RAYMARINE RS150 GPS Sensor Manual [fr]

Page 1
RS150 GNSS
Notice d'installation
Français (FR)
05-2017Date: 87271-2Le numéro de document:
© 2017 Raymarine UK Limited
Page 2
Page 3
Marquesdéposéesetavisdebrevet Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,HSB,SeaTalk,SeaTalk
,SeaTalk
ng
,Micronet,Raytech,
GearUp,MarineShield,Seahawk,Autohelm,AutomagicetVisionalitysontdesmarquesdéposéesou
revendiquéesdeRaymarineBelgique.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragony,Quantum,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseetClearCruisesontdesmarquesdéposéesourevendiquées
deFLIRSystems,Inc. Touteslesautresmarquesdéposées,marquescommercialesounomsdesociéténommésdansleprésent
documentsontuniquementutilisésàdesnsd'identicationetsontlapropriétédeleurspropriétaires respectifs.
Ceproduitestprotégépardesbrevets,desbrevetsdemodèle,desdemandesdebrevetoudesdemandes debrevetsdemodèle.
Claused'utilisationéquitable
L'utilisateurs'engageànepasimprimerplusdetroiscopiesdecemanuel,etce,uniquementpourson utilisationpersonnelle.Toutecopiesupplémentaireestinterdite,demêmequeladistributionoul'utilisation decemanueldansunquelconqueautrebut,ycomprismaissansselimiteràl'exploitationcommercialede cemanuelainsiquelafournitureoulaventedecopiesàdestiers.
Misesàjourdulogiciel
ConsultezlesiteInternetRaymarinepourobtenirlesdernièresversionslogiciellespourvotreproduit.
www.raymarine.com/software
Documentationproduit
Lesdernièresversionsdetouslesdocumentsenanglaisettraduitspeuventêtretéléchargésauformat PDFàpartirdusiteInternet:www.raymarine.com/manuals. VeuillezconsulterlesiteInternetpourvérierquevousdisposezbiendeladernièreversiondela documentation.
Copyright ©2017 Raymarine UK Ltd. Tous droits réservés.
Français(fr-FR)
Lenumérodedocument:87271-2 AA;4451;2017-06-30T09:37:45
Page 4
Page 5
Tabledesmatière
Chapitre1InformationImportante..........7
Inltrationd'eau.........................................7
Clausedenon-responsabilité....................8
FerritesAntiparasites................................8
Connexionsàd'autresappareils...............8
Déclarationdeconformité.........................8
Miseaurebutduproduit............................8
Enregistrementdelagarantie...................8
OMIetSOLAS...........................................8
Précisiontechnique...................................8
Chapitre2Informationssurla
documentationetleproduit....................9
2.1Informationssurla
documentation.........................................10
Produitsapplicables................................10
Illustrationsdudocument........................10
Instructionsd'utilisation...........................10
2.2Vued'ensembleduproduit
RS150.....................................................10
SeaTalkng®.............................................10
Protectiondescâbles..............................18
Blindageducâble....................................18
4.2Vued'ensembledes
connexions..............................................19
Connexiondescâbles
SeaTalkng®.............................................19
ChargedesproduitsSeaT alkng®...........19
4.3Alimentationélectrique
SeaTalkng®.............................................20
Pointdeconnexionàl'alimentation
SeaTalkng®.............................................20
Calibredufusibleenligneetdu
disjoncteurthermique..............................20
ChargedusystèmeSeaT alkng®............20
Distributionducourant—
SeaTalkng®.............................................20
Partaged'uncoupe-circuit......................22
4.4ConnexionàunréseauNMEA
2000........................................................22
4.5ExemplederéseauSeaT alk
ng®
..........23
Chapitre3Préparationde
l'installation..............................................11
3.1Vued'ensembledel'installation..........12
Diagrammeschématique........................12
3.2Piècesfourniesd'origine...................12
3.3Misesàjourdulogiciel......................13
3.4Outillagenécessairepour
l'installation..............................................13
3.5Avertissementsetmisesen
garde.......................................................14
3.6Sélectiond'unemplacement.............14
Choixd'unemplacementpourun
récepteurGNSS......................................14
InterférencesRF.....................................14
Distancedesécuritédescompas...........15
Guidedecompatibilité électromagnétique(EMC)de
l'installation..............................................15
3.7Dimensionsduproduit.......................16
Chapitre4Câblesetconnexions..........17
4.1Guidegénéraldecâblage.................18
Typesetlongueurdescâbles.................18
Cheminementdescâbles........................18
Chapitre5Installation............................25
5.1Poseàplat........................................26
5.2Montagesurmâtereauousur
rail............................................................26
5.3Poseàplatàl'aidedukitde
montagesurpont....................................27
5.4Montagesurétrieràl'aidedukitde
montagesurpont....................................28
5.5Poseàplatenutilisantle
réhausseur..............................................29
5.6Enleverl'appareilde
l'adaptateur..............................................30
Chapitre6Contrôlessystèmeet
dépannage...............................................31
6.1Testinitial...........................................32
ÉtatduGPS............................................32
6.2Dysfonctionnements..........................34
DysfonctionnementsduGNSS...............35
DiagnosticsavecleLED.........................36
Chapitre7Entretien...............................37
7.1Entretienetmaintenance..................38
7.2Contrôlesderoutinede
l'équipement............................................38
7.3Nettoyagedesproduits.....................39
5
Page 6
Chapitre8Assistancetechnique..........41
8.1Assistanceetentretiendesproduits
Raymarine...............................................42
Afchagedesinformationsrelativesau
produit.....................................................42
8.2Ressourcesd'apprentissage.............43
Chapitre9Caractéristiques
techniques...............................................45
9.1Caractéristiquestechniques..............46
Chapitre10Piècesderechangeet
accessoires.............................................47
10.1Accessoires.....................................48
10.2Composantsdecâblage SeaTalk
ng®
...............................................48
10.3Câblesetaccessoires SeaTalk
ng®
...............................................49
AnnexesACompatibilitéavecles
PGNNMEA2000.....................................51
6
Page 7
Chapitre1:Information Importante
Danger:Tension d'alimentation
Danger:Installationet utilisationduproduit
•Leproduitdoitêtreinstalléetutilisé conformémentauxinstructionsfournies. Toutmanquementàcetteobligation pourraitentraînerdesblessures,des dommagesàvotrenavireet/oude mauvaisesperformancesduproduit.
•Raymarinerecommandelechoix d'uneinstallationcertiéeeffectuée paruninstallateuragrééRaymarine. Uneinstallationcertiéepermetde bénécierd'unegarantierenforcée. ContactezvotrerevendeurRaymarine pourplusd'informationsetlisez attentivementlelivretdegarantie séparéfourniavecleproduit.
Danger:Risquesd'incendie
CeproduitN'ESTPAShomologuépour uneutilisationenatmosphèredangereuse ouinammable.NEPASinstalleren atmosphèredangereuseouinammable (dansuncompartimentmoteurouprès desréservoirsdecarburant,parexemple).
Connecterceproduitàunetension d'alimentationsupérieureàlatension nominalemaximalespéciéepeut causerdesdommagespermanentsà l'unité.Veuillezconsulterlasection Caractéristiquestechniquespourla tensionnominale.
Attention:Protectionde l'alimentation
Lorsdel'installationdeceproduit,veuillez protégerl'alimentationavecunfusible decalibreappropriéouundisjoncteur automatique.
Attention:Nettoyagedes produits
Pournettoyerlesproduits:
•Rincezlégèrementavecdel'eaudouce, propreetfroide.
•Sivotreproduitcomprendunécran, n’utilisezPASdeproduitsabrasifs, acidesouammoniaquéscarceci risqueraitd'endommagerlerevêtement del'écran.
Danger:Connexionàla masse
Ilestimpératifdevérierquecetappareil estcorrectementconnectéàlamasse conformémentauxinstructionsfournies, avantdelemettresoustension.
Danger:Systèmesdemasse positive
Neconnectezpascetteunitéàun systèmeprésentantunemassepositive.
Danger:Coupurede l'alimentation
Vériezquel'alimentationélectriqueest coupéeavantd'entreprendrel'installation deceproduit.Saufindicationcontraire, ilfauttoujourscouperl'alimentation électriqueavantdeconnecteroude déconnecterl'appareil.
•N'utilisezPAS:desproduits denettoyageabrasifs,acides, ammoniaqués,chimiquesoudes solvants.
•N'utilisezPASdenettoyeurhaute pression.
Attention:Entretienet maintenance
Ceproduitnecontientaucuncomposant réparableparl'utilisateur.Veuillezvous adresseràdesrevendeursagréés Raymarinepourtouteslesinterventions demaintenanceouderéparation.Les réparationsnonautoriséespeuvent affectervotregarantie.
Inltrationd'eau
Déchargederesponsabilitérelativeàl'inltration d'eau
Bienqueleniveaud'étanchéitédeceproduitsoit conformeàlanormeIPX(voirlaSpécication techniqueduproduit),l'expositionduproduitaujet d'unnettoyeurhautepressionpeutprovoquerune inltrationd’eauavecdesdommagesconsécutifs prévisiblessurlefonctionnementdusystème.Ce typededommagen'estpascouvertparlagarantie Raymarine.
InformationImportante
7
Page 8

Clausedenon-responsabilité

Miseaurebutduproduit

Raymarinenegarantitpasqueceproduitestexempt d'erreursouqu'ilestcompatibleaveclesproduits fabriquésparunepersonneouentitéquelconque autrequeRaymarine.
Raymarinen'estpasresponsabledesdommagesou blessurescausésparvotreutilisationoul'incapacité d'utiliserleproduit,parl'interactionduproduitavec desproduitsfabriquéspard'autres,oupardes erreursdanslesinformationsutiliséesparleproduit etfourniespardestiers.

