Page 1
AR200
Installation
Deutsch (de-DE)
10-2018 Date:
© 2018 Raymarine UK Limited
87372-1 Dokument:
Page 2
Page 3
arenzeichen-undPatenterklärung
W
Raymarine,Tacktick,ClearPulse,Truzoom,SeaTalk,SeaTalk
hs
,SeaTalk
ng
undMicronetsindeingetragene
oderbeanspruchteMarkenvonRaymarineBelgium.
FLIR,LightHouse,DownVision,SideVision,RealVision,Dragonfly,Quantum,Axiom,Instalert,Infrared
Everywhere,TheWorld’sSixthSenseundClearCruisesindeingetrageneoderbeanspruchteMarkenvon
FLIRSystems,Inc.
AlleanderenindiesemHandbucherwähntenMarkenzeichen,ProduktnamenoderFirmennamenwerdennur
zuIdentifikationszweckenverwendetundsindEigentumihrerjeweiligenBesitzer.
DiesesProduktistdurchPatente,Geschmacksmuster,angemeldetePatenteoderangemeldete
Geschmacksmustergeschützt.
StatementzumNutzungsrecht
SiedürfensichmaximaldreiKopiendiesesHandbuchszureigenenNutzungdrucken.Weitere
Vervielfältigungen,VerteilungenoderandereVerwendungendesHandbuchseinschließlichdessenVerkauf,
WeitergabeoderVerkaufvonKopienanDrittesindnichterlaubt.
Softwareaktualisierungen
BesuchenSiedieR aymarine-WebsitefürdieneuestenSoftwareversionenfürIhr
Produkt.
www.raymarine.com/software
Produktdokumentation
DieneuestenV ersionenallerenglischenundübersetztenDokumentesind
aufderfolgendenSeitezumHerunterladenimPDF-Formatverfügbar:
www.raymarine.com/manuals.
BittebesuchenSiedieWebsite,umsicherzustellen,dassSiedieneuesteDokumentation
verwenden.
Copyright©2016R aymarineUKLtd.AlleRechtevorbehalten.
Deutsch(de-DE)
Dokument:87372-1
AA;15045;2019-02-28 T13:35:20
Page 4
Page 5
Inhalt
K
apitel1WichtigeInformationen....................................................................................9
Wassereintritt............................................................................................................................10
Ausschlusserklärung................................................................................................................10
Entstördrosseln.........................................................................................................................10
AnschlussanandereGeräte...................................................................................................10
Konformitätserklärung..............................................................................................................10
Produktentsorgung....................................................................................................................11
Garantieregistrierung................................................................................................................11
IMOundSOLAS.........................................................................................................................11
TechnischeGenauigkeit..........................................................................................................12
Kapitel2Dokument-undProduktinformationen........................................................13
2.1Produktdokumentation.......................................................................................................14
AbbildungenimDokument...................................................................................................14
Bedienungsanleitung............................................................................................................14
2.2GültigeProdukte................................................................................................................15
2.3AR200–Produktüberblick...............................................................................................16
2.4ErforderlicheZusatzkomponenten..................................................................................17
KompatibleIP-Kameras..........................................................................................................17
KompatibleMFDs..................................................................................................................17
2.5Lieferumfang.......................................................................................................................19
2.6Softwareaktualisierungen................................................................................................20
Kapitel3Installation........................................................................................................21
3.1ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallation...................................................................22
3.2AuswahldesMontageorts...............................................................................................23
WarnungenundSicherheitshinweise...................................................................................23
AnforderungenandenMontageort......................................................................................23
Hochfrequenzstörungen.......................................................................................................24
SichereKompassentfernung...............................................................................................25
EMV-Richtlinien....................................................................................................................25
Gerätabmessungen.............................................................................................................26
3.3Montage..............................................................................................................................27
Schottmontage.....................................................................................................................27
Aufbaumontage...................................................................................................................28
DenGeberausderHalterungfreigeben.............................................................................30
Kapitel4Anschlüsse........................................................................................................31
4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelung...........................................................................32
Kabeltypenund-längen........................................................................................................32
AbschirmungderKabel........................................................................................................32
Zugentlastung.......................................................................................................................32
Kabelverlegung....................................................................................................................32
5
Page 6
4.2Anschlüsse–Überblick....................................................................................................33
Talkng®-Kabelanschließen............................................................................................33
Sea
SeaTalkng®-Produktbelastung..............................................................................................33
4.3Sea Talkng®-Stromversorgung.........................................................................................34
SeaTalkng®-Stromanschlusspunkt........................................................................................34
NennwertefürInlinesicherungundThermoschutzschalter..................................................35
SeaTalkng®-Systembelastung..............................................................................................35
Stromverteilung–SeaT alkng®.............................................................................................36
GemeinsameNutzungeinesTrennschalters........................................................................38
4.4Systembeispiel...................................................................................................................40
Kapitel5SystemchecksundFehlerbehandlung.........................................................41
5.1AugmentedReality(AR)-TestvorInbetriebnahme........................................................42
5.2AR200-Kalibrierung(Linearisierung)..............................................................................43
MagnetischeAbweichung....................................................................................................43
AR200-Kalibrierungseinstellungen.......................................................................................43
KontinuierlicheÜberwachungundAnpassung...................................................................44
Kompasssperre.....................................................................................................................45
5.3GNSS(GPS)-Prüfung.........................................................................................................46
5.4Problembehandlung.........................................................................................................47
LED-Statusanzeige................................................................................................................47
GNSS-Problembehandlung...................................................................................................49
ProblembehandlungfürAugmentedReality(AR)................................................................50
Kapitel6Wartung.............................................................................................................51
6.1ServiceundWartung.........................................................................................................52
6.2RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräte.......................................................................53
6.3ReinigungdesProdukts...................................................................................................54
Kapitel7TechnischeUnterstützung............................................................................55
7.1RaymarineProduktunterstützungundService...............................................................56
Produktinformationenanzeigen(LightHouse™3)..................................................................57
7.2Lernhilfen............................................................................................................................58
Kapitel8TechnischeSpezifikation...............................................................................59
8.1T echnischeSpezifikation..................................................................................................60
Stromspezifikation...............................................................................................................60
Umgebungsbedingungen....................................................................................................60
SpezifikationderKonformität..............................................................................................60
SpezifikationfürGNSS-Empfänger......................................................................................60
AHRS-Spezifikation...............................................................................................................61
Kapitel9ErsatzteileundZubehör.................................................................................63
9.1Zubehörteile.......................................................................................................................64
9.2Sea Talkng®-KabelundZubehörteile..............................................................................65
6
Page 7
Anne
xesAUnterstützungfürNMEA2000PGNs......................................................67
7
Page 8
8
Page 9
apitel1:WichtigeInformationen
K
arnung:GeräteinstallationundGerätebetrieb
W
•DiesesGerätmussinÜbereinstimmungmitdenangegebenen
Anweisungeninstalliertundbetriebenwerden.BeiMissachtungkanneszu
ersonenverletzungen,SchädenamSchiffundzuverminderterBetriebsleistung
P
kommen.
•Raymarineempfiehlt,dieInstallationdurcheinenvonRaymarinezertifizierten
Installateurdurchführenzulassen.BeieinerzertifiziertenInstallation
kommenSieindenGenusszusätzlicherGarantieleistungen.KontaktierenSie
IhrenRaymarine-Händler,wennSienähereInformationendazuwünschen.
EinzelheitenfindenSieauchaufderGarantiekartefürIhreProdukt.
W arnung:PotentielleEntzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetriebingefährlichen/entzündlichenBereichen
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwiedemMaschinenraumoderinderNähe
vonKraftstofftank sinstalliertwerden.
W arnung:Erdung
BevordiesesGeräteingeschaltetwird,mussesgemäßdengegebenen
Anweisungengeerdetwerden.
W arnung:PositiveErdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinS ysteman,daspositiveErdungverwendet.
W arnung:Hauptschalterausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmussaufA USgestelltwerden,bevorSiemitder
InstallationdesProduktsbeginnen.Soweitnichtandersangegeben,stellenSie
Kabelverbindungennurher,wennderHauptschalterausgeschaltetist.
W arnung:Spannungsversorgung
W ennSiediesesProduktaneinehöhereSpannungalsdiemaximale
NennspannungfürdasGerätanschließen,kanndieszudauerhaften
Gerätschädenführen.EinzelheitenzurNennspannungdesGerätsfindenSie
imAbschnitt
TechnischeSpezifikation
.
V orsicht:SchutzderStromversorgung
AchtenSiebittebeiderInstallationdiesesGerätesaufeineausreichende
AbsicherungderS tromquellemitgeeignetenSicherungenbzw.einem
Sicherungsautomaten.
V orsicht:ReinigungdesProdukts
HaltenSiesichbeimR einigendesProduktsandiefolgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasserleichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirmhat,wischenSiediesenNIEmiteinem
trockenenT uchab,dadieszuKratzerninderBildschirmbeschichtungführen
kann.
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,Säuren,Ammoniak,Lösungsmitteloder
chemischeReinigungsmittel.
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger.
WichtigeInformationen
9
Page 10
V
orsicht:ServiceundWartung
DiesesGerätenthältk
wendenSiesichhinsichtlichWartungundReparaturanIhrenautorisierten
Raymarine-Fachhändler.Nichtberechtigte,eigenmächtigeReparaturenkönnen
dieGarantieleistungenbeeinträchtigen.
W
assereintritt
HaftungsausschlussfürWassereintritt
AuchwenndieWasserfestigkeitdiesesProduktsdieAnforderungendesangegebenen
Wassereintritt-Standardserfüllt(siehedazudie
W assereintrittunddarausresultierendeFolgeschädennichtauszuschließen,wenndasGeräteiner
Hochdruckreinigungunterzogenwird.RaymarineübernimmtindiesemFallkeineGarantie.
einevomBenutzerzuwartendenKomponenten.Bitte
TechnischeSpezifikation
fürdasProdukt),sindein
Ausschlusserklärung
Raymarinegarantiertausdrücklichnicht,dassdiesesProduktfehlerfreibzw.kompatibelmitGeräten
andererHerstellerist.
RaymarineistausdrücklichnichthaftbarzumachenfürSchädenoderVerletzungenoder
unsachgemäßeBedienung,dieauffehlerhafteInteraktionmitherstellerfremdenGerätenoderauf
fehlerhafteInformationenzurückzuführensind,dievonherstellerfremdenGerätenverwendet
werden.
Entstördrosseln
•Raymarine-KabelwerdenmöglicherweisemitvorinstalliertenEntstördrosselnausgeliefert.Diese
sindausGründenderelektromagnetischenVerträglichkeitwichtig.WennEntstördrosselngetrennt
vondenKabelnbereitgestelltwerden(d.h.wennsienichtvorinstalliertsind),müssenSiediese
entsprechenddermitgeliefertenAnweisungenverwenden.
