RAYMARINE Augmented Reality Set / with CAM210 and AR200, Augmented Reality Module AR200 Manual [pt]

Page 1
AR200
Instruções de instalação
Português (pt-BR)
10-2018Data:
© 2018 Raymarine UK Limited
87372-1Número do documento:
Page 2
Page 3
A Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
eMicronet,sãomarcas
comerciaisregistradasoureivindicadasdaRaymarineBélgica.
FLIR,LightHouse,Down Vision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared Everywhere,TheWorld’sSixthSenseeClearCruisesãomarcasregistradasoureivindicadasdaFLIR
Systems,Inc. Todasasoutrasmarcas,nomescomerciaisounomesdeempresacitadosaquisãousadosapenaspara
identificaçãoepertencemaosseusrespectivosproprietários. Esteprodutoéprotegidoporpatentes,patentesdeprojeto,patentespendentesoupatentesdeprojeto
pendentes.
DeclaraçãodeUsoRazoável
Épossívelimprimir ,nomáximo,trêscópiasdessemanualparautilizaçãoprópria.Nãoépermitidofazer nenhumaoutracópia,distribuirouutilizaromanualdequalqueroutramaneira,incluindo,entreoutras,a exploraçãocomercialdomanualouofornecimentoouvendadecópiasparaterceiros.
Atualizaçõesdesoftware
ConsulteositedaRaymarineparaobterossoftwaresmaisrecentesparaoseuproduto.
www.raymarine.com/software
Documentaçãodoproduto
Asúltimasversõesdetodososdocumentoseminglêsetraduzidosestãodisponíveis paradownloadnoformatoPDFnositewww.raymarine.com/manuals. Consulteositeparagarantirquevocêtenhaosdocumentosmaisrecentes.
Copyright©2016R aymarineUKLtd.Todososdireitosreservados.
P ortuguês(pt-BR)
Númerododocumento:87372-1 AA;15049;2019-02-28T13:46:54
Page 4
Page 5
Conteúdos
Capítulo1Informaçõesimportantes...............................................................................9
Entradadeágua........................................................................................................................10
R
enúncia....................................................................................................................................10
Ferritasdesupressão...............................................................................................................10
Conexõesaoutroequipamento.............................................................................................10
Declaraçãodeconformidade..................................................................................................10
Descartedoproduto................................................................................................................10
Registrodegarantia..................................................................................................................11
IMOeSOLAS..............................................................................................................................11
Precisãotécnica.........................................................................................................................11
Capítulo2Informaçõessobreprodutoedocumento.................................................13
2.1Documentaçãodoproduto................................................................................................14
Ilustraçõesdodocumento....................................................................................................14
Instruçõesdeoperação........................................................................................................14
2.2Produtosaplicáveis............................................................................................................15
2.3VisãogeraldoprodutoAR200........................................................................................16
2.4Componentesadicionaisnecessários.............................................................................17
CâmerasIPcompatíveis........................................................................................................17
MFDscompatíveis.................................................................................................................17
2.5Peçasfornecidas................................................................................................................19
2.6Atualizaçõesdesoftware.................................................................................................20
Capítulo3Instalação.......................................................................................................21
3.1Ferramentasnecessáriasparaainstalação....................................................................22
3.2Seleçãodolocal................................................................................................................23
Avisosecuidados.................................................................................................................23
Requisitosdelocalização.....................................................................................................23
InterferênciadeRF...............................................................................................................24
Distânciaseguradabússola................................................................................................25
DiretrizesdeinstalaçãodeEMC..........................................................................................25
Dimensõesdoproduto........................................................................................................26
3.3Montagem..........................................................................................................................27
Montagememantepara.......................................................................................................27
Montagememsuperfície.....................................................................................................28
Liberandoaunidadedosuporte.........................................................................................30
Capítulo4Conexões........................................................................................................31
4.1Orientaçãodecabeamentogeral....................................................................................32
Tiposeextensãodocabo....................................................................................................32
Blindagemdocabo...............................................................................................................32
Abraçadeiraplásticadeliberaçãodetensão.......................................................................32
Cabeamento.........................................................................................................................32
5
Page 6
4.2Visãogeraldascone
ConectandooscabosdoSea Talkng®..................................................................................33
CarregamentodoprodutoSeaTalkng®................................................................................33
xões................................................................................................33
4.3FontedealimentaçãoSea Talkng®..................................................................................34
PontodeconexãodeenergiaSea Talkng®..........................................................................34
Classificaçõesdefusívelsequencialedeinterruptortérmico.............................................35
CargadosistemaSeaTalkng®..............................................................................................35
Distribuiçãodeenergia–Sea Talkng®..................................................................................36
Compartilhandouminterruptor............................................................................................38
4.4Exemplodesistema..........................................................................................................40
Capítulo5Verificaçõesesoluçõesparaproblemascomosistema.........................41
5.1Testeinicialderealidadeaumentada(AR).....................................................................42
5.2CalibraçãodoAR200(linearização)...............................................................................43
Desviomagnético.................................................................................................................43
ConfiguraçõesdecalibraçãodoAR200..............................................................................43
Monitoramentoeadaptaçãocontínuos...............................................................................44
Bloqueiodabússola.............................................................................................................45
5.3VerificaçãodoGNSS(GPS)..............................................................................................46
5.4Resoluçãodeproblemas.................................................................................................47
DiagnósticoporLED.............................................................................................................47
ResoluçãodeproblemasdoGNSS......................................................................................49
Resoluçãodeproblemasderealidadeaumentada(AR).....................................................50
Capítulo6Manutenção...................................................................................................51
6.1Reparoemanutenção.......................................................................................................52
6.2Verificaçõesderotinadoequipamento.........................................................................53
6.3Limpezadoproduto..........................................................................................................54
Capítulo7Suportetécnico.............................................................................................55
7.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarine...............................................................56
Visualizandoinformaçõesdoproduto(LightHouse™3)........................................................57
7.2Recursosdeaprendizado................................................................................................58
Capítulo8Especificaçõestécnicas...............................................................................59
8.1Especificaçõestécnicas....................................................................................................60
Especificaçõesdealimentação...........................................................................................60
Especificaçõesambientais...................................................................................................60
Especificaçãodeconformidade..........................................................................................60
EspecificaçõesdoreceptordeGNSS..................................................................................60
EspecificaçãodoAHRS........................................................................................................61
Capítulo9Acessóriosepeçassobressalentes...........................................................63
9.1Acessórios...........................................................................................................................64
9.2caboseacessóriosSea Talkng®......................................................................................65
6
Page 7
xoASuportedoPGNNMEA2000........................................................................67
Ane
7
Page 8
8
Page 9
Capítulo1:Informaçõesimportantes
A
viso:Instalaçãoeoperaçãodoproduto
•Esteprodutodeveserinstaladoeoperadodeacordocomasinstruções fornecidas.Afalhaemfazê-lopoderesultaremlesõescorporais,danosao barcoe/ouumbaix
•ARaymarinerecomendaainstalaçãocertificadaporuminstaladoraprovado pelaRaymarine.Umainstalaçãocertificadaéqualificadaparabenefíciosde garantiadoprodutoaperfeiçoados.Entreemcontatocomorevendedor daRaymarineparaobtermaisdetalheseconsulteodocumentodegarantia separadoembaladocomseuproduto.
odesempenhodoproduto.
Aviso:Potenciaisorigensdeincêndio
EsseprodutoNÃOestáaprovadoparaserutilizadoemambientes perigosos/inflamáveis.NÃOinstaleemumambienteperigoso/inflamável(comoa salademotoresoupróximoaostanquesdecombustível).
Aviso:Aterramentodoproduto
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto,certifique-sedequeeletenhasido corretamenteaterrado,deacordocomasinstruçõesfornecidas.
Aviso:Sistemasdeaterramentopositivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenhaaterramentopositivo.
Aviso:Desligueafontedealimentação
VerifiqueseafontedealimentaçãodaembarcaçãoestáDESLIGADAantesde iniciarainstalaçãodesseproduto.NÃOconecteoudesconecteoequipamento comaenergialigada,amenosquesejainstruídonestedocumento.
Aviso:T ensãodaalimentaçãodeenergia
Conectaresteprodutoaumatensãodealimentaçãomaiordoqueaclassificação máximaespecificadapodecausardanospermanentesàunidade.Consultea seção
Especificaçõestécnicas
paraobteraclassificaçãodetensão.
Cuidado:Proteçãodafontedealimentação
Aoinstalaresseproduto,certifique-sedequeafontedealimentaçãoesteja adequadamenteprotegidaatravésdefusíveisadequadosoudisjuntores automáticos.
Cuidado:Limpezadoproduto
Aolimparosprodutos:
•Laveouenxáguelevementecomágualimpaepotável.
•Seseuprodutotiverumateladovisor,NÃOlimpeatelacomumpanoseco, poisissopoderiaarranharorevestimentodatela.
•NÃOuse:produtosabrasivos,ácidos,amônia,solventesdeprodutosde limpezaàbasedesubstânciasquímicas.
•NÃOuseequipamentosdelavagemdealtapressão.
Cuidado:Reparoemanutenção
Esteprodutonãocontémcomponentesqueousuáriopossareparar.Consulte todosfornecedoresdemanutençãoereparoautorizadosdaRaymarine.Oreparo nãoautorizadopodeafetarsuagarantia.
Informaçõesimportantes
9
Page 10

Entradadeágua

A
visodeisençãoderesponsabilidadesobreaentradadeágua
Emboraosíndicesdacapacidadedeimpermeabilidadedesteprodutoatendamaopadrãode proteçãocontraentradadeáguamencionado(consultea entradadeáguaeasubsequentefalhadoequipamentopodemocorrercasooprodutoseja submetidoalavagenscomerciaisdealtapressão submetidosalavagensdealtapressão.
.ARaymarinenãooferecerágarantiaaprodutos
EspecificaçãoTécnica
doproduto),a

Renúncia

ARaymarinenãogarantequeesseprodutoestejalivredeerrosouquesejacompatívelcom produtosfabricadosporqualquerpessoaouentidadequenãoaRaymarine.
ARaymarinenãoéresponsávelpordanosouferimentoscausadospelousoouinabilidadeao usaroproduto,pelainteraçãodoprodutocomprodutosfabricadosporterceirosouporerrosem informaçõesutilizadaspeloprodutoefornecidasporterceiros.