FerritesAntiparasites

•CertainscâblesRaymarinesontéquipésoufournis avecdesferritesantiparasites.Cesferritessont indispensablespourgarantirunniveaucorrectde compatibilitéélectromagnétique.Silesferrites sontfourniesséparémentdescâbles(c.-à-d. noninstalléesaupréalable),vousdevezinstaller lesferritesfourniesensuivantlesinstructions fournies.
•S'ils'avèrenécessaired'enleveruneferritepour uneraisonquelconque(parexemple:installation ouentretien),ilestimpératifdelaréinstalleràson emplacementd'origineavantd'utiliserleproduit.
•Utilisezuniquementdesferritesdetypeapproprié, fourniesparRaymarineouunrevendeur Raymarineagréé.
•Quanduneinstallationnécessited'ajouter plusieursferritesàuncâble,desserre-câbles supplémentairessontnécessairespouréviterune tensionexcessivedesconnecteursenraisondu poidssupplémentairesurlecâble.
Mettezceproduitaurebutconformémentàla DirectiveDEEE.
LaDirectivedeMiseauRebutduMatériel ÉlectriqueetÉlectronique(DEEE)rendobligatoirele recyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques misaurebut.

Enregistrementdelagarantie

Pourenregistrervotreachatd'unproduitRaymarine, veuillezvousrendresurlesitewww.raymarine.com etprocéderàl'enregistrementenligne.
Pourbénécierdetouslesavantagesdelagarantie, ilestimportantquevousprocédiezàl'enregistrement duproduit.Uncodeàbarresinscritsurl’emballage, indiquelenumérodesériedel’appareil.Vousdevrez précisercenumérodesérielorsdel'enregistrement enligne.Cecodeàbarresdoitêtresoigneusement conservéàtitrederéférenceultérieure.

OMIetSOLAS

L'appareildécritdanscemanuelestdestinéà lanavigationdeplaisanceetauxapplications professionnellessurlesbateauxNONassujettisaux règlementsinternationauxapplicablesautransport maritime,édictésparl'OMI(OrganisationMaritime Internationale)etparlesrèglementsSOLAS (Sauvegardedelaviehumaineenmer).

Connexionsàd'autresappareils

Ferritessurlescâblesnon-Raymarine SivotreappareilRaymarinedoitêtreconnectéà
unautreappareilutilisantuncâblenonfournipar Raymarine,ilestNÉCESSAIREdetoujoursxer uneferriteantiparasiteàcecâbleprèsdel'appareil Raymarine.

Déclarationdeconformité

RaymarineUKLtd.déclarequeceproduitest conformeauxexigencesessentiellesdeladirective EMC2004/108/EC.
Lecerticatd’originedeladéclarationdeconformité estconsultablesurlesitewww.raymarine.com,sur lapageproduitcorrespondante.

Précisiontechnique

Nousgarantissonslavaliditédesinformations contenuesdanscedocumentaumomentdesa misesouspresse.Cependant,Raymarinene peutêtretenuresponsabledesimprécisionsou omissionséventuellementconstatéesàlalecturede cemanuel.Deplus,notrepolitiqued'amélioration etdemiseàjourcontinuellesdenosproduits peutentraînerdesmodicationssanspréavisde leurscaractéristiquestechniques.Parconséquent, Raymarinenepeutaccepteraucuneresponsabilité enraisondesdifférencesentreleproduitetce guide.VeuillezconsulterlesiteInternetRaymarine (www.raymarine.com)pourvousassurerquevous disposezdelaoudesversionslesplusrécentesde ladocumentationdevotreproduit.
8
Page 9
Chapitre2:Informationssurladocumentationetleproduit
Tabledeschapitres
2.1Informationssurladocumentationenpage10
2.2Vued'ensembleduproduitRS150enpage10
Informationssurladocumentationetleproduit
9
Page 10
2.1Informationssurla
2.2Vued'ensembleduproduit
documentation
Cedocumentcontientdesinformationsimportantes surl'installationdevotreproduitRaymarine.
Cesinformationssontdestinéesàvousaiderà:
•planiervotreinstallationetvousassurerquevous aveztoutlematérielnécessaire;
•installeretbranchervotreproduitdanslecadrede votresystèmeélectroniquedemarineRaymarine connecté;
•dépisterlesdysfonctionnementsetobtenirune assistancetechnique,sinécessaire.
Ladocumentationdeceproduitetdesautres produitsRaymarinepeutêtretéléchargéeenformat PDFàl'adressewww.raymarine.com.

Produitsapplicables

Cedocumentcouvrelesproduitssuivants:
RéférenceNomDescription
E70310
RS150
Récep­teurGNSS (GPS/GLO­NASS)Sea-
Talk
ng
RS150
LeRS150estunrécepteurGNSS(GlobalNavigation SatelliteSystems)SeaTalkng®.LeRS150fournit desdonnéesdepositionauxappareilsconnectés auréseauSeaTalkng®.Quandilestutiliséavec unconvertisseurSeaT alketSeaT alkng®,leRS150 peutaussifournirdesdonnéesdepositionaux appareilsSeaTalk.
LeRS150présentelescaractéristiquessuivantes:
•CompatibleaveclessystèmesGPSetGNSS GLONASS
•CompatibleBeiDouetGalileo(prisenchargepar lesfuturesmisesàjourdulogiciel)
•Peutêtremontésurmâtereau,rail,étrierouàplat (kitsdemontagedisponibles)
•Fréquencederafraîchissement10Hz

Illustrationsdudocument

Votreproduitpeutdifférerlégèrementparrapport auxillustrationsdecedocument,enfonctiondu modèleetdeladatedefabrication.
Touteslesimagessontuniquementfourniesàtitre indicatif.
Documentationproduit
Ladocumentationsuivanteestdisponiblepourvotre produit:
DescriptionRéférence Instructionsd'installationRS150
Installationd'unappareilRS150et raccordementàunsystèmed'électronique demarineplusvaste.
GabaritdeposeRS150
Diagrammedeposepourlaxationd'un RS150.
87271
87272

Instructionsd'utilisation

Pourdesinstructionsdétailléessurvotreproduit, consultezladocumentationlivréeavecvotre afcheur.
•CompatibleNMEA2000
•Faibleconsommationdecourant
•Fonctionnementenmode12VCC(protection24 V)
•ÉtanchéitéIPX6

SeaTalkng®

SeaTalkng®(nouvellegénération)estunprotocole améliorépourlaconnexiond'instrumentsdemarine etd'équipementscompatibles.Ilremplaceles anciensprotocolesSeaT alketSeaT alk2.
SeaTalkng®utiliseunseulcircuitprincipalauquel sontconnectésleséquipementscompatibles aumoyend'unedérivation.Lesdonnéeset l'alimentationsonttransportéesvialecircuit principal.Lesappareilspeugourmandspeuventêtre alimentésvialeréseau;enrevanche,l'équipement nécessitantducourantàforteintensitédoitêtredoté desapropreconnexiond'alimentation.
SeaTalkng®estuneprolongationspéciquede NMEA2000etdelatechnologiedebusCANquia faitsespreuves.LesappareilscompatiblesNMEA 2000etSeaTalketSeaTalk2peuventégalement êtreconnectésenutilisantlesinterfacesoucâbles adaptateursappropriés,enfonctiondesbesoins.
10
Page 11
Chapitre3:Préparationdel'installation
Tabledeschapitres
3.1Vued'ensembledel'installationenpage12
3.2Piècesfourniesd'origineenpage12
3.3Misesàjourdulogicielenpage13
3.4Outillagenécessairepourl'installationenpage13
3.5Avertissementsetmisesengardeenpage14
3.6Sélectiond'unemplacementenpage14
3.7Dimensionsduproduitenpage16
Préparationdel'installation
11
Page 12
3.1Vued'ensemblede

3.2Piècesfourniesd'origine

l'installation
L’installationcomprendlesétapessuivantes:
Etapedel'installation
1
Planiezvotresystème.
2
Vériezquevousdisposezdetouslesappareilset outilsnécessairesàl’installation.
3Déterminezl'emplacementdechaquecomposantdu
système. 4Dérouleztouslescâbles. 5
Percezlestrousdepassagedescâblesetdexation. 6Réaliseztouteslesconnexionsauxappareils. 7
Fixeztouslesappareilsenplace. 8Mettezenmarcheettestezlesystème.

