindividuels.
Quandcen'estpaspossible,utilisezdesfusiblesen
ligneindividuelspourassurerlaprotectionrequise.
Danger:Connexionàla
masse
Ilestimpératifdevérierquecetappareil
estcorrectementconnectéàlamasse
conformémentauxinstructionsfournies,
avantdelemettresoustension.
Danger:Systèmesdemasse
positive
Neconnectezpascetteunitéàun
systèmeprésentantunemassepositive.
3.ConnecteurenTDeviceNet
4.CircuitprincipalNMEA2000
22
Page 23

4.5ExemplederéseauSeaTalk
ng®
Votreproduitfournitdesdonnéesauxautres
appareilssurleréseauSeaTalk
ng®
.
1.MFDSeaTalk
2.RadioVHFSeaTalk
ng®
ng®
3.RécepteurGNSSRS150
4.CapteurEVEvolution
5.Pupitredecommandedepiloteautomatique
SeaTalk
6.ACU(Calculateurdepiloteautomatique)
7.ConvertisseurSeaTalkversSeaTalk
ng®
Câblesetconnexions23
Page 24

24
Page 25

Chapitre5:Installation
Tabledeschapitres
•5.1Poseàplatenpage26
•5.2Montagesurmâtereauousurrailenpage26
•5.3Poseàplatàl'aidedukitdemontagesurpontenpage27
•5.4Montagesurétrieràl'aidedukitdemontagesurpontenpage28
•5.5Poseàplatenutilisantleréhausseurenpage29
•5.6Enleverl'appareildel'adaptateurenpage30
Installation25
Page 26

5.1Poseàplat
5.2Montagesurmâtereauousur
L'appareilpeutêtremontésurunesurfaced'une
épaisseurallantjusqu'àenviron28mm(1,10")à
l'aidedesxationsfourniesavecl'appareil.Pour
installersurunesurfaceplusépaisse,ilfaudra
utiliserdesgoujonspluslongs.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux
exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
rail
Lekitdemontagesurmâtereau(A80370)peutêtre
utilisépourxervotreproduitsurunmâtereauou
unrail.
Unmontagesurmâtereauousurrailnécessiteune
terminaisonletéeaupas1"x14TPI.
1.Apposezlegabaritdemontagefournisurla
surfacedemontageàl'emplacementsouhaité.
2.Percez3oricesdemontageet1oricede
passagedecâbleàl'aidedesforetsdontles
taillessontindiquéessurlegabarit.
3.Positionnezlejointétanchesouslaface
inférieuredel'appareil.
4.Connectezlecâbleàuneconnexion
d'embranchementSeaTalk
raccordezl'autreextrémitéauconnecteur
au-dessousdel'appareiletxezàl'aideducollier
deverrouillage.
5.Vissezlesgoujonsletésau-dessousde
l'appareil(serragemanuelseulement).
6.Positionnezl'appareilenpassantlesdeux
goujonsdanslestrousdexationpréalablement
percésdanslasurface.
7.Fixezl'appareilàlasurfacedemontageà
l'aidedesdeuxécrousmoletés(serragemanuel
seulement).
ng
disponiblepuis
1.Vissezl'adaptateurdemontagesurmâtereausur
lemâtereau.
2.Faitespasserlecâblepar:
•a)lecentredel'adaptateurdemontagesur
mâtereauetlemâtereau,oupar
•b)letroudesortieducâble.
3.Connectezlecâbleàuneconnexion
d'embranchementSeaTalk
puisraccordezl'autreextrémitéducâbleau
connecteurau-dessousdel'appareiletxezà
l'aideducollierdeverrouillage.
4.Enveillantàbienl'orienter,xezl'appareilà
l'adaptateurdemontagesurmâtereauàl'aide
desxationsfourniesavecl'adaptateur.
5.Fixezl'orientationdel'appareilenserrantlesvis
sanstête.
Lesvissanstêteetleursécroustournantssont
fournisinstalléssurl'adaptateur.
ng
disponible
26
Page 27

