Page 1
AR200
Instruções de instalação
Português (pt-BR)
10-2018 Data:
© 2018 Raymarine UK Limited
87372-1 Número do documento:
Page 2
Page 3
visodemarcaregistradaepatentes
A
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
eMicronet,sãomarcas
comerciaisregistradasoureivindicadasdaRaymarineBélgica.
FLIR,LightHouse,Down Vision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesãomarcasregistradasoureivindicadasdaFLIR
Systems,Inc.
Todasasoutrasmarcas,nomescomerciaisounomesdeempresacitadosaquisãousadosapenaspara
identificaçãoepertencemaosseusrespectivosproprietários.
Esteprodutoéprotegidoporpatentes,patentesdeprojeto,patentespendentesoupatentesdeprojeto
pendentes.
DeclaraçãodeUsoRazoável
Épossívelimprimir ,nomáximo,trêscópiasdessemanualparautilizaçãoprópria.Nãoépermitidofazer
nenhumaoutracópia,distribuirouutilizaromanualdequalqueroutramaneira,incluindo,entreoutras,a
exploraçãocomercialdomanualouofornecimentoouvendadecópiasparaterceiros.
Atualizaçõesdesoftware
ConsulteositedaR aymarineparaobterossoftwaresmaisrecentesparaoseuproduto.
www.raymarine.com/software
Documentaçãodoproduto
Asúltimasversõesdetodososdocumentoseminglêsetraduzidosestãodisponíveis
paradownloadnoformatoPDFnositewww .raymarine.com/manuals.
Consulteositeparagarantirquevocêtenhaosdocumentosmaisrecentes.
Copyright©2016R aymarineUKLtd.Todososdireitosreservados.
P ortuguês(pt-BR)
Númerododocumento:87372-1
AA;15049;2019-02-28T13:46:54
Page 4
Page 5
Conteúdos
Capítulo1Informaçõesimportantes...............................................................................9
Entradadeágua........................................................................................................................10
R
enúncia....................................................................................................................................10
Ferritasdesupressão...............................................................................................................10
Conexõesaoutroequipamento.............................................................................................10
Declaraçãodeconformidade..................................................................................................10
Descartedoproduto................................................................................................................10
Registrodegarantia..................................................................................................................11
IMOeSOLAS..............................................................................................................................11
Precisãotécnica.........................................................................................................................11
Capítulo2Informaçõessobreprodutoedocumento.................................................13
2.1Documentaçãodoproduto................................................................................................14
Ilustraçõesdodocumento....................................................................................................14
Instruçõesdeoperação........................................................................................................14
2.2Produtosaplicáveis............................................................................................................15
2.3VisãogeraldoprodutoAR200........................................................................................16
2.4Componentesadicionaisnecessários.............................................................................17
CâmerasIPcompatíveis........................................................................................................17
MFDscompatíveis.................................................................................................................17
2.5Peçasfornecidas................................................................................................................19
2.6Atualizaçõesdesoftware.................................................................................................20
Capítulo3Instalação.......................................................................................................21
3.1Ferramentasnecessáriasparaainstalação....................................................................22
3.2Seleçãodolocal................................................................................................................23
Avisosecuidados.................................................................................................................23
Requisitosdelocalização.....................................................................................................23
InterferênciadeRF...............................................................................................................24
Distânciaseguradabússola................................................................................................25
DiretrizesdeinstalaçãodeEMC..........................................................................................25
Dimensõesdoproduto........................................................................................................26
3.3Montagem..........................................................................................................................27
Montagememantepara.......................................................................................................27
Montagememsuperfície.....................................................................................................28
Liberandoaunidadedosuporte.........................................................................................30
Capítulo4Conexões........................................................................................................31
4.1Orientaçãodecabeamentogeral....................................................................................32
Tiposeextensãodocabo....................................................................................................32
Blindagemdocabo...............................................................................................................32
Abraçadeiraplásticadeliberaçãodetensão.......................................................................32
Cabeamento.........................................................................................................................32
5
Page 6
4.2Visãogeraldascone
ConectandooscabosdoSea Talkng®..................................................................................33
CarregamentodoprodutoSeaTalkng®................................................................................33
xões................................................................................................33
4.3FontedealimentaçãoSea Talkng®..................................................................................34
PontodeconexãodeenergiaSea Talkng®..........................................................................34
Classificaçõesdefusívelsequencialedeinterruptortérmico.............................................35
CargadosistemaSeaTalkng®..............................................................................................35
Distribuiçãodeenergia–Sea Talkng®..................................................................................36
Compartilhandouminterruptor............................................................................................38
4.4Exemplodesistema..........................................................................................................40
Capítulo5Verificaçõesesoluçõesparaproblemascomosistema.........................41
5.1Testeinicialderealidadeaumentada(AR).....................................................................42
5.2CalibraçãodoAR200(linearização)...............................................................................43
Desviomagnético.................................................................................................................43
ConfiguraçõesdecalibraçãodoAR200..............................................................................43
Monitoramentoeadaptaçãocontínuos...............................................................................44
Bloqueiodabússola.............................................................................................................45
5.3VerificaçãodoGNSS(GPS)..............................................................................................46
5.4Resoluçãodeproblemas.................................................................................................47
DiagnósticoporLED.............................................................................................................47
ResoluçãodeproblemasdoGNSS......................................................................................49
Resoluçãodeproblemasderealidadeaumentada(AR).....................................................50
Capítulo6Manutenção...................................................................................................51
6.1Reparoemanutenção.......................................................................................................52
6.2Verificaçõesderotinadoequipamento.........................................................................53
6.3Limpezadoproduto..........................................................................................................54
Capítulo7Suportetécnico.............................................................................................55
7.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarine...............................................................56
Visualizandoinformaçõesdoproduto(LightHouse™3)........................................................57
7.2Recursosdeaprendizado................................................................................................58
Capítulo8Especificaçõestécnicas...............................................................................59
8.1Especificaçõestécnicas....................................................................................................60
Especificaçõesdealimentação...........................................................................................60
Especificaçõesambientais...................................................................................................60
Especificaçãodeconformidade..........................................................................................60
EspecificaçõesdoreceptordeGNSS..................................................................................60
EspecificaçãodoAHRS........................................................................................................61
Capítulo9Acessóriosepeçassobressalentes...........................................................63
9.1Acessórios...........................................................................................................................64
9.2caboseacessóriosSea Talkng®......................................................................................65
6
Page 7
xoASuportedoPGNNMEA2000........................................................................67
Ane
7
Page 8
8
Page 9
Capítulo1:Informaçõesimportantes
A
viso:Instalaçãoeoperaçãodoproduto
•Esteprodutodeveserinstaladoeoperadodeacordocomasinstruções
fornecidas.Afalhaemfazê-lopoderesultaremlesõescorporais,danosao
barcoe/ouumbaix
•ARaymarinerecomendaainstalaçãocertificadaporuminstaladoraprovado
pelaRaymarine.Umainstalaçãocertificadaéqualificadaparabenefíciosde
garantiadoprodutoaperfeiçoados.Entreemcontatocomorevendedor
daRaymarineparaobtermaisdetalheseconsulteodocumentodegarantia
separadoembaladocomseuproduto.
odesempenhodoproduto.
A viso:Potenciaisorigensdeincêndio
EsseprodutoNÃ Oestáaprovadoparaserutilizadoemambientes
perigosos/inflamáveis.NÃOinstaleemumambienteperigoso/inflamável(comoa
salademotoresoupróximoaostanquesdecombustível).
A viso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto ,certifique-sedequeeletenhasido
corretamenteaterrado,deacordocomasinstruçõesfornecidas.
A viso:Sistemasdeaterramentopositivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenhaaterramentopositivo .
A viso:Desligueafontedealimentação
V erifiqueseafontedealimentaçãodaembarcaçãoestáDESLIGADAantesde
iniciarainstalaçãodesseproduto.NÃOconecteoudesconecteoequipamento
comaenergialigada,amenosquesejainstruídonestedocumento.
A viso:T ensãodaalimentaçãodeenergia
Conectaresteprodutoaumatensãodealimentaçãomaiordoqueaclassificação
máximaespecificadapodecausardanospermanentesàunidade .Consultea
seção
Especificaçõestécnicas
paraobteraclassificaçãodetensão .
Cuidado:Proteçãodafontedealimentação
Aoinstalaresseproduto ,certifique-sedequeafontedealimentaçãoesteja
adequadamenteprotegidaatravésdefusíveisadequadosoudisjuntores
automáticos.
Cuidado:Limpezadoproduto
Aolimparosprodutos:
•L aveouenxáguelevementecomágualimpaepotável.
•Seseuprodutotiverumateladovisor,NÃOlimpeatelacomumpanoseco,
poisissopoderiaarranharorevestimentodatela.
•NÃOuse:produtosabrasivos,ácidos,amônia,solventesdeprodutosde
limpezaàbasedesubstânciasquímicas.
•NÃOuseequipamentosdelavagemdealtapressão.
Cuidado:R eparoemanutenção
Esteprodutonãocontémcomponentesqueousuáriopossareparar .Consulte
todosfornecedoresdemanutençãoereparoautorizadosdaRaymarine.Oreparo
nãoautorizadopodeafetarsuagarantia.
Informaçõesimportantes
9
Page 10
Entradadeágua
A
visodeisençãoderesponsabilidadesobreaentradadeágua
Emboraosíndicesdacapacidadedeimpermeabilidadedesteprodutoatendamaopadrãode
proteçãocontraentradadeáguamencionado(consultea
entradadeáguaeasubsequentefalhadoequipamentopodemocorrercasooprodutoseja
submetidoalavagenscomerciaisdealtapressão
submetidosalavagensdealtapressão.
.ARaymarinenãooferecerágarantiaaprodutos
EspecificaçãoTécnica
doproduto),a
Renúncia
ARaymarinenãogarantequeesseprodutoestejalivredeerrosouquesejacompatívelcom
produtosfabricadosporqualquerpessoaouentidadequenãoaRaymarine.
ARaymarinenãoéresponsávelpordanosouferimentoscausadospelousoouinabilidadeao
usaroproduto,pelainteraçãodoprodutocomprodutosfabricadosporterceirosouporerrosem
informaçõesutilizadaspeloprodutoefornecidasporterceiros.