Diagrammeschématique

Lediagrammeschématiqueestuncomposant essentieldupland'installation.Ilestenoutre utilependantl'entretien,ousivoussouhaitez ultérieurementajouterausystème.Lediagramme doitcomprendre:
•L'emplacementdetouslescomposants.
•Lesconnecteurs,typesdecâble,trajectoireset longueurs.
Lespiècessuivantessontlivréesavecvotreproduit.
1.Appareil
2.Jointdemontage
3.Documentation
4.Câble(blanc)de6m(19,69')SeaT alkng®
5.3goujonsletésM4x40mm(utiliséspourla poseàplat)
6.3écrousàmain(utiliséspourlaposeàplat)
Déballezvotreproduitavecsoinpouréviter d'endommageroudeperdredespièces.Vériezle contenuducartonparrapportàlalisteci-dessus. Conservezl'emballageetladocumentationpour référenceultérieure.
12
Page 13

3.3Misesàjourdulogiciel

3.4Outillagenécessairepour
Vouspouvezfaireunemiseàjourdulogiciel tournantsurleproduit.
Raymarinepublierégulièrementdesmises àjourlogiciellespermettantd'améliorerla performanceduproduitetdebénécierde nouvellesfonctionnalités.
•Lelogicieldenombreuxproduitspeutêtremisà jourparlebiaisd'unécranmultifonctions(MFD) connectéetcompatible.
•Consultezwww.raymarine.com/software/pour voirlesdernièresmisesàjourlogiciellesetla procéduredemiseàjourpourvotreproduit spécique.
Important:
•Pouréviterleséventuelsproblèmesliésau logiciel,veillezàtoujourssuivresoigneusement lesinstructionsdemiseàjourpertinentes,dans l'ordreindiqué.
•Encasdedoutesurlaprocédureàsuivrepour mettreàjourvotreproduit,demandezconseil àvotrerevendeurouàl'assistancetechnique Raymarine.
l'installation
1Perceuseélectrique 2 3 4
5
Foretde4mm(11/64)(pourxerlesgoujons) 22mm(pourletroudecâbledanslesposesàplat) TourneviscruciformeempreintePozidrive
(uniquementpourlesinstallationssurmâtereau) Cléhexagonaledetaille4(2,5mm)(uniquement
pourlesinstallationssurmâtereau)
Attention:Installationdes misesàjourlogicielles
Leprocessusdemiseàjourlogicielle esteffectuéàvotreproprerisque.Avant decommencerleprocessusdemiseà jour,veillezàsauvegardervoschiers importants.
Vériezquel'unitédisposed'une alimentationableetqueleprocessusde miseàjourneserapasinterrompu.
Lesdommagescauséspardesmisesà jourincomplètesnesontpascouvertspar lagarantieRaymarine.
Entéléchargeantlepackagedemiseà jourlogicielle,vousacceptezcestermes.
Préparationdel'installation
13
Page 14
3.5Avertissementsetmisesen

3.6Sélectiond'unemplacement

garde
Important:Avantdecontinuer,assurez-vous
d'avoirluetcomprislesavertissementsetmises engardefournisdanslasectionChapitre1
InformationImportantedecedocument.
Danger:Risquesd'incendie
CeproduitN'ESTPAShomologuépour uneutilisationenatmosphèredangereuse ouinammable.NEPASinstalleren atmosphèredangereuseouinammable (dansuncompartimentmoteurouprès desréservoirsdecarburant,parexemple).

Choixd'unemplacementpourun récepteurGNSS

Quandvousplaniezvotreinstallation,prenezen comptelespointssuivantspourl'emplacement:
•LerécepteurGNSSestétancheetadaptéàun montagesurlepont.
•Sélectionnezunemplacementavecdansla mesuredupossibleunevueducieltotalement dégagée:
•LerécepteurGNSSdoitêtremontésurune surfacehorizontaleplane.
•NexezPASlerécepteurGNSSenhautd'unmât.
•LerécepteurGNSSdoitêtrexéàunedistance minimalede1m(3')desappareilssusceptibles degénérerdesparasites,telsquedesmoteurs, générateurs,appareilsVHFetautresémetteurs/ récepteurs.
•VeillezàcequelerécepteurGNSSnesoitPAS installédanslatrajectoiredufaisceauémispar desantennesradars.
•Protégédesdommagesphysiquesetdes vibrationsexcessives.
•Éloignédetoutesourcedechaleur.
•Éloignédetoutesourcepotentiellement inammable,commedesvapeursdecarburant.

InterférencesRF

Certainséquipementsélectriquesexternes tierspeuventcauserdesinterférencesde radiofréquences(RF)aveclesappareilsGPS, AISouVHFsil'équipementexternen'estpas convenablementisoléetémetdesniveauxexcessifs d'interférencesélectromagnétiques(EMI).
Parmilesexemplescourantsdetelséquipements externes,onpeutciterlesspotsoubandesLEDet lesrécepteursdetélévisionterrestres.
Pourminimiserlesinterférencesdeprovenantde telséquipements:
•Éloignez-leslepluspossibledesappareilsGPS, AISouVHF .
14
Page 15
•Veillezàcequelescâblesd'alimentationpour leséquipementsexternesnesoientpasemmêlés aveclescâblesd'alimentationoudedonnéespour lesappareilsGPS,AISouVHF.
•Pensezàinstalleruneouplusieursferritesde suppressiondesparasiteshautefréquencesur leterminalémetteurd'EMI.Lecalibredelaou desferritesdoitpermettreuneutilisationdansla plage100MHzà2,5GHz,etellesdoiventêtre installéessurlecâbled'alimentationetsurtous lesautrescâblessortantdel'appareilémettant desEMI,aussiprèsquepossibledel'endroitoùle câblesortdel'appareil.

Distancedesécuritédescompas

Pourempêchertoutrisqued'interférenceavecle compasmagnétiquedunavire,veillezàmaintenir unedistancesufsanteentrelecompasetl'appareil.
Pourchoisirunemplacementadaptépourleproduit, vousdevezchercheràmaximiserladistancele séparantdescompas,oùqu'ilssetrouvent.En règlegénérale,cettedistancedoitêtreaumoins égaleà1m(3')etcedanstouteslesdirections. Maispourcertainsnavirespluspetits,iln'estpas toujourspossibledepositionnerleproduitaussiloin ducompas.Danscecas,quandvouschoisissez l'emplacementpourinstallervotreproduit,veillezà cequelecompasnesoitpasaffectéparleproduit quandiln'estpasalimenté.
•Leproduitsoitalimentéparunebatteriedifférente decelleutiliséepourledémarragedumoteur.Le respectdecetterecommandationestimportant pourprévenirlesrisquesdecomportement erratiquedusystèmeetlesrisquesdepertesde donnéesquandledémarreurdumoteurn'estpas alimentéparunebatteriedédiée.
•Lesproduitssoientuniquementconnectésàl'aide descâblesrecommandésparRaymarine.
•Lescâblesnesoientnicoupésnirallongéssauf sicesopérationssontformellementautoriséeset décritesdanslemanueld'installation.
Note:Lorsquelescontraintesd'installation empêchentl'applicationd'uneouplusieurs desrecommandationsci-dessus,ilfauttoujours
ménagerlaplusgrandedistancepossibleentreles différentscomposantsdel'installationélectrique.
Guidedecompatibilitéélectromagné­tique(EMC)del'installation
LesappareilsetaccessoiresRaymarinesont conformesauxnormesetrèglementsappropriés de(EMC)visantàminimiserlesinterférences électromagnétiquesentreappareilsainsiqueles interférencessusceptiblesd'altérerlesperformances devotresystème.
Uneinstallationcorrecteestcependantnécessaire pourgarantirl'intégritédesperformancesde compatibilitéélectromagnétique.
Note:Dansleszonesdeperturbations électromagnétiquesextrêmes,ilestpossible d'observerdelégèresinterférencesEMCsurle produit.Danscecas,leproduitetlasourcede l'interférencedoiventêtreéloignésl'undel'autre.
PouruneperformanceEMCoptimale,nous recommandonsdanslamesuredupossibleque:
•LesappareilsetcâblesRaymarineconnectésse trouvent:
–Àaumoins1m(3')detoutappareil
émettantoudetoutcâbletransportantdes signauxradioélectriques,parexemple: émetteurs-récepteurs,câblesetantennesVHF . Danslecasd'uneradioàBandeLatérale Unique(BLU),cettedistancedoitêtreportée à2m(7').
–Àplusde2m(7')delatrajectoired'unfaisceau
radar.Onconsidèrequ'unfaisceauradar s'étendnormalementsurunsecteurde20° au-dessusetendessousduradiateurd'antenne.
Préparationdel'installation
15
Page 16

3.7Dimensionsduproduit

16
Page 17
Chapitre4:Câblesetconnexions
Tabledeschapitres
4.1Guidegénéraldecâblageenpage18
4.2Vued'ensembledesconnexionsenpage19
4.3AlimentationélectriqueSeaTalkng®enpage20
4.4ConnexionàunréseauNMEA2000enpage22
4.5ExemplederéseauSeaTalk
ng®
enpage23
Câblesetconnexions
17
Page 18

4.1Guidegénéraldecâblage

Typesetlongueurdescâbles

Ilestimportantd'utiliserdescâblesdetypeetde longueurappropriés.
•Saufindicationcontraireutilisezuniquementdes câblesstandardsdetypecorrect,fournispar Raymarine.
•VériezquetouslescâblesnonRaymarine sontdebonnequalitéetduboncalibre.Par exemple,unelongueurdecâbled'alimentation plusimportantepeutnécessiterl'emploid'un câbledesectionplusimportantepourlimiterles éventuelleschutesdetension.