5.3Poseàplatàl'aidedukitde
montagesurpont
Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé
pourinstallervotreproduitàplatousurunétrier.
Lespiècesréhausseuretétriernesontpasrequises
pourcetteinstallation.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux
exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
7.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen
ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle
senshorairepourlaxerenplace.
1.Utilisezlegabaritdeplateaudemontage(87170)
fournipourpercer4trousdanslasurfacede
montage,ainsiqu'untroude22mm(7/8")pour
lecâbleSeaTalkng®.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau
demontage.
3.Fixezleplateauàlasurfacedemontageàl'aide
des4xationsfournies.
4.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartiesupérieuredu
plateaudemontage.
5.TirezsurlecâbleSeaTalkng®parletroude
lasurfacedemontageetparleplateaude
montage.Tirezsurleconnecteurdecâblesous
l'appareilpuisxezenplaceentournantlecollier
deverrouillagedanslesenshoraire(2clics).
6.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en
veillantàbieninsérerlespattesduplateaude
montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance
avecleRS150.Esthétiquement,ilpeutêtre
préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela
ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
Installation
27
Page 28

5.4Montagesurétrieràl'aidedu
kitdemontagesurpont
Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé
pourinstallervotreproduitsurunmur.
Lapièceréhausseurn'estpasrequisepourinstaller
leproduit.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux
exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance
avecleRS150.Esthétiquement,ilpeutêtre
préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela
ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
7.Orientezlagarnituredemontagedemanièreà
cequeletroudedégagementsoitaccessible
aprèslemontage.
1.Utilisezlegabaritd'étrierdemontage(87170)
pourpercer3trouspilotesdanslasurfacede
montageverticale.Fixezl'étrierdemontageàla
surfacedemontageàl'aidedesvisfournies.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau
demontage.
3.Fixezleplateauàl'étrieràl'aidedes3vis
fournies,auxemplacementsindiquésdans
l'illustrationci-dessus.
4.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartiesupérieuredu
plateaudemontage.
5.TirezsurlecâbleSeaT alkng®parlecentrede
l'étrieretduplateau.Tirezsurleconnecteur
decâblesousl'appareilpuisxezenplaceen
tournantlecollierdeverrouillagedanslesens
horaire(2clics).
6.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en
veillantàbieninsérerlespattesduplateaude
montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
8.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen
ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle
senshorairepourlaxerenplace.
28
Page 29

5.5Poseàplatenutilisantle
réhausseur
Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé
pourréhausserleproduitparrapportàlasurface
demontage.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance
avecleRS150,maisesthétiquement,ilpeutêtre
préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela
ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
L'étriermuraln'estpasrequisquandleréhausseur
estutilisé.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux
exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
8.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen
ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle
senshorairepourlaxerenplace.
1.Utilisezlegabaritderéhausseurdemontage
surpontfourni(87280)pourpercer4trousdans
lasurfacedemontage.Fixezleréhausseurà
lasurfacedemontageàl'aidedes4xations
fournies.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau
demontage.
3.Positionnezleplateaudemontageau-dessusdu
réhausseur.
4.Fixezleplateaudemontageauréhausseurà
l'aidedes3xationsfournies.
5.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla
rainuresituéedanslapartiesupérieuredu
plateaudemontage.
6.TirezsurlecâbleSeaT alkng®parleréhausseur
etparleplateaudemontage.Tirezsurle
connecteurdecâblesousl'appareilpuisxezen
placeentournantlecollierdeverrouillagedans
lesenshoraire(2clics).
7.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en
veillantàbieninsérerlespattesduplateaude
montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
Installation29
Page 30

5.6Enleverl'appareilde
l'adaptateur
Suivezlesétapesci-dessouspourdégagerl'appareil
del'adaptateurdemontage.
1.Insérezleplatd'unpetittournevisàlameplate,
ouunoutilsimilairedansletroudedégagement
situésurlebordplatdel'adaptateurdemontage
puistournezletournevisà90°,defaçonàce
qu'ilyaitunpetitdégagemententrelagarniture
demontageetleplateaudemontage.
Important:Pouréviterderayerleproduit,
enveloppezleboutdevotretournevisavecunpetit
morceauderubanisolant.
2.Tournezlagarnituredemontagedanslesens
anti-horairesurenviron10°puisdégagez-lade
l'appareil.
30
Page 31

Chapitre6:Contrôlessystèmeetdépannage
Tabledeschapitres
•6.1T estinitialenpage32
•6.2Dysfonctionnementsenpage34
Contrôlessystèmeetdépannage
31
Page 32