Ferritasdesupressão
•OscabosRaymarinepodemserpré-instaladosoufornecidoscomferritasdesupressão.São
importantesparaumdesempenhodeEMCcorreto.Seasferritasforemfornecidasseparadas
doscabos(istoé,nãoforempré-instaladas),énecessárioinstalarasferritasfornecidasusandoas
instruçõesfornecidas.
•Seumaferritaprecisarserremovidaporqualquermotivo(p.ex.,instalaçãooumanutenção),ela
deverecolocadanaposiçãooriginalantesdeoprodutoserusado.
•Useapenasferritasdotipocorreto,fornecidaspelaRaymarineouporseusrevendedores
autorizados.
•Quandoainstalaçãoexigiraadiçãodediversasferritasemumcabo,énecessáriousarclipesde
cabosadicionaisparaevitartensãonosconectorescausadapeloexcessodepesodocabo.
Conexõesaoutroequipamento
ExigênciadeferritasnoscabosnãoRaymarine
SeoseuequipamentoRaymarineforconectadoaoutroequipamentousandoumcabonão
fornecidopelaRaymarine,umaferritadesupressãoDEVEsempreseranexadaaocabopróximoà
unidadeRaymarine.
Declaraçãodeconformidade
AFLIRBelgiumBVBAdeclaraqueosseguintesprodutosestãoemconformidadecomaDiretiva
EMC2014/30/EU:
•SensorderealidadeaumentadaAR200,númerodepeçaE70537
OcertificadodeDeclaraçãodeConformidadeoriginalpodeservisualizadonapáginadoproduto
relevanteemwww.raymarine.com.
Descartedoproduto
DescarteesteprodutodeacordocomaDiretivaWEEE.
ADiretivadeResíduosdeEquipamentosElétricoseEletrônicos(WEEE)exigeareciclagemde
equipamentoselétricoseeletrônicosquecontenhammateriais,componentesesubstânciasque
possamserperigosaseapresentarumriscoàsaúdehumanaeaomeioambientequandoosWEEE
nãoforemmanuseadoscorretamente.
10
Page 11
Equipamentosmarcadoscomosímbolodocaix
equipamentonãodeveserdescartadoemlixodomésticoindiferenciado.
Asautoridadeslocaisemmuitasregiõescriaramesquemasdecoletasobosquaisosresidentes
podemdescartarequipamentoselétricoseeletrônicosemumcentrodereciclagemououtroponto
decoleta.
Paraobtermaisinformaçõessobrepontosdecoletaadequadosparaequipamentoselétricose
eletrônicosresiduaisemsuaregião,consulteatabelaaseguir:
R egião Site Região Site
otedolixocomumacruzindicaqueo
A Twww.araplus.atIT
BEwww .recupel.beLTwww.eei.lt
BG
C Y
CZ
DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl
DKwww .elretur .dkPLwww.electro-system.pl
EEwww .elek-
ES
FI
FRwww .ecologic-
GR
IEwww .weeeireland.ie
www .greentech.bgLU
www.electrocyclosis.com.cy
www .retela.czMT
troonikaromu.ee
www .raee-asimelec.es
www .elker.fiSE
france.com,
www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK
UK(REINO
UNIDO)
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou-
vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro
www.el-kretsen.se
www.zeos.si
www.erp-recycling.sk
www.wastecare.co.uk/compli-
ance-services/weeecare
R egistrodegarantia
PararegistrarapropriedadedoseuprodutoRaymarine,visitewww.raymarine.comeregistre-se
on-line.
Éimportanteregistrarseuprodutoparaobtertodososbenefíciosdagarantia.Aembalagemdesua
unidadecontémumaetiquetacomcódigodebarrasindicandoonúmerodesériedaunidade.Este
númerodesérieseránecessárioaoregistrarseuprodutoon-line.Vocêdeveguardaraetiqueta
parareferênciafutura.
IMOeSOLAS
Oequipamentodescritonestedocumentoévoltadoparausoemembarcaçõesmarinhasdelazere
embarcaçõesdetrabalhoNÃOcobertaspelosregulamentosdecargadaOrganizaçãoMarítima
Internacional(InternationalMaritimeOrganization-IMO)edaSegurançadaVidanoMar(Safetyof
LifeatSea-SOLAS).
Precisãotécnica
Segundonossoconhecimento,asinformaçõesnessedocumentoestavamcorretasnomomento
desuacriação.Entretanto,aRaymarinenãopodeaceitararesponsabilidadeporqualquer
imprecisãoouomissãoqueelepossaconter.Alémdisso,nossapolíticadeaprimoramentocontínuo
podealterarasespecificaçõessemqualquernotificação.Assim,aRaymarinenãopodeaceitar
Informaçõesimportantes
11
Page 12
aresponsabilidadeporqualquerdiferençaentreoprodutoeodocumento
.Consulteowebsite
daRaymarine(www.raymarine.com )paragarantirquepossuiasversõesmaisatualizadasda
documentaçãoparaoseuproduto.
12
Page 13
Capítulo2:Informaçõessobreprodutoedocumento
Conteúdosdocapítulo
• 2.
• 2.2Produtosaplicáveisnapágina15
• 2.3VisãogeraldoprodutoAR200napágina16
• 2.4Componentesadicionaisnecessáriosnapágina17
• 2.5Peçasfornecidasnapágina19
• 2.6Atualizaçõesdesoftwarenapágina20
1Documentaçãodoprodutonapágina14
Informaçõessobreprodutoedocumento
13
Page 14
1Documentaçãodoproduto
2.
Adocumentaçãoaseguirseaplicaaoseuproduto:
Descrição Númerodapeça
InstruçõesdeinstalaçãodoAR200(estedocumento)
Modelodemontagemdedequeesuporte
87372
87170
Ilustraçõesdodocumento
Seuprodutoe
ilustraçõesdestedocumento,dependendodavarianteedadatadefabricaçãodoproduto.
Todasasimagenssãofornecidasapenasparafinsilustrativos.
,seaplicável,ainterfacedeusuário,podeserumpoucodiferentedaqueleexibidonas
Instruçõesdeoperação
Paraobterinstruçõesoperacionaisdetalhadas,consulteadocumentaçãofornecidacomovisor.
TodaadocumentaçãodoprodutoestádisponívelparadownloadnositedaRaymarine:
www.raymarine.com/manuals.
14
Page 15
2.2Produtosaplicáveis
Estedocumentoseaplicaaosseguintesprodutos:
Númerodapeça Nome Descrição
E70537 AR200 Sensorderealidade
aumentada
Sea
Talkng®
Informaçõessobreprodutoedocumento
15
Page 16
2.3VisãogeraldoprodutoAR200
OAR200éumsensorderealidadeaumentadaqueconsisteemumreceptordesistemasdesatélite
denavegaçãoglobal(GNSS)eumsensordosistemadereferênciadeatitudeerumo(AHRS).O
AR200fornecedadosdeposição
LightHouse™3versão3.7ousuperiorqueestejanamesmaredeSeaTalkng®.Quandocombinado
aumacâmeraIPcompatível,habilitaousoderecursosderealidadeaumentadaClearCruise™
disponíveisnoseuMFD.
OAR200temosseguintesrecursos:
•HabilitaorecursoderealidadeaumentadaClearCruise™noseuMFD .
•SensorAHRS(sistemadereferênciadeatitudeerumo)de9eixos.
,rumo,arfadaebalançoaMFDsAxiomcompatíveisexecutandoo
•CompatívelcomsistemasGPSeGLONASSGNSS
•ProntoparaBeiDoueGalileo(suportadopelafuturaatualizaçãodosoftware)
•Calibraçãoautomática.
•Montávelemmastro,trilho,superfícieousuporte(kitsdemontagemdisponíveis).
•PodeserusadocomofontedeposiçãodeGNSS(GPS)edadosderumoparaoutrosdispositivos
nasuarede.Consulteasinformaçõesdemúltiplasfontesdedados(MDS)nassuasinstruçõesde
operaçãodoMFDparaobterdetalhes.
•Taxadeatualizaçãode10Hz.
•ConformidadecomNMEA2000.
•Baixoconsumodeenergia.
•Operaçãode12VCC(protegidaaté32VCC)viaredeSea Talkng®.
•ImpermeávelconformeIPx6eIPx7.
16
Page 17
2.4Componentesadicionaisnecessários
OAR200fazpartedosistemaderealidadeaumentadaClearCruise™erequerosseguintes
componentesadicionaisparahabilitarorecursonoseusistema.
•CâmeraIPcompatível.ConsulteCâmerasIPcompatíveis
paraobterumalistadeprodutoscompatíveis.
•DisplaymultifuncionalAxiomLightHouse™3.ConsulteMFDscompatíveis
paraumalistadeMFDscompatíveis.
CâmerasIPcompatíveis
AscâmerasseguintessãocompatíveiscomoAR200:
Nomedoproduto Númerodoproduto
C AM210IP E70346
C AM220IP E70347
MFDscompatíveis
OsMFDsseguintessãocompatíveiscomoAR200:
Descrição Númerodepeça
V ariantesdoAxiom™7
Chartplotter
V ariantesdoAxiom™7DV
V ariantesdoAxiom™7RV3D E70365,E70365–03,
V ariantesdoAxiom™9
Chartplotter
V ariantesdoAxiom™9RV3D E70367,E70367–02,
V ariantesdoAxiom™12
Chartplotter
V ariantesdoAxiom™12RV3D E70369,E70369-03,
E70363,E70363–DISP
E70364,E70364–01,
E70364–02,E70364–DISP
E70365–DISP
E70366,E70366–DISP
E70367–03,E70367–DISP
E70368,E70368–DISP
E70369–DISP
Informaçõessobreprodutoedocumento
17
Page 18
Descrição Númerodepeça
Axiom™Pro9R
VX E70371
Axiom™Pro9S E70481
Axiom™Pro12R
VX E70372
Axiom™Pro12S E70482
Axiom™Pro16R
VX E70373
Axiom™Pro16S E70483
Axiom™XL16 E70399
Axiom™XL19 E70400
Axiom™XL22 E70515
Axiom™XL24 E70401
18
Page 19
2.5P
Asseguintespeçassãofornecidascomoproduto.
eçasfornecidas
1. Ajustedemontagem(superior).
2. Aneldevedaçãopequeno .
3. AR200.
4. 3xacessóriosdesuportedeanteparagrandes(cabeçadepanela,poziDIN7981ST3.9x22CZ
A4açoinoxidável).