•SolltendieEntstördrosselnausbestimmtenGründen(wiez.B.InstallationoderWartung)
abgenommenwerden,müssenSiesiedanachwiederanderursprünglichenStellemontieren,
bevordasProduktverwendetwird.
•VerwendenSienurEntstördrosselndeskorrektenTyps,dievonRaymarineoder
Raymarine-Fachhändlerngeliefertwurden.
•WennineinerInstallationmehrereEntstördrosselnzueinemKabelhinzugefügtwerdenmüssen,
solltenSiezusätzlicheKabelschellenverwenden,damitaufgrunddesgrößerenKabelgewichts
keinZugaufdieAnschlüsseentsteht.
AnschlussanandereGeräte
AnforderungenanFerritkerneundKabelandererHersteller
WennSieProduktevonRaymarineanGeräteandererHerstellermiteinemKabelanschließen,das
sichnichtimLieferumfangderRaymarine-Gerätebefindet,soMÜSSENSieimmereineFerritdrossel
amKabelinderNähedesRaymarine-Gerätesmontieren.
Konformitätserklärung
FLIRBelgiumBVBAerklärt,dassdiefolgendenProduktedenAnforderungenderEMV-Richtlinie
2014/30/EUentsprechen:
•AR200AugmentedReality-Geber,ArtikelnummerE70537
DieoriginaleKonformitätserklärungkannaufderentsprechendenProduktseitederWebsite
www.raymarine.comeingesehenwerden.
10
Page 11
Produktentsorgung
BitteentsorgenSiediesesGerätgemäßderWEEE-Richtlinien.
DieWEEE-RichtlinieregeltdieEntsorgungvonElektro-undElektronik-Altgeräten,dieMaterialien,
K
omponentenundStoffeenthalten,welchegefährlichsindundSchädenfürdiemenschliche
GesundheitunddieUmweltverursachenkönnen,wennsienichtkorrektentsorgtwerden.
Geräte
unsortiertemHaushaltsabfallentsorgtwerden.
InvielenRegionenhabendieörtlichenBehördenProgrammeeingerichtet,unterdenenAnwohner
elektrischeundelektronischeGeräteinRecycling-ZentrenoderananderenSammelpunkten
entsorgenkönnen.
NähereInformationenzuSammelpunktenfürelektrischeundelektronischeGeräteinIhrerRegion
könnenSiederfolgendenT abelleentnehmen:
R egion Website Region Website
A Twww.araplus.atIT
BEwww .recupel.beLTwww.eei.lt
BG
C Y
CZ
DEwww .earn-service.comNLwww.wecycle.nl
DKwww .elretur .dkPLwww.electro-system.pl
EEwww .elektroonika-
,diemitdemdurchgekreuztenMülleimersymbolgekennzeichnetsind,solltennichtin
www.erp-recycling.org/it-it
www .greentech.bgLU
www.electrocyclosis.com.cy
www .retela.czMT
romu.ee
LVwww.lze.lv
PT
www.ecotrel.lu,https://aev.gou-
vernement.lu/fr.html
http://www.greenpak.com.mt
www.amb3e.pt
ES
FI
FRwww .ecologic-
GR
IEwww .weeeireland.ie
www .raee-asimelec.es
www .elker.fiSE
france.com,
www.eco-systemes.fr
www .electrocycle.gr
RO
SI
SK
GB
www.ecotic.ro
www.el-kretsen.se
www.zeos.si
www.erp-recycling.sk
www.wastecare.co.uk/com-
pliance-services/weeecare
Garantieregistrierung
BittebesuchenSiewww .raymarine.comundregistrierenSieIhrRaymarine-Produktonline.
Esistwichtig,dassSiedabeialleEignerdateneintragen,umindenGenussdervollständigen
Garantieleistungenzukommen.InderGeräteverpackungfindenSieeinStrichcodeetikettmitder
SeriennummerdesGeräts.SiemüssendieseSeriennummerbeiderOnline-Registrierungeingeben.
BittebewahrenSiedasEtikettfürdiezukünftigeBezugnahmeauf.
IMOundSOLAS
DasindiesemDokumentbeschriebeneGerätwurdekonzipiertfürdenEinsatzauf
Sport-/FreizeitschiffenundkleinenArbeitsbooten,dieNICHTdenBeförderungsregelungenderIMO
(InternationalMaritimeOrganization)undSOLAS(SafetyofLifeatSea)unterliegen.
WichtigeInformationen
11
Page 12
echnischeGenauigkeit
T
NachunserembestenWissenundGewissenwarenalletechnischenDatenindiesemHandbuchzum
ZeitpunktderDrucklegungkorrekt.AllerdingskannRaymarinenichtfüretwaige(unbeabsichtigte)
Fehlerhaftbargemachtwerden.ImZugederständigenProduktverbesserungimHause
RaymarinekönnenvonZeitzuZeitDiskrepanzenzwischenProduktundHandbuchauftreten.
ProduktänderungenundÄnderungenindentechnischenSpezifikationenwerdenohnevorherige
Ankündigungvorgenommen.BittebesuchenSiedieRaymarine-Website(www.raymarine.com),um
sicherzustellen,dassSiedieneuestenVersionenIhrerProdukthandbücherhaben.
12
Page 13
apitel2:Dokument-undProduktinformationen
K
Kapitelinhalt
• 2.1ProduktdokumentationaufSeite14
• 2.2GültigeProdukteaufSeite15
• 2.3AR200–ProduktüberblickaufSeite16
• 2.4ErforderlicheZusatzkomponentenaufSeite17
• 2.5LieferumfangaufSeite19
• 2.6SoftwareaktualisierungenaufSeite20
Dokument-undProduktinformationen 13
Page 14
1Produktdokumentation
2.
DiefolgendeDokumentationgiltfürIhrProdukt:
Beschreibung Art.-Nr
AR200Installationsanleitung(diesesDokument)
SchablonefürdieA
ufbau-undBügelmontage 87170
87372
.
AbbildungenimDokument
IhrProduktund,fallszutreffend,dessenBenutzeroberflächekannunterUmständenleichtvon
denindiesemDokumententhaltenenAbbildungenabweichen,jenachderProduktvarianteund
demHerstellungsdatumdesGeräts.
AlleAbbildungendienenlediglichzuIllustrationszweck
en.
Bedienungsanleitung
DetaillierteInformationenzurBedienungIhresProduktsfindenSieinderDokumentationIhres
Displays.
AlleProdukthandbücherkönnenvonderRaymarine-Websiteheruntergeladenwerden:
www.raymarine.com/manuals.
14
Page 15
2.2GültigeProdukte
DiesesDokumentgiltfürdiefolgendenProdukte:
Art.-Nr
E70537 AR200 Sea
. Name Beschreibung
Talkng®
Augmented
Reality-Geber
Dokument-undProduktinformationen 15
Page 16
2.3AR200–Produktüberblick
DerAR200isteinA
SatelliteSystems)-EmpfängerundeinemAHRS(AttitudeandHeadingReferenceSystem)-Geber
zusammensetzt.DerAR200liefertDatenzuPosition,Steuerkurs,StampfenundRollenankompatible
Axiom-MFDsmitLightHouse™3Version3.7oderhöher,diesichimgleichenSeaT alkng®-Netzwerk
befinden.InKombinationmiteinerkompatiblenIP-KameraermöglichterdieNutzungder
ClearCruise™AugmentedReality-FunktionenaufIhremMFD.
DerAR200bietetdiefolgendenMerkmale:
•AktiviertdieClearCruise™A ugmentedReality-FunktionaufIhremMFD
•AHRS(AttitudeandHeadingReferenceSystem)-Gebermit9Achsen
•KompatibelmitGPS-undGLONASSGNSS-Systemen
ugmentedReality-Geber,dersichauseinemGNSS(GlobalNavigation
•BeiDou-undGalileo-konform(durchzukünftigesSoftware-Updateunterstützt)
•AutomatischeKalibrierung.
•OptionenfürMast-,Relings-,Aufbau-undBügelmontage(Montagekitserhältlich)
•KannalsQuellevonGNSS(GPS)-Positions-undSteuerkursdatenfürandereGeräteinIhrem
Netzwerkverwendetwerden.EinzelheitendazuentnehmenSiebittedemAbschnittzu
mehrfachenDatenquellen(MDS)inderBedienungsanleitungzuIhremMFD.
•10HzWiederholrate
•NMEA2000-konform
•NiedrigerStromverbrauch
•Betriebbei12VDC(geschütztbis32VDC)überdasSeaT alkng®-Netzwerk.
•WasserdichtgemäßIPX6undIPX7
16
Page 17
2.4ErforderlicheZusatzk
DerAR200istT eildesClearCruise™AugmentedReality-Systemsundererfordertdiefolgenden
zusätzlichenKomponenten,umdieseFunktioninIhremSystemverfügbarzumachen.
•KompatibleIP-Kamera.EineListekompatiblerProduktefindenSieunterKompatibleIP-Kameras
.
•AxiomLightHouse™3-Multifunktionsdisplay.EineListekompatiblerMFDsfindenSieunter
KompatibleMFDs
.
omponenten
KompatibleIP-Kameras
DiefolgendenKamerassindmitdemAR200kompatibel:
Gerätename Produktnummer
C AM210IP E70346
K ompatibleMFDs
DiefolgendenMFDssindmitdemAR200kompatibel:
C AM220IP E70347
Beschreibung Artik elnummer(n)
Axiom™7K artenplotterVarianten
Axiom™7D V-Varianten
Axiom™7R V3D-Varianten E70365,E70365–03,
E70363,E70363–DISP
E70364,E70364–01,
E70364–02,E70364–DISP
E70365–DISP
Axiom™9K artenplotterVarianten
Axiom™9R V3D-Varianten E70367,E70367–02,
Axiom™12K artenplotterVarianten
Axiom™12R V3D-Varianten E70369,E70369-03,
Dokument-undProduktinformationen
E70366,E70366–DISP
E70367–03,E70367–DISP
E70368,E70368–DISP
E70369–DISP
17
Page 18
Beschreibung Artik
elnummer(n)
Axiom™Pro9R
VX E70371
Axiom™Pro9S E70481
Axiom™Pro12R
VX E70372
Axiom™Pro12S E70482
Axiom™Pro16R
VX E70373
Axiom™Pro16S E70483
Axiom™XL16 E70399
Axiom™XL19 E70400
Axiom™XL22 E70515
Axiom™XL24 E70401
18
Page 19
2.5Lieferumfang
DiefolgendenT
eilesindimLieferumfangIhresProduktsenthalten.