Ferritasdesupressão

•OscabosRaymarinepodemserpré-instaladosoufornecidoscomferritasdesupressão.São importantesparaumdesempenhodeEMCcorreto.Seasferritasforemfornecidasseparadas doscabos(istoé,nãoforempré-instaladas),énecessárioinstalarasferritasfornecidasusandoas instruçõesfornecidas.
•Seumaferritaprecisarserremovidaporqualquermotivo(p.ex.,instalaçãooumanutenção),ela deverecolocadanaposiçãooriginalantesdeoprodutoserusado.
•Useapenasferritasdotipocorreto,fornecidaspelaRaymarineouporseusrevendedores autorizados.
•Quandoainstalaçãoexigiraadiçãodediversasferritasemumcabo,énecessáriousarclipesde cabosadicionaisparaevitartensãonosconectorescausadapeloexcessodepesodocabo.

Conexõesaoutroequipamento

ExigênciadeferritasnoscabosnãoRaymarine SeoseuequipamentoRaymarineforconectadoaoutroequipamentousandoumcabonão
fornecidopelaRaymarine,umaferritadesupressãoDEVEsempreseranexadaaocabopróximoà unidadeRaymarine.

Declaraçãodeconformidade

AFLIRBelgiumBVBAdeclaraqueosseguintesprodutosestãoemconformidadecomaDiretiva EMC2014/30/EU:
•SensorderealidadeaumentadaAR200,númerodepeçaE70537
OcertificadodeDeclaraçãodeConformidadeoriginalpodeservisualizadonapáginadoproduto relevanteemwww.raymarine.com.

Descartedoproduto

DescarteesteprodutodeacordocomaDiretivaWEEE. ADiretivadeResíduosdeEquipamentosElétricoseEletrônicos(WEEE)exigeareciclagemde
equipamentoselétricoseeletrônicosquecontenhammateriais,componentesesubstânciasque possamserperigosaseapresentarumriscoàsaúdehumanaeaomeioambientequandoosWEEE nãoforemmanuseadoscorretamente.
10
Page 11
Equipamentosmarcadoscomosímbolodocaix
equipamentonãodeveserdescartadoemlixodomésticoindiferenciado. Asautoridadeslocaisemmuitasregiõescriaramesquemasdecoletasobosquaisosresidentes
podemdescartarequipamentoselétricoseeletrônicosemumcentrodereciclagemououtroponto decoleta.
Paraobtermaisinformaçõessobrepontosdecoletaadequadosparaequipamentoselétricose eletrônicosresiduaisemsuaregião,consulteatabelaaseguir:
R egiãoSiteRegiãoSite
otedolixocomumacruzindicaqueo
A Twww.araplus.atIT BEwww .recupel.beLTwww.eei.lt BG
C Y
CZ DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl DKwww .elretur .dkPLwww.electro-system.pl EEwww .elek-
ES FI FRwww .ecologic-
GR IEwww .weeeireland.ie
www .greentech.bgLU
www.electrocyclo­sis.com.cy
www .retela.czMT
troonikaromu.ee www .raee-asimelec.es www .elker.fiSE
france.com, www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
LVwww.lze.lv
PT
RO
SI
SK UK(REINO
UNIDO)
www.erp-recycling.org/it-it
www.ecotrel.lu,https://aev.gou- vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
www.ecotic.ro www.el-kretsen.se www.zeos.si
www.erp-recycling.sk www.wastecare.co.uk/compli-
ance-services/weeecare

R egistrodegarantia

PararegistrarapropriedadedoseuprodutoRaymarine,visitewww.raymarine.comeregistre-se on-line.
Éimportanteregistrarseuprodutoparaobtertodososbenefíciosdagarantia.Aembalagemdesua unidadecontémumaetiquetacomcódigodebarrasindicandoonúmerodesériedaunidade.Este númerodesérieseránecessárioaoregistrarseuprodutoon-line.Vocêdeveguardaraetiqueta parareferênciafutura.

IMOeSOLAS

Oequipamentodescritonestedocumentoévoltadoparausoemembarcaçõesmarinhasdelazere embarcaçõesdetrabalhoNÃOcobertaspelosregulamentosdecargadaOrganizaçãoMarítima Internacional(InternationalMaritimeOrganization-IMO)edaSegurançadaVidanoMar(Safetyof LifeatSea-SOLAS).

Precisãotécnica

Segundonossoconhecimento,asinformaçõesnessedocumentoestavamcorretasnomomento desuacriação.Entretanto,aRaymarinenãopodeaceitararesponsabilidadeporqualquer imprecisãoouomissãoqueelepossaconter.Alémdisso,nossapolíticadeaprimoramentocontínuo podealterarasespecificaçõessemqualquernotificação.Assim,aRaymarinenãopodeaceitar
Informaçõesimportantes
11
Page 12
aresponsabilidadeporqualquerdiferençaentreoprodutoeodocumento
.Consulteowebsite daRaymarine(www.raymarine.com)paragarantirquepossuiasversõesmaisatualizadasda documentaçãoparaoseuproduto.
12
Page 13
Capítulo2:Informaçõessobreprodutoedocumento
Conteúdosdocapítulo
2.
2.2Produtosaplicáveisnapágina15
2.3VisãogeraldoprodutoAR200napágina16
2.4Componentesadicionaisnecessáriosnapágina17
2.5Peçasfornecidasnapágina19
2.6Atualizaçõesdesoftwarenapágina20
1Documentaçãodoprodutonapágina14
Informaçõessobreprodutoedocumento
13
Page 14
1Documentaçãodoproduto
2.
Adocumentaçãoaseguirseaplicaaoseuproduto:
DescriçãoNúmerodapeça InstruçõesdeinstalaçãodoAR200(estedocumento)
Modelodemontagemdedequeesuporte
87372 87170

Ilustraçõesdodocumento

Seuprodutoe ilustraçõesdestedocumento,dependendodavarianteedadatadefabricaçãodoproduto.
Todasasimagenssãofornecidasapenasparafinsilustrativos.
,seaplicável,ainterfacedeusuário,podeserumpoucodiferentedaqueleexibidonas

Instruçõesdeoperação

Paraobterinstruçõesoperacionaisdetalhadas,consulteadocumentaçãofornecidacomovisor. TodaadocumentaçãodoprodutoestádisponívelparadownloadnositedaRaymarine:
www.raymarine.com/manuals.
14
Page 15

2.2Produtosaplicáveis

Estedocumentoseaplicaaosseguintesprodutos:
NúmerodapeçaNomeDescrição
E70537AR200Sensorderealidade
aumentada Sea
Talkng®
Informaçõessobreprodutoedocumento
15
Page 16

2.3VisãogeraldoprodutoAR200

OAR200éumsensorderealidadeaumentadaqueconsisteemumreceptordesistemasdesatélite denavegaçãoglobal(GNSS)eumsensordosistemadereferênciadeatitudeerumo(AHRS).O AR200fornecedadosdeposição LightHouse™3versão3.7ousuperiorqueestejanamesmaredeSeaTalkng®.Quandocombinado aumacâmeraIPcompatível,habilitaousoderecursosderealidadeaumentadaClearCruise™ disponíveisnoseuMFD.
OAR200temosseguintesrecursos:
•HabilitaorecursoderealidadeaumentadaClearCruise™noseuMFD .
•SensorAHRS(sistemadereferênciadeatitudeerumo)de9eixos.
,rumo,arfadaebalançoaMFDsAxiomcompatíveisexecutandoo
•CompatívelcomsistemasGPSeGLONASSGNSS
•ProntoparaBeiDoueGalileo(suportadopelafuturaatualizaçãodosoftware)
•Calibraçãoautomática.
•Montávelemmastro,trilho,superfícieousuporte(kitsdemontagemdisponíveis).
•PodeserusadocomofontedeposiçãodeGNSS(GPS)edadosderumoparaoutrosdispositivos
nasuarede.Consulteasinformaçõesdemúltiplasfontesdedados(MDS)nassuasinstruçõesde operaçãodoMFDparaobterdetalhes.
•Taxadeatualizaçãode10Hz.
•ConformidadecomNMEA2000.
•Baixoconsumodeenergia.
•Operaçãode12VCC(protegidaaté32VCC)viaredeSea Talkng®.
•ImpermeávelconformeIPx6eIPx7.
16
Page 17

2.4Componentesadicionaisnecessários

OAR200fazpartedosistemaderealidadeaumentadaClearCruise™erequerosseguintes componentesadicionaisparahabilitarorecursonoseusistema.
•CâmeraIPcompatível.ConsulteCâmerasIPcompatíveis
paraobterumalistadeprodutoscompatíveis.
•DisplaymultifuncionalAxiomLightHouse™3.ConsulteMFDscompatíveis
paraumalistadeMFDscompatíveis.