5. Bandejademontagem(inferior).
6. 4xacessóriosdemontagememsuperfíciepequenos(cabeçadepanela,poziDIN7981–ST
2,9x13CZA4açoinoxidável).
7. Suportedeantepara(parede).
8. Aneldevedaçãogrande.
9. Documentação.
10.Cabode6m(19,69pés)SeaTalkng®(branco).
Removaoprodutodaembalagemcomcuidadoparaevitardanosouperdadepeças;verifiqueo
conteúdodaembalagemcomrelaçãoàlistaacima.Guardeaembalagemeadocumentaçãopara
consultafutura.
Informaçõessobreprodutoedocumento
19
Page 20
2.6A
Osoftwareemexecuçãonoprodutopodeseratualizado.
• ARaymarineliberaperiodicamenteatualizaçõesdosoftwareparamelhorarodesempenho
•Emmuitosprodutos,osoftwarepodeseratualizadousandoumvisormultifuncionalcompatível
•Consulteositewww.raymarine.com/software/paraencontrarasatualizaçõesdesoftwaremais
Importante:
•P araevitareventuaisproblemasrelacionadosaosoftwarecomseuproduto,sigasempreas
•Emcasodedúvidasobreoprocedimentocorretoparaatualizarosoftwaredeseuproduto,
tualizaçõesdesoftware
doprodutoeincluirnovosrecursos.
(MFD)econectado.
recenteseoprocedimentodeatualizaçãodesoftwareparaseuprodutoespecífico.
respectivasinstruçõesdeatualizaçãocomatençãoenasequênciaapresentada.
consulteseurevendedorouosuportetécnicodaRaymarine.
Cuidado:Instalandoatualizaçõesdesoftware
Oprocessodeatualizaçãodesoftwareérealizadoaseuprópriorisco .Antesde
iniciaroprocessodeatualização,certifique-sedeterefetuadoBackupdetodos
osarquivosimportantes.
Garantaqueaunidadetenhaumafontedealimentaçãoconfiávelequeo
processodeatualizaçãonãosejainterrompido.
Danoscausadosporatualizaçõesincompletasnãosãocobertospelagarantia
daRaymarine.
Baixandoopacotedeatualizaçãodesoftware,vocêconcordacomestestermos.
20
Page 21
Capítulo3:Instalação
Conteúdosdocapítulo
• 3.
• 3.2Seleçãodolocalnapágina23
• 3.3Montagemnapágina27
1Ferramentasnecessáriasparaainstalaçãonapágina22
Instalação
21
Page 22
1Ferramentasnecessáriasparaainstalação
3.
1 Furadeira
2
3
4
Brocadeperfuraçãodetamanhoadequado(paramontagemdesuportedeantepara)
Observação:
*Otamanhodabrocadependedotipodematerialemqueaunidadeserámontada.
Brocadeperfuraçãode12mm(15/32")(senecessária,parafurodecabo)
ChavedefendaP ozidrive
22
Page 23
3.2Seleçãodolocal
A
visosecuidados
Importante:Antesdecontinuar
fornecidosnaseção Capítulo1Informaçõesimportantesdestedocumento.
viso:Desligueafontedealimentação
A
erifiqueseafontedealimentaçãodaembarcaçãoestáDESLIGADAantesde
V
iniciarainstalaçãodesseproduto.NÃOconecteoudesconecteoequipamento
comaenergialigada,amenosquesejainstruídonestedocumento.
,certifique-sedeterlidoecompreendidoosavisoecuidados
A viso:Potenciaisorigensdeincêndio
EsseprodutoNÃ Oestáaprovadoparaserutilizadoemambientes
perigosos/inflamáveis.NÃOinstaleemumambienteperigoso/inflamável(comoa
salademotoresoupróximoaostanquesdecombustível).
R equisitosdelocalização
Olocaldeinstalaçãodeveconsiderarosseguintesrequisitos:
•Aunidadedeveserinstaladaacimadodeque.
•Escolhaumlocalqueforneçaavisãodocéucommenosobstruçõesemtodasasdireções:
•Aunidadedevesermontadaemumasuperfíciehorizontalenivelada.Aunidadedeveestar
niveladadentrode5°dearfadae5°debalanço(emcomparaçãocomaposiçãoneutrada
embarcaçãoquandoemrepousoenormalmentecarregada).
1. Balanço
2. Arfada
Instalação
23
Page 24
•Aunidadepodesermontadaemumasuperfícievertical,comoumaanteparaoumastroetc.,
usandoosuportedeanteparafornecido
.
•NÃOmontenotopodeummastro.
•Olocaldaunidadedeveestarapelomenos1m(3pés)dedistânciadequalquerfontede
interferênciamagnética,comocaboselétricosebússolas.
•Escolhaumlocalemqueaunidadenãosofradanosfísicosnemvibraçãoexcessiva.
•Escolhaumlocalemqueaunidadenãoestejasujeitaaumacargaouforça.
•Montelongedequalquerfontedecalorouperigoinflamávelempotencial,comovapor
combustível.
•AunidadedevesermontadaemumlocalemqueoLEDdediagnósticosejavisível.
•Aunidadedevesermontadacoma"seta"deLEDnotopodaunidadeapontandoparafrente,em
alinhamentoparaleloaoeixolongitudinal(linhacentral)daembarcação.
1. Eix olongitudinaldaembarcação.
InterferênciadeRF
Certosequipamentoselétricosexternosdeterceirospodemcausarinterferênciaderadiofrequência
(RF)comdispositivosGNSS(GPS),AISouVHF,casooequipamentoexternonãosejadevidamente
isoladoeemitaníveisexcessivosdeinterferênciaeletromagnética(ElectromagneticInterference–
EMI).
AlgunsexemploscomunsdessesequipamentosexternosincluemiluminaçãodeLED(porexemplo,
luzesdenavegação,holofoteserefletores,luzesinternaseexternas)esintonizadoresdeTV
terrestres.
Paraminimizardessesequipamentos:
24
Page 25
•Mantenha-osdistantesdeprodutosGNSS(GPS),AISouVHFesuasantenasoquantopossível.
•Certifique-sedequetodososcabosdealimentaçãodeequipamentose
xternosnãoestejam
enroscadoscomoscabosdealimentaçãooudedadosdessesdispositivos.
•Considereapossibilidadedeusarumaoumaisferritasdesupressãodealtafrequênciano
dispositivoemissordeEMI.Asferritasdevemserclassificadascomoefetivasnointervalode100
MHza2,5GHz,edevemserencaixadasnocabodealimentaçãoeemqualqueroutrocaboque
estejasaindododispositivoemissordeEMI,omaispertopossíveldaposiçãoemqueocabosai
dodispositivo.
Distânciaseguradabússola
Paraevitarapotencialinterferênciacomasbússolasmagnéticasdaembarcação,certifique-sede
quesejamantidaumadistânciaadequadaemrelaçãoaoproduto.
Aoselecionarumlocaladequadoparaoproduto,deve-setercomoobjetivomanteramaiordistância
possíveldequalquerbússola.Normalmente,essadistânciadeveserdepelomenos1m(3,3pés)
emtodasasdireções.Entretanto,paraembarcaçõesmenores,podenãoserpossívelposicionaro
produtoaessadistânciadeumabússola.Nessecaso,aoescolherolocaldeinstalaçãodoproduto,
certifique-sedequeabússolanãoéafetadapeloprodutoquandoeleestiverenergizado.
DiretrizesdeinstalaçãodeEMC
OsequipamentoseacessóriosdaRaymarineestãoemconformidadecomosregulamentos
adequadosdeCompatibilidadeEletromagnética(EMC)paraminimizarainterferência
eletromagnéticaentreequipamentoseminimizaroefeitoquetalinterferênciapossaterno
desempenhodeseusistema.
ÉobrigatóriaainstalaçãocorretaparagarantirqueodesempenhodeEMCnãosejacomprometido.
Observação: Emáreasdee xtremainterferênciaEMC,algumaleveinterferênciapodesernotada
noproduto.Quandoissoocorre,oprodutoeafontedainterferênciadevemserseparadospor
umadistânciamaior.
P araumdesempenhoidealdoEMC,recomendamosquesemprequeforpossível:
•OsequipamentosRaymarineeoscabosconectadosaelesejam:
–Pelomenos1m(3,3pés)dequalquerequipamentotransmitindooucabostransportando
sinaisderádio,comorádiosVHF,caboseantenas.NocasoderádiosSSB,adistânciadeve
seraumentadapara2m(6,6pés).
–Maisde2m(6,6pés)docaminhodofeixedoradar.Normalmente,pode-seassumirqueofeixe
deradarsepropagaem20grausacimaeabaixodoelementosepropagando.
•Oprodutoéfornecidocomumabateriadiferentedaquelautilizadaparaapartidadomotor.Issoé
importanteparaevitarumcomportamentoimprevisíveleperdadedadosquepodemocorrercaso
apartidadomotornãopossuaumabateriaàparte.
•SãoutilizadososcabosespecificadosdaRaymarine.
•Oscabosnãosãoencurtadosouestendidos,amenosquesejadetalhadonomanualdeinstalação.
Observação:
Quandorestriçõesnainstalaçãoimpedemqualquerumadasrecomendaçõesacima,sempre
garantaamaiorseparaçãopossívelentreosdiferentesitensdoequipamentoelétricopara
fornecerasmelhorescondiçõesparaodesempenhodoEMCemtodaainstalação
Instalação
25
Page 26
Dimensõesdoproduto
26
Page 27
3.3Montagem
Montagememantepara
Ossuportesdemontagemfornecidospodemserusadosparamontaroprodutohorizontalmente
emumaantepara.
Certifique-sedequeolocalescolhidoatendaaosrequisitosdelocaldoproduto
Seleçãodolocalparaobterdetalhes.
,consulte3.2
1. Useomodelodemontagemdosuportefornecido(87170)paraperfurartrêsorifícios-piloto
nasuperfíciedemontagemvertical.Prendaosuportedemontagemàsuperfícieusandoos
parafusosfornecidos.