1. Montageblende(oben)
2. KleinerDichtungsring
3. AR200
4. 3großeFixierschraubenfürBügelmontage(P
ZA4Edelstahl)
5. Gehäusesockel(unten)
6. 4kleineFixierschraubenfürAufbaumontage(Pozidriv-FlachkopfschraubenDIN7981ST2,9x13C
ZA4Edelstahl)
7. Schott-/Wandhalterung
8. GroßerDichtungsring
9. Dokumentation
10.Sea T alkng®-Kabel(weiß),6m(19,69Fuß)
PackenSieIhrProduktvorsichtigaus,umzuverhindern,dassirgendwelcheT eilebeschädigtwerden
oderverlorengehen.VergleichenSiedenInhaltderPackungmitderListeoben.BewahrenSiedie
VerpackungunddieDokumentationfürdenzukünftigenGebrauchauf.
ozidriv-FlachkopfschraubenDIN7981ST3,9x22C
Dokument-undProduktinformationen 19
Page 20
2.6Softwareaktualisierungen
DieaufdemProduktinstallierteSoftwarekannaktualisiertwerden.
• R
aymarinemachtinregelmäßigenAbständenSoftware-Updatesverfügbar,umdieLeistungzu
verbessernundneueFunktionalitäthinzuzufügen.
•DieSoftwareaufvielenProduktenkannübereinangeschlossenesundkompatibles
Multifunktionsdisplay(MFD)aktualisiertwerden.
•BesuchenSiewww.raymarine.com/software/fürdieneuestenSoftware-Updatesundfür
Informationendazu,wieSiedieSoftwarefürIhrspezifischesProduktaktualisierenkönnen.
Wichtige:
•UmeventuellesoftwarebezogeneProblememitIhremProduktzuvermeiden,befolgenSie
bitteimmerdieentsprechendenAnweisungenundgehenSiebeiderAktualisierunginder
angegebenenR eihenfolgevor.
•WennSiediesbezüglichirgendwelcheFragenhaben,wendenSiesichbitteanIhrenFachhändler
oderandietechnischeAbteilungvonRaymarine.
V orsicht:Software-Updatesinstallieren
DerSoftwareaktualisierungsvorgangerfolgtaufeigeneGefahr .BevorSieeine
Aktualisierungstarten,solltenSiesicherstellen,dassSiealleIhrewichtigen
Dateiengesicherthaben.
VergewissernSiesichdarüberhinaus,dassdasgeräteinezuverlässige
Stromversorgunghat,damitderAktualisierungsvorgangnichtdurcheinen
Stromausfallunterbrochenwird.
EventuelleSchäden,diedurcheineunvollständigeAktualisierungentstehen
könnten,sindnichtvonderRaymarine-Garantiegedeckt.
DurchdasHerunterladendesSoftware-UpdatepaketsakzeptierenSiediese
Bedingungen.
20
Page 21
apitel3:Installation
K
Kapitelinhalt
• 3.1ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallationaufSeite22
• 3.2AuswahldesMontageortsaufSeite23
• 3.3MontageaufSeite27
Installation
21
Page 22
1ErforderlichesWerkzeugfürdieInstallation
3.
1 Bohrmaschine
2
3
4
BohreringeeigneterGröße(fürBügelmontage)
Hinweis:
DieGrößedesBohrershängtvomMaterialderOberflächeab ,anderdasGerät
montiertwerdensoll.
12-mm-Bohrer(15/32Zoll)(fürK abelöffnung,fallserforderlich)
P ozidriv-Schraubendreher
22
Page 23
3.2A
WarnungenundSicherheitshinweise
uswahldesMontageorts
Wichtige:BevorSiefortfahren,müssenSiedieW
Kapitel1 WichtigeInformationendiesesDokumentsgelesenhaben.
W
arnung:Hauptschalterausschalten
DerHauptschalterdesSchiffsmussaufA
InstallationdesProduktsbeginnen.Soweitnichtandersangegeben,stellenSie
Kabelverbindungennurher,wennderHauptschalterausgeschaltetist.
arnungenundSicherheitshinweiseinAbschnitt
USgestelltwerden,bevorSiemitder
W arnung:PotentielleEntzündungsquelle
DiesesGerätistNICHTfürdenBetriebingefährlichen/entzündlichenBereichen
geeignet.EsdarfdaherNIEanOrtenwiedemMaschinenraumoderinderNähe
vonKraftstofftank sinstalliertwerden.
AnforderungenandenMontageort
DerInstallationsortmussdiefolgendenAnforderungenerfüllen:
•DasGerätsollteüberDeckinstalliertwerden.
•WählenSieeinenS tandort,derinalleRichtungeneineungehinderteSichtdesHimmelsbietet.
•DasGerätmussaufeinerwaagerechtenundebenenOberflächemontiertwerden.Dasinstallierte
Gerätmussinnerhalbvon5ºdesR ollensund5ºdesStampfensliegen(imVergleichzurnormalen
PositiondesSchiffsimRuhezustandundbeinormalerLadung).
1. R ollen
2. Stampfen
Installation 23
Page 24
•DasGerätkannüberdieimLieferumfangenthalteneHalterunganeinersenkrechtenOberfläche
wiez.B.einemSchottodereinemMastmontiertwerden.
•MontierenSiedasGerätjedochNICHTimT
opeinesMasts.
•DerInstallationsortmussmindestens1m(3Fuß)vonjeglichenQuellenmagnetischerStörungen
entferntsein,wiez.B.KompassenoderelektrischenKabeln.
•WählenSieeinenOrt,andemdasGerätvorphysischenBeschädigungenundübermäßigen
Vibrationengeschütztseinwird.
•WählenSieeinenOrt,andemdasGerätkeinenLastenoderKräftenausgesetztist.
•InstallierenSiedasGerätentferntvonWärmequellenoderentzündlichenStoffenwiez.B.
Kraftstoffdämpfen.
•InstallierenSiedasGerätaneinemOrtmontiert,andemdieDiagnose-LEDgutsichtbarist.
•DasGerätmusssomontiertwerden,dassderLED-PfeilaufderOberseitedesGerätsparallelmit
derLängsachsedesSchiffs(Mittschiffslinie)nachvornedeutet.
1. LängsachsedesSchiffs
Hochfrequenzstörungen
Bestimmtee xterneElektrogerätevonDrittanbieternkönnenHochfrequenzstörungenbeiGNSS
(GPS)-,AIS-oderVHF-Gerätenverursachen,wenndieexternenGerätenichtausreichendisoliertsind
undsiestarkeelektromagnetischeInterferenzen(EMI)ausgeben.
HäufigvorkommendeGerätedieserArtsindz.B.LED-Beleuchtungen(wiePositionslichter,
SuchscheinwerferundFlutlichtanlagenoderLampenimInnen-undAußenbereich)undterrestrische
Fernseher.
GehenSiewiefolgtvor,umvonsolchenGerätenzuminimieren:
24
Page 25
•HaltenSiedenGebersoweitwiemöglichvonGNSS(GPS)-,AIS-undUKW-Gerätenundderen
Antennenfern.
tellenSiesicher,dassdieStromkabelfürexterneGerätenichtmitdenStrom-und/oder
•S
DatenkabelndieserGeräteverwickeltsind.
•ErwägenSiedieInstallationeinesodermehrererHochfrequenz-EntstörmagnetenanGeräten,die
EMIausgeben.EntstörmagnetensolltenimBereichzwischen100MHzund2,5GHzeffektivsein
undamStromkabelsowiejeglichenanderenKabelndesexternenGerätinstalliertwerden,so
dichtwiemöglichamAustrittspunktdesKabels.
SichereKompassentfernung
UmmöglicheStörimpulsemitdenMagnetkompassendesSchiffszuvermeiden,müssenSie
sicherstellen,dassdasProduktweitgenugvomKompassentferntist.
BeiderAuswahleinesgeeignetenMontageortsfürdasProduktsolltenSiediegrößtmögliche
EntfernungzwischendemGerätundjeglichenKompasseneinhalten.Typischerweisesolltedies
mindestens1m(3,3Fuß)inallenRichtungensein.BeikleinerenBootenkannesjedochunter
Umständennichtmöglichsein,dasProduktsoweitvoneinemKompassentferntzumontieren.
StellenSieindiesemFallbeiderWahldesMontageortssicher ,dassderKompassdurchdas
eingeschalteteGerätnichtbeeinflusstwird.
EMV-Richtlinien
Raymarine-Geräteund-ZubehörartikelentsprechendeneinschlägigenEMV-Richtlinien.Dadurch
werdenelektromagnetischeInterferenzenzwischenGerätenminimiert,diesonstdieLeistungIhres
Systemsbeeinträchtigenkönnten.
UmdieseRichtlinieneinzuhalten,isteinekorrekteInstallationunbedingteVoraussetzung!
Hinweis: InBereichenmitäußerststark enelektromagnetischenInterferenzenkanneszuleichten
StörungenaufdemProduktkommen.Solltediesvorkommen,dannmontierenSiedasGerätbitte
weitervonderQuellederInterferenzenentfernt.
FüroptimaleEMV-L eistungempfehlenwirFolgendes:
•Raymarine-GeräteunddamitverbundeneKabelsollten:
–einenMindestabstandzuSendegerätenoderKabelnvonSendeanlagenhaben,dieFunksignale
übermitteln(z.B.UKW-Funkgeräte,KabeloderAntennen).BeiSSB-Funkgerätensollteder
Abstandauf2m(6,6Fuß)vergrößertwerden.
–einenAbstandvonmehrals2m(6,6Fuß)zumAbstrahlwinkelderRadarantennehaben.
Radarstrahlenkönnenbiszu20°nachobenundnachuntenvomSenderabstrahlen.
•DasGerätsollteaneinegetrennteBatterieangeschlossenwerden,aufkeinenFalljedochandie
Starterbatterie.AufdieseWeisevermeidenSieFehlerundDatenverluste,dieauftretenkönnen,
wennkeinegetrennteBatterieverwendetwird.
•VerwendenSieausschließlichvonRaymarinespezifizierteKabel.
•Kabelsolltennichtgetrenntoderverlängertwerden,esseidenn,dieswirdausdrücklichim
Installationshandbuchbeschrieben.
Hinweis:
W odieEinhaltungdero.a.Empfehlungennichtvollständigmöglichist,solltedennochimmer
versuchtwerden,dengrößtmöglichenAbstandzwischendenverschiedenenelektrischenGeräten
einzuhalten,umdiebestmöglichenEMV-Bedingungenzugewährleisten.
Installation 25
Page 26
Gerätabmessungen
26
Page 27
3.3Montage
Schottmontage
DieimLieferumfangenthalteneHalterungkannverwendetwerden,umdasProdukthorizontalan
einemSchottzumontieren.
S
tellenSiesicher,dassdergewählteMontageortdieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.2AuswahldesMontageorts).
1. V erwendenSiedieimLieferumfangenthalteneMontageschablone(87170),um3Löcherindie
senkrechteMontageoberflächezubohren.BefestigenSiedieHalterungüberdiemitgelieferten
SchraubenanderMontageoberfläche.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNutuntenimMontageaufsatzein.
3.BefestigenSiedenAufsatzmit3dermitgeliefertenSchraubenanderHalterung,anden3
Positionen,dieinderAbbildungobengezeigtsind.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNutaufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
5.ZiehenSiedasSea T alkng®-KabeldurchdieMittederHalterungunddesGehäusesockels.
SchließenSiedasKabelandenAnschlussanderUnterseitedesGerätsanundsichernSiedie
Verbindung,indemSiedieFeststellmanschetteum2KlicksimUhrzeigersinndrehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein.VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschendes
SockelsindieAussparungenamRanddesGerätseingepasstsind.
Installation
27
Page 28
Wichtige:
DasGerätmusssomontiertwerden,dassderLED-PfeilaufderOberseitedesGerätsparallelmit
derLängsachse(Mittellinie)desSchiffsnachvornedeutet.
7 .PositionierenSiedieBlendeso,dassdieFreigabeöffnungnachderMontagezugänglichist.
8.P ositionierenSiedieMontageblendeleichtversetztüberdemGerätunddrehenSiedieBlende
dannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
A ufbaumontage
DerimLieferumfangenthalteneGehäusesockelkannverwendetwerden,umdasProdukthorizontal
odervertikalaufeinerflachenOberflächezumontieren.
DieHalterungistbeidieserArtvonInstallationnichterforderlich.
StellenSiesicher,dassdergewählteMontageortdieAnforderungenfürdasProdukterfüllt(für
Einzelheiten,siehe3.2AuswahldesMontageorts).
28
Page 29
1. V erwendenSiedieimLieferumfangenthalteneMontageschablone(87170),um4Fixierlöcher
sowieeine12mm(15/32Zoll)breiteÖffnungfürdasSea Talkng®-Kabelzubohren.
2.SetzenSiedenkleinenDichtungsringindieNutuntenimMontagesockelein.
3.BefestigenSiedenSockelüberdie4mitgeliefertenSchraubenanderMontageoberfläche.
4.SetzenSiedengroßenDichtungsringindieNutaufderOberseitedesMontageaufsatzesein.
5.FührenSiedasSea Talkng®-KabeldurchdieÖffnunginderMontageoberflächeunddenSockel.
SchließenSiedasKabelandenAnschlussanderUnterseitedesGerätsan,undsichernSiedie
Verbindung,indemSiedieFeststellmanschetteum2KlicksimUhrzeigersinndrehen.
6.SetzenSiedasGerätindenSockelein.VergewissernSiesichdabei,dassdieLaschendes
SockelsindieAussparungenamRanddesGerätseingepasstsind.
Wichtige:
DasGerätmusssomontiertwerden,dassderLED-PfeilaufderOberseitedesGerätsparallelmit
derLängsachsedesSchiffs(Mittschiffslinie)nachvornedeutet.
Installation 29
Page 30
.PositionierenSiedieMontageblendeleichtversetztüberdemGerätunddrehenSiedieBlende
7
dannimUhrzeigersinn,bissieeinrastet.
DenGeberausderHalterungfreigeben
GehenSiewiefolgtvor ,umdasGerätausderHalterungherauszunehmen.
1. SchiebenSieeinenkleinenflachenSchraubendreherodereinähnlichesW erkzeugindie
FreigabeöffnunganderflachenKantederHalterung.DrehenSiedenSchraubendreherdannum
90°,sodasseinekleineLückezwischenderBlendeunddemSockelentsteht.
Wichtige: UmKratzeramGerätzuvermeiden,empfiehltessich,dieSpitzedesSchraubendrehers
durcheinkleinesS tückIsolierbandzuschützen.
2.L assenSiedenSchraubendreherinPosition,drehenSiedenSockelumetwa10°gegenden
UhrzeigersinnundhebenSieihnvomGerätab.
30
Page 31
apitel4:Anschlüsse
K
Kapitelinhalt
• 4.1AllgemeineHinweisezurVerkabelungaufSeite32
• 4.2Anschlüsse–ÜberblickaufSeite33
• 4.3Sea Talkng®-StromversorgungaufSeite34
• 4.4SystembeispielaufSeite40
Anschlüsse 31
Page 32
1AllgemeineHinweisezurVerkabelung
4.
Kabeltypenund-längen
Esistäußerstwichtig,dassSieimmerKabelvomrichtigenTypundpassenderLängebenutzen.
•Wennnichtandersbeschrieben,benutzenSiestetsStandard-KabelvonRaymarine.
•AchtenSiebeimarkenfremdenKabelnaufguteQualitätundkorrektemKabelquerschnitt.So
benötigenz.B.längereSpannungsversorgungskabelevtl.einengrößerenKabelquerschnitt,um
Spannungsabfällezuvermeiden.
AbschirmungderKabel
StellenSiesicher,dassalleKabelordnungsgemäßabgeschirmtsindunddassdieKabelabschirmung
keineSchädenaufweist.
Zugentlastung
StellenSieeineadäquateZugentlastungsicher.SchützenSiedieSteckervorZug,sodassSie
auchbeischwererSeehalten.
Kabelverlegung
Kabelmüssenkorrektverlegtwerden,umdieBetriebsdauerunddieLeistungzumaximieren.
•KnickenSieKabelNICHTzustarkab.AchtenSiewannimmermöglichdarauf,einen
Kurvendurchmesser(Ø)vonmindestens20cm(7,87Zoll)bzw.einenKurvenradius(R)von
mindestens10cm(3,94Zoll)zuverwenden.
•SchützenSiealleK abelvorBeschädigungenundHitze.VerwendenSiewennmöglichKabelkanäle
oderRohre.VerlegenSieKabelNICHTdurchdieBilgeundinderNähevonbeweglichenoder
heißenT eilen.
•SichernSieKabelmitKabelbindernoderSchellen.SchießenSieüberflüssigeLängenaufund
bändselnSiesieweg.
•BeiDurchgangdurchDeckoderSchottenverwendenSiewasserdichteDurchführungen.
•VerlegenSieKabelNICHTinderNähevonMaschinenundLeuchtstofflampen.
VerlegenSieKabelso,dasssie:
•möglichstweitvonanderenGerätenoderKabelnverlaufen,
•möglichstweitvonHochspannungs-Stromkabelnentferntsind,
•Antennen.
32
Page 33
4.2Anschlüsse–Überblick
IhrProduktumfasstdiefolgendenAnschlüsse
.
Anschluss Menge Anschlussan GeeigneteK
1
1.Sea
2.NMEA2000-Backbone
ng
Talk
-Backbone
1.SeaTalk
2.SeaTalk
Adapterkabel(A06045)
Sea Talkng®-Kabelanschließen
abel
ng
-Spurkabel
ng
-DeviceNet -
1. DrehenSiedieFeststellmanschette ,sodasssiesichindergeöffnetenPositionbefindet.
2.StellenSiesicher,dassderSteckerdesKabelskorrektpositioniertist.
3.SchiebenSiedenSteckervollständigein.
4.DrehenSiedieManschetteimUhrzeigersinn(2Klicks),bissieindiePosition„Geschlossen“
einrastet.
SeaTalkng®-Produktbelastung
WievieleProdukteaneinenSea Talkng®-Backboneangeschlossenwerdenkönnen,hängtvonder
StromaufnahmedereinzelnenProduktesowievonderphysischenLängedesBackboneab.
SeaTalkng®-ProduktehabenjeweilseineLEN(LoadEquivalencyNumber),welchedie
StromaufnahmedesProduktsanzeigt.DieLENeinesProduktsfindenSieindessentechnischer
Spezifikation.
Anschlüsse 33
Page 34
4.3Sea
Talkng®-Stromversorgung
DasProduktwirdüberdenSeaT alkng®-BackbonemitStromversorgt.
EinSeaT alkng®-Backbonebenötigteineeinzige12VGleichstromversorgung,dieanden
SeaTalkng®-Backboneangeschlossenist.DiesekanndurcheinesderfolgendenElemente
bereitgestelltwerden:
•eineBatterie
•eineAutopilot-Bedieneinheit(ACU)
•einenSPX-Kurscomputer
(1)
,überdieVerteilerplatte
(2)
(2)
•fürSchiffemiteinerBordspannungvon24Vwirdeinstufenlosgeregelter24/12VDC-Wandlermit
5Ampèrebenötigt.
Hinweis:
•(1)V erwendenSieNICHTdenAkku,derdieSchiffsmaschine(n)startet,fürdieVersorgungdes
SeaTalkng®-Backbone,daesbeimStartvorgangzuSpannungsabfällenkommenkann.
•(2)ACU-100,ACU-150oderSPX-5-ProduktekönnennichtzurStromversorgungdes
SeaTalkng®-Backboneverwendetwerden.
Sea Talkng®-Stromanschlusspunkt
KleinereSysteme
WennderBackbonenichtlängerals60m(197Fuß)ist,kannsichderStromanschlusspunktan
einembeliebigenPunktdesBackbonebefinden.
GrößereSysteme
WennderBackbonelängerals60m(197Fuß)ist,solltederStromanschlusspunktaneinemOrt
amBackboneangebrachtwerden,dereineausgewogeneStromabnahmevonbeidenSeitendes
Backbonegewährleistet.ÜberdieLEN(LoadEquivalencyNumber)könnenSieeinengeeigneten
StromanschlusspunktfürdasSystemermitteln.
34
Page 35
DasS ystemimobigenBeispielhateineGesamt-LENvon10,daherhätteeingeeigneter
AnschlusspunktanbeidenSeitendesBackboneje5LEN.
NennwertefürInlinesicherungundThermoschutzschalter
FürdieStromversorgungdesSeaT alkng®-NetzwerksmusseineInlinesicherungoderein
Thermoschutzschalterinstalliertsein.
NennwertderInlinesicherung NennwertdesThermoschutzschalters
5A
Hinweis:
DergeeigneteSicherungsnennwertfürdenThermoschutzschalterhängtvondenfolgenden
Faktorenab:1)wievieleGeräteanIhrSea Talkng®-Netzwerkangeschlossensind,und2)wie
vieleGerätedengleichenThermoschutzschalterverwenden,mitdemIhrSeaTalkng®-Netzwerk
verbundenist.
3A(sieheHinweisunten)
Sea Talkng®-Systembelastung
DiemaximaleBelastung/LENfüreinSea T alkng®-SystemhängtvonderLängedesBackboneab.
ArtderBelastung LängedesBackbone LENgesamt
Nichtausgewogen
Nichtausgewogen
Nichtausgewogen
A usgewogen
A usgewogen
A usgewogen
Anschlüsse 35
20m(66Fuß)
40m(131Fuß)
60m(197Fuß)
60m(197Fuß)oderweniger
80m(262Fuß)
100m(328Fuß)
40
20
14
100
84
60
Page 36
ArtderBelastung LängedesBackbone LENgesamt
A
usgewogen
A
usgewogen
usgewogen
A
S
tromverteilung–Sea Talkng®
EmpfehlungenundBestPractices
•VerwendenSienurzertifizierteSeaTalkng®-Stromkabel.VerwendenSieNIEeinStromkabel,das
füreinanderesProduktkonzipiertoderimLieferumfangeinesanderenProduktsenthaltenist.