6.1Testinitial
Unefoisl'appareilconnectéetinstallé,effectuezuntestinitialdemisesoustensionpourvérierlebon
fonctionnementdel'installation.
Typedeproduit
RécepteurGNSS
Appareilàutiliserpour
vérierlefonctionnement
MFD
Instrumentoupupitre
decommandedepilote
automatique
VHF
Application(s)àutiliserpour
vérierlefonctionnementExempled'écran
ApplicationCarte(vériezla
positiondunavireafchée
surlacarteparrapportàun
objetcartographiqueconnuà
proximité).
Vériezqu'unrelevéde
positionestafché.
Vériezqu'unrelevéde
positionestafché.
ÉtatduGPS
LesproduitsavecunrécepteurGPSinterneouun
récepteurGNSS(GPS/GLONASS)peuventutiliser
lapaged'étatduGPSpourvisualiserl'étatdes
satellitesdisponiblescompatibles.
Lesconstellationsdesatellitessontutiliséespour
localiservotrenaviredansl'applicationCarte.Une
foislerécepteurGPSconguré,ilestpossiblede
vériersonétataumoyendumenu.Pourchaque
satellite,l'écranlistelesinformationssuivantes:
1.Vueduciel
2.Étatdusatellite
3.InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Vueduciel
Lavueducielestunereprésentationvisuelle
montrantlapositiondessatellitesdenavigationet
leurtype.Lestypesdesatellitepossiblessontlistés
ci-dessous:
•Cercle—Uncercleidentieunsatellitedansla
constellationGPS.
32
•Carré—Uncarréidentieunsatellitedifférentiel
(SBAS).
•Losange—Unlosangeidentieunsatellitedans
laconstellationGLONASS.
Zoned'étatdessatellites
Lazoned'étatdessatellitesafchelesinformations
suivantessurchaquesatellite:
•Type—Identielaconstellationàlaquelle
appartientlesatellite.
•ID—Afchelenumérod'identicationdusatellite.
•CNO(rapportporteuse/bruit)—Afchel'intensité
dusignaldechaquesatelliteprésentdanslaVue
duciel:
–Gris=recherchedesatelliteencours
–Vert=satelliteencoursd'utilisation
–Orange=poursuitedusatelliteencours
•Azimutetélévation—Donnel'angled’élévation
etd'azimutentrel'emplacementdurécepteuret
lesatellite.
InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Lesinformationssuivantesdepositionnementetde
coordonnéesGPSsontfournies:
•Affaiblissementdelaprécisionhorizontale
(HDOP)—Unemesuredelaprécisiondela
navigationparsatellite,calculéeavecplusieurs
facteurstelsquelagéométriesatellite,leserreurs
systèmeintervenuesaucoursdelatransmission
desdonnéesetleserreurssystèmeauniveau
durécepteur.Unchiffreplusélevéseraitindicatif
Page 33

d'uneerreurdepositionplusimportante.La
précisiond'unrécepteurstandardestcomprise
entre5et15m.Parexemple,ensupposantque
l'erreurdurécepteursoitde5m,unHDOPde2
signieraituneerreurd'environ15m.N'oubliez
pasquemêmeunHDOPtrèsfaiblenegarantit
PASlaprécisiondelapositionfournieparle
récepteur.Encasdedoute,vériezlapositiondu
navireafchéedansl'applicationCarteparrapport
àunobjetcartographiqueconnuàproximité.
•Erreurdepositionhorizontaleestimée(EHPE)
—L'EHPEestunemesuredel'erreurestimée
descoordonnéesGPSdansunplanhorizontal.
Lavaleurafchéeindiquequevotrepositionse
trouvedansuncercledelatailledonnéependant
50%dutemps.
•Étatdupoint—Indiquelemoded'émissionréel
durécepteur:
–Position—Unepositionsatelliteaétéacquise.
–NoFix—Aucunepositionsatelliten'aété
acquise.
–PositionD—Unepositiondebalise
différentielleaétéacquise.
–PositionSD—Unepositiondesatellite
différentielleaétéacquise.
•Position—Afchelalatitudeetlalongitudede
votrerécepteur.
•Date/heure—Afcheladateetl'heurecourantes
généréesparlerelevédepositionauformatUTC.
•Mode—Indiquesilerécepteurfonctionneen
modedifférentielounondifférentiel.
•Datum—LeparamètreDatumdurécepteurGPS
affectelaprécisiondelapositiondunaviretelle
qu'elleestafchéedansl'applicationCarte.Pour
quelesindicationsdevotrerécepteuretdevotre
MFDsoientidentiques,ilestimportantd'utiliser
lemêmesystèmegéodésiquepourcesdeux
sourcesdedonnées.
Contrôlessystèmeetdépannage
33
Page 34