Cheminementdescâbles

L'acheminementdescâblesdoitêtresoigneusement planiéand'optimiserlesperformanceset prolongerleurduréedevie.
•PASdecoudesserrés.Sipossible,lediamètrede lacourburedoitfaireaumoins200mm(8")etle rayonaumoins100mm(4").

Blindageducâble

Vériezquetouslescâblesdedonnéessont correctementblindésetqueceblindageestintact(p. ex.qu'iln'apasétéendommagéenpassantpardes ouverturestroppetites).
Protégeztouslescâblesdesdommages physiquesetdelachaleur.Sipossible,utilisez unegaineouuntube.ÉVITEZdefairepasserles câblesdanslescalesoulesouverturesdeporte, ouàproximitéd'objetsmobilesouchauds.
•Fixezlescâblesàl'aidedecolliersoudeliens. Enroulezleslongueursdecâbleexcédentaireset attachezlesbouclesàl'abridetoutdommage.
•Utilisezunpasse-létanchechaquefoisque lecâbledoittraverserlepontouunecloison exposée.
•NefaitesPASpasserlescâblesàproximitéde moteursoudetubesuorescents.
Ilestrecommandédetoujoursfairepasserles câblesdedonnéesaussiloinquepossibledes:
•autresappareilsetcâbles,
•lignesélectriquesconductricesdecourantCCou CAàforteintensité,
•antennes.

Protectiondescâbles

Prévoyezdesdispositifsdeserre-câbleappropriés. Protégezlesconnecteurscontrelescontraintes mécaniquesetvériezqu'ilsnepeuventpasse déconnecterinopinémentparmerforte.
18
Page 19

4.2Vued'ensembledes connexions

Votreproduitcomprendlesconnecteurssuivants.
Connec­teurQtéSeconnecteà:Câblesadaptés
LesproduitsSeaT alkng®ontunNuméro d'équivalencedecharge(LEN)quiindiquela consommationélectriqueduproduit.LeLEN dechaqueproduitestlistédanslaspécication techniqueduproduit.
1
1.Circuit principal
SeaTalk
2.Circuit principal
NMEA2000
ng
1.Câblesde dérivation
SeaTalk
2.Câble adaptateur
SeaTalk
vers
DeviceNet
(A06045)

ConnexiondescâblesSeaTalkng®

ng
ng
1.Faitestournerlecollierdeverrouillagesurl'unité jusqu'àlapositiondéverrouillée.
2.Veillezàcequeleconnecteurdecâblesoit correctementorienté.
3.Insérezleconnecteurdecâbleàfond.
4.Tournezlecollierdeverrouillagedanslesens horaire(2clics)jusqu'àcequ'ils'enclencheen positionverrouillée.

ChargedesproduitsSeaTalkng®

Lenombredeproduitsquipeuventêtreconnectés àuncircuitprincipalSeaTalkng®dépenddela consommationélectriquedechaqueproduitetdela longueurglobaleducircuit.
Câblesetconnexions19
Page 20

4.3Alimentationélectrique SeaTalkng®

L'appareilestalimentéparlecircuitprincipal SeaTalkng®.
UncircuitprincipalSeaT alkng®nécessiteseulement unealimentation12VCC,connectéeaucircuit principalSeaTalkng®.Cettealimentationpeutêtre fournieparl'undesmoyenssuivants:
•unebatterie
•unappareildecontrôledepiloteautomatique (ACU)
•unordinateurderouteSPX
•pourlesnaviresen24V,unconvertisseur24VCC vers12Vréguléetcontinude5ampestrequis.
Note:
•(1)Labatterieutiliséepourdémarrerle(s)
•(2)L'ACU-100etl'ACU-150ouleSPX-5ne
(2)
moteur(s)dunavirenedoitPASêtreutilisée pouralimenterlecircuitprincipalSeaTalkng®, aurisquedecauserdeschutessoudainesde tensionlorsdudémarragedesmoteurs.
peuventpasêtreutiliséspouralimenterlecircuit principalSeaTalkng®.
(1)
,vialetableaudedistribution,
,
(2)
,
Dansl'exempleci-dessus,lesystèmeaunLEN globalde10,etdonclepointdeconnexionoptimal seraitsituédefaçonàavoirunLENde5dechaque côtédupointdeconnexion.

Calibredufusibleenligneetdu disjoncteurthermique

L'alimentationélectriqueduréseauSeaT alkng® nécessited'installerunfusibleenligneouun disjoncteurthermique.
Calibredudisjoncteur
Calibredufusibleenligne
5A
Note:
Veuillezutiliseruncalibreadaptépourle disjoncteurthermique,enfonctiondunombre d'appareilsàconnecter.Encasdedoute, consultezundistributeurRaymarineagréé.
thermique
3A(pourconnecterunseul appareil)

ChargedusystèmeSeaTalkng®

Lacharge/leLENmaximalpourunsystème SeaTalkng®dépenddelalongueurducircuit principal.

Pointdeconnexionàl'alimentation SeaTalkng®

Petitssystèmes
Silalongueurducircuitprincipalestde60m(197') oumoins,lepointdeconnexionàl'alimentationpeut êtreconnectéàn'importequelpointducircuit.
Systèmesimportants
Silalongueurducircuitprincipalestsupérieureà60 m(197'),lepointdeconnexionàl'alimentationdoit êtreraccordéàunpointdemanièreàobtenirune consommationdecourantéquilibréedechaquecôté ducircuit.LeNumérod'équivalencedecharge(LEN) estutilisépourdéterminerlepointdeconnexionà l'alimentationpourlesystème.
Longueurdu
Typedecharge
Nonéquilibré Nonéquilibré Nonéquilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
Équilibré
circuitprincipalLENtotal
20m(66') 40m(131') 60m(197') 60m(197')ou
moins 80m(262')
100m(328')
120m(394') 140mà160m
(459'à525') 180mà200m
(591'à656')
40 20 14 100
84
60
50
40
32

Distributionducourant—SeaTalkng®

Recommandationsetmeilleurespratiques.
•Utilisezuniquementdescâblesd'alimentation SeaTalkng®agréés.N'utilisezPASuncâble d'alimentationconçupour,oufourniavec,un produitdifférent.
•Voirci-dessouspourdesdétailssur l'implémentationdecertainsscénariosde distributiond'alimentationcourants.
20
Page 21
Important:
Quandvousplaniezlecâblage,tenezcompte desautresproduitsdevotresystème,carcertains (commelesmodulessondeurs)peuventimposer d'importantspicsdedemanded'électricitésurle systèmeélectriquedunavire.
Note:
Implémentation—connexionàuntableaude distribution
Lesinformationsci-dessoussontuniquement donnéesàtitreindicatifpourvousaideràprotéger votreproduit.Ellescouvrentlesdispositions d'alimentationcourantespourlesnavires,mais necouvrentPAStouslesscénariospossibles.En casdedoutesurlafaçond'assurerleniveaude protectionadapté,veuillezconsulterunrevendeur Raymarineagrééouunélectricienqualié spécialisédansleséquipementsdemarine.
Implémentation—connexiondirecteàlabatterie
•Lescâblesd'alimentationSeaT alkng®peuvent êtredirectementconnectésàlabatteriedunavire viaunfusibleouundisjoncteurdecalibreadéquat.
•VousDEVEZinstallerunfusibleouundisjoncteur entrelelrougeetlabornepositivedelabatterie.
•Reportez-vousauxcalibresdesfusiblesenligne indiquésdansladocumentationdevotreproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâble d'alimentation,veillezàutiliseruncâbledecalibre adaptéetvériezqu'uncourantsufsant(12V CC)estdisponibleauniveaudelaconnexionà l'alimentationducircuitprincipalSeaTalkng®.
•Sinon,lecâbled'alimentationSeaT alkng®peut aussiêtreconnectéàundisjoncteurouunswitch adaptésurletableaudedistributiondunavireouà unpointdedistributiondecourantmontéenusine.
•Lepointdedistributiondoitêtrealimentéavecla sourced'alimentationprincipaledunavireparun câble8AWG(8,36mm
2
).
•Dansl'idéal,tousleséquipementsdoiventêtre câblésàdesdisjoncteursoufusiblesthermiques individuels,avecuneprotectiondecircuit appropriée.Quandcen'estpaspossibleet quandplusieurspiècesd'équipementpartagent undisjoncteur,utilisezdesfusiblesenligne individuelspourchaquecircuitd'alimentationan d'assurerlaprotectionnécessaire.
•Danstouslescas,utilisezlecalibrede disjoncteur/fusiblerecommandédansla documentationduproduit.
•Sivousavezbesoind'allongerlecâble d'alimentation,veillezàutiliseruncâbledecalibre adaptéetvériezqu'uncourantsufsant(12V CC)estdisponibleauniveaudelaconnexionà l'alimentationducircuitprincipalSeaTalkng®.
A
ScénariodeconnexiondebatterieA:convientpourun navireavecunpointdeterreRFcommun.Dansce scénario,silecâbled'alimentationdevotreproduitest fourniavecunldemasseséparé,ildoitêtreconnecté aupointdeterrecommundevotrenavire.
B
ScénariodeconnexiondebatterieB:convientpourun naviresanspointdeterrecommun.Danscecas,sile câbled'alimentationdevotreproduitestfourniavecunl demasseséparé,ildoitêtredirectementconnectéàla bornenégativedelabatterie.
Important:
Veuilleznoterquelecalibreadaptépourle disjoncteuroufusiblethermiquedépenddu nombred'appareilsàconnecter.
Informationscomplémentaires
Ilestrecommandéd'observerlesmeilleures pratiquespourtouteslesinstallationsélectriques embarquées,commeindiquédanslesnormes suivantes:
•CodedebonnepratiqueBMEApourles installationsélectriquesetélectroniquessur bateaux
•Normed'installationNMEA0400
•ABYCE-11SystèmesélectriquesCAetCCsur bateaux
•ABYCA-31Chargeursdebatterieetonduleurs
•ABYCTE-4Protectioncontrelafoudre
Câblesetconnexions
21
Page 22