CâmerasIPcompatíveis

AscâmerasseguintessãocompatíveiscomoAR200:
NomedoprodutoNúmerodoproduto
CAM210IPE70346
CAM220IPE70347

MFDscompatíveis

OsMFDsseguintessãocompatíveiscomoAR200:
DescriçãoNúmerodepeça
VariantesdoAxiom™7 Chartplotter
VariantesdoAxiom™7DV
VariantesdoAxiom™7RV3DE70365,E70365–03,
VariantesdoAxiom™9 Chartplotter
VariantesdoAxiom™9RV3DE70367,E70367–02,
VariantesdoAxiom™12 Chartplotter
VariantesdoAxiom™12RV3DE70369,E70369-03,
E70363,E70363–DISP
E70364,E70364–01, E70364–02,E70364–DISP
E70365–DISP E70366,E70366–DISP
E70367–03,E70367–DISP E70368,E70368–DISP
E70369–DISP
Informaçõessobreprodutoedocumento
17
Page 18
DescriçãoNúmerodepeça
Axiom™Pro9R
VXE70371 Axiom™Pro9SE70481 Axiom™Pro12R
VXE70372 Axiom™Pro12SE70482 Axiom™Pro16R
VXE70373 Axiom™Pro16SE70483 Axiom™XL16E70399 Axiom™XL19E70400 Axiom™XL22E70515 Axiom™XL24E70401
18
Page 19
2.5P
Asseguintespeçassãofornecidascomoproduto.
eçasfornecidas
1.Ajustedemontagem(superior).
2.Aneldevedaçãopequeno .
3.AR200.
4.3xacessóriosdesuportedeanteparagrandes(cabeçadepanela,poziDIN7981ST3.9x22CZ A4açoinoxidável).
5.Bandejademontagem(inferior).
6.4xacessóriosdemontagememsuperfíciepequenos(cabeçadepanela,poziDIN7981–ST 2,9x13CZA4açoinoxidável).
7.Suportedeantepara(parede).
8.Aneldevedaçãogrande.
9.Documentação.
10.Cabode6m(19,69pés)SeaTalkng®(branco).
Removaoprodutodaembalagemcomcuidadoparaevitardanosouperdadepeças;verifiqueo conteúdodaembalagemcomrelaçãoàlistaacima.Guardeaembalagemeadocumentaçãopara consultafutura.
Informaçõessobreprodutoedocumento
19
Page 20
2.6A
Osoftwareemexecuçãonoprodutopodeseratualizado.
ARaymarineliberaperiodicamenteatualizaçõesdosoftwareparamelhorarodesempenho
•Emmuitosprodutos,osoftwarepodeseratualizadousandoumvisormultifuncionalcompatível
•Consulteositewww.raymarine.com/software/paraencontrarasatualizaçõesdesoftwaremais
Importante:
•P araevitareventuaisproblemasrelacionadosaosoftwarecomseuproduto,sigasempreas
•Emcasodedúvidasobreoprocedimentocorretoparaatualizarosoftwaredeseuproduto,
tualizaçõesdesoftware
doprodutoeincluirnovosrecursos.
(MFD)econectado.
recenteseoprocedimentodeatualizaçãodesoftwareparaseuprodutoespecífico.
respectivasinstruçõesdeatualizaçãocomatençãoenasequênciaapresentada.
consulteseurevendedorouosuportetécnicodaRaymarine.
Cuidado:Instalandoatualizaçõesdesoftware
Oprocessodeatualizaçãodesoftwareérealizadoaseuprópriorisco.Antesde iniciaroprocessodeatualização,certifique-sedeterefetuadoBackupdetodos osarquivosimportantes.
Garantaqueaunidadetenhaumafontedealimentaçãoconfiávelequeo processodeatualizaçãonãosejainterrompido.
Danoscausadosporatualizaçõesincompletasnãosãocobertospelagarantia daRaymarine.
Baixandoopacotedeatualizaçãodesoftware,vocêconcordacomestestermos.
20
Page 21
Capítulo3:Instalação
Conteúdosdocapítulo
3.
3.2Seleçãodolocalnapágina23
3.3Montagemnapágina27
1Ferramentasnecessáriasparaainstalaçãonapágina22
Instalação
21
Page 22
1Ferramentasnecessáriasparaainstalação
3.
1Furadeira 2
3 4
Brocadeperfuraçãodetamanhoadequado(paramontagemdesuportedeantepara)
Observação:
*Otamanhodabrocadependedotipodematerialemqueaunidadeserámontada.
Brocadeperfuraçãode12mm(15/32")(senecessária,parafurodecabo) ChavedefendaP ozidrive
22
Page 23

3.2Seleçãodolocal

A
visosecuidados
Importante:Antesdecontinuar fornecidosnaseçãoCapítulo1Informaçõesimportantesdestedocumento.
viso:Desligueafontedealimentação
A
erifiqueseafontedealimentaçãodaembarcaçãoestáDESLIGADAantesde
V iniciarainstalaçãodesseproduto.NÃOconecteoudesconecteoequipamento comaenergialigada,amenosquesejainstruídonestedocumento.
,certifique-sedeterlidoecompreendidoosavisoecuidados
Aviso:Potenciaisorigensdeincêndio
EsseprodutoNÃOestáaprovadoparaserutilizadoemambientes perigosos/inflamáveis.NÃOinstaleemumambienteperigoso/inflamável(comoa salademotoresoupróximoaostanquesdecombustível).

R equisitosdelocalização

Olocaldeinstalaçãodeveconsiderarosseguintesrequisitos:
•Aunidadedeveserinstaladaacimadodeque.
•Escolhaumlocalqueforneçaavisãodocéucommenosobstruçõesemtodasasdireções:
•Aunidadedevesermontadaemumasuperfíciehorizontalenivelada.Aunidadedeveestar
niveladadentrode5°dearfadae5°debalanço(emcomparaçãocomaposiçãoneutrada embarcaçãoquandoemrepousoenormalmentecarregada).
1.Balanço
2.Arfada
Instalação
23
Page 24
•Aunidadepodesermontadaemumasuperfícievertical,comoumaanteparaoumastroetc.,
usandoosuportedeanteparafornecido
.
•NÃOmontenotopodeummastro.
•Olocaldaunidadedeveestarapelomenos1m(3pés)dedistânciadequalquerfontede
interferênciamagnética,comocaboselétricosebússolas.
•Escolhaumlocalemqueaunidadenãosofradanosfísicosnemvibraçãoexcessiva.
•Escolhaumlocalemqueaunidadenãoestejasujeitaaumacargaouforça.
•Montelongedequalquerfontedecalorouperigoinflamávelempotencial,comovapor
combustível.
•AunidadedevesermontadaemumlocalemqueoLEDdediagnósticosejavisível.
•Aunidadedevesermontadacoma"seta"deLEDnotopodaunidadeapontandoparafrente,em
alinhamentoparaleloaoeixolongitudinal(linhacentral)daembarcação.
1.Eix olongitudinaldaembarcação.

InterferênciadeRF

Certosequipamentoselétricosexternosdeterceirospodemcausarinterferênciaderadiofrequência (RF)comdispositivosGNSS(GPS),AISouVHF,casooequipamentoexternonãosejadevidamente isoladoeemitaníveisexcessivosdeinterferênciaeletromagnética(ElectromagneticInterference– EMI).
AlgunsexemploscomunsdessesequipamentosexternosincluemiluminaçãodeLED(porexemplo, luzesdenavegação,holofoteserefletores,luzesinternaseexternas)esintonizadoresdeTV terrestres.
Paraminimizardessesequipamentos:
24
Page 25
•Mantenha-osdistantesdeprodutosGNSS(GPS),AISouVHFesuasantenasoquantopossível.
•Certifique-sedequetodososcabosdealimentaçãodeequipamentose
xternosnãoestejam
enroscadoscomoscabosdealimentaçãooudedadosdessesdispositivos.
•Considereapossibilidadedeusarumaoumaisferritasdesupressãodealtafrequênciano
dispositivoemissordeEMI.Asferritasdevemserclassificadascomoefetivasnointervalode100 MHza2,5GHz,edevemserencaixadasnocabodealimentaçãoeemqualqueroutrocaboque estejasaindododispositivoemissordeEMI,omaispertopossíveldaposiçãoemqueocabosai dodispositivo.

Distânciaseguradabússola

Paraevitarapotencialinterferênciacomasbússolasmagnéticasdaembarcação,certifique-sede quesejamantidaumadistânciaadequadaemrelaçãoaoproduto.
Aoselecionarumlocaladequadoparaoproduto,deve-setercomoobjetivomanteramaiordistância possíveldequalquerbússola.Normalmente,essadistânciadeveserdepelomenos1m(3,3pés) emtodasasdireções.Entretanto,paraembarcaçõesmenores,podenãoserpossívelposicionaro produtoaessadistânciadeumabússola.Nessecaso,aoescolherolocaldeinstalaçãodoproduto, certifique-sedequeabússolanãoéafetadapeloprodutoquandoeleestiverenergizado.

DiretrizesdeinstalaçãodeEMC

OsequipamentoseacessóriosdaRaymarineestãoemconformidadecomosregulamentos adequadosdeCompatibilidadeEletromagnética(EMC)paraminimizarainterferência eletromagnéticaentreequipamentoseminimizaroefeitoquetalinterferênciapossaterno desempenhodeseusistema.
ÉobrigatóriaainstalaçãocorretaparagarantirqueodesempenhodeEMCnãosejacomprometido.
Observação:Emáreasdee xtremainterferênciaEMC,algumaleveinterferênciapodesernotada noproduto.Quandoissoocorre,oprodutoeafontedainterferênciadevemserseparadospor umadistânciamaior.
P araumdesempenhoidealdoEMC,recomendamosquesemprequeforpossível:
•OsequipamentosRaymarineeoscabosconectadosaelesejam:
–Pelomenos1m(3,3pés)dequalquerequipamentotransmitindooucabostransportando
sinaisderádio,comorádiosVHF,caboseantenas.NocasoderádiosSSB,adistânciadeve seraumentadapara2m(6,6pés).
–Maisde2m(6,6pés)docaminhodofeixedoradar.Normalmente,pode-seassumirqueofeixe
deradarsepropagaem20grausacimaeabaixodoelementosepropagando.
•Oprodutoéfornecidocomumabateriadiferentedaquelautilizadaparaapartidadomotor.Issoé
importanteparaevitarumcomportamentoimprevisíveleperdadedadosquepodemocorrercaso apartidadomotornãopossuaumabateriaàparte.
•SãoutilizadososcabosespecificadosdaRaymarine.
•Oscabosnãosãoencurtadosouestendidos,amenosquesejadetalhadonomanualdeinstalação.
Observação: Quandorestriçõesnainstalaçãoimpedemqualquerumadasrecomendaçõesacima,sempre
garantaamaiorseparaçãopossívelentreosdiferentesitensdoequipamentoelétricopara fornecerasmelhorescondiçõesparaodesempenhodoEMCemtodaainstalação
Instalação
25
Page 26