•NachfolgendfindenSienähereInformationenzurImplementierungeinigertypischer
Stromversorgungsszenarien.
Wichtige:
BeiderPlanungundV erkabelungsolltenSiedieanderenProdukteinIhremSystem
berücksichtigen,vondeneneinige(z.B.Sonarmodule)zuSpitzenzeitenhöhereAnforderungenan
daselektrischeSystemdesSchiffsstellenkönnen.
Hinweis:
DienachfolgendenInformationendienenlediglichalsRichtlinien,umIhrProduktzuschützen.Sie
beschreibentypischeK onfigurationen,abersiedeckendabeinichtalleSzenarienab.WennSie
nichtsichersind,welcheSchutzmaßnahmenfürIhrSystemangemessensind,kontaktierenSie
bitteeinenautorisiertenRaymarine-HändlerodereinenqualifiziertenSchiffselektriker.
120m(394Fuß)
140bis160m(459bis525Fuß)
180bis200m(591bis656Fuß)
50
40
32
Implementierung–direkteV erbindungzumAkku
•SeaTalkng®-StromkabelkönnenübereinegeeigneteSicherungodereinenSchutzschalterdirekt
andenSchiffsakkuangeschlossenwerden.
•SieMÜSSENeineSicherungodereinenSchutzschaltermitpassendemNennwertzwischender
rotenAderunddempositivenPoldesAkkusinstallieren.
•DerNennwertderInlinesicherungistinderDokumentationzuIhremProduktangegeben.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen,stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel
verwendenunddassamStromanschlussdesSea Talkng®BackbonegenügendSpannung
(12VDC)anliegt.
36
Page 37
A
Akkuanschluss,SzenarioA:geeignetfüreinSchiffmiteinemgemeinsamen
HF-Erdungspunkt.W
enndasStromkabelIhresProduktseinegetrennteErdungsader
aufweist,solltedieseindiesemSzenarioandengemeinsamenErdungspunkt
angeschlossenwerden.
B
Akkuanschluss,SzenarioB:geeignetfüreinSchiffohnegemeinsamenHF-Erdungspunkt.
enndasStromkabelIhresProduktseinegetrennteErdungsaderaufweist,solltediesein
W
diesemSzenarioandennegativenPoldesAkkusangeschlossenwerden.
Implementierung–AnschlussanV erteilerplatte
•DasSea T alkng®-StromkabelkannauchaneinengeeignetenSchutzschalterinderVerteilerplatte
desSchiffsodereinenvorinstalliertenStromverteilungspunktangeschlossenwerden.
•DerVerteilungspunktmussmiteinemKabelderDicke8AWG(8,36mm
StromquelledesSchiffsgespeistwerden.
2
)vonderprimären
•ImIdealfallsolltenalleGeräteaneinzelneThermoschutzschalteroderSicherungenmit
angemessenemSchaltkreisschutzangeschlossensein.Wodiesnichtmöglichistund
mehrereGerätedengleichenSchutzschalterverwenden,müssenSiefürjedenSchaltkreis
Inlinesicherungenverwenden,umdenerforderlichenSchutzzubieten.
Anschlüsse 37
Page 38
•HaltenSiesichinallenFällenandieempfohlenenNennwertefürInlinesicherungen/Schutzschalter
dieinderDokumentationzuIhremProduktangegebensind.
•WennSiedasStromkabelverlängernmüssen,stellenSiesicher,dassSieeingeeignetesKabel
verwendenunddassamStromanschlussdesSea Talkng®BackbonegenügendSpannung
(12VDC)anliegt.
Wichtige:
BeachtenSie ,dassderNennwertfürdenThermoschutzschalterbzw.dieSicherungvonder
AnzahlderGeräteabhängt,dieSieanschließen.
W eitereInformationen
Eswirdempfohlen,füralleelektrischenInstallationenaufSchiffendieVorgabenderfolgenden
Standardseinzuhalten:
•BMEACodeofPracticeforElectricalandElectronicInstallationsinBoats(BMEA-Leitfadenfür
elektrischeundelektronischeAnlagenaufSchiffen)
•NMEA0400InstallationStandard(Installationsnorm)
•ABYCE-11AC&DCElectricalSystemsonBoats(ElektrischeSystemeaufSchiffen)
•ABYCA-31BatterychargersandInverters(BatterieladegeräteundWechselrichter)
•ABYCTE-4LightningProtection(Blitzschutz)
,
GemeinsameNutzungeinesTrennschalters
WennmehrereGerätesicheinenSchutzschalterteilen,mussfürjedenStromkreiseine
Inline-Sicherung(Leitungssicherung)eingebautwerden.
1
2
38
P ositivleiste(+)
Negativleiste(-)
Page 39
3 Schutzschalter
4
erwendenSiewannimmermöglichindividuelleSchutzschalterfüreinzelneGeräte.Wenndies
V
nichtmöglichist,verwendenSieindividuelleLeitungssicherungenfürdenerforderlichenSchutz.
arnung:Erdung
W
BevordiesesGeräteingeschaltetwird,mussesgemäßdengegebenen
Anweisungengeerdetwerden.
Sicherung
W arnung:PositiveErdungssysteme
SchließenSiedasGerätnieaneinS ysteman,daspositiveErdungverwendet.
Anschlüsse 39
Page 40
4.4S
NachfolgendsehenSieeintypischesSystemmitdenKomponentenundVerbindungen,die
erforderlichsind,umClearCruise™AugmentedRealityzuaktivieren.
ystembeispiel
1. AR200
2. Sea T alkng®-Backbone(versorgtdenAR200mit12VDCStrom)
3. CAM210IP(CAM220IPistebenfallskompatibel)
4. AxiomMFDmitLightHouse™3(Version3.7oderhöher)
5. OptionalerPoE-Injektor(fürdieStromversorgungderKamera)
6. AlternativerStromanschlussfürdieKamera(erforderlich,wennkeineStromversorgungüber
PoEerfolgt)
40
Page 41
apitel5:SystemchecksundFehlerbehandlung
K
Kapitelinhalt
• 5.1AugmentedReality(AR)-TestvorInbetriebnahmeaufSeite42
• 5.2AR200-Kalibrierung(Linearisierung)aufSeite43
• 5.3GNSS(GPS)-PrüfungaufSeite46
• 5.4ProblembehandlungaufSeite47
S ystemchecksundFehlerbehandlung
41
Page 42
1AugmentedReality(AR)-T estvorInbetriebnahme
5.
WennderAR200undeinekompatibleIP-Kameraerfolgreichinstalliertsind,könnenSieeineerste
PrüfungIhresAR-Systemsvornehmen.
Hinweis:
A
ufIhremMFDmussLightHouse™3Version3.7oderhöherinstalliertsein.
1. WählenSieaufderS
2.WählenSieimHauptmenüIhreAR-k
WennSiedieKameraausgewählthaben,werdenzusätzlichzudemVideofeedauchClearCruise™
AR-FunktionenaufdemBildschirmangezeigt.
tartseitedasSymbolder
ompatibleIP-Kameraaus.
Video-App aus.
1. K ompassleisteundSteuerkursanzeige
2. MarkierungsoptionenfürAR-Objekte(AIS-,Wegpunkt-undKartenobjekte)
3. AR-Objekterkennungsentfernung
42
Page 43
5.2AR200-K
UmAR-MarkierungengenauimVideofeedderKameraplatzierenzukönnen,müssendie
AHRS-GeberdesAR200fürdieAuswirkungenlokalerMagnetfelderunddesMagnetfeldsder
Erdekompensiertwerden.DiesgeschiehtübereinenautomatischenLinearisierungsvorgang.
DieLinearisierungbeginntautomatisch,nachdemIhrSchiffbeieinerGeschwindigkeitzwischen
3und15KnoteneineKursänderungvonca.100°gefahrenhat.FürdieLinearisierungistkeine
Benutzereingabeerforderlich,aberdasSchiffmusseineKursänderungvonmindestens270°fahren,
bevorderVorgangabgeschlossenwerdenkann.DerVorgangkannverkürztwerden,indemSiebei
einerGeschwindigkeitzwischen3und15KnoteneinenvollständigenKreis(360°)fahren.Außerdem
kanndieLinearisierungjederzeitneugestartetwerden.
WährenddieLinearisierungläuft,wirdinderVideo-AppeinFortschrittsbalk enangezeigt.Dieser
ändertsichzuRot,wennderVorgangpausiertoderanderweitigunterbrochenwird.
DieDauerdesVorgangshängtvondenEigenschaftendesSchiffs,derInstallationsumgebungdes
AR200undderStärkedermagnetischenInterferenzwährendderLinearisierungab.
alibrierung(Linearisierung)
MagnetischeInterferenzkannvonObjektenanBordIhresSchiffsverursachtwerden,wiez.B.:
•Lautsprecher
•ElektronischeGeräte
•Elektrokabel
•SchottenoderSchiffsrumpfausMetall
AußerdemkannmagnetischeInterferenzvonexternenObjekteninderNäheIhresSchiffsverursacht
werden,wiez.B.:
•SchiffemitMetallrumpf
•ElektrischeUnterwasserkabel
•Pontons
MagnetischeAbweichung
MagnetischeAbweichung(Deviation)istderKompassfehler,dervonlokalenMagnetfeldern
verursachtwird.
DieautomatischeLinearisierungführtdazu,dasseineDeviationfürIhrenAR200errechnetwird.
WennAR-MarkierungeninderVideo-AppnichtmitihrenBildschirmobjektenausgerichtetsindoder
eineKompassabweichungfestzustellenist,solltenSiedieaktuellenKalibrierungseinstellungendes
AR200prüfen.
AR200-Kalibrierungseinstellungen
AufderKalibrierungsseitekönnenSieaufdieKompasskalibrierungsoptionendesAR200zugreifen.
DieKalibrierungsseitedesAR200kannaufIhremDatenmaster-MFDvonderStartseiteaus
aufgerufenwerden.WählenSiedazu:
AR200>K alibrieren .
S ystemchecksundFehlerbehandlung
Einstellungen>Netzwerk>Datenquellen>S teuerkurs>
43
Page 44
1 AktuelleMessung:
DeraktuelleS teuerkurs,dervomAR200gemeldetwird.
2
MaximaleDeviationbeiletzterK alibrierung:
DiemaximaleDeviation,diebeiderletztenLinearisierunggemessenwurde.