Partaged'uncoupe-circuit

4.4ConnexionàunréseauNMEA
Quandplusieursappareilssontconnectésaumême disjoncteur,ilestnécessaired'installerundispositif deprotectionindividuelpourchaquecircuit.Par exemple,unfusibleenlignepourchaquecircuit d'alimentation.
1 2 3 4Fusible
Barrepositive(+) Barrenégative(-) Coupe-circuit
2000
VotreappareilSeaTalk réseauDeviceNet/NMEA2000.
1.AppareilSeaTalk
2.CâbleadaptateurSeaTalk
(A06045)
ng®
peutêtreconnectéàun
ng®
ng®
versDeviceNet
Sipossible,connectezlesdifférentespièces d'équipementàdescoupe-circuitsindividuels. Quandcen'estpaspossible,utilisezdesfusiblesen ligneindividuelspourassurerlaprotectionrequise.
Danger:Connexionàla masse
Ilestimpératifdevérierquecetappareil estcorrectementconnectéàlamasse conformémentauxinstructionsfournies, avantdelemettresoustension.
Danger:Systèmesdemasse positive
Neconnectezpascetteunitéàun systèmeprésentantunemassepositive.
3.ConnecteurenTDeviceNet
4.CircuitprincipalNMEA2000
22
Page 23
4.5ExemplederéseauSeaTalk
ng®
Votreproduitfournitdesdonnéesauxautres appareilssurleréseauSeaTalk
ng®
.
1.MFDSeaTalk
2.RadioVHFSeaTalk
ng®
ng®
3.RécepteurGNSSRS150
4.CapteurEVEvolution
5.Pupitredecommandedepiloteautomatique
SeaTalk
6.ACU(Calculateurdepiloteautomatique)
7.ConvertisseurSeaTalkversSeaTalk
ng®
Câblesetconnexions23
Page 24
24
Page 25
Chapitre5:Installation
Tabledeschapitres
5.1Poseàplatenpage26
5.2Montagesurmâtereauousurrailenpage26
5.3Poseàplatàl'aidedukitdemontagesurpontenpage27
5.4Montagesurétrieràl'aidedukitdemontagesurpontenpage28
5.5Poseàplatenutilisantleréhausseurenpage29
5.6Enleverl'appareildel'adaptateurenpage30
Installation25
Page 26

5.1Poseàplat

5.2Montagesurmâtereauousur
L'appareilpeutêtremontésurunesurfaced'une épaisseurallantjusqu'àenviron28mm(1,10")à l'aidedesxationsfourniesavecl'appareil.Pour installersurunesurfaceplusépaisse,ilfaudra utiliserdesgoujonspluslongs.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
rail
Lekitdemontagesurmâtereau(A80370)peutêtre utilisépourxervotreproduitsurunmâtereauou unrail.
Unmontagesurmâtereauousurrailnécessiteune terminaisonletéeaupas1"x14TPI.
1.Apposezlegabaritdemontagefournisurla surfacedemontageàl'emplacementsouhaité.
2.Percez3oricesdemontageet1oricede passagedecâbleàl'aidedesforetsdontles taillessontindiquéessurlegabarit.
3.Positionnezlejointétanchesouslaface inférieuredel'appareil.
4.Connectezlecâbleàuneconnexion d'embranchementSeaTalk raccordezl'autreextrémitéauconnecteur au-dessousdel'appareiletxezàl'aideducollier deverrouillage.
5.Vissezlesgoujonsletésau-dessousde l'appareil(serragemanuelseulement).
6.Positionnezl'appareilenpassantlesdeux goujonsdanslestrousdexationpréalablement percésdanslasurface.
7.Fixezl'appareilàlasurfacedemontageà l'aidedesdeuxécrousmoletés(serragemanuel seulement).
ng
disponiblepuis
1.Vissezl'adaptateurdemontagesurmâtereausur lemâtereau.
2.Faitespasserlecâblepar:
•a)lecentredel'adaptateurdemontagesur
mâtereauetlemâtereau,oupar
•b)letroudesortieducâble.
3.Connectezlecâbleàuneconnexion d'embranchementSeaTalk puisraccordezl'autreextrémitéducâbleau connecteurau-dessousdel'appareiletxezà l'aideducollierdeverrouillage.
4.Enveillantàbienl'orienter,xezl'appareilà l'adaptateurdemontagesurmâtereauàl'aide desxationsfourniesavecl'adaptateur.
5.Fixezl'orientationdel'appareilenserrantlesvis sanstête.
Lesvissanstêteetleursécroustournantssont fournisinstalléssurl'adaptateur.
ng
disponible
26
Page 27

5.3Poseàplatàl'aidedukitde montagesurpont

Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé pourinstallervotreproduitàplatousurunétrier.
Lespiècesréhausseuretétriernesontpasrequises pourcetteinstallation.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
7.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle senshorairepourlaxerenplace.
1.Utilisezlegabaritdeplateaudemontage(87170) fournipourpercer4trousdanslasurfacede montage,ainsiqu'untroude22mm(7/8")pour lecâbleSeaTalkng®.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau demontage.
3.Fixezleplateauàlasurfacedemontageàl'aide des4xationsfournies.
4.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartiesupérieuredu plateaudemontage.
5.TirezsurlecâbleSeaTalkng®parletroude lasurfacedemontageetparleplateaude montage.Tirezsurleconnecteurdecâblesous l'appareilpuisxezenplaceentournantlecollier deverrouillagedanslesenshoraire(2clics).
6.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en veillantàbieninsérerlespattesduplateaude montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance avecleRS150.Esthétiquement,ilpeutêtre préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
Installation
27
Page 28

5.4Montagesurétrieràl'aidedu kitdemontagesurpont

Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé pourinstallervotreproduitsurunmur.
Lapièceréhausseurn'estpasrequisepourinstaller leproduit.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance avecleRS150.Esthétiquement,ilpeutêtre préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
7.Orientezlagarnituredemontagedemanièreà cequeletroudedégagementsoitaccessible aprèslemontage.
1.Utilisezlegabaritd'étrierdemontage(87170) pourpercer3trouspilotesdanslasurfacede montageverticale.Fixezl'étrierdemontageàla surfacedemontageàl'aidedesvisfournies.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau demontage.
3.Fixezleplateauàl'étrieràl'aidedes3vis fournies,auxemplacementsindiquésdans l'illustrationci-dessus.
4.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartiesupérieuredu plateaudemontage.
5.TirezsurlecâbleSeaT alkng®parlecentrede l'étrieretduplateau.Tirezsurleconnecteur decâblesousl'appareilpuisxezenplaceen tournantlecollierdeverrouillagedanslesens horaire(2clics).
6.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en veillantàbieninsérerlespattesduplateaude montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
8.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle senshorairepourlaxerenplace.
28
Page 29