Dimensõesdoproduto

26
Page 27

3.3Montagem

Montagememantepara

Ossuportesdemontagemfornecidospodemserusadosparamontaroprodutohorizontalmente emumaantepara.
Certifique-sedequeolocalescolhidoatendaaosrequisitosdelocaldoproduto
Seleçãodolocalparaobterdetalhes.
,consulte3.2
1.Useomodelodemontagemdosuportefornecido(87170)paraperfurartrêsorifícios-piloto
nasuperfíciedemontagemvertical.Prendaosuportedemontagemàsuperfícieusandoos parafusosfornecidos.
2.Coloqueoaneldevedaçãopequenonaranhuralocalizadanaparteinferiordabandejade
montagem.
3.Prendaabandejaaosuporteusando3dosparafusosfornecidos,nasposiçõesindicadas
nailustraçãoacima.
4.Coloqueoaneldevedaçãograndenaranhuranoladosuperiordabandejademontagem.
5.Pux
eocabodoSea Talkng®atravésdocentrodosuporteedabandeja.Plugueoconectordo cabonoladoinferiordaunidadeeprendagirandoocolardebloqueioemsentidohorárioaté queelefaçadoiscliques.
6.Insiraaunidadenabandejademontagem,certificando-sedequeasguiasnabandejade montagemsejamencaixadasnasranhurasemvoltadaextremidadedaunidade.
Instalação
27
Page 28
Importante:
Aunidadedevesermontadacoma"
seta"deLEDnotopodaunidadeapontandoparafrente,em
alinhamentoparaleloaoeixolongitudinal(linhacentral)dasuaembarcação.
7
.Orienteoajustedemontagemparaqueoorifíciodeliberaçãofiqueacessíveldepoisdemontado.
8.P osicioneoajustedemontagemsobreoligeirodeslocamentodaunidadee,emseguida,gireo ajustedemontagememsentidohorárioatéqueeletravenaposição.

Montagememsuperfície

Osuportedemontagemfornecidopodeserusadoparamontaroprodutonahorizontalouna verticalemumasuperfícieplana.
Osuportedeanteparanãoénecessárioparaessetipodeinstalação . Certifique-sedequeolocalescolhidoatendaaosrequisitosdelocaldoproduto,consulte3.2
Seleçãodolocalparaobterdetalhes.
28
Page 29
1.Usandoomodelodebandejademontagemfornecido(87170),façaquatrofurosnasuperfíciede montagem,maisumfurode12mm(15/32")paraocaboSea T alkng®.
2.Coloqueoaneldevedaçãopequenonaranhuralocalizadanaparteinferiordabandejade montagem.
3.Prendaabandejaàsuperfíciedemontagemusandoos4xfixadoresfornecidos.
4.Coloqueoaneldevedaçãograndenaranhuranoladosuperiordabandejademontagem.
5.PuxeocaboSea Talkng®atravésdoorifíciodasuperfíciedemontagemedabandejade montagem.Plugueoconectordocabonoladoinferiordaunidadeeprendagirandoocolarde bloqueioemsentidohorárioatéqueelefaçadoiscliques.
6.Insiraaunidadenabandejademontagem,certificando-sedequeasguiasnabandejade montagemsejamencaixadasnasranhurasemvoltadaextremidadedaunidade.
Importante:
Aunidadedevesermontadacoma" seta"doLEDnotopodaunidadeapontandoparaaproada embarcaçãoeemalinhamentoparalelocomoeixolongitudinal(linhacentral)dasuaembarcação.
Instalação
29
Page 30
.Posicioneoajustedemontagemsobreoligeirodeslocamentodaunidadee,emseguida,gireo
7
ajustedemontagememsentidohorárioatéqueeletravenaposição.

Liberandoaunidadedosuporte

Sigaasetapasabaix oparaliberaraunidadedosuportedemontagem.
1.Insiraaparteplanadeumapequenachavedefendadelâminachataouferramentasemelhante noorifíciodeliberaçãolocalizadonabordaplanadosuportedemontagemegireachavede fenda90°paraquehajaumpequenoespaçoentreoajustedemontagemeabandejade montagem.
Importante:P araevitarqueoprodutorisque,cubraapontadasuachavedefendacomum pequenopedaçodefitaisolante.
2.Comachavedefendanolugar ,gireoajustedemontagemaproximadamente10°emsentido anti-horárioe,emseguida,solte-odaunidade,levantando-o.
30
Page 31
Capítulo4:Cone
xões
Conteúdosdocapítulo
4.1Orientaçãodecabeamentogeralnapágina32
4.2Visãogeraldasconexõesnapágina33
4.3FontedealimentaçãoSea T alkng®napágina34
4.4Exemplodesistemanapágina40
Cone xões31
Page 32
1Orientaçãodecabeamentogeral
4.

Tiposeextensãodocabo

Éimportanteutilizarcabosdotipoeextensãoadequados
•Amenosquesejadiferentementeindicado,utilizeapenasoscabospadrãodotipocorreto
fornecidospelaRaymarine.
•Certifique-sedequeoscabosnãoproduzidospelaRaymarinepossuamaqualidadeeamedida
corretas.Porexemplo,passagensdecabosdeenergiamaislongospodemexigircalibresdefios maioresparaminimizaraquedadetensãoaolongodapassagem.

Blindagemdocabo

Certifique-sedequetodososcabosestejamadequadamenteblindadosequeablindagemdo cabonãoestejadanificada.

Abraçadeiraplásticadeliberaçãodetensão

Garantaquealívioadequadodetensãosejafornecido.Protejaosconectoresdatensãoe certifique-sedequeelesnãosairãosobcondiçõesmarítimasextremas.

Cabeamento

Oscabosprecisamserdispostoscorretamenteparaaprimorarodesempenhoeprolongarsua vidaútil.
•NÃOcurveoscabosexcessivamente.Semprequepossível,garantaumdiâmetrodecurvatura
mínimode(Ø)200mm(7,87pol.)/raiodecurvaturamínimode100mm(3,94pol.).
•Protejatodososcabosdedanosfísicosee xposiçãoaocalor .Utilizeconduítesoucanaletas
semprequepossível.NÃOpasseoscabospeloporãodobarcoouentradas,oupróximoa objetosquentesoumóveis.
•Fixeoscabosnolugarusandoclipesoupresilhasdecabo.Enroletodoocaboextraeprenda-o
emumlocalforadocaminho.
•Emlocaisondeocabopassaporumaanteparaouumaparteinferiordoconvésdonavioexposta,
utilizecanaisdealimentaçãoimpermeáveisadequados.
•NÃOpasseoscabospróximosamotoresouluzesfluorescentes.
Sempreposicioneoscabosdedadosomaislongepossívelde:
•outrosequipamentosecabos,
•linhasdeenergiadeCAeCCcomcorrentesaltas,
•antenas.
32
Page 33
4.2Visãogeraldascone
Seuprodutoincluiosseguintesconectores.
ConectorQtdConecta-sea:Cabosadequados
1
xões
1.BackbonedoSeaTalk
2.BackbonedoNMEA
2000

ConectandooscabosdoSea Talkng®

ng
1.Cabosdeescorado
SeaTalk
2.Caboadaptador deSea T alk
DeviceNet(A06045)
ng
ng
para
1.Gireocolardetravamentodemodoqueestejanaposiçãodestravada.
2.Garantaqueoconectordocaboestejaorientadocorretamente .
3.Insiratotalmenteoconectordecabo
4.Gireoaneldetravamentonosentidohorárioatéqueestejanaposiçãotravada.

CarregamentodoprodutoSea Talkng®

OnúmerodeprodutosquepodemserconectadosaumbackboneSea T alkng®dependedo consumodeenergiaemcadaprodutoedocomprimentofísicogeraldobackbone.
OsprodutosSeaTalkng®têmumnúmerodeequivalênciadecarga(LEN)queindicaoconsumo deenergiadoproduto.OLENparacadaprodutopodeserencontradonaEspecificaçãotécnica doproduto.
Cone xões33
Page 34
4.3FontedealimentaçãoSea
Talkng®
AenergiaéabastecidaaoprodutopelobackboneSea T alkng®. UmbackboneSea Talkng®requerapenasumafontedealimentaçãode12VCCconectadaao
backboneSea Talkng®.Elapodeserfornecidadeumadestasmaneiras:
•umabateria
•umaUnidadedeControledoPilotoAutomático(ACU)
•umcomputadordecursoSPX
(1)
,viapaineldedistribuição;
(2)
;
(2)
;
•paraembarcaçõesde24V,umconversorde5amp,regulado,contínuode24Vcca12Vcc éexigido.
Observação:
•(1)AbateriausadaparainiciarosmotoresdaembarcaçãoNÃ Odeveserusadaparaalimentaro backbonedoSeaTalkng®,umavezqueissopodecausarquedasrepentinasdetensãoaodar partidanosmotores.
•(2)OsprodutosACU-100,ACU-150ouSPX-5nãopodemserusadosparaligarobackbone doSeaTalkng®.