6.2Dysfonctionnements
Lesinformationsdedépannageindiquentlescauses
possiblesdedysfonctionnementdevotreproduit
ainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmes
courantsconstatéslorsdesoninstallationetdeson
utilisation.
Avantleuremballageetleurexpédition,tousles
produitsRaymarinesontsoumisàunprogramme
completdetestsetdecontrôlequalité.Sivous
rencontrezdesdifcultésavecvotreproduit,cette
sectionvousaideraàdiagnostiqueretàcorrigerles
problèmespourrétablirlefonctionnementnormal
duproduit.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirconsulté
cettesection,veuillezvousreporteràlasection
Assistancetechniquedecemanuelpourdesliens
utilesetlescoordonnéespourcontacterl'assistance
relativeauxproduitsRaymarine.
34
Page 35

DysfonctionnementsduGNSS
LesproblèmesavecleGNSSainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
L'icôned'étatGNSS"Pasde
position"estafchée.
Lapositiongéographiqueoules
conditionsmétéoempêchent
l'acquisitiond'unpointsatellite.
Vériezpériodiquementpourvoirsil'acquisitiondupoint
sefaitaprèsuneaméliorationdesconditionsmétéo,ouun
changementdepositiongéographique.
DéfaillancedeconnexionGNSS.VériezquelesconnexionsexternesduGNSSsont
raccordéescorrectementetquelescâblesnesontpas
endommagés.
RécepteurGNSSexternemal
VériezquelerécepteurGNSSaunevuedégagéeduciel.
positionné.
Parexemple:
•Souslepont.
•Àproximitéd'équipements
émettantdessignaux,comme
unappareilVHF.
Problèmed'installationdu
Voirlesinstructionsd'installation.
GNSS.
Note:UnécranÉtatduGNSSestaccessiblesurl'afcheur.Cetécranindiquel'intensitédusignalsatelliteetd'autres
informationspertinentes.
Contrôlessystèmeetdépannage
35
Page 36

DiagnosticsavecleLED
SéquencedeLEDCouleurduLEDÉtat
Vert•Fonctionnementcorrectdubus,pasd'anomaliedubus
decommunication
•Touslescapteurssontconnectésetprêts
Vert
Vert
•Capteursencoursd'initialisation
•GPSencoursd'initialisation
(Peutprendrejusqu'à5minuteslorsdelapremière
utilisationouaprèsuneréinitialisationusineouunemise
àjourdulogiciel)
Rouge
Rouge
•PasdesignalGPS
•Busnonconnecté/panne
Rouge•Busconnectémaisnereçoitpasdedonnées
36
Page 37

Chapitre7:Entretien
Tabledeschapitres
•7.1Entretienetmaintenanceenpage38
•7.2Contrôlesderoutinedel'équipementenpage38
•7.3Nettoyagedesproduitsenpage39
Entretien37
Page 38

7.1Entretienetmaintenance
7.2Contrôlesderoutinede
Ceproduitnecontientaucuncomposantréparable
parl'utilisateur.Veuillezvousadresseràdes
revendeursagréésRaymarinepourtoutesles
interventionsdemaintenanceouderéparation.Les
réparationsnonautoriséespeuventaffectervotre
garantie.
l'équipement
Ilestrecommandéd'effectuerrégulièrement
lescontrôlesderoutinesuivantspourassurer
unfonctionnementcorrectetabledevotre
équipement:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absence
detracesd’usureoudedommages.
•Vériezquetouslescâblessontcorrectement
branchés.
38
Page 39