2.Coloqueoaneldevedaçãopequenonaranhuralocalizadanaparteinferiordabandejade
montagem.
3.Prendaabandejaaosuporteusando3dosparafusosfornecidos,nasposiçõesindicadas
nailustraçãoacima.
4.Coloqueoaneldevedaçãograndenaranhuranoladosuperiordabandejademontagem.
5.Pux
eocabodoSea Talkng®atravésdocentrodosuporteedabandeja.Plugueoconectordo
cabonoladoinferiordaunidadeeprendagirandoocolardebloqueioemsentidohorárioaté
queelefaçadoiscliques.
6.Insiraaunidadenabandejademontagem,certificando-sedequeasguiasnabandejade
montagemsejamencaixadasnasranhurasemvoltadaextremidadedaunidade.
Instalação
27
Page 28
Importante:
Aunidadedevesermontadacoma"
seta"deLEDnotopodaunidadeapontandoparafrente,em
alinhamentoparaleloaoeixolongitudinal(linhacentral)dasuaembarcação.
7
.Orienteoajustedemontagemparaqueoorifíciodeliberaçãofiqueacessíveldepoisdemontado.
8.P osicioneoajustedemontagemsobreoligeirodeslocamentodaunidadee,emseguida,gireo
ajustedemontagememsentidohorárioatéqueeletravenaposição.
Montagememsuperfície
Osuportedemontagemfornecidopodeserusadoparamontaroprodutonahorizontalouna
verticalemumasuperfícieplana.
Osuportedeanteparanãoénecessárioparaessetipodeinstalação .
Certifique-sedequeolocalescolhidoatendaaosrequisitosdelocaldoproduto,consulte3.2
Seleçãodolocalparaobterdetalhes.
28
Page 29
1. Usandoomodelodebandejademontagemfornecido(87170),façaquatrofurosnasuperfíciede
montagem,maisumfurode12mm(15/32")paraocaboSea T alkng®.
2.Coloqueoaneldevedaçãopequenonaranhuralocalizadanaparteinferiordabandejade
montagem.
3.Prendaabandejaàsuperfíciedemontagemusandoos4xfixadoresfornecidos.
4.Coloqueoaneldevedaçãograndenaranhuranoladosuperiordabandejademontagem.
5.PuxeocaboSea Talkng®atravésdoorifíciodasuperfíciedemontagemedabandejade
montagem.Plugueoconectordocabonoladoinferiordaunidadeeprendagirandoocolarde
bloqueioemsentidohorárioatéqueelefaçadoiscliques.
6.Insiraaunidadenabandejademontagem,certificando-sedequeasguiasnabandejade
montagemsejamencaixadasnasranhurasemvoltadaextremidadedaunidade.
Importante:
Aunidadedevesermontadacoma" seta"doLEDnotopodaunidadeapontandoparaaproada
embarcaçãoeemalinhamentoparalelocomoeixolongitudinal(linhacentral)dasuaembarcação.
Instalação
29
Page 30
.Posicioneoajustedemontagemsobreoligeirodeslocamentodaunidadee,emseguida,gireo
7
ajustedemontagememsentidohorárioatéqueeletravenaposição.
Liberandoaunidadedosuporte
Sigaasetapasabaix oparaliberaraunidadedosuportedemontagem.
1. Insiraaparteplanadeumapequenachavedefendadelâminachataouferramentasemelhante
noorifíciodeliberaçãolocalizadonabordaplanadosuportedemontagemegireachavede
fenda90°paraquehajaumpequenoespaçoentreoajustedemontagemeabandejade
montagem.
Importante: P araevitarqueoprodutorisque,cubraapontadasuachavedefendacomum
pequenopedaçodefitaisolante.
2.Comachavedefendanolugar ,gireoajustedemontagemaproximadamente10°emsentido
anti-horárioe,emseguida,solte-odaunidade,levantando-o.
30
Page 31
Capítulo4:Cone
xões
Conteúdosdocapítulo
• 4.1Orientaçãodecabeamentogeralnapágina32
• 4.2Visãogeraldasconexõesnapágina33
• 4.3FontedealimentaçãoSea T alkng®napágina34
• 4.4Exemplodesistemanapágina40
Cone xões 31
Page 32
1Orientaçãodecabeamentogeral
4.
Tiposeextensãodocabo
Éimportanteutilizarcabosdotipoeextensãoadequados
•Amenosquesejadiferentementeindicado,utilizeapenasoscabospadrãodotipocorreto
fornecidospelaRaymarine.
•Certifique-sedequeoscabosnãoproduzidospelaRaymarinepossuamaqualidadeeamedida
corretas.Porexemplo,passagensdecabosdeenergiamaislongospodemexigircalibresdefios
maioresparaminimizaraquedadetensãoaolongodapassagem.
Blindagemdocabo
Certifique-sedequetodososcabosestejamadequadamenteblindadosequeablindagemdo
cabonãoestejadanificada.
Abraçadeiraplásticadeliberaçãodetensão
Garantaquealívioadequadodetensãosejafornecido.Protejaosconectoresdatensãoe
certifique-sedequeelesnãosairãosobcondiçõesmarítimasextremas.
Cabeamento
Oscabosprecisamserdispostoscorretamenteparaaprimorarodesempenhoeprolongarsua
vidaútil.
•NÃOcurveoscabosexcessivamente.Semprequepossível,garantaumdiâmetrodecurvatura
mínimode(Ø)200mm(7,87pol.)/raiodecurvaturamínimode100mm(3,94pol.).
•Protejatodososcabosdedanosfísicosee xposiçãoaocalor .Utilizeconduítesoucanaletas
semprequepossível.NÃOpasseoscabospeloporãodobarcoouentradas,oupróximoa
objetosquentesoumóveis.
•Fixeoscabosnolugarusandoclipesoupresilhasdecabo.Enroletodoocaboextraeprenda-o
emumlocalforadocaminho.
•Emlocaisondeocabopassaporumaanteparaouumaparteinferiordoconvésdonavioexposta,
utilizecanaisdealimentaçãoimpermeáveisadequados.
•NÃOpasseoscabospróximosamotoresouluzesfluorescentes.
Sempreposicioneoscabosdedadosomaislongepossívelde:
•outrosequipamentosecabos,
•linhasdeenergiadeCAeCCcomcorrentesaltas,
•antenas.
32
Page 33
4.2Visãogeraldascone
Seuprodutoincluiosseguintesconectores.
Conector Qtd Conecta-sea: Cabosadequados
1
xões
1. BackbonedoSea Talk
2. BackbonedoNMEA
2000
ConectandooscabosdoSea Talkng®
ng
1. Cabosdeescorado
SeaTalk
2. Caboadaptador
deSea T alk
DeviceNet(A06045)
ng
ng
para
1. Gireocolardetravamentodemodoqueestejanaposiçãodestravada.
2.Garantaqueoconectordocaboestejaorientadocorretamente .
3.Insiratotalmenteoconectordecabo
4.Gireoaneldetravamentonosentidohorárioatéqueestejanaposiçãotravada.
CarregamentodoprodutoSea Talkng®
OnúmerodeprodutosquepodemserconectadosaumbackboneSea T alkng®dependedo
consumodeenergiaemcadaprodutoedocomprimentofísicogeraldobackbone.
OsprodutosSeaTalkng®têmumnúmerodeequivalênciadecarga(LEN)queindicaoconsumo
deenergiadoproduto.OLENparacadaprodutopodeserencontradonaEspecificaçãotécnica
doproduto.
Cone xões 33
Page 34
4.3FontedealimentaçãoSea
Talkng®
AenergiaéabastecidaaoprodutopelobackboneSea T alkng®.
UmbackboneSea Talkng®requerapenasumafontedealimentaçãode12VCCconectadaao
backboneSea Talkng®.Elapodeserfornecidadeumadestasmaneiras:
•umabateria
•umaUnidadedeControledoPilotoAutomático(ACU)
•umcomputadordecursoSPX
(1)
,viapaineldedistribuição;
(2)
;
(2)
;
•paraembarcaçõesde24V,umconversorde5amp,regulado,contínuode24Vcca12Vcc
éexigido.
Observação:
•(1)AbateriausadaparainiciarosmotoresdaembarcaçãoNÃ Odeveserusadaparaalimentaro
backbonedoSeaTalkng®,umavezqueissopodecausarquedasrepentinasdetensãoaodar
partidanosmotores.
•(2)OsprodutosACU-100,ACU-150ouSPX-5nãopodemserusadosparaligarobackbone
doSeaTalkng®.
P ontodeconexãodeenergiaSeaTalkng®
Sistemaspequenos
Seoforde60m(197pés)oumenos,opontodeconexãodeenergiapoderáserconectadoa
qualquerpontonobackbone.
Sistemasgrandes
Seocomprimentodobackboneformaiorque60m(197pés),opontodeconexãodeenergia
deveserconectadoemumpontoquecrieumconsumodecorrenteequilibradodecadaladodo
backbone.ONúmerodeequivalênciadecarga(LEN)éusadoparadeterminaropontodeconexão
deenergiaparaosistema.
34
Page 35
Noe xemploacima,osistematemumLENgeralde10,assim,opontodeconexãoidealprecisariater
5LENemqualquerladodopontodeconexão.
Classificaçõesdefusívelsequencialedeinterruptortérmico
AfontedealimentaçãoderedeSeaTalkng®exigequeumfusívelsequencialoudisjuntortérmico
estejainstalado.
Classificaçãodefusívelsequencial Classificaçãodedisjuntortérmico
5A
Observação:
Aclassificaçãodefusíveladequadaparaodisjuntortérmicodependede:1)Quantosdispositivos
vocêconectouàsuarededoSea Talkng®;e2)Quantosdispositivosestãocompartilhandoo
mesmodisjuntoraoqualsuarededoSeaT alkng®estáconectada.
3A(consulteaobservaçãoabaix o)
CargadosistemaSea Talkng®
Acargamáxima/LENparaumsistemaSea Talkng®dependedocomprimentodobackbone.