P ontodeconexãodeenergiaSeaTalkng®

Sistemaspequenos
Seoforde60m(197pés)oumenos,opontodeconexãodeenergiapoderáserconectadoa qualquerpontonobackbone.
Sistemasgrandes
Seocomprimentodobackboneformaiorque60m(197pés),opontodeconexãodeenergia deveserconectadoemumpontoquecrieumconsumodecorrenteequilibradodecadaladodo backbone.ONúmerodeequivalênciadecarga(LEN)éusadoparadeterminaropontodeconexão deenergiaparaosistema.
34
Page 35
Noe xemploacima,osistematemumLENgeralde10,assim,opontodeconexãoidealprecisariater 5LENemqualquerladodopontodeconexão.
Classificaçõesdefusívelsequencialedeinterruptortérmico
AfontedealimentaçãoderedeSeaTalkng®exigequeumfusívelsequencialoudisjuntortérmico estejainstalado.
ClassificaçãodefusívelsequencialClassificaçãodedisjuntortérmico
5A
Observação:
Aclassificaçãodefusíveladequadaparaodisjuntortérmicodependede:1)Quantosdispositivos vocêconectouàsuarededoSea Talkng®;e2)Quantosdispositivosestãocompartilhandoo mesmodisjuntoraoqualsuarededoSeaT alkng®estáconectada.
3A(consulteaobservaçãoabaix o)

CargadosistemaSea Talkng®

Acargamáxima/LENparaumsistemaSea Talkng®dependedocomprimentodobackbone.
TipodecargaComprimentodobackboneLENtotal
Nãobalanceada Nãobalanceada Nãobalanceada Balanceada Balanceada Balanceada Balanceada
Cone xões35
20m(66pés) 40m(131pés) 60m(197pés) 60m(197pés)oumenos 80m(262pés) 100m(328pés) 120m(394pés)
40 20 14 100 84 60 50
Page 36
TipodecargaComprimentodobackboneLENtotal
Balanceada
Balanceada
Distribuiçãodeenergia–Sea
Recomendaçõeseboaspráticas.
•UseapenascabosdeenergiaSea Talkng®aprovados.NÃOuseumcabodeenergiaprojetado para,oufornecidocom,umprodutodiferente.
•Consulteabaixoparaobtermaisinformaçõessobreaimplementaçãoparaalgunscenáriosde distribuiçãodeenergiacomuns.
Importante:
Aorealizaroplanejamentoeafiação ,leveemconsideraçãooutrosprodutosnosistema,alguns dosquais(porexemplo,módulosdesonar)podemimporgrandespicosdedemandadeenergia nosistemaelétricodaembarcação.
Observação:
Asinformaçõesfornecidasaseguirsãoapenasparaorientação ,paraajudaraprotegeroproduto. Elasabrangemsistemasdeenergiadeembarcaçõescomuns,masNÃOabrangetodosos cenários.Senãotivercertezasobrecomoforneceroníveldeproteçãocorreto,consulteum revendedordaRaymarineouumeletricistamarinhoprofissionaldevidamentequalificado.
140ma160m(459pésa525 pés)
180ma200m(591pésa656 pés)
Talkng®
40
32
Implementação—cone xãodiretacomabateria
•OscabosdeenergiadoSeaT alkng®podemserconectadosdiretamenteàbateriadaembarcação, pormeiodeumfusíveloudisjuntordeclassificaçãoadequada.
•VocêDEVEinstalarumfusíveloudisjuntordeclassificaçãoadequadaentreofiovermelhoeo terminalpositivodabateria.
•Consulteasclassificaçõesdefusívelsequencialfornecidasnadocumentaçãodoproduto.
•Seprecisarestenderocomprimentodocabodeenergia,certifique-sedeusarumcabode classificaçãoadequadaequehajaenergiasuficiente(12VCC)disponívelnaconexãodeenergia dobackboneSea T alkng®.
36
Page 37
A
CenárioAdecone xãodabateria:adequadoparaumaembarcaçãocomumpontode aterramentodeRFcomum.Nessecenário,seocabodeenergiadoprodutoforfornecido comumfiodedrenagemseparado,eledeveserconectadoaopontodeaterramento comumdaembarcação.
B
CenárioBdecone xãodabateria:adequadoparaumaembarcaçãosemumpontode aterramentocomum.Nessecaso,seocabodeenergiadoprodutoforfornecidocomum fiodedrenagemseparado,eledeveserconectadodiretamenteaoterminalnegativo dabateria.
Implementação—cone xãocomumpaineldedistribuição
•Comoalternativa,ocabodeenergiaSea Talkng®podeserconectadoaumdisjuntorouinterruptor adequadonopaineldedistribuiçãodaembarcaçãoouaumpontodedistribuiçãodeenergia instaladodefábrica.
•Opontodedistribuiçãodeveseralimentadodafontedealimentaçãoprimáriadaembarcação porumcabode8AWG(8,36mm
2
).
•Emcondiçõesideais,todososequipamentosdevemserconectadosafusíveisouinterruptores térmicosdevidamenteclassificadoscomaproteçãodecircuitoadequado.Noslocaisemque
Cone xões37
Page 38
issonãoforpossívelemaisdeumitemdeequipamentocompartilharuminterruptor
,usefusíveis
sequenciaisindividuaisparacadacircuitodeenergiaparaforneceraproteçãonecessária.
•Emtodososcasos,observeasclassificaçõesdefusível/interruptorrecomendadasfornecidasna documentaçãodoproduto.
•Seprecisarestenderocomprimentodocabodeenergia,certifique-sedeusarumcabode classificaçãoadequadaequehajaenergiasuficiente(12VCC)disponívelnaconexãodeenergia dobackboneSea T alkng®.
Importante:
Estejacientedequeaclassificaçãoadequadadofusívelparaointerruptortérmicoouofusível dependedonúmerodedispositivosqueestãosendoconectados.
Maisinformações
R
ecomenda-sequeasboaspráticassejamobservadasemtodasasinstalaçõeselétricasda
embarcação,conformedetalhadonasnormasaseguir:
•CódigodepráticaBMEAparainstalaçõeselétricaseeletrônicasembarcos
•NormadeinstalaçãoNMEA0400
•SistemaselétricosCAeCCembarcosABYCE-11
•InversoresecarregadoresdebateriaABYCA-31
•ProteçãocontraraioABYCTE-4

Compartilhandouminterruptor

Quandomaisde1equipamentocompartilhauminterruptor,vocêdevefornecerproteçãoparaos circuitosindividuais.Porexemplo,conectandoumfusívelsequencialparacadacircuitodeenergia.
1 2
38
Barradepositivo(+). Barradenegativo(-).
Page 39
3
Disjuntor
4
Semprequepossível,conecteitensindividuaisdoequipamentoadisjuntoresindividuais.Quando issonãoforpossível,usefusíveisindividuaissequenciaisparaforneceraproteçãonecessária.
viso:Aterramentodoproduto
A
Antesdeaplicarenergiaaesteproduto,certifique-sedequeeletenhasido corretamenteaterrado,deacordocomasinstruçõesfornecidas.
Fusível
Aviso:Sistemasdeaterramentopositivo
Nãoconecteestaunidadeaumsistemaquetenhaaterramentopositivo.
Cone xões39
Page 40
4.4Ex
Abaixoestáumexemplotípicodesistemamostrandooscomponenteseasconexõesnecessários parahabilitararealidadeaumentadaClearCruise™noseusistema.
emplodesistema
1.AR200 .
2.BackboneSea Talkng®(fornecendoalimentaçãode12VCCaoAR200).
3.CAM210IP(CAM220IPtambémécompatível).
4.MFDalimentadoAxiomLightHouse™3(executandoLH3versão3.7ousuperior).
5.InjetordePoEopcional(fornecendoalimentaçãoàcâmera).
6.Alterneaconexãodealimentaçãoparaacâmera(conexãonecessáriaquandovocênãoestiver
usandoPoEparaalimentaracâmera).
40
Page 41
Capítulo5:V
erificaçõesesoluçõesparaproblemascomosistema
Conteúdosdocapítulo
5.1Testeinicialderealidadeaumentada(AR)napágina42
5.2CalibraçãodoAR200(linearização)napágina43
5.3VerificaçãodoGNSS(GPS)napágina46
5.4Resoluçãodeproblemasnapágina47
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo sistema
41
Page 42
1Testeinicialderealidadeaumentada(AR)
5.
ComoAR200eumacâmeraIPcompatívelinstaladacomsucesso,vocêpoderealizaruma verificaçãoinicialdoseusistemaderealidadeaumentada.
Observação:
SeuMFDalimentadoLightHouse™3deveestare
1.Selecioneoíconedoaplicativo Vídeonatelainicial.
2.Nomenuprincipal,selecionesuacâmeraIPcompatívelcomrealidadeaumentada.
Quandovocêselecionaacâmerarelevante ARdoClearCruise™tambémsãoexibidosnatela.
xecutandoaversãoLH3.7ousuperior .
,alémdeofeeddevídeosendoexibido,recursosde
1.Indicadorderumoebarradabússola.
2.OpçõesdealternânciadesinalizadordoObjetodeAR(objetoAIS,W aypointeCarta).
3.IntervalodedetecçãodeobjetodeAR.
42
Page 43

5.2CalibraçãodoAR200(linearização)

arahabilitaracolocaçãoprecisadesinalizadoresderealidadeaumentada(AR)nofeeddevídeo
P dacâmera,ossensoresAHRSdoAR200precisamcompensaroscamposmagnéticoslocaleda Terra.Issoéobtidousandoumprocessoautomáticodelinearização.Oprocessodelinearização começaautomaticamentedepoisquesuaembarcaçãoviraaproximadamente100°aoviajarauma velocidadede3a15nós.Oprocessodelinearizaçãonãoexigeinterferênciadousuário,noentanto, pelomenosumacurvade270°énecessáriaantesdealinearizaçãopoderserconcluída.Aduração doprocessodelinearizaçãopodeserreduzidaconcluindoumavoltadecompletade360°ao viajaraumavelocidadede3a15nós.Oprocessodelinearizaçãotambémpodeserreiniciado aqualquermomento.
NoaplicativoVídeo ,abarradeprogressodaLinearizaçãoseráexibidaquandoalinearizaçãoestiver emandamento;abarraserápreenchidaparaindicaraconclusão;abarraficarávermelhaseo processoforpausadoouinterrompidodeoutraforma.
Otempoquelevaparaconcluiroprocessodelinearizaçãovariaráconformeascaracterísticasda embarcação,dolocaldeinstalaçãodoAR200edosníveisdeinterferênciamagnéticapresentesno momentoemquealinearizaçãoérealizada.
Ainterferênciamagnéticapodesercausadaporumobjetoabordodasuaembarcação,como
•Alto-falantes
•Equipamentoeletrônico
•Cabeamentoelétrico
•Anteparaoucascodemetal
Ainterferênciamagnéticatambémpodesercausadaporobjetosexternospróximosdasua embarcação,como:
•Embarcaçõescomcascodemetal
•Caboselétricossubaquáticos
•Pontõesmarinhos