7.3Nettoyagedesproduits
Consignesdenettoyage.
Pournettoyerlesproduits:
•Rincezlégèrementavecdel'eaudouce,propre
etfroide.
•Sivotreproduitcomprendunécran,n’utilisezPAS
deproduitsabrasifs,acidesouammoniaquéscar
cecirisqueraitd'endommagerlerevêtementde
l'écran.
•N'utilisezPAS:desproduitsdenettoyageabrasifs,
acides,ammoniaqués,chimiquesoudessolvants.
•N'utilisezPASdenettoyeurhautepression.
Entretien39
Page 40

40
Page 41

Chapitre8:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
•8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarineenpage42
•8.2Ressourcesd'apprentissageenpage43
Assistancetechnique
41
Page 42

8.1Assistanceetentretiendes
produitsRaymarine
Raymarineoffreunservicecompletd'assistance,
d'entretien,deréparationsainsiquedesgaranties.
Vouspouvezaccéderàcesservicesaveclesite
Internet,letéléphoneoul'emaildeRaymarine.
Informationsproduit
Pourdemanderuneassistanceouunservice,
veuillezpréparerlesinformationssuivantes:
•Nomduproduit.
Assistancepartéléphoneetparemail
RégionTélé-
Royaume-Uni
(R.-U.),EMEA
etAsiePacique
États-Unis(US)
phone
+44
(0)1329
246777
+1(603)
3247900
(numéro
vert:
+800539
5539)
Email
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
•Diagrammesdusystème.
Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aide
desmenusproposésparvotreproduit.
Entretienetgarantie
Raymarinepossèdedesservicesdédiéspourles
garanties,l'entretienetlesréparations.
N'oubliezpasdeconsulterlesiteInternetRaymarine
pourenregistrervotreproduitetbénécier
ainsidesavantagesd'unegarantieprolongée:
http://www.raymarine.fr/display/?id=788.
RégionTélé-
Royaume-Uni
(R.-U.),EMEA
etAsie
Pacique
États-Unis
(US)
phone
+44
(0)1329
246932
+1(603)
3247900
Email
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@ir.com
Australieet
NouvelleZélande
France
Allemagne+49
Italie+3902
Espagne+3496
Pays-Bas+31
Suède
Finlande+358
+612
8977
0300
+33(0)1
464972
30
(0)40237
8080
9945
1001
2965102
(0)26
3614905
+46
(0)317
633670
(0)207
619937
aus.support@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.fr@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributeurRaymarineagréé)
support.nl@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
AssistanceInternet
Veuillezvousrendredanslapartie“Assistance”
dusiteInternetRaymarinepourlesinformations
suivantes:
•Manuelsetdocuments—http://www.rayma-
rine.com/manuals
•Questionsfréquentes/Basedeconnaissances
—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Forumd'assistancetechnique—
http://forum.raymarine.com
•Misesàjourlogicielles—http://www.rayma-
rine.fr/display/?id=797
Norvège+47692
64600
Danemark+45437
16464
Russie+7495
7880508
support.no@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.dk@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
info@mikstmarine.ru
(distributeurRaymarineagréé)
Afchagedesinformationsrelatives
auproduit
L'écrand'accueildevotreMFDétantafché:
1.SélectionnezParamétrage.
2.SélectionnezMaintenance.
3.SélectionnezDiagnostics.
4.SélectionnezSélectionnerappareil.
5.Sélectionnezleproduitsouhaitédanslaliste.
LapageDiagnosticss'afche.
42
Page 43

8.2Ressourcesd'apprentissage
Raymarineaproduittoutunensemblederessources
d'apprentissagepourvousaideràtirerlemeilleur
partidevosproduits.
Tutorielsvidéo
ChaîneofcielleRaymarinesurYouTube
:
•http://www.youtube.com/user/Rayma-
rineInc
Galerievidéo:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Vidéosd'assistanceproduit:
•http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Note:
•Levisionnementdesvidéosnécessiteune
connexionInternet.
•Certainesvidéossontuniquementdisponibles
enanglais.
Coursdeformation
Raymarineorganiserégulièrementdescoursde
formationcompletspourvousaideràtirerlemeilleur
partidevosproduits.Veuillezconsulterlasection
formationdusiteInternetdeRaymarinepourobtenir
descomplémentsd'information:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Questionsfréquentesetbasedeconnaissances
RaymarinearassembléunvasteensembledeFAQ
etunebasedeconnaissancespourvousaider
àtrouverdavantaged'informationsetréglerles
éventuelsproblèmes.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumd'assistancetechnique
Vouspouvezutiliserleforumd'assistancetechnique
pourposerdesquestionstechniquessurles
produitsRaymarineoupourvoircommentd'autres
clientsutilisentleuréquipementRaymarine.Cette
ressourceestrégulièrementmiseàjouravecdes
contributionsdeclientsetd'employésdeRaymarine:
•http://forum.raymarine.com
Assistancetechnique
43
Page 44