Tipodecarga Comprimentodobackbone LENtotal
Nãobalanceada
Nãobalanceada
Nãobalanceada
Balanceada
Balanceada
Balanceada
Balanceada
Cone xões 35
20m(66pés)
40m(131pés)
60m(197pés)
60m(197pés)oumenos
80m(262pés)
100m(328pés)
120m(394pés)
40
20
14
100
84
60
50
Page 36
Tipodecarga Comprimentodobackbone LENtotal
Balanceada
Balanceada
Distribuiçãodeenergia–Sea
Recomendaçõeseboaspráticas.
•UseapenascabosdeenergiaSea Talkng®aprovados.NÃOuseumcabodeenergiaprojetado
para,oufornecidocom,umprodutodiferente.
•Consulteabaixoparaobtermaisinformaçõessobreaimplementaçãoparaalgunscenáriosde
distribuiçãodeenergiacomuns.
Importante:
Aorealizaroplanejamentoeafiação ,leveemconsideraçãooutrosprodutosnosistema,alguns
dosquais(porexemplo,módulosdesonar)podemimporgrandespicosdedemandadeenergia
nosistemaelétricodaembarcação.
Observação:
Asinformaçõesfornecidasaseguirsãoapenasparaorientação ,paraajudaraprotegeroproduto.
Elasabrangemsistemasdeenergiadeembarcaçõescomuns,masNÃOabrangetodosos
cenários.Senãotivercertezasobrecomoforneceroníveldeproteçãocorreto,consulteum
revendedordaRaymarineouumeletricistamarinhoprofissionaldevidamentequalificado.
140ma160m(459pésa525
pés)
180ma200m(591pésa656
pés)
Talkng®
40
32
Implementação—cone xãodiretacomabateria
•OscabosdeenergiadoSeaT alkng®podemserconectadosdiretamenteàbateriadaembarcação,
pormeiodeumfusíveloudisjuntordeclassificaçãoadequada.
•VocêDEVEinstalarumfusíveloudisjuntordeclassificaçãoadequadaentreofiovermelhoeo
terminalpositivodabateria.
•Consulteasclassificaçõesdefusívelsequencialfornecidasnadocumentaçãodoproduto.
•Seprecisarestenderocomprimentodocabodeenergia,certifique-sedeusarumcabode
classificaçãoadequadaequehajaenergiasuficiente(12VCC)disponívelnaconexãodeenergia
dobackboneSea T alkng®.
36
Page 37
A
CenárioAdecone xãodabateria:adequadoparaumaembarcaçãocomumpontode
aterramentodeRFcomum.Nessecenário,seocabodeenergiadoprodutoforfornecido
comumfiodedrenagemseparado,eledeveserconectadoaopontodeaterramento
comumdaembarcação.
B
CenárioBdecone xãodabateria:adequadoparaumaembarcaçãosemumpontode
aterramentocomum.Nessecaso,seocabodeenergiadoprodutoforfornecidocomum
fiodedrenagemseparado,eledeveserconectadodiretamenteaoterminalnegativo
dabateria.
Implementação—cone xãocomumpaineldedistribuição
•Comoalternativa,ocabodeenergiaSea Talkng®podeserconectadoaumdisjuntorouinterruptor
adequadonopaineldedistribuiçãodaembarcaçãoouaumpontodedistribuiçãodeenergia
instaladodefábrica.
•Opontodedistribuiçãodeveseralimentadodafontedealimentaçãoprimáriadaembarcação
porumcabode8AWG(8,36mm
2
).
•Emcondiçõesideais,todososequipamentosdevemserconectadosafusíveisouinterruptores
térmicosdevidamenteclassificadoscomaproteçãodecircuitoadequado.Noslocaisemque
Cone xões 37
Page 38
issonãoforpossívelemaisdeumitemdeequipamentocompartilharuminterruptor
,usefusíveis
sequenciaisindividuaisparacadacircuitodeenergiaparaforneceraproteçãonecessária.
•Emtodososcasos,observeasclassificaçõesdefusível/interruptorrecomendadasfornecidasna
documentaçãodoproduto.
•Seprecisarestenderocomprimentodocabodeenergia,certifique-sedeusarumcabode
classificaçãoadequadaequehajaenergiasuficiente(12VCC)disponívelnaconexãodeenergia
dobackboneSea T alkng®.
Importante:
Estejacientedequeaclassificaçãoadequadadofusívelparaointerruptortérmicoouofusível
dependedonúmerodedispositivosqueestãosendoconectados.
Maisinformações
R
ecomenda-sequeasboaspráticassejamobservadasemtodasasinstalaçõeselétricasda
embarcação,conformedetalhadonasnormasaseguir:
•CódigodepráticaBMEAparainstalaçõeselétricaseeletrônicasembarcos
•NormadeinstalaçãoNMEA0400
•SistemaselétricosCAeCCembarcosABYCE-11
•InversoresecarregadoresdebateriaABYCA-31
•ProteçãocontraraioABYCTE-4
Compartilhandouminterruptor
Quandomaisde1equipamentocompartilhauminterruptor,vocêdevefornecerproteçãoparaos
circuitosindividuais.Porexemplo,conectandoumfusívelsequencialparacadacircuitodeenergia.
1
2
38
Barradepositivo(+).
Barradenegativo(-).
Page 39
3
Disjuntor
4
Semprequepossível,conecteitensindividuaisdoequipamentoadisjuntoresindividuais.Quando
issonãoforpossível,usefusíveisindividuaissequenciaisparaforneceraproteçãonecessária.
viso:Aterramentodoproduto
A
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto ,certifique-sedequeeletenhasido
corretamenteaterrado,deacordocomasinstruçõesfornecidas.
Fusível
A viso:Sistemasdeaterramentopositivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenhaaterramentopositivo .
Cone xões 39
Page 40
4.4Ex
Abaixoestáumexemplotípicodesistemamostrandooscomponenteseasconexõesnecessários
parahabilitararealidadeaumentadaClearCruise™noseusistema.
emplodesistema
1. AR200 .
2. BackboneSea Talkng®(fornecendoalimentaçãode12VCCaoAR200).
3. CAM210IP(CAM220IPtambémécompatível).
4. MFDalimentadoAxiomLightHouse™3(executandoLH3versão3.7ousuperior).
5. InjetordePoEopcional(fornecendoalimentaçãoàcâmera).
6. Alterneaconexãodealimentaçãoparaacâmera(conexãonecessáriaquandovocênãoestiver
usandoPoEparaalimentaracâmera).
40
Page 41
Capítulo5:V
erificaçõesesoluçõesparaproblemascomosistema
Conteúdosdocapítulo
• 5.1Testeinicialderealidadeaumentada(AR)napágina42
• 5.2CalibraçãodoAR200(linearização)napágina43
• 5.3VerificaçãodoGNSS(GPS)napágina46
• 5.4Resoluçãodeproblemasnapágina47
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo
sistema
41
Page 42
1Testeinicialderealidadeaumentada(AR)
5.
ComoAR200eumacâmeraIPcompatívelinstaladacomsucesso,vocêpoderealizaruma
verificaçãoinicialdoseusistemaderealidadeaumentada.
Observação:
SeuMFDalimentadoLightHouse™3deveestare
1. Selecioneoíconedoaplicativo Vídeonatelainicial.
2.Nomenuprincipal,selecionesuacâmeraIPcompatívelcomrealidadeaumentada.
Quandovocêselecionaacâmerarelevante
ARdoClearCruise™tambémsãoexibidosnatela.
xecutandoaversãoLH3.7ousuperior .
,alémdeofeeddevídeosendoexibido,recursosde
1. Indicadorderumoebarradabússola.
2. OpçõesdealternânciadesinalizadordoObjetodeAR(objetoAIS,W aypointeCarta).
3. IntervalodedetecçãodeobjetodeAR.
42
Page 43
5.2CalibraçãodoAR200(linearização)
arahabilitaracolocaçãoprecisadesinalizadoresderealidadeaumentada(AR)nofeeddevídeo
P
dacâmera,ossensoresAHRSdoAR200precisamcompensaroscamposmagnéticoslocaleda
Terra.Issoéobtidousandoumprocessoautomáticodelinearização.Oprocessodelinearização
começaautomaticamentedepoisquesuaembarcaçãoviraaproximadamente100°aoviajarauma
velocidadede3a15nós.Oprocessodelinearizaçãonãoexigeinterferênciadousuário,noentanto,
pelomenosumacurvade270°énecessáriaantesdealinearizaçãopoderserconcluída.Aduração
doprocessodelinearizaçãopodeserreduzidaconcluindoumavoltadecompletade360°ao
viajaraumavelocidadede3a15nós.Oprocessodelinearizaçãotambémpodeserreiniciado
aqualquermomento.
NoaplicativoVídeo ,abarradeprogressodaLinearizaçãoseráexibidaquandoalinearizaçãoestiver
emandamento;abarraserápreenchidaparaindicaraconclusão;abarraficarávermelhaseo
processoforpausadoouinterrompidodeoutraforma.
Otempoquelevaparaconcluiroprocessodelinearizaçãovariaráconformeascaracterísticasda
embarcação,dolocaldeinstalaçãodoAR200edosníveisdeinterferênciamagnéticapresentesno
momentoemquealinearizaçãoérealizada.
Ainterferênciamagnéticapodesercausadaporumobjetoabordodasuaembarcação,como
•Alto-falantes
•Equipamentoeletrônico
•Cabeamentoelétrico
•Anteparaoucascodemetal
Ainterferênciamagnéticatambémpodesercausadaporobjetosexternospróximosdasua
embarcação,como:
•Embarcaçõescomcascodemetal
•Caboselétricossubaquáticos
•Pontõesmarinhos
Desviomagnético
Odesviomagnéticoéoerroinduzidoemumabússolacausadoporinterferênciadecampos
magnéticoslocais.
OprocessoautomáticodelinearizaçãoresultanadefiniçãodeumvalordedesvioparaseuAR200.
SesinalizadoresderealidadeaumentadanoaplicativodeVídeonãoestiveremalinhadoscomos
objetosnatelaouabússolaestiverforadealinhamento,verifiqueasconfiguraçõesdecalibração
atuaisdoAR200.
ConfiguraçõesdecalibraçãodoAR200
Apáginadeconfiguraçõesdecalibraçãoforneceacessoàsopçõesdecalibraçãodabússolado
AR200.