5.5Poseàplatenutilisantle réhausseur

Lekitdemontagesurpont(A80437)peutêtreutilisé pourréhausserleproduitparrapportàlasurface demontage.
Important:
L'orientationdel'appareilestsansimportance avecleRS150,maisesthétiquement,ilpeutêtre préférabledeplacerl'appareildefaçonàcequela ècheLEDpointeversl'avantdunavire.
L'étriermuraln'estpasrequisquandleréhausseur estutilisé.
Vériezquel'emplacementchoisirépondaux exigencesdepositionnement.Voir3.6Sélection
d'unemplacementpourlesdétails.
8.Placezlagarnituredemontagesurl'appareilen ladécalantlégèrement,puistournez-ladansle senshorairepourlaxerenplace.
1.Utilisezlegabaritderéhausseurdemontage surpontfourni(87280)pourpercer4trousdans lasurfacedemontage.Fixezleréhausseurà lasurfacedemontageàl'aidedes4xations fournies.
2.Placezlapetitebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartieinférieureduplateau demontage.
3.Positionnezleplateaudemontageau-dessusdu réhausseur.
4.Fixezleplateaudemontageauréhausseurà l'aidedes3xationsfournies.
5.Placezlagrandebagued'étanchéitédansla rainuresituéedanslapartiesupérieuredu plateaudemontage.
6.TirezsurlecâbleSeaT alkng®parleréhausseur etparleplateaudemontage.Tirezsurle connecteurdecâblesousl'appareilpuisxezen placeentournantlecollierdeverrouillagedans lesenshoraire(2clics).
7.Insérezl'appareildansleplateaudemontage,en veillantàbieninsérerlespattesduplateaude montagedanslesrainuresduborddel'appareil.
Installation29
Page 30

5.6Enleverl'appareilde l'adaptateur

Suivezlesétapesci-dessouspourdégagerl'appareil del'adaptateurdemontage.
1.Insérezleplatd'unpetittournevisàlameplate, ouunoutilsimilairedansletroudedégagement situésurlebordplatdel'adaptateurdemontage puistournezletournevisà90°,defaçonàce qu'ilyaitunpetitdégagemententrelagarniture demontageetleplateaudemontage.
Important:Pouréviterderayerleproduit, enveloppezleboutdevotretournevisavecunpetit morceauderubanisolant.
2.Tournezlagarnituredemontagedanslesens anti-horairesurenviron10°puisdégagez-lade l'appareil.
30
Page 31
Chapitre6:Contrôlessystèmeetdépannage
Tabledeschapitres
6.1T estinitialenpage32
6.2Dysfonctionnementsenpage34
Contrôlessystèmeetdépannage
31
Page 32

6.1Testinitial

Unefoisl'appareilconnectéetinstallé,effectuezuntestinitialdemisesoustensionpourvérierlebon fonctionnementdel'installation.
Typedeproduit
RécepteurGNSS
Appareilàutiliserpour vérierlefonctionnement
MFD
Instrumentoupupitre decommandedepilote automatique
VHF
Application(s)àutiliserpour vérierlefonctionnementExempled'écran
ApplicationCarte(vériezla positiondunavireafchée surlacarteparrapportàun objetcartographiqueconnuà proximité).
Vériezqu'unrelevéde positionestafché.
Vériezqu'unrelevéde positionestafché.

ÉtatduGPS

LesproduitsavecunrécepteurGPSinterneouun récepteurGNSS(GPS/GLONASS)peuventutiliser lapaged'étatduGPSpourvisualiserl'étatdes satellitesdisponiblescompatibles.
Lesconstellationsdesatellitessontutiliséespour localiservotrenaviredansl'applicationCarte.Une foislerécepteurGPSconguré,ilestpossiblede vériersonétataumoyendumenu.Pourchaque satellite,l'écranlistelesinformationssuivantes:
1.Vueduciel
2.Étatdusatellite
3.InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Vueduciel
Lavueducielestunereprésentationvisuelle montrantlapositiondessatellitesdenavigationet leurtype.Lestypesdesatellitepossiblessontlistés ci-dessous:
Cercle—Uncercleidentieunsatellitedansla
constellationGPS.
32
Carré—Uncarréidentieunsatellitedifférentiel
(SBAS).
Losange—Unlosangeidentieunsatellitedans
laconstellationGLONASS.
Zoned'étatdessatellites
Lazoned'étatdessatellitesafchelesinformations suivantessurchaquesatellite:
Type—Identielaconstellationàlaquelle
appartientlesatellite.
ID—Afchelenumérod'identicationdusatellite.
CNO(rapportporteuse/bruit)—Afchel'intensité
dusignaldechaquesatelliteprésentdanslaVue duciel:
–Gris=recherchedesatelliteencours –Vert=satelliteencoursd'utilisation –Orange=poursuitedusatelliteencours
Azimutetélévation—Donnel'angled’élévation
etd'azimutentrel'emplacementdurécepteuret lesatellite.
InformationsdepositionetdecoordonnéesGPS
Lesinformationssuivantesdepositionnementetde coordonnéesGPSsontfournies:
Affaiblissementdelaprécisionhorizontale (HDOP)—Unemesuredelaprécisiondela navigationparsatellite,calculéeavecplusieurs facteurstelsquelagéométriesatellite,leserreurs systèmeintervenuesaucoursdelatransmission desdonnéesetleserreurssystèmeauniveau durécepteur.Unchiffreplusélevéseraitindicatif
Page 33
d'uneerreurdepositionplusimportante.La précisiond'unrécepteurstandardestcomprise entre5et15m.Parexemple,ensupposantque l'erreurdurécepteursoitde5m,unHDOPde2 signieraituneerreurd'environ15m.N'oubliez pasquemêmeunHDOPtrèsfaiblenegarantit PASlaprécisiondelapositionfournieparle récepteur.Encasdedoute,vériezlapositiondu navireafchéedansl'applicationCarteparrapport àunobjetcartographiqueconnuàproximité.
Erreurdepositionhorizontaleestimée(EHPE)
—L'EHPEestunemesuredel'erreurestimée descoordonnéesGPSdansunplanhorizontal. Lavaleurafchéeindiquequevotrepositionse trouvedansuncercledelatailledonnéependant 50%dutemps.
Étatdupoint—Indiquelemoded'émissionréel
durécepteur: –Position—Unepositionsatelliteaétéacquise.NoFix—Aucunepositionsatelliten'aété
acquise.
PositionD—Unepositiondebalise
différentielleaétéacquise.
PositionSD—Unepositiondesatellite
différentielleaétéacquise.
Position—Afchelalatitudeetlalongitudede
votrerécepteur.
Date/heure—Afcheladateetl'heurecourantes
généréesparlerelevédepositionauformatUTC.
Mode—Indiquesilerécepteurfonctionneen
modedifférentielounondifférentiel.
Datum—LeparamètreDatumdurécepteurGPS
affectelaprécisiondelapositiondunaviretelle qu'elleestafchéedansl'applicationCarte.Pour quelesindicationsdevotrerécepteuretdevotre MFDsoientidentiques,ilestimportantd'utiliser lemêmesystèmegéodésiquepourcesdeux sourcesdedonnées.
Contrôlessystèmeetdépannage
33
Page 34

6.2Dysfonctionnements

Lesinformationsdedépannageindiquentlescauses possiblesdedysfonctionnementdevotreproduit ainsiquelesremèdesàappliquerauxproblèmes courantsconstatéslorsdesoninstallationetdeson utilisation.
Avantleuremballageetleurexpédition,tousles produitsRaymarinesontsoumisàunprogramme completdetestsetdecontrôlequalité.Sivous rencontrezdesdifcultésavecvotreproduit,cette sectionvousaideraàdiagnostiqueretàcorrigerles problèmespourrétablirlefonctionnementnormal duproduit.
Silesproblèmespersistentaprèsavoirconsulté cettesection,veuillezvousreporteràlasection Assistancetechniquedecemanuelpourdesliens utilesetlescoordonnéespourcontacterl'assistance relativeauxproduitsRaymarine.
34
Page 35

DysfonctionnementsduGNSS

LesproblèmesavecleGNSSainsiqueleurscausesetsolutionspossiblessontdécritsci-dessous.
ProblèmeCausespossiblesSolutionspossibles
L'icôned'étatGNSS"Pasde position"estafchée.
Lapositiongéographiqueoules conditionsmétéoempêchent l'acquisitiond'unpointsatellite.
Vériezpériodiquementpourvoirsil'acquisitiondupoint sefaitaprèsuneaméliorationdesconditionsmétéo,ouun changementdepositiongéographique.
DéfaillancedeconnexionGNSS.VériezquelesconnexionsexternesduGNSSsont
raccordéescorrectementetquelescâblesnesontpas endommagés.
RécepteurGNSSexternemal
VériezquelerécepteurGNSSaunevuedégagéeduciel. positionné. Parexemple:
•Souslepont.
•Àproximitéd'équipements
émettantdessignaux,comme unappareilVHF.
Problèmed'installationdu
Voirlesinstructionsd'installation. GNSS.
Note:UnécranÉtatduGNSSestaccessiblesurl'afcheur.Cetécranindiquel'intensitédusignalsatelliteetd'autres informationspertinentes.
Contrôlessystèmeetdépannage
35
Page 36

DiagnosticsavecleLED

SéquencedeLEDCouleurduLEDÉtat
Vert•Fonctionnementcorrectdubus,pasd'anomaliedubus
decommunication
•Touslescapteurssontconnectésetprêts
Vert
Vert
•Capteursencoursd'initialisation
•GPSencoursd'initialisation (Peutprendrejusqu'à5minuteslorsdelapremière
utilisationouaprèsuneréinitialisationusineouunemise àjourdulogiciel)
Rouge
Rouge
•PasdesignalGPS
•Busnonconnecté/panne
Rouge•Busconnectémaisnereçoitpasdedonnées
36
Page 37
Chapitre7:Entretien
Tabledeschapitres
7.1Entretienetmaintenanceenpage38
7.2Contrôlesderoutinedel'équipementenpage38
7.3Nettoyagedesproduitsenpage39
Entretien37
Page 38