Desviomagnético

Odesviomagnéticoéoerroinduzidoemumabússolacausadoporinterferênciadecampos magnéticoslocais.
OprocessoautomáticodelinearizaçãoresultanadefiniçãodeumvalordedesvioparaseuAR200. SesinalizadoresderealidadeaumentadanoaplicativodeVídeonãoestiveremalinhadoscomos objetosnatelaouabússolaestiverforadealinhamento,verifiqueasconfiguraçõesdecalibração atuaisdoAR200.
ConfiguraçõesdecalibraçãodoAR200
Apáginadeconfiguraçõesdecalibraçãoforneceacessoàsopçõesdecalibraçãodabússolado AR200.
ApáginadecalibraçãodoAR200podeseracessadausandoseuMFDmestrededados;naT ela inicial,selecione:
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo sistema43
Configurações>Rede>Fontesdedados>Rumo>AR200>Calibrar.
Page 44
1
Leituradecorrente:
AleituradecorrenterelatadapeloAR200.
2
Desviomáximonaúltimacalibração:
Odesviomáximorelatadoduranteoúltimoprocessodelinearização.
Importante:
•Seo Desviomáximonaúltimacalibraçãoforde45°oumais,érecomendado moveraunidadeAR200ereinstalá-laemumlocalsujeitoamenosinterferência magnética.
Calibraçãoemprogresso:
Enquantoalinearizaçãoestáemprogresso,opercentualdeprogressoéexibido.
3
Deslocamentodabússola
Depoisqueoprocessodelinearizaçãotiversidoconcluído,épossívelqueo valorderumofiquelevementedesalinhado.Issoécomumquandooespaço deinstalaçãoélimitadoeoAR200nãoestáadequadamentealinhadoaoeixo longitudinaldasuaembarcação.Nessecaso,épossívelajustarmanualmenteo deslocamentodabússola.
4
Bloqueiodabússola
Quandohabilitado,obloqueiodabússolaprevineomonitoramentoeaadaptação contínuosdoprocessodelinearizaçãodabússola.
5
Redefinircalibração
VocêpoderedefinirsuasconfiguraçõesdelinearizaçãoatuaisdoAR200 selecionando Redefinircalibração

Monitoramentoeadaptaçãocontínuos

P aragarantirodesempenhoideal,depoisdeoprocessodelinearizaçãoinicialserconcluído,a unidadecontinuaamonitorareaadaptaralinearizaçãodabússolaparaadequar-seàscondições atuais.
Seascondiçõesdelinearizaçãoforeminferioresàsideais,oprocessodelinearizaçãoautomática pausatemporariamenteatéascondiçõesmelhoraremnovamente.Asseguintescondiçõespodem fazeroprocessodelinearizaçãopausartemporariamente:
•interferênciamagnéticasignificativaestápresente
•velocidadedaembarcaçãolentaourápidademais
•taxadegirolentaourápidademais
44
Page 45

Bloqueiodabússola

Quandovocêestiversatisfeitocomaprecisãodabússola,podebloquearaconfiguraçãoparaevitar queosistemadepilotoautomáticoconcluamaislinearizaçãoautomáticanofuturo
Esserecursoéparticularmenteútilparaembarcaçõesemambientesexpostosafortesinterferências magnéticasregularmente(comoparqueseólicosemaltomarouriosturbulentos,porexemplo). Nessassituações,podeserdesejávelusarorecursodeBloqueiodeBússolaparadesativaro processodelinearizaçãocontínua,umavezqueainterferênciamagnéticapodecriarumerroao longodotempo.
Observação:Obloqueiodabússolapodeserliberadoaqualquermomentoparapermitirque omonitoramentoeaadaptaçãocontínuosdarecomecem.Issoéparticularmenteútilseestiver planejandoumaviagemlonga.OcampomagnéticodaT
erramudarásignificativamentedeum localgeográficoparaoutro,eabússolapodecompensarcontinuamenteasmudanças,garantindo quevocêmantenhadadosderumoprecisosaolongodaviagem.
.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo sistema45
Page 46
5.3V
SevocêpretenderusaroAR200comooreceptordeGNSS(GPS)principaldoseusistema,poderá sernecessárioselecioná-lomanualmentenomenu
erificaçãodoGNSS(GPS)
Fontesdedados.
OsmenusdasfontesdedadospodemseracessadosdoMFDmestrededados:
Configurações>R
P araescolheroAR200comosuafontepreferencialparadadosdeposiçãodeGNSS(GPS), selecione RaymarineAR200GNSSnalistadedispositivoseentão Usarsempreestedispositivono menuPop-over.AgoraoAR200sempreseráafontepreferidaparadadosdeposiçãoGNSS(GPS).
Depoisdaseleção,écolocadaumamarcanacoluna Preferencialeaopçãoalternada Seleção manualéhabilitada.SeoseuAR200tiverumafixaçãodeposição ,aprecisãodaposiçãoserá exibidanacoluna Valoremuso.
Quandoumafixaçãodeposiçãoválidaéatingida,alatitudeealongitudedasuaembarcação sãoexibidasnaT elainicial.
ede>Fontesdedados>GPS.
elainicial>
T
46
Page 47
5.4R
Asinformaçõesderesoluçãodeproblemasfornecempossíveiscausaseaçõesdecorreção requeridasparaproblemascomunsassociadosàinstalaçãoeoperaçãodoseuproduto.
Antesdeseremembaladoseenviados,todososprodutosRaymarinesãosubmetidosaamplos testeseprogramasdegarantiadequalidade.Sevocêtiverproblemascomoseuproduto,esta seçãooajudaráadiagnosticarecorrigirproblemaspararestauraroperaçãonormal.
Semesmoapósconsultaressaseção,vocêtiverproblemascomseuproduto,consulteaseção SuportetécnicodestemanualparaobterlinksúteisedetalhesdecontatodoSuporteaoproduto Raymarine.
esoluçãodeproblemas

DiagnósticoporLED

SequênciadeLEDS tatus
odosossensoresconectadoseprontos.
•T
•Barramentosaudável,semfalhasdecomunicação
OLEDverdeéapagadoumavezacada15 segundos.
Todosossensoresestãoinicializando.
OLEDverdepiscaacendendoeapagando umavezacadasegundo .
OLEDverdepiscaacendendoeapagando umavezacada2segundos.
OLEDverdepiscaacendendoeapagando umavezacada4segundos.
GNSS(GPS)inicializando
Observação:
Podelevaraté5minutosnoprimeirousoou depoisdaatualizaçãodosoftwareouapósvoltar aosajustesdefábrica.
Linearizaçãodabússola
SemsinaldeGNSS(GPS)
OLEDvermelhopiscaumavezacada3 segundos.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo sistema
47
Page 48
SequênciadeLEDS
OLEDvermelhopiscaduasvezesacada4 segundos.
OLEDvermelhopisca7vezesacada9 segundos.
tatus
Barramentonãoconectado/comfalha
Barramentoconectando ,masnãoestárecebendo dados
48
Page 49
esoluçãodeproblemasdoGNSS
R
ProblemascomoGNSSesuaspossíveiscausasesoluçõessãodescritosaqui.
ProblemaP
Oíconedestatusdo GNSS"Semlocalização éexibido.
ossíveiscausasPossíveissoluções
ocalizaçãogeográfica
L oucondições
"
prevalentesimpedindoa
Consulteperiodicamenteparaverificar seumalocalizaçãoéobtidaemmelhores condiçõesouemoutrolocalgeográfico.
localizaçãodosatélite. Falhanaconexãodo
GNSS.
Certifique-sedequeasconexõesexternas doGNSSeocabeamentoestãocorretose semfalhas.
ReceptordeGNSS externoemlocal
Certifique-sedequeoreceptordoGNSS
tenhaumavisãoclaradocéu. inadequado. Porexemplo:
•Embaixodoconvés.
•Proximidadecom
equipamentode transmissão,como rádioVHF.
Problemadeinstalação
Consulteasinstruçõesdeinstalação. doGNSS.
Observação:UmateladestatusdoGNSSéacessívelnovisor .Issoforneceforçadesinal desatéliteeoutrasinformaçõesrelevantes.
V erificaçõesesoluçõesparaproblemascomo sistema49
Page 50
esoluçãodeproblemasderealidadeaumentada(AR)
R
AsopçõesdeARnãoestãodisponíveisnoaplicativodeVídeo
ossíveiscausasPossíveissoluções
P
Câmeraincorretaselecionada.GarantaqueacâmeradeARcompatíveltenhasido
selecionadanomenudoaplicativodevídeo
Câmeracompatívelnãodetectada.1.GarantaquesuacâmerasejacompatívelcomAR.
2.Garantaquesuacâmeraestejainstaladacorretamentee conectadaemredeaoseuMFD .
.
AR200nãodetectado .
V ersãoincorretadosoftware LightHouse™3.
OpçõesdeARdesligadas.
OssinalizadoresARnãoaparecemdiretamenteacimadoalvonatela
P ossíveiscausasPossíveissoluções
T axadeatualizaçãodoAISDependendodaclassificaçãodohardwaredoAISdodestino,
1.GarantaqueseuAR200estejaconectadoàmesmarede queoMFDemquevocêestátentandousaroAR.
2.GarantaqueseuAR200estejainstaladocorretamentee conectadoemredeaoseuMFD.
GarantaqueseuMFDestejaexecutandooLightHouse™3 versão3.7ousuperior.
AssinalizadoresdeobjetodebarradeBússola,AIS,W aypoint eCartapodemserhabilitadosedesabilitadosnapágina deconfiguraçõesdo ClearCruise( aplicativoVídeo>Menu >Configurações>ClearCruise).Garantaqueasopções relevantesestejamhabilitadas.
Observação:
ParasinalizadoresAISseremexibidos,ohardwareAISdeve estarconectadoeoperacional.
asatualizaçõesdaposiçãotransmitidapodemserenviadas comaté3minutosdediferençae,portanto,osinalizador podeapareceraté3minutosatrásdoalvonatela.
Ocampodevisão(FO V)dacâmera estádefinidoincorretamente.
InterferênciaAR200
Desvioaltodemais
GarantaqueaconfiguraçãodoFOV:reflitaoFOVhorizontal dasuacâmera.Consulteadocumentaçãodasuacâmera paraosvaloresdeFOV.
SeoseuAR200estiverinstaladoemumlocalqueincluauma fontedeinterferênciamagnéticagrandeosuficientepara realizaroposicionamentodosinalizadordeAR,vocêpoderá precisarreinstalaroAR200emumlocaldiferente
1.R edefinaacalibraçãodoAR200selecionando Redefinir napáginadecalibraçãodoAR200: Telainicial>
Configurações>Rede>Fontededados>Rumo> AtitudedoRaymarineAR200>Calibrar.
2.Seoproblemapersistir ,vocêpoderáprecisarmoverseu AR200paraumlocalcommenosinterferênciamagnética.
.
50
Page 51
Capítulo6:Manutenção
Conteúdosdocapítulo
6.
6.2Verificaçõesderotinadoequipamentonapágina53
6.3Limpezadoprodutonapágina54
1Reparoemanutençãonapágina52
Manutenção
51
Page 52
1Reparoemanutenção
6.
Esteprodutonãocontémcomponentesqueousuáriopossareparar.Consultetodosfornecedores demanutençãoereparoautorizadosdaRaymarine.Oreparonãoautorizadopodeafetarsua garantia.
52
Page 53
6.2V
Recomenda-serealizarasseguintesverificaçõesderotinaregularmenteparagarantiraoperação corretaeconfiáveldoseuequipamento:
•Examinetodososcabosembuscadesinaisdedanosoudesgasteseestragos.
•Verifiquesetodososcabosestãomuitobemconectados.
erificaçõesderotinadoequipamento
Manutenção
53
Page 54