ApáginadecalibraçãodoAR200podeseracessadausandoseuMFDmestrededados;naT ela
inicial,selecione:
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo
sistema 43
Configurações>R ede>Fontesdedados>Rumo>AR200>Calibrar .
Page 44
1
L eituradecorrente:
AleituradecorrenterelatadapeloAR200.
2
Desviomáximonaúltimacalibração:
Odesviomáximorelatadoduranteoúltimoprocessodelinearização .
Importante:
•Seo Desviomáximonaúltimacalibraçãoforde45°oumais,érecomendado
moveraunidadeAR200ereinstalá-laemumlocalsujeitoamenosinterferência
magnética.
Calibraçãoemprogresso:
Enquantoalinearizaçãoestáemprogresso ,opercentualdeprogressoéexibido.
3
Deslocamentodabússola
Depoisqueoprocessodelinearizaçãotiversidoconcluído ,épossívelqueo
valorderumofiquelevementedesalinhado.Issoécomumquandooespaço
deinstalaçãoélimitadoeoAR200nãoestáadequadamentealinhadoaoeixo
longitudinaldasuaembarcação.Nessecaso,épossívelajustarmanualmenteo
deslocamentodabússola.
4
Bloqueiodabússola
Quandohabilitado ,obloqueiodabússolaprevineomonitoramentoeaadaptação
contínuosdoprocessodelinearizaçãodabússola.
5
R edefinircalibração
VocêpoderedefinirsuasconfiguraçõesdelinearizaçãoatuaisdoAR200
selecionando R edefinircalibração
Monitoramentoeadaptaçãocontínuos
P aragarantirodesempenhoideal,depoisdeoprocessodelinearizaçãoinicialserconcluído,a
unidadecontinuaamonitorareaadaptaralinearizaçãodabússolaparaadequar-seàscondições
atuais.
Seascondiçõesdelinearizaçãoforeminferioresàsideais,oprocessodelinearizaçãoautomática
pausatemporariamenteatéascondiçõesmelhoraremnovamente.Asseguintescondiçõespodem
fazeroprocessodelinearizaçãopausartemporariamente:
•interferênciamagnéticasignificativaestápresente
•velocidadedaembarcaçãolentaourápidademais
•taxadegirolentaourápidademais
44
Page 45
Bloqueiodabússola
Quandovocêestiversatisfeitocomaprecisãodabússola,podebloquearaconfiguraçãoparaevitar
queosistemadepilotoautomáticoconcluamaislinearizaçãoautomáticanofuturo
Esserecursoéparticularmenteútilparaembarcaçõesemambientesexpostosafortesinterferências
magnéticasregularmente(comoparqueseólicosemaltomarouriosturbulentos,porexemplo).
Nessassituações,podeserdesejávelusarorecursodeBloqueiodeBússolaparadesativaro
processodelinearizaçãocontínua,umavezqueainterferênciamagnéticapodecriarumerroao
longodotempo.
Observação: Obloqueiodabússolapodeserliberadoaqualquermomentoparapermitirque
omonitoramentoeaadaptaçãocontínuosdarecomecem.Issoéparticularmenteútilseestiver
planejandoumaviagemlonga.OcampomagnéticodaT
erramudarásignificativamentedeum
localgeográficoparaoutro,eabússolapodecompensarcontinuamenteasmudanças,garantindo
quevocêmantenhadadosderumoprecisosaolongodaviagem.
.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo
sistema 45
Page 46
5.3V
SevocêpretenderusaroAR200comooreceptordeGNSS(GPS)principaldoseusistema,poderá
sernecessárioselecioná-lomanualmentenomenu
erificaçãodoGNSS(GPS)
Fontesdedados.
OsmenusdasfontesdedadospodemseracessadosdoMFDmestrededados:
Configurações>R
P araescolheroAR200comosuafontepreferencialparadadosdeposiçãodeGNSS(GPS),
selecione R aymarineAR200GNSSnalistadedispositivoseentão Usarsempreestedispositivono
menuP op-over.AgoraoAR200sempreseráafontepreferidaparadadosdeposiçãoGNSS(GPS).
Depoisdaseleção,écolocadaumamarcanacoluna Preferencialeaopçãoalternada Seleção
manual éhabilitada.SeoseuAR200tiverumafixaçãodeposição ,aprecisãodaposiçãoserá
exibidanacoluna V aloremuso.
Quandoumafixaçãodeposiçãoválidaéatingida,alatitudeealongitudedasuaembarcação
sãoexibidasnaT elainicial.
ede>Fontesdedados>GPS.
elainicial>
T
46
Page 47
5.4R
Asinformaçõesderesoluçãodeproblemasfornecempossíveiscausaseaçõesdecorreção
requeridasparaproblemascomunsassociadosàinstalaçãoeoperaçãodoseuproduto.
Antesdeseremembaladoseenviados,todososprodutosRaymarinesãosubmetidosaamplos
testeseprogramasdegarantiadequalidade.Sevocêtiverproblemascomoseuproduto,esta
seçãooajudaráadiagnosticarecorrigirproblemaspararestauraroperaçãonormal.
Semesmoapósconsultaressaseção,vocêtiverproblemascomseuproduto,consulteaseção
SuportetécnicodestemanualparaobterlinksúteisedetalhesdecontatodoSuporteaoproduto
Raymarine.
esoluçãodeproblemas
DiagnósticoporLED
SequênciadeLED S tatus
odosossensoresconectadoseprontos.
•T
•Barramentosaudável,semfalhasdecomunicação
OLEDverdeéapagadoumavezacada15
segundos.
Todosossensoresestãoinicializando.
OLEDverdepiscaacendendoeapagando
umavezacadasegundo .
OLEDverdepiscaacendendoeapagando
umavezacada2segundos.
OLEDverdepiscaacendendoeapagando
umavezacada4segundos.
GNSS(GPS)inicializando
Observação:
P odelevaraté5minutosnoprimeirousoou
depoisdaatualizaçãodosoftwareouapósvoltar
aosajustesdefábrica.
Linearizaçãodabússola
SemsinaldeGNSS(GPS)
OLEDvermelhopiscaumavezacada3
segundos.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo
sistema
47
Page 48
SequênciadeLED S
OLEDvermelhopiscaduasvezesacada4
segundos.
OLEDvermelhopisca7vezesacada9
segundos.
tatus
Barramentonãoconectado/comfalha
Barramentoconectando ,masnãoestárecebendo
dados
48
Page 49
esoluçãodeproblemasdoGNSS
R
ProblemascomoGNSSesuaspossíveiscausasesoluçõessãodescritosaqui.
Problema P
Oíconedestatusdo
GNSS"Semlocalização
éexibido.
ossíveiscausas Possíveissoluções
ocalizaçãogeográfica
L
oucondições
"
prevalentesimpedindoa
Consulteperiodicamenteparaverificar
seumalocalizaçãoéobtidaemmelhores
condiçõesouemoutrolocalgeográfico.
localizaçãodosatélite.
Falhanacone xãodo
GNSS.
Certifique-sedequeasconexõesexternas
doGNSSeocabeamentoestãocorretose
semfalhas.
R eceptordeGNSS
externoemlocal
Certifique-sedequeoreceptordoGNSS
tenhaumavisãoclaradocéu.
inadequado.
Porexemplo:
•Embaixodoconvés.
•Proximidadecom
equipamentode
transmissão,como
rádioVHF.
Problemadeinstalação
Consulteasinstruçõesdeinstalação.
doGNSS.
Observação: UmateladestatusdoGNSSéacessívelnovisor .Issoforneceforçadesinal
desatéliteeoutrasinformaçõesrelevantes.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo
sistema 49
Page 50
esoluçãodeproblemasderealidadeaumentada(AR)
R
AsopçõesdeARnãoestãodisponíveisnoaplicativodeVídeo
ossíveiscausas Possíveissoluções
P
Câmeraincorretaselecionada. GarantaqueacâmeradeARcompatíveltenhasido
selecionadanomenudoaplicativodevídeo
Câmeracompatívelnãodetectada.1. GarantaquesuacâmerasejacompatívelcomAR.
2. Garantaquesuacâmeraestejainstaladacorretamentee
conectadaemredeaoseuMFD .
.
AR200nãodetectado .
V ersãoincorretadosoftware
LightHouse™3.
OpçõesdeARdesligadas.
OssinalizadoresARnãoaparecemdiretamenteacimadoalvonatela
P ossíveiscausas Possíveissoluções
T axadeatualizaçãodoAIS DependendodaclassificaçãodohardwaredoAISdodestino,
1. GarantaqueseuAR200estejaconectadoàmesmarede
queoMFDemquevocêestátentandousaroAR.
2. GarantaqueseuAR200estejainstaladocorretamentee
conectadoemredeaoseuMFD.
GarantaqueseuMFDestejaexecutandooLightHouse™3
versão3.7ousuperior.
AssinalizadoresdeobjetodebarradeBússola,AIS,W aypoint
eCartapodemserhabilitadosedesabilitadosnapágina
deconfiguraçõesdo ClearCruise( aplicativoVídeo>Menu
>Configurações>ClearCruise ).Garantaqueasopções
relevantesestejamhabilitadas.
Observação:
P arasinalizadoresAISseremexibidos,ohardwareAISdeve
estarconectadoeoperacional.
asatualizaçõesdaposiçãotransmitidapodemserenviadas
comaté3minutosdediferençae,portanto,osinalizador
podeapareceraté3minutosatrásdoalvonatela.
Ocampodevisão(FO V)dacâmera
estádefinidoincorretamente.
InterferênciaAR200
Desvioaltodemais
GarantaqueaconfiguraçãodoFOV:reflitaoFOVhorizontal
dasuacâmera.Consulteadocumentaçãodasuacâmera
paraosvaloresdeFOV.
SeoseuAR200estiverinstaladoemumlocalqueincluauma
fontedeinterferênciamagnéticagrandeosuficientepara
realizaroposicionamentodosinalizadordeAR,vocêpoderá
precisarreinstalaroAR200emumlocaldiferente
1. R edefinaacalibraçãodoAR200selecionando R edefinir
napáginadecalibraçãodoAR200: T elainicial>
Configurações>R ede>Fontededados>Rumo>
A titudedoRaymarineAR200>Calibrar.