7.1Entretienetmaintenance

7.2Contrôlesderoutinede
Ceproduitnecontientaucuncomposantréparable parl'utilisateur.Veuillezvousadresseràdes revendeursagréésRaymarinepourtoutesles interventionsdemaintenanceouderéparation.Les réparationsnonautoriséespeuventaffectervotre garantie.
l'équipement
Ilestrecommandéd'effectuerrégulièrement lescontrôlesderoutinesuivantspourassurer unfonctionnementcorrectetabledevotre équipement:
•Véricationdubonétatdescâbles,del’absence detracesd’usureoudedommages.
•Vériezquetouslescâblessontcorrectement branchés.
38
Page 39

7.3Nettoyagedesproduits

Consignesdenettoyage. Pournettoyerlesproduits:
•Rincezlégèrementavecdel'eaudouce,propre etfroide.
•Sivotreproduitcomprendunécran,n’utilisezPAS deproduitsabrasifs,acidesouammoniaquéscar cecirisqueraitd'endommagerlerevêtementde l'écran.
•N'utilisezPAS:desproduitsdenettoyageabrasifs, acides,ammoniaqués,chimiquesoudessolvants.
•N'utilisezPASdenettoyeurhautepression.
Entretien39
Page 40
40
Page 41
Chapitre8:Assistancetechnique
Tabledeschapitres
8.1AssistanceetentretiendesproduitsRaymarineenpage42
8.2Ressourcesd'apprentissageenpage43
Assistancetechnique
41
Page 42

8.1Assistanceetentretiendes produitsRaymarine

Raymarineoffreunservicecompletd'assistance, d'entretien,deréparationsainsiquedesgaranties. Vouspouvezaccéderàcesservicesaveclesite Internet,letéléphoneoul'emaildeRaymarine.
Informationsproduit
Pourdemanderuneassistanceouunservice, veuillezpréparerlesinformationssuivantes:
•Nomduproduit.
Assistancepartéléphoneetparemail
RégionTélé-
Royaume-Uni (R.-U.),EMEA etAsiePacique
États-Unis(US)
phone
+44 (0)1329 246777
+1(603) 3247900 (numéro vert: +800539
5539)
Email
support.uk@raymarine.com
support@raymarine.com
•Identitéduproduit.
•Numérodesérie.
•Versionlogicielledel'application.
•Diagrammesdusystème. Vouspouvezobtenircesinformationsproduitàl'aide
desmenusproposésparvotreproduit.
Entretienetgarantie
Raymarinepossèdedesservicesdédiéspourles garanties,l'entretienetlesréparations.
N'oubliezpasdeconsulterlesiteInternetRaymarine pourenregistrervotreproduitetbénécier ainsidesavantagesd'unegarantieprolongée:
http://www.raymarine.fr/display/?id=788.
RégionTélé-
Royaume-Uni (R.-U.),EMEA etAsie Pacique
États-Unis (US)
phone
+44 (0)1329 246932
+1(603) 3247900
Email
emea.service@raymarine.com
rm-usrepair@ir.com
Australieet Nouvelle­Zélande
France
Allemagne+49
Italie+3902
Espagne+3496
Pays-Bas+31
Suède
Finlande+358
+612 8977 0300
+33(0)1 464972 30
(0)40237 8080
9945 1001
2965102
(0)26 3614905
+46 (0)317 633670
(0)207 619937
aus.support@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.fr@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.de@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.it@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
sat@azimut.es
(distributeurRaymarineagréé)
support.nl@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.se@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
AssistanceInternet
Veuillezvousrendredanslapartie“Assistance” dusiteInternetRaymarinepourlesinformations suivantes:
Manuelsetdocuments—http://www.rayma-
rine.com/manuals
Questionsfréquentes/Basedeconnaissances
http://www.raymarine.com/knowledgebase
Forumd'assistancetechnique—
http://forum.raymarine.com
Misesàjourlogicielles—http://www.rayma-
rine.fr/display/?id=797
Norvège+47692
64600
Danemark+45437
16464
Russie+7495
7880508
support.no@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
support.dk@raymarine.com
(lialedeRaymarine)
info@mikstmarine.ru
(distributeurRaymarineagréé)
Afchagedesinformationsrelatives auproduit
L'écrand'accueildevotreMFDétantafché:
1.SélectionnezParamétrage.
2.SélectionnezMaintenance.
3.SélectionnezDiagnostics.
4.SélectionnezSélectionnerappareil.
5.Sélectionnezleproduitsouhaitédanslaliste. LapageDiagnosticss'afche.
42
Page 43

8.2Ressourcesd'apprentissage

Raymarineaproduittoutunensemblederessources d'apprentissagepourvousaideràtirerlemeilleur partidevosproduits.
Tutorielsvidéo
ChaîneofcielleRaymarinesurYouTube :
http://www.youtube.com/user/Rayma-
rineInc
Galerievidéo:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=2679
Vidéosd'assistanceproduit:
http://www.rayma-
rine.co.uk/view/?id=4952
Note:
•Levisionnementdesvidéosnécessiteune connexionInternet.
•Certainesvidéossontuniquementdisponibles enanglais.
Coursdeformation
Raymarineorganiserégulièrementdescoursde formationcompletspourvousaideràtirerlemeilleur partidevosproduits.Veuillezconsulterlasection formationdusiteInternetdeRaymarinepourobtenir descomplémentsd'information:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
Questionsfréquentesetbasedeconnaissances
RaymarinearassembléunvasteensembledeFAQ etunebasedeconnaissancespourvousaider àtrouverdavantaged'informationsetréglerles éventuelsproblèmes.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Forumd'assistancetechnique
Vouspouvezutiliserleforumd'assistancetechnique pourposerdesquestionstechniquessurles produitsRaymarineoupourvoircommentd'autres clientsutilisentleuréquipementRaymarine.Cette ressourceestrégulièrementmiseàjouravecdes contributionsdeclientsetd'employésdeRaymarine:
http://forum.raymarine.com
Assistancetechnique
43
Page 44
44
Page 45
Chapitre9:Caractéristiquestechniques
Tabledeschapitres
9.1Caractéristiquestechniquesenpage46
Caractéristiquestechniques
45
Page 46

9.1Caractéristiquestechniques

Tensionnominale
Tensiondefonctionnement9VCCà16VCC(protégé
Consommationélectrique EnvironnementEnvironnement
Conformité•Europe:2004/108/CE
12VCC(alimentépar
SeaTalk
jusqu'à32VCC) 30mAmax.
d'installation
•Températurede fonctionnement:-25º Cà+55ºC(-13ºFà131º F)
•Températuredestockage :-25ºCà+70ºC(-13ºF à158ºF)
•Humiditérelative:93% max.
•ÉtanchéitéIPX6
Délaid'acquisitiondupremier pointaprèsdémarrageàfroid
ng
)
Délaid'acquisitiondupremier pointaprèsdémarrageà
<2minutes(<45secondes standard)
<8secondes
chaud SystèmegéodésiqueWGS84
•AustralieetNouvelle­Zélande:C-Tick,Niveau deconformité2
Protocolesdeconnexionpris encharge
•SeaTalk
•NMEA2000(via
ng
l'adaptateurDeviceNet)
LEN(voirlemanuelde référenceSeatalk
ng
pourplus
1
d'informations.) AcquisitiondesignalAutomatique Canaux
72
Sensibilité-163dBm(poursuite),–147
dBm(acquisition)
CompatibilitéGNSS•GPS
•GLONASS
•CompatibleGalileo(via futuresmisesàniveaudu logiciel)
•CompatibleBeidou(via futuresmisesàniveaudu logiciel)
Typesatellitedifférentiel (SBAS)
Acquisitiondifférentielle Précisiondelapositionsans
SDGPS(95%) Précisiondelapositionavec
SDGPS(95%) Précisiondelavitesse(95%)
46
•WAAS(États-Unis)
•EGNOS(Europe)
•MSAS(Japon)
•GAGAN(Inde)
Automatique <15m
<5m
<0,3kt
Page 47
Chapitre10:Piècesderechangeetaccessoires
Tabledeschapitres
10.1Accessoiresenpage48
10.2ComposantsdecâblageSeaT alk
10.3CâblesetaccessoiresSeaT alk
ng®
ng®
enpage48
enpage49
Piècesderechangeetaccessoires
47
Page 48