6.3Limpezadoproduto

Melhorespráticasdelimpeza.
Aolimparosprodutos:
aveouenxáguelevementecomágualimpaepotável.
•L
•Seseuprodutotiverumateladovisor,NÃOlimpeatelacomumpanoseco,poisissopoderia arranharorevestimentodatela.
•NÃOuse:produtosabrasivos,ácidos,amônia,solventesdeprodutosdelimpezaàbasede substânciasquímicas.
•NÃOuseequipamentosdelavagemdealtapressão.
54
Page 55
Capítulo7:Suportetécnico
Conteúdosdocapítulo
.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarinenapágina56
7
7.2Recursosdeaprendizadonapágina58
Suportetécnico
55
Page 56
.1ManutençãoesuportedoprodutoRaymarine
7
ARaymarineofereceumabrangenteserviçodesuporteaoproduto,bemcomogarantia,manutenção ereparos.Vocêpodeacessaressesserviçospormeiodosite,telefoneee-maildaRaymarine.
Informaçõessobreoproduto
Casoprecisesolicitarumserviçoousuporte,tenhaasseguintesinformaçõesemmãos:
•Nomedoproduto.
•Identidadedoproduto.
•Númerodesérie.
•Versãodoaplicativodesoftware.
•Diagramasdosistema.
Épossívelobteressasinformaçõesdoprodutoutilizandoosmenusnoproduto.
Manutençãoegarantia
ARaymarineoferecedepartamentosdeserviçodedicadosparagarantia,serviçoereparos. NãoseesqueçadeacessarositedaRaymarinepararegistraroseuprodutoparaosbenefíciosde
garantiaampliados:http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788.
R egião
Contato
R einoUnido(RU),EMEAe Ásia-Pacífico
EstadosUnidos(EU A)
SuportepelaW eb
Visiteaáreade"Suporte"dositedaRaymarineparaobter:
ManuaiseDocumentos—http://www.raymarine.com/manuals
PerguntaseRespostas/Basedeconhecimento—http://www.raymarine.com/knowledgebase
Fórumdesuportetécnico—http://forum.raymarine.com
Atualizaçõesdosoftware—http://www.raymarine.com/software
Suporteglobal
R egião
R einoUnido(RU),EMEAe Ásia-Pacífico
EstadosUnidos(EU A)
A ustráliaeNovaZelândia (SubsidiáriadaRaymarine)
•E-mail:emea.service@raymarine.com
•Fone:+44(0)1329246932
•E-mail:rm-usrepair@flir.com
•Fone:+1(603)3247900
Contato
•E-mail:support.uk@raymarine.com
•Fone:+44(0)1329246777
•E-mail:support@raymarine.com
•Fone:+1(603)3247900(ligaçãogratuita:+8005395539)
•E-mail:aus.support@raymarine.com
•Fone:+61289770300
França (SubsidiáriadaR aymarine)
Alemanha (SubsidiáriadaR aymarine)
Itália (SubsidiáriadaR aymarine)
Espanha (DistribuidorautorizadoR aymarine)
Holanda (SubsidiáriadaR aymarine)
56
•E-mail:support.fr@raymarine.com
•Fone:+33(0)146497230
•E-mail:support.de@raymarine.com
•Fone:+49(0)402378080
•E-mail:support.it@raymarine.com
•Fone:+390299451001
•E-mail:sat@azimut.es
•Fone:+34962965102
•E-mail:support.nl@raymarine.com
•Fone:+31(0)263614905
Page 57
R
egião
Contato
Suécia (SubsidiáriadaR
Finlândia (SubsidiáriadaR
Noruega (SubsidiáriadaR
Dinamarca (SubsidiáriadaR aymarine)
Rússia (DistribuidorautorizadoR aymarine)
aymarine)
aymarine)
aymarine)
•E-mail:support.se@raymarine.com
•Fone:+46(0)317633670
•E-mail:support.fi@raymarine.com
•Fone:+358(0)207619937
•E-mail:support.no@raymarine.com
•Fone:+4769264600
•E-mail:support.dk@raymarine.com
•Fone:+4543716464
•E-mail:info@mikstmarine.ru
•Fone:+74957880508

Visualizandoinformaçõesdoproduto(LightHouse™3)

Useomenu ConfiguraçõesparavisualizarasinformaçõesdehardwareesoftwaresobreseuMFDe produtosconectados.
1.Selecione Configuraçõesnatelainicial.
AguiaIntroduçãocontéminformaçõesdehardwareesoftwareparaseuMFD.
2.VocêpodevisualizarmaisinformaçõessobreseuMFDouvisualizarinformaçõessobreprodutos
conectadosemredeusandoSea Talkhs®eSea Talkng®/NMEA2000selecionandoaguia Rede e,emseguida:
i.paraexibirinformaçõesdetalhadasdesoftwareeoendereçoIPdasuarededoMFD,
selecioneseuMFDnalista.
ii.paraexibirinformaçõesdetalhadasdediagnósticoparatodososprodutos,selecione
Informaçõesdoprodutonomenupop-overde Diagnóstico.
Suportetécnico
57
Page 58
.2Recursosdeaprendizado
7
ARaymarineproduziuumavariedadederecursosdeaprendizadoparaajudarvocêaaproveitar aomáximoseusprodutos.
Tutoriaisemvídeo
CanaloficialdaR
http://www.youtube.com/user/RaymarineInc DicasetruquesdoLightHouse™3:
http://www.raymarine.com/multifunction-displays/light-
house3/tips-and-tricks
Galeriadevídeos:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2679
Observação:
•P araverosvídeos,énecessáriopossuirumdispositivocomconexãoàInternet.
•Algunsvídeosestãodisponíveissomenteeminglês.
Cursosdetreinamento
AR aymarinerealizaregularmentevárioscursosdetreinamentoaprofundadosparaajudarvocêa aproveitaraomáximoseusprodutos.VisiteaseçãodeTreinamentodositedaRaymarinepara obtermaisinformações:
aymarinenoY ouTube:
http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
PerguntasfrequenteseBasedeConhecimento
ARaymarineproduziuumconjuntoextensivodePerguntasfrequenteseumaBasedeConhecimento paraajudarvocêaencontrarmaisinformaçõeseresolverquaisquerproblemas.
http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Fórumdesuportetécnico
VocêpodeusaroFórumdesuportetécnicoparafazerumaperguntatécnicasobreumproduto RaymarineoudescobrircomooutrosclientesestãousandoseuequipamentoRaymarine.Orecurso éatualizadoregularmentecomcontribuiçõesdeclientesedaequipeRaymarine:
http://forum.raymarine.com
58
Page 59
Capítulo8:Especificaçõestécnicas
Conteúdosdocapítulo
8.
1Especificaçõestécnicasnapágina60
Especificaçõestécnicas
59
Page 60
1Especificaçõestécnicas
8.
Especificaçõesdealimentação
ensãonominaldealimentação:12VCC(fornecidospelaredeSeaTalkng®.)
T Faixadetensãodeoperação: Consumodeenergia: LEN(classificaçãodeequivalênciade
carga):
Especificaçõesambientais
Intervalodetemperaturaoperacional: Intervalodetemperaturade
armazenamento: Umidaderelativa: Proteçãocontraentradadeágua:
Especificaçãodeconformidade
DiretivaEMC: A ustráliaeNovaZelândia:
conformidadeC-Tick: DiretivaR oHS: DiretivaWEEE:
9VCCa16VCC(protegidoaté32VCC) 30mAmáx. 1
-25°Ca+55°C(-13°Fa131°F)
-25°Ca+70°C(-13°Fa158°F)
93% IPx6eIPx7
2014/30/EU Nível2
2011/65/EU 2012/19/EU
EspecificaçõesdoreceptordeGNSS
Aquisiçãodesinal: Canais: Frequênciaoperacional: T axadeatualização: Sensibilidade:•P artidaafrio=-147dBm
CompatibilidadecomGNSS:•GPS
Tipodediferencialdosatélite(SBA S):
A utomática R astrearsimultaneamenteaté28satélites. 1574MHza1605MHz 10Hz
•Novaaquisição=-160dBm
•Rastreamento=-164dBm
•GL ONASS
•ProntoparaGalileo
•ProntoparaBeidou
•WAAS(EstadosUnidos)
•EGNOS(Europa)
•MSAS(Japão)
•GAGAN(Índia)
•ProntoparaQZSS(Japão) Aquisiçãodediferencial: ExatidãodaposiçãosemSBA S(95%): ExatidãodaposiçãocomSBA S(95%):
60
A utomática <15m <5m
Page 61
Exatidãodevelocidade(95%): T
empoparaaprimeiracorreçãodapartidaafrio:
<0
,3kt
<2minutos(<60segundostípicos)
T
empoparaaprimeiracorreçãodapartidaa
<45segundos
quente:
GS–84
Dadosgeodésicos:
W
Antena:Interno
EspecificaçãodoAHRS
AHRS:
Precisãodabússolamagnética:•Estática=≤1°RMS
Precisãodearfada,balançoeguinada: T axadeatualizaçãoderumo,arfada,balançoe
taxadegiro:
•Acelerômetrodigitaldetrêseix os
•Bússoladigitaldetrêseixos.
•Sensordetaxaangulardigitaldogiroscópio
MEMSdetrêseixos.
•Dinâmica=≤3°RMS
≤1° 10Hz
Especificaçõestécnicas
61
Page 62
62
Page 63
Capítulo9:Acessóriosepeçassobressalentes
Conteúdosdocapítulo
.1Acessóriosnapágina64
9
9.2caboseacessóriosSeaT alkng®napágina65
Acessóriosepeçassobressalentes
63
Page 64
.1Acessórios
9
Estãodisponíveisosseguintesacessórios:

Acessórios

ItemNúmerodapeça
A
Kitdeadaptadordemontagememmastro/trilho
80370 CabodeescorabrancoSea Kitdemontagememconvés(garra/plataforma)
Talkngde6mA06072
80437
A
64
Page 65
.2caboseacessóriosSeaTalkng®
9
CaboseacessóriosSea T alkng®parausocomprodutoscompatíveis.
NºdapeçaDescriçãoObservações
T70134
A25062
A06038Cabodedesviode0 ,4m
A06039Cabodedesviode1m
KitinicialInclui:
KitdebackboneInclui:
(1,3pé)
(3,3pés)
•1xconectorde5vias(A06064)
•2xterminadoresbackbone(A06031)
•1xcabodeescorade3m(9 (A06040)
•1xcabodealimentação(A06049)
•2xcabosdebackbonede5m(16,4pés) (A06036)
1xcabobackbonede20m(65,6pés) (A06037)
4xpeçasemT(A06028)
•2xterminadoresbackbone(A06031)
•1xcabodealimentação(A06049)
,8pés)
A06040Cabodedesviode3m
(9 ,8pés)
A06041Cabodedesviode5m
(16,4pés)
A06042Cabodedesviotipocotovelo
de0 ,4m(1,3pé)
A06033Cabodebackbonede0 ,4m
(1,3pé)
A06034Cabodebackbonede1m
(3,3pés)
A06035Cabodebackbonede3m
(9 ,8pés)
A06036Cabodebackbonede5m
(16,4pés)
A06068Cabodebackbonede9m
(29 ,5pés)
A06037Cabodebackbonede20m
(65,6pés)
A06043CabodedesvioSea Talkng®
parafiodesencapadode1m (3,3pés)
A06044CabodedesvioSea Talkng®
parafiodesencapadode3m
(9,8pés) A06049 A06077
Acessóriosepeçassobressalentes
Cabodeenergia1m(3,3pés)
ConectoranguladoàdireitaConectordedesvioanguladoàdireitaem
90°.
65
Page 66
NºdapeçaDescriçãoObservações
T
P
erminador
eçaT
A06031 A06028
Fornece1conexãodeescora A06064 A06030 E22158KitconversordeSea
Blococonectorde5vias Extensordebackbone
Talkpara
SeaTalkng®
A 80001
A06032 R12112
Terminadorsequencial
Pluguedeproteçãodedesvio CabodedesvioA CU/SPX
SeaTalkng®de0,3m(1,0pé)
A06047CaboadaptadordeSea Talk
(3pinos)paraSea Talkng®de 0,4m(1,3pé)
A22164CabodedesvioSea T alkpara
SeaTalkng®de1m(3,3pés)
A06048CaboadaptadordeSea Talk2
(5pinos)paraSea Talkng®de 0,4m(1,3pé)
A06045Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet (fêmea)de0,4m(1,3pé)
Fornece3cone
xõesdeescora
PermiteaconexãodedispositivosSeaT alka
umsistemaSea Talkng®.
Fornececonexãodiretadeumcabode
escoraàextremidadedeumcabode
backbone.NãoénecessáriaumapeçaemT .
ConectaumcomputadordecursoSPXou
umaACUaumbackboneSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
A06075Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet (fêmea)de1m(3,3pés)
A06046Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet (macho)de1,5m(4,92pés)
A06076Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet (macho)de1m(3,3pés)
A06078Caboadaptadorde
Sea Talkng®paraDeviceNet (macho)de0,1m(0,33pés)
E05026Caboadaptadorde
DeviceNet(fêmea)para fiosdesencapados(0 ,4m (1,3pé)
E05027Caboadaptadorde
DeviceNet(macho)para fiosdesencapados(0 ,4m (1,3pé)
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
PermiteaconexãodosdispositivosNMEA
2000aumsistemaSeaTalkng®.
66
Page 67
Ane
xoASuportedoPGNNMEA2000
AunidadeoferecesuporteaPGNsNMEA2000aseguir.
PGNDescriçãoT
59904 59392R 60160ProtocolodetransportedeISO
60416ProtocolodetransportedeISO
60928
65240EndereçocomandadodeISO 126208NMEA-Solicitarfunçãodegrupo
126208
126208 126464 126464ListadePGNrecebido 126992
SolicitaçãoISO
econhecimentodeISO
,
transferênciadedados
, gerenciamentodeconexão– funçãodegrupoBAM
R eivindicaçãodeendereçode ISO
NMEA-FunçãodeComandodo grupo
NMEA-R econheceafunçãodo grupo
ListadePGNdetransmissão
Horadosistema
ransmissão(Tx)Recepção(Rx)
● 126993 126996 126998 127250 127251 127257 129025 129026
129027 129029 129033 129044 129539DOPsGNSS 129540 129542
129547
Batimentocardíaco Informaçõessobreoproduto Informaçõesdeconfiguração Rumodaembarcação T axadegiro A titude P osição,atualizaçãorápida A tualizaçãorápidadeCOGe
SOG Altaprecisãodeltadeposição DadosdeposiçãodoGNSS DataeHora Dados
SatélitesGNSSnavisualização Estatísticaderuídode
pseudointervalodoGNSS Estatísticasdeerrode
pseudointervalodoGNSS
SuportedoPGNNMEA2000
67
Page 68
Page 69
índice
,comprimentodobackbonedoSea Talkng®,
See
,comprimentodoSea
Talkng®
A
Acessórios...............................................................64
Alíviodetensão,
AR200.....................................................................43
Calibração............................................................43
tualizaçõesdesoftware.......................................20
A
See
Proteçãodocabo
B
Basedeconhecimento............................................58
Bloqueiodabússola.........................................44–45
Bússola....................................................................43
Linearização.........................................................44
C
CabosDeviceNet....................................................66
CabosSea Talkng....................................................65
Calibração...............................................................43
Linearização.........................................................43
Cargamáximadosistema,Sea Talkng®...................35
Carregamentodoproduto,
equivalênciadecarga
Centrodeserviço....................................................56
Classificaçãodedisjuntortérmico
SeaTalkng®............................................................35
Classificaçãodefusível,SeaTalkng®.......................35
CompatibilidadeEletromagnética...........................25
Componentesnecessários.......................................17
comprimentodobackbone,comprimentoda
redeSea Talkng®...................................................34
Comprimentodobackbone,SeaTalkng®................35
ConectandocabosSea T alkng®..............................33
Conexãoàbateria...................................................37
Conexãodopaineldedistribuição..........................37
Conteúdodacaixa, Conteúdodopacote,
Cursosdetreinamento............................................58
See
See
Númerode
,
Peçasfornecidas
See
Peçasfornecidas
D
Deslocamentodabússola.......................................44
Desmontagem.........................................................30
Desvio.....................................................................44
Desviomagnético....................................................43
Detalhesdocontato................................................56
Diagnóstico.............................................................57
DiagnósticoporLED................................................47
See
Dimensõesdoproduto,
DiretivaWEEE..........................................................10
Disjuntoresautomáticos..........................................38
Distânciaseguradabussola...................................25
Documentação.........................................................14
Dimensões
Equipamentodeinstalação,
Especificaçãodeconformidade.............................60
Especificaçõesambientais.....................................60
Especificaçõesdealimentação..............................60
Especificaçõestécnicas...................................59–60
See
Ferramentas
F
Ferramentas............................................................22
Fixandocabos.........................................................32
See
fontedealimentação,
Talkng
Sea
Fórumdesuporte....................................................58
fontedealimentação
G
Galeriadevídeos....................................................58
Garantia...................................................................56
GNSS(GPS).............................................................46
GPS..........................................................................46
I
Informaçõessobreoproduto..................................57
Instalação.........................................................27–28
Instruçõesda
documentaçãodeoperação.................................14
Interferência............................................................25
Seealso
RF.........................................................................24
interferênciaderadiofrequência(RF)......................24
interferênciamagnética...........................................43
Distânciaseguradabússola
L
Leituradecorrente..................................................44
LEN,
See
Númerodeequivalênciadecarga
LEN(classificaçãodeequivalênciadecarga)..........60
Liberaçãodaunidade..............................................30
LightHouse™3
Dicasetruques....................................................58
Limpeza...............................................................9,54
Linearização......................................................43–44
Linearizaçãoautomática..........................................44
ocaldemontagem.................................................23
L
M
Manutenção..................................................9,52–53
Modelosdemontagem............................................14
Montagememantepara..........................................27
Montagememsuperfície.........................................28
Montagememsuporte............................................27
N
Númerodeequivalênciadecarga..........................34
E
See
EMC,
endereçoIP.............................................................57
CompatibilidadeEletromagnética
P
Passagemdocabo..................................................32
Peçasfornecidas.....................................................19
Perguntasfrequentes..............................................58
Page 70
ontodeconexãodeenergia.................................34
P
Posição....................................................................46
Proteçãodocabo....................................................32
R
Raiodecurvaturadecabo......................................32
Realidadeaumentada
Resoluçãodeproblemas....................................50
Redefinircalibração.................................................44
Reparos...............................................................9,52
Requisitosdelocalização........................................23
Resoluçãodeproblemas.........................................47
GNSS...................................................................49
Realidadeaumentada.........................................50
S
SeaTalkng®
Conectandocabos...............................................33
Suportedeparede..................................................27
Suportedoproduto.................................................56
Suportetécnico................................................56,58
U
See
Upgrade,
Atualizaçõesdesoftware
V
Verificaçõesderotina.............................................53
Page 71
Page 72
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by
Loading...