44
Page 45

Chapitre9:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
•9.1Caractéristiquestechniquesenpage46
Caractéristiquestechniques
45
Page 46

9.1Caractéristiquestechniques
Tensionnominale
Tensiondefonctionnement9VCCà16VCC(protégé
Consommationélectrique
EnvironnementEnvironnement
Conformité•Europe:2004/108/CE
12VCC(alimentépar
SeaTalk
jusqu'à32VCC)
30mAmax.
d'installation
•Températurede
fonctionnement:-25º
Cà+55ºC(-13ºFà131º
F)
•Températuredestockage
:-25ºCà+70ºC(-13ºF
à158ºF)
•Humiditérelative:93%
max.
•ÉtanchéitéIPX6
Délaid'acquisitiondupremier
pointaprèsdémarrageàfroid
ng
)
Délaid'acquisitiondupremier
pointaprèsdémarrageà
<2minutes(<45secondes
standard)
<8secondes
chaud
SystèmegéodésiqueWGS84
•AustralieetNouvelleZélande:C-Tick,Niveau
deconformité2
Protocolesdeconnexionpris
encharge
•SeaTalk
•NMEA2000(via
ng
l'adaptateurDeviceNet)
LEN(voirlemanuelde
référenceSeatalk
ng
pourplus
1
d'informations.)
AcquisitiondesignalAutomatique
Canaux
72
Sensibilité-163dBm(poursuite),–147
dBm(acquisition)
CompatibilitéGNSS•GPS
•GLONASS
•CompatibleGalileo(via
futuresmisesàniveaudu
logiciel)
•CompatibleBeidou(via
futuresmisesàniveaudu
logiciel)
Typesatellitedifférentiel
(SBAS)
Acquisitiondifférentielle
Précisiondelapositionsans
SDGPS(95%)
Précisiondelapositionavec
SDGPS(95%)
Précisiondelavitesse(95%)
46
•WAAS(États-Unis)
•EGNOS(Europe)
•MSAS(Japon)
•GAGAN(Inde)
Automatique
<15m
<5m
<0,3kt
Page 47

Chapitre10:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
•10.1Accessoiresenpage48
•10.2ComposantsdecâblageSeaT alk
•10.3CâblesetaccessoiresSeaT alk
ng®
ng®
enpage48
enpage49
Piècesderechangeetaccessoires
47
Page 48

10.1Accessoires
Lesaccessoiressuivantssontdisponibles:
Accessoires
N°Référence
Kitadaptateurdemontage
surmâtereau/rail
Câbled'embranchement
blanc6mSeaTalkng
Kitdemontagesurpont
(Clapet/Réhausseur)
A80370
A06072
A80437
10.2Composantsdecâblage
SeaTalk
ComposantsdecâblageSeaT alk
Connexion/CâbleRemarques
Câbledecircuitprincipal
(longueursvariables)
ConnecteurenT
PriseterminaleNécessaireàl'uneoul'autre
PriseterminaleenlignePermetderaccorderun
ng®
ng
etleurrôle.
Leprincipalcâblepour
l'acheminementdes
données.Lespériphériques
SeaTalk
ng
sontraccordésau
circuitprincipalparlebiais
d'embranchements.
Permetdecréerdes
branchementsdansle
circuitprincipal,auxquels
despériphériquespeuvent
ensuiteêtreraccordés.
extrémitéducircuitprincipal.
câbled'embranchement
directementàl'extrémitédu
circuitprincipal;pratique
pourobteniruneplusgrande
longueurdecâble.
Câbled'embranchementSertàraccorderdes
périphériquesaucircuit
principal.Lespériphériques
peuventêtresoitconnectés
enmarguerite,soitraccordés
directementauxconnecteurs
enT.
ConnecteurSeaTalk
ng
5voies
Permetdecréerdes
embranchements,de
diviseroud'ajouterd'autres
connexionsauxréseaux
SeaTalkouSeaTalk
BouchonInséréauxpositionsde
connecteurinutiliséessurun
connecteur5brochesouun
connecteurenT.
ng
.
48
Page 49