2. Seoproblemapersistir ,vocêpoderáprecisarmoverseu
AR200paraumlocalcommenosinterferênciamagnética.
.
50
Page 51
Capítulo6:Manutenção
Conteúdosdocapítulo
• 6.
• 6.2Verificaçõesderotinadoequipamentonapágina53
• 6.3Limpezadoprodutonapágina54
1Reparoemanutençãonapágina52
Manutenção
51
Page 52
1Reparoemanutenção
6.
Esteprodutonãocontémcomponentesqueousuáriopossareparar.Consultetodosfornecedores
demanutençãoereparoautorizadosdaRaymarine.Oreparonãoautorizadopodeafetarsua
garantia.
52
Page 53
6.2V
Recomenda-serealizarasseguintesverificaçõesderotinaregularmenteparagarantiraoperação
corretaeconfiáveldoseuequipamento:
•Examinetodososcabosembuscadesinaisdedanosoudesgasteseestragos.
•Verifiquesetodososcabosestãomuitobemconectados.
erificaçõesderotinadoequipamento
Manutenção
53
Page 54
6.3Limpezadoproduto
Melhorespráticasdelimpeza.
Aolimparosprodutos:
aveouenxáguelevementecomágualimpaepotável.
•L
•Seseuprodutotiverumateladovisor,NÃOlimpeatelacomumpanoseco,poisissopoderia
arranharorevestimentodatela.
•NÃOuse:produtosabrasivos,ácidos,amônia,solventesdeprodutosdelimpezaàbasede
substânciasquímicas.
•NÃOuseequipamentosdelavagemdealtapressão.
54
Page 55
Capítulo7:Suportetécnico
Conteúdosdocapítulo
.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarinenapágina56
• 7
• 7.2Recursosdeaprendizadonapágina58
Suportetécnico
55
Page 56
.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarine
7
ARaymarineofereceumabrangenteserviçodesuporteaoproduto,bemcomogarantia,manutenção
ereparos.Vocêpodeacessaressesserviçospormeiodosite,telefoneee-maildaRaymarine.
Informaçõessobreoproduto
Casoprecisesolicitarumserviçoousuporte,tenhaasseguintesinformaçõesemmãos:
•Nomedoproduto.
•Identidadedoproduto.
•Númerodesérie.
•Versãodoaplicativodesoftware.
•Diagramasdosistema.
Épossívelobteressasinformaçõesdoprodutoutilizandoosmenusnoproduto.
Manutençãoegarantia
ARaymarineoferecedepartamentosdeserviçodedicadosparagarantia,serviçoereparos.
NãoseesqueçadeacessarositedaRaymarinepararegistraroseuprodutoparaosbenefíciosde
garantiaampliados:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
R egião
Contato
R einoUnido(RU),EMEAe
Ásia-Pacífico
EstadosUnidos(EU A)
SuportepelaW eb
Visiteaáreade"Suporte"dositedaRaymarineparaobter:
•ManuaiseDocumentos—http://www.raymarine.com/manuals
•PerguntaseRespostas/Basedeconhecimento—http://www.raymarine.com/knowledgebase
•Fórumdesuportetécnico—http://forum.raymarine.com
•Atualizaçõesdosoftware—http://www.raymarine.com/software
Suporteglobal
R egião
R einoUnido(RU),EMEAe
Ásia-Pacífico
EstadosUnidos(EU A)
A ustráliaeNovaZelândia
(SubsidiáriadaRaymarine)
•E-mail:emea.service@raymarine.com
•Fone:+44(0)1329246932
•E-mail:rm-usrepair@flir.com
•Fone:+1(603)3247900
Contato
•E-mail:support.uk@raymarine.com
•Fone:+44(0)1329246777
•E-mail:support@raymarine.com
•Fone:+1(603)3247900(ligaçãogratuita:+8005395539)
•E-mail:aus.support@raymarine.com
•Fone:+61289770300
França
(SubsidiáriadaR aymarine)
Alemanha
(SubsidiáriadaR aymarine)
Itália
(SubsidiáriadaR aymarine)
Espanha
(DistribuidorautorizadoR aymarine)
Holanda
(SubsidiáriadaR aymarine)
56
•E-mail:support.fr@raymarine.com
•Fone:+33(0)146497230
•E-mail:support.de@raymarine.com
•Fone:+49(0)402378080
•E-mail:support.it@raymarine.com
•Fone:+390299451001
•E-mail:sat@azimut.es
•Fone:+34962965102
•E-mail:support.nl@raymarine.com
•Fone:+31(0)263614905
Page 57
R
egião
Contato
Suécia
(SubsidiáriadaR
Finlândia
(SubsidiáriadaR
Noruega
(SubsidiáriadaR
Dinamarca
(SubsidiáriadaR aymarine)
Rússia
(DistribuidorautorizadoR aymarine)
aymarine)
aymarine)
aymarine)
•E-mail:support.se@raymarine.com
•Fone:+46(0)317633670
•E-mail:support.fi@raymarine.com
•Fone:+358(0)207619937
•E-mail:support.no@raymarine.com
•Fone:+4769264600
•E-mail:support.dk@raymarine.com
•Fone:+4543716464
•E-mail:info@mikstmarine.ru
•Fone:+74957880508
Visualizandoinformaçõesdoproduto(LightHouse™3)
Useomenu ConfiguraçõesparavisualizarasinformaçõesdehardwareesoftwaresobreseuMFDe
produtosconectados.
1. Selecione Configuraçõesnatelainicial.
AguiaIntroduçãocontéminformaçõesdehardwareesoftwareparaseuMFD .
2.VocêpodevisualizarmaisinformaçõessobreseuMFDouvisualizarinformaçõessobreprodutos
conectadosemredeusandoSea Talkhs®eSea Talkng®/NMEA2000selecionandoaguia R ede
e,emseguida:
i. paraexibirinformaçõesdetalhadasdesoftwareeoendereçoIPdasuarededoMFD,
selecioneseuMFDnalista.
ii.paraexibirinformaçõesdetalhadasdediagnósticoparatodososprodutos,selecione
Informaçõesdoproduto nomenupop-overde Diagnóstico .
Suportetécnico
57
Page 58
.2Recursosdeaprendizado
7
ARaymarineproduziuumavariedadederecursosdeaprendizadoparaajudarvocêaaproveitar
aomáximoseusprodutos.
Tutoriaisemvídeo
CanaloficialdaR
•http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
DicasetruquesdoLightHouse™3:
•http://www.raymarine.com/multifunction-displays/light-
house3/tips-and-tricks
Galeriadevídeos:
•http://www .raymarine.co.uk/view/?id=2679
Observação:
•P araverosvídeos,énecessáriopossuirumdispositivocomconexãoàInternet.
•Algunsvídeosestãodisponíveissomenteeminglês.
Cursosdetreinamento
AR aymarinerealizaregularmentevárioscursosdetreinamentoaprofundadosparaajudarvocêa
aproveitaraomáximoseusprodutos.VisiteaseçãodeTreinamentodositedaRaymarinepara
obtermaisinformações:
aymarinenoY ouTube:
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
PerguntasfrequenteseBasedeConhecimento
ARaymarineproduziuumconjuntoextensivodePerguntasfrequenteseumaBasedeConhecimento
paraajudarvocêaencontrarmaisinformaçõeseresolverquaisquerproblemas.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Fórumdesuportetécnico
VocêpodeusaroFórumdesuportetécnicoparafazerumaperguntatécnicasobreumproduto
RaymarineoudescobrircomooutrosclientesestãousandoseuequipamentoRaymarine.Orecurso
éatualizadoregularmentecomcontribuiçõesdeclientesedaequipeRaymarine:
•http://forum.raymarine.com
58
Page 59
Capítulo8:Especificaçõestécnicas
Conteúdosdocapítulo
• 8.
1Especificaçõestécnicasnapágina60
Especificaçõestécnicas
59
Page 60
1Especificaçõestécnicas
8.
Especificaçõesdealimentação
ensãonominaldealimentação: 12VCC(fornecidospelaredeSeaTalkng®.)
T
Faixadetensãodeoperação:
Consumodeenergia:
LEN(classificaçãodeequivalênciade
carga):
Especificaçõesambientais
Intervalodetemperaturaoperacional:
Intervalodetemperaturade
armazenamento:
Umidaderelativa:
Proteçãocontraentradadeágua:
Especificaçãodeconformidade
DiretivaEMC:
A ustráliaeNovaZelândia:
conformidadeC-Tick:
DiretivaR oHS:
DiretivaWEEE:
9VCCa16VCC(protegidoaté32VCC)
30mAmáx.
1
-25°Ca+55°C(-13°Fa131°F)
-25°Ca+70°C(-13°Fa158°F)
93%
IPx6eIPx7
2014/30/EU
Nível2
2011/65/EU
2012/19/EU
EspecificaçõesdoreceptordeGNSS
Aquisiçãodesinal:
Canais:
Frequênciaoperacional:
T axadeatualização:
Sensibilidade: •P artidaafrio=-147dBm
CompatibilidadecomGNSS: •GPS
Tipodediferencialdosatélite(SBA S):
A utomática
R astrearsimultaneamenteaté28satélites.
1574MHza1605MHz
10Hz
•Novaaquisição=-160dBm
•Rastreamento=-164dBm
•GL ONASS
•ProntoparaGalileo
•ProntoparaBeidou
•WAAS(EstadosUnidos)
•EGNOS(Europa)
•MSAS(Japão)
•GAGAN(Índia)
•ProntoparaQZSS(Japão)
Aquisiçãodediferencial:
ExatidãodaposiçãosemSBA S(95%):
ExatidãodaposiçãocomSBA S(95%):
60
A utomática
<15m
<5m
Page 61
Exatidãodevelocidade(95%):
T
empoparaaprimeiracorreçãodapartidaafrio:
<0
,3kt
<2minutos(<60segundostípicos)
T
empoparaaprimeiracorreçãodapartidaa
<45segundos
quente:
GS–84
Dadosgeodésicos:
W
Antena: Interno
EspecificaçãodoAHRS
AHRS:
Precisãodabússolamagnética: •Estática=≤1°RMS
Precisãodearfada,balançoeguinada:
T axadeatualizaçãoderumo,arfada,balançoe
taxadegiro:
•Acelerômetrodigitaldetrêseix os
•Bússoladigitaldetrêseixos.