K alibrierungläuft:
WährenddieLinearisierungläuft,wirdeinFortschrittsbalkenmiteiner
Prozentanzeigeeingeblendet.
3 K ompass-Offset
NachAbschlussderLinearisierungkannesvorkommen,dassderSteuerkurswert
nichtganzgenauausgerichtetist.Diestritthäufigauf,wennnurbegrenzterPlatzfür
dieInstallationverfügbaristundderAR200nichtkorrektmitderLängsachsedes
Schiffsausgerichtetwerdenkann.IndiesemFallkönnenSiedenKompass-Offset
manuellanpassen.
4
K ompass-Sperre
Wennaktiviert,verhindertdieKompass-Sperre,dassdieLinearisierung
kontinuierlichüberwachtundangepasstwird.
5
K alibrierungzurücksetzen
SiekönnendieaktuellenLinearisierungseinstellungendesAR200zurücksetzen,
indemSie
Wichtige:
•W enndie MaximaleDeviationbeiletzterK alibrierung45ºodermehrbeträgt,
solltenSiedenAR200aneinemanderenStandortmitwenigermagnetischen
Störungeninstallieren.
K alibrierungzurücksetzenwählen.
K ontinuierlicheÜberwachungundAnpassung
UmoptimaleLeistungzugewährleistenwirddieKompasslinearisierungnachdemanfänglichen
LinearisierungsvorgangweiterüberwachtundandieaktuellenBedingungenangepasst.
WenndieVoraussetzungenfürdieLinearisierungnichtidealsind,wirddieautomatische
Linearisierungvorübergehendunterbrochen,bisdieBedingungensichverbesserthaben.Die
folgendenBedingungenkönnendazuführen,dassdieLinearisierungvorübergehendangehalten
wird:
•EsliegenstarkemagnetischeStörungenvor.
•DieSchiffsgeschwindigkeitistzuniedrigoderzuhoch.
•DieDrehrateistzuniedrigoderzuhoch.
44
Page 45
ompasssperre
K
WennSiemitderKompassgenauigkeitzufriedensind,könnenSiedieEinstellungsperren.Indiesem
FallnimmtdasAutopilotsysteminZukunftkeineweiterenautomatischenKompasskalibrierungenvor.
DieseFunktionistbesondersfürUmgebungennützlich,indenenregelmäßigstarkemagnetische
Störungenentstehen(wiez.B.Offshore-WindparksodersehrverkehrsreicheFlüsse).Indiesen
Situationenkannessinnvollsein,dieKompass-Sperrezuverwenden,umdiekontinuierliche
Linearisierungzudeaktivieren,diebeimagnetischenStörungenimLaufederZeitzueinem
Kursfehlerführenkönnte.
Hinweis: SiekönnendieK
ompass-Sperrejederzeitaufheben,woraufhindiekontinuierliche
Überwachungwiederaufgenommenwird.DiesistbesondersbeimPlaneneinerlangenFahrt
nützlich.DasMagnetfeldderErdeistvonOrtzuOrtunterschiedlich,undderKompasskanndieser
Unterschiedekontinuierlichausgleichen,sodassSieaufdergesamtenFahrtgenaueKursdaten
zurVerfügunghaben.
S ystemchecksundFehlerbehandlung
45
Page 46
5.3GNSS(GPS)-Prüfung
ennSiedenAR200alsdenhauptsächlichenGNSS(GPS)-EmpfängerinIhremSystemverwenden
W
wollen,müssenSieihnmöglicherweiseimMenü
Datenquellen manuellauswählen.
DasMenü„Datenquellen
>Einstellungen>Netzwerk>Datenquellen>GPS .
UmdenAR200alsIhrebevorzugteQuellefürGNSS(GPS)-P ositionsdateneinzurichten,wählen
Sie RaymarineAR200GNSSausderListederGeräteundwählenSiedann ImmerdiesesGerät
verwenden ausdemP opup-Menü.AR200wirddanachimmeralsdiebevorzugteQuellevonGNSS
(GPS)-Positionsdatenverwendet.
NachdemSieIhreAuswahlgetroffenhaben,erscheinteinHäkcheninderSpalte Bevorzugtund
derSchalterManuelleA uswahlwirdaktiviert.WennIhrAR200einenPositionsfixhat,wirddie
PositionsgenauigkeitinderSpalte V erwendeterWertangezeigt.
WenneingültigerPositionsfixvorliegt,werdenLängeundBreitederSchiffspositionaufderStartseite
angezeigt.
“kannaufIhremDatenmaster-MFDwiefolgtaufgerufenwerden:
tartseite
S
46
Page 47
5.4Problembehandlung
IndiesemAbschnittfindenSiemöglicheUrsachenundK
orrekturmaßnahmenzurBehebung
gängigerProblemebeiInstallationundBetriebIhresProdukts.
VordemVerpackenunddemVersandwerdenalleRaymarine-ProdukteumfassendenTestsund
MaßnahmenzurQualitätssicherungunterzogen.SolltenSiebeimGebrauchIhresProduktsjedoch
aufProblemestoßen,dannfindenSieindiesemAbschnittHinweisedazu,wieSiedieseProbleme
diagnostizierenundkorrigierenkönnen,umzumnormalenGerätbetriebzurückzukehren.
WennSienachdemLesendiesesAbschnittsweiterhinProblememitIhremProdukthabensollten,
findenSieimAbschnitt„T echnischerSupport“diesesHandbuchsnützlicheLinksundKontaktdetails
fürdenRaymarine-Produktsupport.
LED-Statusanzeige
LED-Sequenz S tatus
•AlleGeberangeschlossenundbetriebsbereit.
•Busfunktioniertk
fehler.
GrüneLEDblinkteinmalalle15Sekunden.
AlleGeberwerdeninitialisiert.
orrekt,keineKommunikations-
GrüneLEDblinkteinmalproSekunde .
GrüneLEDblinktalle2Sekunden.
GrüneLEDblinktalle4Sekunden.
GNSS(GPS)wirdinitialisiert.
Hinweis:
DieskannbeiErstgebrauch,nacheinem
W erks-ResetodernacheinemSoftware-Update
biszu5Minutendauern.
K ompasswirdlinearisiert.
KeinGNSS(GPS)-Signal.
R oteLEDblinktalle3Sekunden.
R oteLEDblinktzweimalalle4Sekunden.
S ystemchecksundFehlerbehandlung
Busnichtangeschlossen/Fehler.
47
Page 48
LED-Sequenz S
oteLEDblinktalle9Sekunden7Mal.
R
tatus
Busangeschlossen,aberkeinDatenempfang.
48
Page 49
GNSS-Problembehandlung
ImFolgendensindmöglicheUrsachenundLösungenfürProblemebeschrieben,diemitGNSS
auftretenkönnen.
Problem MöglicheUrsache MöglicheLösungen
GNSS-S
tatussymbol
„KeinFix“erscheint.
Geografischer
S
tandortoder
Wetterbedingungen
verhinderneine
PrüfenSieinregelmäßigenAbständen,
obananderengeografischenStandorten
bzw.beibesserenWetterbedingungeneine
Ortungerreichtwerdenkann.
Satellitenortung.
GNSS-V erbindungsfeh-
ler.
StellenSiesicher,dassdieexternen
GNSS-AnschlüsseundKabelkorrekt
verbundenundunbeschädigtsind.
ExternerGNSSEmpfängeran
StellenSiesicher ,dassderGNSS-Empfänger
übereinefreieSichtzumHimmelverfügt.
ungeeignetemS tandort.
Beispiel:
•UnterDeck.
•InderNähevon
Sendegerätenwie
z.B.UKW-Funk.
GNSS-Installationspro-
BittelesenSiedieInstallationsanweisungen.
blem.
Hinweis: EinGNSS-S tatusbildschirmkannüberdasDisplayaufgerufenwerden.Diesezeigtdie
StärkedesSatellitensignalsundandererelevanteInformationenan.
S ystemchecksundFehlerbehandlung
49
Page 50
ProblembehandlungfürA
AR-OptionensindinderVideo-Appnichtverfügbar
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
ugmentedReality(AR)
FalscheK
ompatibleKameranichterkannt.
K
AR200nichterkannt. 1. S tellenSiesicher ,dassderAR200andasgleiche
FalscheV ersionderLightHouse™
3-Software.
AR-Optionendeaktiviert. DieK ompassleisteundObjektmarkierungenfür
ameraausgewählt.
StellenSiesicher ,dassimMenüderVideo-Appdiekorrekte
AR-kompatibleKameraausgewähltwurde.
1. VergewissernSiesich,dassIhreKameramitAR
kompatibelist.
2. StellenSiesicher,dassIhreKamerakorrektinstalliertund
mitIhremMFDvernetztist.
Netzwerkangeschlossenist,wiedasMFD,aufdemSie
ARverwendenwollen.
2. StellenSiesicher ,dassderAR200korrektinstalliertund
mitIhremMFDvernetztist.
StellenSiesicher ,dassVersion3.7oderhöhervon
LightHouse™3aufIhremMFDinstalliertist.
AIS-,Wegpunkt-undKartenobjektekönnenaufder
Einstellungsseite ClearCruiseaktiviertunddeaktiviertwerden
(Video-App>Menü>Einstellungen>ClearCruise).S tellen
Siesicher,dassdiegewünschtenOptionendortaktiviertsind.
Hinweis:
DamitAIS-Markierungenangezeigtwerdenkönnen,muss
AIS-HardwareangeschlossenundinBetriebsein.
AR-MarkierungenerscheinennichtdirektüberdemBildschirmziel
MöglicheUrsache MöglicheLösungen
AIS-Aktualisierungsrate . JenachderKlassifikationderAIS-HardwaredesZielskönnen
PositionsaktualisierungeninAbständenvonbiszu3Minuten
gesendetwerden.AusdiesemGrundkanndiebetreffende
Markierungbiszu3MinutenhinterdemBildschirmziel
erscheinen.
SichtfeldderK amerafalsch
eingestellt.
S törungendesAR200. WennderAR200aneinemOrtinstalliertist,andem
Deviationzuhoch.
StellenSiesicher,dassdieSichtfeld-Einstellungdem
horizontalenSichtfeldderKameraentspricht.PrüfenSiedie
DokumentationIhrerKameraaufdieSichtfeldwerte.
eineQuellemagnetischerInterferenzvorliegt,welchedie
PositionierungvonAR-Markierungenbeeinträchtigt,kannes
erforderlichsein,denAR200aneinemanderenStandortneu
zuinstallieren.
1. SetzenSiedieK alibrierungdesAR200zurück,indem
SieaufderAR200-Kalibrierungsseite
zurück setzenwählen: S tartseite>Einstellungen>
Netzwerk>Datenquellen>S teuerkurs>Raymarine
AR200A ttitude>Kalibrieren.
2. SolltedasProblemweiterbestehen,müssenSieden
AR200möglicherweiseaneinenStandortmitgeringerer
magnetischerInterferenzverlegen.