10.3Câblesetaccessoires
SeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaTalk
produitscompatibles.
RéférenceDescriptionRemarques
T70134Kitdedémarrage
A25062Kitdecircuit
A06038Embranchement
A06039Embranchement
A06040Embranchement
A06041Embranchement
A06042Dérivationen
A06033
A06034
A06035
ng®
SeaTalk
principal
SeaTalk
SeaTalk
(1,3')
SeaTalk
(3,3')
SeaTalk
(9,8')
SeaTalk
(16,4')
coudeSeaTalk
0,4m(1,3')
Circuitprincipal
SeaTalk
(1,3')
Circuitprincipal
SeaTalk
(3,3')
Circuitprincipal
SeaTalk
(9,8')
ng
ng
ng
0,4m
ng
1m
ng
3m
ng
5m
ng
0,4m
ng
1m
ng
3m
ng
àutiliseravecdes
Comprend:
•1connecteur5voies
(A06064)
•2prisesterminalesde
circuitprincipal(A06031)
•1câblededérivationde
3m(9,8')(A06040)
•1câbled'alimentation
(A06049)
Comprend:
•2câblesdecircuit
principalde5m(16,4'
(A06036)
•1câbledecircuit
principalde20m(65,6')
(A06037)
•4connecteursenT
(A06028)
•2prisesterminalesde
circuitprincipal(A06031)
•1câbled'alimentation
(A06049)
ng
RéférenceDescriptionRemarques
A06068
Circuitprincipal
SeaTalk
(29,5')
A06037
Circuitprincipal
SeaTalk
(65,6')
A06043Embranchement
SeaTalk
extrémités
dénudées1m
(3,3')
A06044Embranchement
SeaTalk
extrémités
dénudées3m
(9,8')
A06049
Câble
d'alimentation
SeaTalk
A06031Priseterminale
SeaTalk
A06028
ConnecteurenT
SeaTalk
A06064
Connecteur
SeaTalk
A06030Extensionde
circuitprincipal
SeaTalk
E22158Kitconvertisseur
SeaTalkSeaTalk
A80001Priseterminale
enligne
SeaTalk
A06032Bouchon
SeaTalk
R12112
Câblede
dérivation
ACU/SPX
SeaTalk
m(1')
A06047
Câbleadaptateur
SeaTalk(3
broches)SeaTalk
(1,3')
A22164Dérivation
SeaTalkSeaTalk
(3,3')
ng
9m
ng
20m
ng
-
ng
-
ng
ng
Fournituneconnexionde
ng
dérivation
Fournit3connexionsde
ng
5voies
ng
dérivation
Permetdeconnecterdes
appareilsSeaTalkàun
ng
systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecter
directementuncâblede
ng
dérivationàl'extrémitédu
câbled'uncircuitprincipal.
PasdeconnecteurenT
requis.
ng
Connecteunordinateurde
routeSPXouuneACUàun
ng
circuitprincipalSeaT alk
0,3
ng
0,4m
ng
1m
ng
.
A06036
Piècesderechangeetaccessoires
Circuitprincipal
SeaTalk
(16,4')
ng
5m
49
Page 50

RéférenceDescriptionRemarques
A06048
Câbleadaptateur
SeaTalk2(5
broches)SeaTalk
ng
0,4m
(1,3')
A06045
Câbleadaptateur
DeviceNet
(femelle)
A06046
Câbleadaptateur
DeviceNet(mâle)
E05026
Câbleadaptateur
DeviceNet
(femelle)-
Permetdeconnecterdes
appareilsNMEA2000àun
systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecterdes
appareilsNMEA2000àun
systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecterdes
appareilsNMEA2000àun
systèmeSeaTalk
ng
.
extrémités
dénudées.
E05027
Câbleadaptateur
DeviceNet(mâle)
-extrémités
Permetdeconnecterdes
appareilsNMEA2000àun
systèmeSeaTalk
ng
.
dénudées.
50
Page 51