•Sensordetaxaangulardigitaldogiroscópio
MEMSdetrêseixos.
•Dinâmica=≤3°RMS
≤1°
10Hz
Especificaçõestécnicas
61
Page 62
62
Page 63
Capítulo9:Acessóriosepeçassobressalentes
Conteúdosdocapítulo
.1Acessóriosnapágina64
• 9
• 9.2caboseacessóriosSeaT alkng®napágina65
Acessóriosepeçassobressalentes
63
Page 64
.1Acessórios
9
Estãodisponíveisosseguintesacessórios:
Acessórios
Item Númerodapeça
A
Kitdeadaptadordemontagememmastro/trilho
80370
CabodeescorabrancoSea
Kitdemontagememconvés(garra/plataforma)
Talkngde6m A06072
80437
A
64
Page 65
.2caboseacessóriosSeaTalkng®
9
CaboseacessóriosSea T alkng®parausocomprodutoscompatíveis.
Nºdapeça Descrição Observações
T70134
A25062
A06038 Cabodedesviode0 ,4m
A06039 Cabodedesviode1m
Kitinicial Inclui:
Kitdebackbone Inclui:
(1,3pé)
(3,3pés)
•1xconectorde5vias(A06064)
•2xterminadoresbackbone(A06031)
•1xcabodeescorade3m(9
(A06040)
•1xcabodealimentação(A06049)
•2xcabosdebackbonede5m(16,4pés)
(A06036)
• 1xcabobackbonede20m(65,6pés)
(A06037)
• 4xpeçasemT(A06028)
•2xterminadoresbackbone(A06031)
•1xcabodealimentação(A06049)
,8pés)
A06040 Cabodedesviode3m
(9 ,8pés)
A06041 Cabodedesviode5m
(16,4pés)
A06042 Cabodedesviotipocotovelo
de0 ,4m(1,3pé)
A06033 Cabodebackbonede0 ,4m
(1,3pé)
A06034 Cabodebackbonede1m
(3,3pés)
A06035 Cabodebackbonede3m
(9 ,8pés)
A06036 Cabodebackbonede5m
(16,4pés)
A06068 Cabodebackbonede9m
(29 ,5pés)
A06037 Cabodebackbonede20m
(65,6pés)
A06043 CabodedesvioSea Talkng®
parafiodesencapadode1m
(3,3pés)
A06044 CabodedesvioSea Talkng®
parafiodesencapadode3m
(9,8pés)
A06049
A06077
Acessóriosepeçassobressalentes
Cabodeenergia1m(3,3pés)
Conectoranguladoàdireita Conectordedesvioanguladoàdireitaem
90°.
65
Page 66
Nºdapeça Descrição Observações
T
P
erminador
eçaT
A06031
A06028
Fornece1conexãodeescora
A06064
A06030
E22158 KitconversordeSea
Blococonectorde5vias
Extensordebackbone
Talkpara
SeaTalkng®
A 80001
A06032
R12112
Terminadorsequencial
Pluguedeproteçãodedesvio
CabodedesvioA CU/SPX
SeaTalkng®de0,3m(1,0pé)
A06047 CaboadaptadordeSea Talk
(3pinos)paraSea Talkng®de
0,4m(1,3pé)
A22164 CabodedesvioSea T alkpara
SeaTalkng®de1m(3,3pés)
A06048 CaboadaptadordeSea Talk2
(5pinos)paraSea Talkng®de
0,4m(1,3pé)
A06045 Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet
(fêmea)de0,4m(1,3pé)
Fornece3cone
xõesdeescora
PermiteaconexãodedispositivosSeaT alka
umsistemaSea Talkng®.
Fornececonexãodiretadeumcabode
escoraàextremidadedeumcabode
backbone.NãoénecessáriaumapeçaemT .
ConectaumcomputadordecursoSPXou
umaACUaumbackboneSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
A06075 Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet
(fêmea)de1m(3,3pés)
A06046 Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet
(macho)de1,5m(4,92pés)
A06076 Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet
(macho)de1m(3,3pés)
A06078 Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet
(macho)de0,1m(0,33pés)
E05026 Caboadaptadorde
DeviceNet(fêmea)para
fiosdesencapados(0 ,4m
(1,3pé)
E05027 Caboadaptadorde
DeviceNet(macho)para
fiosdesencapados(0 ,4m
(1,3pé)
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
66
Page 67
Ane
xoASuportedoPGNNMEA2000
AunidadeoferecesuporteaPGNsNMEA2000aseguir.
PGN Descrição T
59904
59392 R
60160 ProtocolodetransportedeISO
60416 ProtocolodetransportedeISO
60928
65240 EndereçocomandadodeISO
126208 NMEA-Solicitarfunçãodegrupo
126208
126208
126464
126464 ListadePGNrecebido
126992
SolicitaçãoISO
econhecimentodeISO
,
transferênciadedados
,
gerenciamentodeconexão–
funçãodegrupoBAM
R eivindicaçãodeendereçode
ISO
NMEA-FunçãodeComandodo
grupo
NMEA-R econheceafunçãodo
grupo
ListadePGNdetransmissão
Horadosistema
ransmissão(Tx) Recepção(Rx)
●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
126993
126996
126998
127250
127251
127257
129025
129026
129027
129029
129033
129044
129539 DOPsGNSS
129540
129542
129547
Batimentocardíaco
Informaçõessobreoproduto
Informaçõesdeconfiguração
Rumodaembarcação
T axadegiro
A titude
P osição,atualizaçãorápida
A tualizaçãorápidadeCOGe
SOG
Altaprecisãodeltadeposição
DadosdeposiçãodoGNSS
DataeHora
Dados
SatélitesGNSSnavisualização
Estatísticaderuídode
pseudointervalodoGNSS
Estatísticasdeerrode
pseudointervalodoGNSS
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
SuportedoPGNNMEA2000
67
Page 68
Page 69
índice
,comprimentodobackbonedoSea Talkng®,
See
,comprimentodoSea
Talkng®
A
Acessórios...............................................................64
Alíviodetensão,
AR200.....................................................................43
Calibração............................................................43
tualizaçõesdesoftware.......................................20
A
See
Proteçãodocabo
B
Basedeconhecimento............................................58
Bloqueiodabússola.........................................44–45
Bússola....................................................................43
Linearização.........................................................44
C
CabosDeviceNet....................................................66
CabosSea Talkng....................................................65
Calibração...............................................................43
Linearização.........................................................43
Cargamáximadosistema,Sea Talkng®...................35
Carregamentodoproduto,
equivalênciadecarga
Centrodeserviço....................................................56
Classificaçãodedisjuntortérmico
SeaTalkng®............................................................35
Classificaçãodefusível,SeaTalkng®.......................35
CompatibilidadeEletromagnética...........................25
Componentesnecessários.......................................17
comprimentodobackbone,comprimentoda
redeSea Talkng®...................................................34
Comprimentodobackbone,SeaTalkng®................35
ConectandocabosSea T alkng®..............................33
Conexãoàbateria...................................................37
Conexãodopaineldedistribuição..........................37
Conteúdodacaixa,
Conteúdodopacote,
Cursosdetreinamento............................................58
See
See
Númerode
,
P eçasfornecidas
See
P eçasfornecidas
D
Deslocamentodabússola.......................................44
Desmontagem.........................................................30
Desvio.....................................................................44
Desviomagnético....................................................43
Detalhesdocontato................................................56
Diagnóstico.............................................................57
DiagnósticoporLED................................................47
See
Dimensõesdoproduto,
DiretivaWEEE..........................................................10
Disjuntoresautomáticos..........................................38
Distânciaseguradabussola...................................25
Documentação.........................................................14
Dimensões
Equipamentodeinstalação,
Especificaçãodeconformidade.............................60
Especificaçõesambientais.....................................60
Especificaçõesdealimentação..............................60
Especificaçõestécnicas...................................59–60
See
Ferramentas
F
Ferramentas............................................................22
Fixandocabos.........................................................32
See
fontedealimentação,
Talkng
Sea
Fórumdesuporte....................................................58
fontedealimentação
G
Galeriadevídeos....................................................58
Garantia...................................................................56
GNSS(GPS).............................................................46
GPS..........................................................................46
I
Informaçõessobreoproduto..................................57
Instalação.........................................................27–28
Instruçõesda
documentaçãodeoperação.................................14
Interferência............................................................25
Seealso
RF.........................................................................24
interferênciaderadiofrequência(RF)......................24
interferênciamagnética...........................................43
Distânciaseguradabússola
L
L eituradecorrente..................................................44
LEN,
See
Númerodeequivalênciadecarga
LEN(classificaçãodeequivalênciadecarga)..........60
Liberaçãodaunidade..............................................30
LightHouse™3
Dicasetruques....................................................58
Limpeza...............................................................9,54
Linearização......................................................43–44
Linearizaçãoautomática..........................................44
ocaldemontagem.................................................23
L
M
Manutenção..................................................9,52–53
Modelosdemontagem............................................14
Montagememantepara..........................................27
Montagememsuperfície.........................................28
Montagememsuporte............................................27
N
Númerodeequivalênciadecarga..........................34
E
See
EMC,
endereçoIP.............................................................57
CompatibilidadeEletromagnética
P
Passagemdocabo..................................................32
Peçasfornecidas.....................................................19
Perguntasfrequentes..............................................58
Page 70
ontodeconexãodeenergia.................................34
P
Posição....................................................................46
Proteçãodocabo....................................................32
R
Raiodecurvaturadecabo......................................32
Realidadeaumentada
Resoluçãodeproblemas....................................50
Redefinircalibração.................................................44
Reparos...............................................................9,52
Requisitosdelocalização........................................23
Resoluçãodeproblemas.........................................47
GNSS...................................................................49
Realidadeaumentada.........................................50
S
SeaTalkng®
Conectandocabos...............................................33
Suportedeparede..................................................27
Suportedoproduto.................................................56
Suportetécnico................................................56,58
U
See
Upgrade,
A tualizaçõesdesoftware
V
Verificaçõesderotina.............................................53
Page 71
Page 72
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by