K alibrierung
50
Page 51
apitel6:Wartung
K
Kapitelinhalt
• 6.1ServiceundWartungaufSeite52
• 6.2RoutinemäßigeÜberprüfungderGeräteaufSeite53
• 6.3ReinigungdesProduktsaufSeite54
W artung
51
Page 52
1ServiceundWartung
6.
DiesesGerätenthältkeinevomBenutzerzuwartendenKomponenten.BittewendenSiesich
hinsichtlichWartungundReparaturanIhrenautorisiertenRaymarine-Fachhändler.Nichtberechtigte,
eigenmächtigeReparaturenkönnendieGarantieleistungenbeeinträchtigen.
52
Page 53
6.2R
Eswirdempfohlen,inregelmäßigenAbständendiefolgendenroutinemäßigenPrüfungen
durchzuführen,umdenkorrektenundzuverlässigenBetriebIhresGerätszugewährleisten:
•ÜberprüfenSiealleKabelaufAnzeigenvonAbnutzung.
•StellenSiesicher,dassalleKabelfestundrichtigsitzen.
outinemäßigeÜberprüfungderGeräte
W artung
53
Page 54
6.3R
BesteVorgehensweise.
HaltenSiesichbeimReinigendesProduktsandiefolgendenRichtlinien:
•Mitsauberem,kühlemSüßwasserleichtabspülen.
•WennIhrProdukteinenBildschirmhat,wischenSiediesenNIEmiteinemtrockenenTuchab,da
•NICHTverwenden:Scheuermaterial,Säuren,Ammoniak,Lösungsmitteloderchemische
•VerwendenSieKEINEDruckreiniger .
einigungdesProdukts
dieszuKratzerninderBildschirmbeschichtungführenkann.
Reinigungsmittel.
54
Page 55
apitel7:TechnischeUnterstützung
K
Kapitelinhalt
• 7.1RaymarineProduktunterstützungundServiceaufSeite56
• 7.2LernhilfenaufSeite58
T echnischeUnterstützung
55
Page 56
.1RaymarineProduktunterstützungundService
7
RaymarinebietetumfassendeProduktunterstützungsowieGarantie-,Service-undReparaturdienste.
SiekönnenaufdieseDiensteüberdieRaymarine-Website,perT elefonoderperE-Mailzugreifen.
Produktinformationen
WennSieRaymarinebezüglichWartungoderSupportkontaktieren,haltenSiebittediefolgenden
Informationenbereit:
•Gerätename
•Modellnummer
•Seriennummer
•Software-Versionsnummer
•Systemdiagramme
SiekönnendieseProduktinformationenüberMenüsIhresProduktsaufrufen.
ServiceundGarantie
RaymarinehatdedizierteAbteilungenfürGarantie-,Service-undReparaturdienste.
DenkenSiedaran,IhrProduktaufderRaymarine-Websitezuregistrieren,umindenGenuss
erweiterterGarantieleistungenzukommen:http://www.raymarine.de/display/?id=788.
R egion
Kontakt
V ereinigtesKönigreich(UK),EMEA
undAsienPazifikraum
V ereinigteStaaten(US)
UnterstützungimInternet
BesuchenSiedenK undenservice-BereichderRaymarine-Website,umdiefolgendenRessourcen
zunutzen:
•HandbücherundDokumente—http://www.raymarine.com/manuals
•FAQ/KnowledgeBase—http://www.raymarine.de/knowledgebase/
•Supportforum—http://raymarine.ning.com/
•Software-Updates—http://www.raymarine.de/display/?id=797
WeltweitertechnischerSupport
R egion
V ereinigtesKönigreich(UK),EMEA
undAsienPazifikraum
V ereinigteStaaten(US)
•E-Mail:emea.service@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246932
•E-Mail:rm-usrepair@flir.com
•Tel:+1(603)3247900
Kontakt
•E-Mail:support.uk@raymarine.com
•Tel:+44(0)1329246777
•E-Mail:support@raymarine.com
•Tel:+1(603)3247900(Gebührenfrei:+8005395539)
A ustralienundNeuseeland
(Raymarine-Tochtergesellschaft)
Frankreich
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Deutschland
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Italien
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Spanien
(A utorisierterRaymarineDistributor)
56
•E-Mail:aus.support@raymarine.com
•Tel:+61289770300
•E-Mail:support.fr@raymarine.com
•Tel:+33(0)146497230
•E-Mail:support.de@raymarine.com
•Tel:+49(0)402378080
•E-Mail:support.it@raymarine.com
•Tel:+390299451001
•E-Mail:sat@azimut.es
•Tel:+34962965102
Page 57
R
egion
Kontakt
Niederlande
(R
aymarine-Tochtergesellschaft)
Schweden
(R
aymarine-Tochtergesellschaft)
Finnland
(R
aymarine-Tochtergesellschaft)
Norwegen
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Dänemark
(R aymarine-Tochtergesellschaft)
Russland
(A utorisierterRaymarineDistributor)
•E-Mail:support.nl@raymarine.com
•Tel:+31(0)263614905
•E-Mail:support.se@raymarine.com
•Tel:+46(0)317633670
•E-Mail:support.fi@raymarine.com
•Tel:+358(0)207619937
•E-Mail:support.no@raymarine.com
•Tel:+4769264600
•E-Mail:support.dk@raymarine.com
•Tel:+4543716464
•E-Mail:info@mikstmarine.ru
•Tel:+74957880508
Produktinformationenanzeigen(LightHouse™3)
V erwendenSiedasMenü Einstellungen ,umHardware-undSoftwareinformationenzuIhremMFD
undangeschlossenenProduktenanzuzeigen.
1. WählenSie EinstellungenaufderS tartseite.
DieRegisterkarte EinstiegenthältHardware-undSoftwareinformationenzuIhremMFD .
2.SiekönnenweitereInformationenzuIhremMFDoderzumitSeaTalkhs®undSeaT alkng®/
NMEA2000vernetztenProduktenanzeigen,indemSiedieRegisterkarte
Netzwerk wählenund
dannwiefolgtvorgehen:
i. UmdetaillierteSoftwareinformationenunddieNetzwerk-IP-AdresseIhresMFDsanzuzeigen,
wählenSieIhrenMFDausderListeaus.
ii.UmdetaillierteDiagnoseinformationenfüralleProdukteanzuzeigen,wählenSie
Produktinformationen ausdemPopup-Menü Diagnose .
T echnischeUnterstützung
57
Page 58
.2Lernhilfen
7
RaymarinehateineReihevonLernhilfenzusammengestellt,damitSieIhreProdukteoptimalnutzen
können.
Videoanleitungen
OffiziellerR
•http://www.youtube.com/user/RaymarineInc
TippsundTrickszuLightHouse™3:
•http://www.raymarine.com/multifunction-displays/light-
house3/tips-and-tricks
Videogalerie:
•http://www .raymarine.co.uk/view/?id=2679
Hinweis:
•FürdieAnzeigederVideoswirdeinGerätmitInternetverbindungbenötigt.
•EinigeVideossindnurinenglischerSpracheverfügbar
Schulungskurse
R aymarineführtregelmäßigeinbreitesAngebotvonSchulungskursendurch,damitSieIhre
Produkteoptimalnutzenkönnen.NähereInformationendazufindenSieimBereich„Training“der
Raymarine-Website:
aymarine-KanalaufY ouTube:
.
•http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2372
HäufiggestellteFragenundKnowledgebase
RaymarinehateineumfassendeSammlunghäufiggestellterFragen(FAQs)undeineKnowledgebase
zusammengestellt,indenenSiedetaillierteInformationenfürdieProblembehandlungfindenkönnen.
•http://www.raymarine.co.uk/knowledgebase/
Supportforum
SiekönnendasSupportforumverwenden,umtechnischeFragenzuRaymarine-Produktenzustellen
oderumherauszufinden,wieandereKundenihreRaymarine-Geräteeinsetzen.DasForumwird
regelmäßigmitBeiträgenvonRaymarine-Kundenund-Mitarbeiternaktualisiert:
•http://forum.raymarine.com
58
Page 59
apitel8:TechnischeSpezifikation
K
Kapitelinhalt
• 8.1T echnischeSpezifikationaufSeite60
T echnischeSpezifikation
59
Page 60
1TechnischeSpezifikation
8.
Stromspezifikation
NominaleBordspannung:
12VDC(vomSea
Talkng®-Netzwerkgeliefert)
Betriebsspannungsbereich:
tromaufnahme: 30mAmax.
S
LEN(L
oadEquivalencyNumber):
9bis16VDC(geschütztbiszu32VDC)
1
Umgebungsbedingungen
T emperaturbereichbeiBetrieb:
T emperaturbereichfürLagerung:
R elativeLuftfeuchtigkeit: 93%
SchutzvorW assereintritt: IPx6undIPx7
-25bis+55ºC(-13bis131ºF)
-25bis+70ºC(-13bis158ºF)
SpezifikationderK onformität
EMV-Richtlinie:
A ustralienundNeuseeland–
C-Tick-Konformität:
R oHS-Richtlinie:
WEEE-Richtlinie
2014/30/EG
Stufe2
2011/65/EG
2012/19/EG
SpezifikationfürGNSS-Empfänger
Signalerfassung:
K anäle:
Betriebsfrequenz: 1574bis1605MHz
Aktualisierungsrate:
Empfindlichk eit:
GNSS-K ompatibilität: •GPS
Satellitendifferenzialtyp(SBA S): •WAAS(VereinigteStaaten)
A utomatisch
Gleichzeitigesverfolgenvonbiszu28Satelliten.
10Hz
•Kaltstart=-147dBm
•Neuerfassung=-160dBm
•Verfolgung=-164dBm
•GLONASS
•Galileo-konform
•Beidou-konform
•EGNOS(Europa)
•MSAS(Japan)
•GAGAN(Indien)
•QZSS-konform(Japan)
Differentialerfassung:
P ositionsgenauigkeitohneSBAS(95%):
P ositionsgenauigkeitmitSBAS(95%):
Geschwindigk eitsgenauigkeit(95%):
ZeitraumK altstartbiszuerstemFix:
60
A utomatisch
<15m
<5m
<0,3Knoten
<2Minuten(typischerweise<60Sekunden)
Page 61
ZeitraumW
armstartbiszuerstemFix:
<45Sekunden
K artenbezugssystem:
Antenne: Intern
AHRS-Spezifikation
AHRS:
Magnetk ompassgenauigkeit:
Genauigk eitfürStampfen,RollenundGieren: ≤1°
AktualisierungsratefürS teuerkurs,Stampfen,
RollenundDrehgeschwindigkeit:
WGS-84
•DreiachsigerdigitalerBeschleunigungsmesser
•DreiachsigerdigitalerK
•DreiachsigerdigitalerMEMSWinkelgeschwindigkeitssensor
•Statisch=≤1°RMS
•Dynamisch=≤3°RMS
10Hz
ompass
T echnischeSpezifikation
61
Page 62
62
Page 63
apitel9:ErsatzteileundZubehör
K
Kapitelinhalt
• 9.1ZubehörteileaufSeite64
• 9.2Sea Talkng®-KabelundZubehörteileaufSeite65
ErsatzteileundZubehör 63
Page 64
.1Zubehörteile
9
DiefolgendenZubehörteilesindverfügbar:
Zubehörteile
Nr . Art.-Nr.