AnnexesACompatibilitéavecles
PGNNMEA2000
L'appareilprendenchargelestramesPGNNMEA
2000suivantes.
Numéro
PGNDescription
59904
59932Accuséde
60160Protocolede
RequêteISO
réceptionISO
transportISO,
transfertdes
données
Émission
(TX)
●
Réception
(Rx)
Numéro
PGNDescription
129044
129540
129542
●
●
Système
géodésique
SatellitesGNSS
envue
Statistiques
debruitde
pseudodistance
GNSS
Émission
(TX)
●●
●
●
Réception
(Rx)
60416Protocolede
transportISO
60928Demande
d'adresseISO
Adresse
commandée
65240
126208
126208
126208
126464Listed'émission
126464Listede
ISO
NMEA-
Fonctiongroupe
derequête
NMEAFonctiongroupe
decommande
NMEAFonctiongroupe
d'accuséde
réception
PGN
réceptionPGN
●●
●●
●
●
●
●
●
●
126992Heuresystème
126993Battement
(heartbeat)
126996
126998
129025Miseàjour
129026Miseàjour
129027Deltade
129029Donnéesde
129033Heureetdate
Informations
produit
Informationsde
conguration
rapidede
position
rapideCOGet
SOG
position,haute
précision
positionGNSS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
CompatibilitéaveclesPGNNMEA2000
51
Page 52

52
Page 53

Tablealphabétique
SeealsoDistancedesécuritéducompas
A
Accessoires...........................................................48
Alimentationélectrique,SeeAlimentation
électriqueSeaTalkng
Assistanceproduit.................................................42
Assistancetechnique.............................................42
C
Calibredudisjoncteurthermique,
SeaTalkng®.........................................................20
Calibredufusible,SeaT alkng®.............................20
Centredeservice..................................................42
Chargedesproduits,SeeNumérod'équivalence
decharge
Chargemaximaledusystème,SeaT alkng®..........20
Cheminementducâble..........................................18
Circuitprincipal,SeaTalkng®................................20
Collierdeverrouillage............................................19
CompatibilitéÉlectromagnétique...........................15
Connecteurdecâble,SeeConnexiondes
câbles
Connexiondescâbles...........................................19
SeealsoConnexiondescâbles
Connexiondutableaudedistribution....................21
Contenudel'emballage,SeePiècesfournies
Contenuducarton,SeePiècesfournies
Contrôlesderoutine..............................................38
K
Kitdemontagesurlepont.....................................27
Kitdemontagesurpont........................................29
L
LEN,SeeNumérod'équivalencedecharge
Longueurducircuitprincipal,SeaT alkng®............20
Longueurduréseau,SeaTalkng®,See
Longueurducircuitprincipal,SeaTalkng®
M
Maintenance......................................................7,38
Matérield'installation,SeeOutils
Miseàniveau,SeeMisesàjourlogicielles
Misesàjourlogicielles...........................................13
Montagesurétrier.................................................28
Montagesurmâtereau..........................................26
Montagesurpont...................................................28
Montagesurrail.....................................................26
N
Nettoyage..........................................................7,39
Numérod'équivalencedecharge..........................20
D
Dégagement,appareil...........................................30
Démontage,Adaptateurdemontage....................30
Dépannage............................................................34
GNSS.................................................................35
Détailsdecontact..................................................42
Dimensionsduproduit,SeeDimensions
Disjoncteurautomatique........................................22
Distancedesécuritéducompas...........................15
E
EMC,SeeCompatibilitéÉlectromagnétique
Entretien............................................................7,38
ÉtatduGPS...........................................................32
ÉtatdupointGPS..................................................33
Étriermural............................................................28
F
Fixationdescâbles................................................18
G
O
Outils.....................................................................13
P
ParamétrageduGPS...........................................32
Piècesfournies......................................................12
Pointdeconnexionàl'alimentation.......................20
Poseàplat.................................................26–27,29
Protectiondescâbles............................................18
Protectionducâble................................................18
R
Raccordementdelabatterie.................................21
radiofréquences(RF).............................................14
Rayondecourbureducâble.................................18
Réhausseur...........................................................29
S
SeaTalkng..............................................................10
Serre-câble,SeeProtectiondescâbles
Garantie.................................................................42
I
Installation.......................................................26–29
Interférence...........................................................15
Page 54
Page 55
Page 56

www.raymarine.com
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700