10.1Accessoires

Lesaccessoiressuivantssontdisponibles:
Accessoires
Référence
Kitadaptateurdemontage surmâtereau/rail
Câbled'embranchement blanc6mSeaTalkng
Kitdemontagesurpont (Clapet/Réhausseur)
A80370
A06072
A80437
10.2Composantsdecâblage SeaTalk
ComposantsdecâblageSeaT alk
Connexion/CâbleRemarques
Câbledecircuitprincipal (longueursvariables)
ConnecteurenT
PriseterminaleNécessaireàl'uneoul'autre
PriseterminaleenlignePermetderaccorderun
ng®
ng
etleurrôle.
Leprincipalcâblepour l'acheminementdes données.Lespériphériques SeaTalk
ng
sontraccordésau circuitprincipalparlebiais d'embranchements.
Permetdecréerdes branchementsdansle circuitprincipal,auxquels despériphériquespeuvent ensuiteêtreraccordés.
extrémitéducircuitprincipal.
câbled'embranchement directementàl'extrémitédu circuitprincipal;pratique pourobteniruneplusgrande longueurdecâble.
Câbled'embranchementSertàraccorderdes
périphériquesaucircuit principal.Lespériphériques peuventêtresoitconnectés enmarguerite,soitraccordés directementauxconnecteurs enT.
ConnecteurSeaTalk
ng
5voies
Permetdecréerdes embranchements,de diviseroud'ajouterd'autres connexionsauxréseaux SeaTalkouSeaTalk
BouchonInséréauxpositionsde
connecteurinutiliséessurun connecteur5brochesouun connecteurenT.
ng
.
48
Page 49
10.3Câblesetaccessoires SeaTalk
CâblesetaccessoiresSeaTalk produitscompatibles.
RéférenceDescriptionRemarques
T70134Kitdedémarrage
A25062Kitdecircuit
A06038Embranchement
A06039Embranchement
A06040Embranchement
A06041Embranchement
A06042Dérivationen
A06033
A06034
A06035
ng®
SeaTalk
principal SeaTalk
SeaTalk (1,3')
SeaTalk (3,3')
SeaTalk (9,8')
SeaTalk (16,4')
coudeSeaTalk 0,4m(1,3')
Circuitprincipal SeaTalk (1,3')
Circuitprincipal SeaTalk (3,3')
Circuitprincipal SeaTalk (9,8')
ng
ng
ng
0,4m
ng
1m
ng
3m
ng
5m
ng
0,4m
ng
1m
ng
3m
ng
àutiliseravecdes
Comprend:
•1connecteur5voies (A06064)
•2prisesterminalesde circuitprincipal(A06031)
•1câblededérivationde 3m(9,8')(A06040)
•1câbled'alimentation (A06049)
Comprend:
•2câblesdecircuit principalde5m(16,4' (A06036)
1câbledecircuit principalde20m(65,6') (A06037)
4connecteursenT (A06028)
2prisesterminalesde circuitprincipal(A06031)
1câbled'alimentation (A06049)
ng
RéférenceDescriptionRemarques
A06068
Circuitprincipal SeaTalk (29,5')
A06037
Circuitprincipal SeaTalk (65,6')
A06043Embranchement
SeaTalk extrémités dénudées1m (3,3')
A06044Embranchement
SeaTalk extrémités dénudées3m (9,8')
A06049
Câble d'alimentation SeaTalk
A06031Priseterminale
SeaTalk
A06028
ConnecteurenT SeaTalk
A06064
Connecteur SeaTalk
A06030Extensionde
circuitprincipal SeaTalk
E22158Kitconvertisseur
SeaTalk­SeaTalk
A80001Priseterminale
enligne SeaTalk
A06032Bouchon
SeaTalk
R12112
Câblede dérivation ACU/SPX SeaTalk m(1')
A06047
Câbleadaptateur SeaTalk(3 broches)­SeaTalk (1,3')
A22164Dérivation
SeaTalk­SeaTalk (3,3')
ng
9m
ng
20m
ng
-
ng
-
ng
ng
Fournituneconnexionde
ng
dérivation Fournit3connexionsde
ng
5voies
ng
dérivation
Permetdeconnecterdes appareilsSeaTalkàun
ng
systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecter directementuncâblede
ng
dérivationàl'extrémitédu câbled'uncircuitprincipal. PasdeconnecteurenT requis.
ng
Connecteunordinateurde routeSPXouuneACUàun
ng
circuitprincipalSeaT alk
0,3
ng
0,4m
ng
1m
ng
.
A06036
Piècesderechangeetaccessoires
Circuitprincipal SeaTalk (16,4')
ng
5m
49
Page 50
RéférenceDescriptionRemarques
A06048
Câbleadaptateur SeaTalk2(5 broches)­SeaTalk
ng
0,4m
(1,3')
A06045
Câbleadaptateur DeviceNet (femelle)
A06046
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)
E05026
Câbleadaptateur DeviceNet (femelle)-
Permetdeconnecterdes appareilsNMEA2000àun systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecterdes appareilsNMEA2000àun systèmeSeaTalk
ng
.
Permetdeconnecterdes appareilsNMEA2000àun systèmeSeaTalk
ng
. extrémités dénudées.
E05027
Câbleadaptateur DeviceNet(mâle)
-extrémités
Permetdeconnecterdes appareilsNMEA2000àun systèmeSeaTalk
ng
. dénudées.
50
Page 51

AnnexesACompatibilitéavecles PGNNMEA2000

L'appareilprendenchargelestramesPGNNMEA 2000suivantes.
Numéro PGNDescription
59904 59932Accuséde
60160Protocolede
RequêteISO
réceptionISO
transportISO, transfertdes données
Émission (TX)
Réception (Rx)
Numéro PGNDescription
129044
129540
129542
Système géodésique
SatellitesGNSS envue
Statistiques debruitde pseudodistance GNSS
Émission (TX)
Réception (Rx)
60416Protocolede
transportISO
60928Demande
d'adresseISO Adresse
commandée
65240
126208
126208
126208 126464Listed'émission
126464Listede
ISO NMEA-
Fonctiongroupe derequête
NMEA­Fonctiongroupe decommande
NMEA­Fonctiongroupe d'accuséde réception
PGN
réceptionPGN
126992Heuresystème 126993Battement
(heartbeat)
126996
126998
129025Miseàjour
129026Miseàjour
129027Deltade
129029Donnéesde
129033Heureetdate
Informations produit
Informationsde conguration
rapidede position
rapideCOGet SOG
position,haute précision
positionGNSS
CompatibilitéaveclesPGNNMEA2000
51
Page 52
52
Page 53
Tablealphabétique
SeealsoDistancedesécuritéducompas
A
Accessoires...........................................................48
Alimentationélectrique,SeeAlimentation
électriqueSeaTalkng
Assistanceproduit.................................................42
Assistancetechnique.............................................42
C
Calibredudisjoncteurthermique,
SeaTalkng®.........................................................20
Calibredufusible,SeaT alkng®.............................20
Centredeservice..................................................42
Chargedesproduits,SeeNumérod'équivalence
decharge
Chargemaximaledusystème,SeaT alkng®..........20
Cheminementducâble..........................................18
Circuitprincipal,SeaTalkng®................................20
Collierdeverrouillage............................................19
CompatibilitéÉlectromagnétique...........................15
Connecteurdecâble,SeeConnexiondes
câbles
Connexiondescâbles...........................................19
SeealsoConnexiondescâbles
Connexiondutableaudedistribution....................21
Contenudel'emballage,SeePiècesfournies Contenuducarton,SeePiècesfournies
Contrôlesderoutine..............................................38
K
Kitdemontagesurlepont.....................................27
Kitdemontagesurpont........................................29
L
LEN,SeeNumérod'équivalencedecharge
Longueurducircuitprincipal,SeaT alkng®............20
Longueurduréseau,SeaTalkng®,See
Longueurducircuitprincipal,SeaTalkng®
M
Maintenance......................................................7,38
Matérield'installation,SeeOutils Miseàniveau,SeeMisesàjourlogicielles
Misesàjourlogicielles...........................................13
Montagesurétrier.................................................28
Montagesurmâtereau..........................................26
Montagesurpont...................................................28
Montagesurrail.....................................................26
N
Nettoyage..........................................................7,39
Numérod'équivalencedecharge..........................20
D
Dégagement,appareil...........................................30
Démontage,Adaptateurdemontage....................30
Dépannage............................................................34
GNSS.................................................................35
Détailsdecontact..................................................42
Dimensionsduproduit,SeeDimensions
Disjoncteurautomatique........................................22
Distancedesécuritéducompas...........................15
E
EMC,SeeCompatibilitéÉlectromagnétique
Entretien............................................................7,38
ÉtatduGPS...........................................................32
ÉtatdupointGPS..................................................33
Étriermural............................................................28
F
Fixationdescâbles................................................18
G
O
Outils.....................................................................13
P
ParamétrageduGPS...........................................32
Piècesfournies......................................................12
Pointdeconnexionàl'alimentation.......................20
Poseàplat.................................................26–27,29
Protectiondescâbles............................................18
Protectionducâble................................................18
R
Raccordementdelabatterie.................................21
radiofréquences(RF).............................................14
Rayondecourbureducâble.................................18
Réhausseur...........................................................29
S
SeaTalkng..............................................................10
Serre-câble,SeeProtectiondescâbles
Garantie.................................................................42
I
Installation.......................................................26–29
Interférence...........................................................15
Page 54
Page 55
Page 56
www.raymarine.com
Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
Loading...