Mast-/R
Sea
Deckmontagekit(Halterung/P
elingsmontagekit
Talkng-Spurkabel,weiß(6m)
A80370
A06072
odest)
A80437
64
Page 65
.2SeaTalkng®-KabelundZubehörteile
9
SeaTalkng®-KabelundZubehörteilefürdieVerwendungmitkompatiblenProdukten.
Art.-Nr
T70134 S tarter-Kit
A25062
A06038
. Beschreibung Bemerkungen
Backbone-Kit Enthält:
Spurkabel,0 ,4m(1,3Fuß)
Enthält:
•1x5-Wege-Verbinder(A06064)
•2xBackbone-Abschlusswiderstand
(A06031)
•1xBackbone-Kabel,3m(9,8Fuß)
(A06040)
•1xStromkabel(A06049)
•2xBackbone-K abel,5m(16,4Fuß)
(A06036)
• 1xBackbone-Kabel,20m(65,6Fuß)
(A06037)
• 4xT-Stück(A06028)
• 2xBackbone-Abschlusswiderstand
(A06031)
• 1xStromkabel(A06049)
A06039
A06040
A06041
A06042 Wink elstecker-Spurkabel,
A06033 Backbone-K abel,0,4m
A06034
A06035 Backbone-K abel,3m
A06036
A06068 Backbone-K abel,9m
A06037 Backbone-K abel,20m
A06043 Sea T alkng®-Spurkabelmit
A06044 Sea T alkng®-Spurkabelmit
Spurkabel,1m(3,3Fuß)
Spurkabel,3m(9 ,8Fuß)
Spurkabel,5m(16,4Fuß)
0,4m(1,3Fuß)
(1,3Fuß)
Backbone-K abel,1m(3,3Fuß)
(9,8Fuß)
Backbone-K abel,5m
(16,4Fuß)
(29,5Fuß)
(65,6Fuß)
offenenEnden,1m(3,3Fuß)
offenenEnden,3m(9,8Fuß)
A06049
A06077
A06031
A06028 T-S tück Bietet1Spuranschluss
A06064
A06030
ErsatzteileundZubehör 65
S tromkabel,1m(3,3Fuß)
R echtwinkliger
Steckverbinder
Abschlusswiderstand
5-W ege-Verbinder
Backbone-V erlängerung
90°-Spurverbinder
Bietet3Spuranschlüsse
Page 66
Art.-Nr
. Beschreibung Bemerkungen
E22158 Sea
Talk-SeaTalkng®-
Konverter-Kit
A
80001
Inline-Abschlusswiderstand
A06032 Spurkabel-Blindstopfen
R12112
A
CU/SPXSeaTalkng®-
Spurkabel,0,3m(1Fuß)
A06047
Sea Talk(3Pin)-SeaTalkng®-
Adapterkabel,0,4m(1.3Fuß)
A22164 Sea Talk-SeaTalkng®-
Spurkabel,1m(3,3Fuß)
A06048
Sea Talk2(5Pin)-Sea Talkng®-
Adapterkabel,0,4m(1.3Fuß)
A06045 Sea Talkng®-DeviceNet
(weiblich)-Adapterkabel,
0,4m(1,3Fuß)
A06075 Sea T alkng®-DeviceNet
(weiblich)-Adapterkabel,1m
(3,3Fuß)
A06046 Sea Talkng®-DeviceNet
(männlich)-Adapterkabel,
1,5m(4,92Fuß)
ErmöglichtdenAnschlussvon
SeaTalk-GerätenaneinSeaT alkng®-System
FürdendirektenAnschlusseinesSpurkabels
andasEndeeinesBackbone-Kabels.Kein
T-Stückerforderlich.
VerbindeteinenSPX-Kurscomputeroder
eineACUmiteinemSea T alkng®-Backbone.
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
A06076 Sea T alkng®-DeviceNet
A06078 Sea Talkng®-DeviceNet
E05026
E05027
(männlich)-Adapterkabel,1m
(3,3Fuß)
(männlich)-Adapterkabel,
0,1m(0,33Fuß)
DeviceNet(weiblich)-
Adapterkabelmitoffenen
Enden,0
,4m(1,3Fuß)
DeviceNet(männlich)-
Adapterkabelmitoffenen
Enden,0
,4m(1,3Fuß)
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
ErmöglichtdenAnschlussvon
NMEA2000-Gerätenanein
SeaTalkng®-System
66
Page 67
Anne
DasGerätunterstütztdiefolgendenNMEA2000-PGNs.
xesAUnterstützungfürNMEA2000PGNs
PGN Beschreibung Senden(T
59904 ISOAnfrage
59392 ISO-Bestätigung
60160 ISO-T ransportprotokoll,
Datenübertragung
60416 ISO-T
60928 ISO-Adressenforderung
65240 V onISOangeforderteAdresse
126208
126208 NMEA–Befehlsgruppenfunktion
126208
126464 Sendungs-PGN-Liste
126464 Empfangs-PGN-Liste
126992 S ystemzeit
126993
ransportprotokoll,
Verbindungsverwaltung–
BAM-Gruppenfunktion
NMEA–Anfragegruppenfunk tion
NMEA–Bestätigungsgruppenfunktion
Herzschlag
x) Empfangen(Rx)
●
●
●
● ●
● ●
●
●
●
●
●
●
●
●
126996 Produktinformationen
126998 K onfigurationsinformationen
127250 Schiffskurs
127251
127257
129025 P osition,Schnellaktualisierung
129026 COG&SOG,Schnellaktualisie-
129027
129029 GNSS-P ositionsdaten
129033
129044
129539 GNSSDOPs
129540 GNSS-SatelliteninSicht
129542 GNSS-Pseudobereich-
129547 GNSS-Pseudobereich-
Drehgeschwindigk eit
L age
rung
P ositions-Delta,hohePräzision
UhrzeitundDatum
Datum
R auschstatistik
Fehlerstatistik
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
● ●
●
●
●
●
UnterstützungfürNMEA2000PGNs
67
Page 68
Page 69
Inde
–Fehlerbehebung
x
GNSS...................................................................49
A
Abweichung............................................................44
Akku-Anschluss.......................................................37
See
Aktualisieren,
AktuelleMessung....................................................44
AnforderungenandenMontageort........................23
AnschließenSea
AnschlussandieVerteilerplatte..............................37
AR200.....................................................................43
Kalibrierung.........................................................43
Aufbaumontage.......................................................28
AugmentedReality
Problembehandlung...........................................50
AutomatischeLinearisierung...................................44
Software-Updates
Talkng®-Kabel...............................33
B
Backbone-Länge,SeaT alkng®..........................34–35
Kabelführung...........................................................32
Kabelschutz.............................................................32
Kalibrierung.............................................................43
Linearisierung......................................................43
Kalibrierungzurücksetzen.......................................44
Knowledgebase.......................................................58
Kompass..................................................................43
Linearisierung......................................................44
Kompass-Offset.......................................................44
Kompass-Sperre...............................................44–45
Konformität.............................................................60
Kontaktdetails..........................................................56
L
LED-Statusanzeige..................................................47
See
LEN,
LEN(LoadEquivalencyNumber)............................60
Lieferumfang...........................................................19
LightHouse™3
TipsundTricks.....................................................58
Linearisierung....................................................43–44
LoadEquivalencyNumber(LEN).............................34
L oadEquivalencyNumber
D
Demontage..............................................................30
DeviceNet-Kabel.....................................................66
Diagnose.................................................................57
Dokumentation.........................................................14
Bedienungsanleitung............................................14
E
ElektrischeSpezifikation........................................60
ElektromagnetischeVerträglichkeit........................25
See
EMV,
ErforderlicheKomponenten.....................................17
ElektromagnetischeV erträglichkeit
G
Garantie...................................................................56
Gerät
Freigeben............................................................30
GNSS(GPS).............................................................46
GPS..........................................................................46
H
HäufiggestellteFragen...........................................58
Hochfrequenzstörungen.........................................24
M
MagnetischeAbweichung.......................................43
magnetischeInterferenz..........................................43
MaximaleSystemladung,SeaT alkng®.....................35
MontageaneinemSchott.......................................27
MontageaneinerWand..........................................27
Montageort..............................................................23
Montageschablonen.................................................14
N
Netzwerklänge,Sea T alkng®,
Backbone-Länge ,Sea Talkng®
See
P
Packungsinhalt,
P aketinhalt,
P osition....................................................................46
Problembehandlung................................................47
AugmentedReality.............................................50
Produktabmessungen,
Produktbelastung,
Number
Produktinformationen..............................................57
Produktsupport........................................................56
See
Lieferumfang
See
Lieferumfang
See
Abmessungen
See
L oadEquivalency
I
Installation........................................................27–28
See
Installationsausrüstung,
Instandhaltung...................................................10,52
IP-Adresse...............................................................57
W erkzeuge
K
Kabelsichern...........................................................32
Kabel-Biegeradius...................................................32
R
Reinigung............................................................9,54
RoutinemäßigePrüfungen......................................53
S
Schottmontage........................................................27
Schulungskurse.......................................................58
SeaTalkng®
Kabelanschließen...............................................33
SeaTalkng-Kabel.....................................................65
Page 70
Servicezentrum.......................................................56
SichereK
Sicherungen............................................................38
Sicherungsnennwert,SeaT alkng®...........................35
Software-Updates...................................................20
Störungen................................................................25
HF........................................................................24
Stromanschlusspunkt..............................................34
Stromversorgung,
Stromversorgung
Supportforum..........................................................58
ompassentfernung...................................25
Seealso
SichereK
ompassentfernung
Sea
Talkng-
See
T
TechnischeSpezifikation..................................59–60
TechnischerSupport........................................56,58
Thermoschutzschalter-Nennwert,
SeaTalkng®............................................................35
U
Umgebungsbedingungen......................................60
V
Videogalerie............................................................58
W
Wartung.......................................................10,52–53
WEEE-Richtlinie........................................................11
Werkzeuge..............................................................22
Z
Zubehörteile............................................................64
Zugentlastung,
See
K abelschutz
Page 71
Page 72
Marine House, Cartwright Drive, Fareham, Hampshire.
Raymarine
PO15 5RJ. United Kingdom.
Tel: +44 (0)1329 246 700
www.raymarine.com
a brand by