Rancilio Classe 11 User Manual [de]

CLASSE 11
User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi
Manuale d’uso Manual de instrucciones Manual do utilizador
Structure
Gliederung Structure
Struttura
Estructura Estrutura
Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung
Instructions originales – Emploi et entretien ..............................................................................................3
Istruzioni originali – Uso e manutenzione
Instrucciones originales – Uso y manutención
Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..................................................................... 32
2
Content
Inhalt Sommaire
Barista
Bediener Operateur
Overview
Übersicht
Vue d’ensemble ..................................................................................4
Switch ON / O
Ein- / Ausschalten
Mise en marche / arrêt ........................................................................6
Use
Gebrauch
Utilisation ........................................................................................... 7
Cleaning of the group heads
Reinigung der Brühgruppen
Nettoyage des groupes d’infusion .................................................... 11
Adjusting the dose
Dosierung einstellen
Régler le dosage................................................................................ 12
Adjusting the hot water
Heisswasser einstellen
Régler l’eau chaude .......................................................................... 14
Stop using the machine
Maschine ausser Betrieb setzen
Cesser d’utiliser la machine .............................................................. 15
General
Allgemeines Généralités
Manager Menu
Manager Menü
Menu manager ................................................................................ 20
Technician Menu
Techniker Menü
Menu Technicien ...............................................................................22
Water renewal
Wasseraustausch
Remplacer l’eau ................................................................................26
List of errors
Fehlermeldungen
Liste d’erreurs ................................................................................... 27
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques techniques .............................................................30
Barista settings
Einstellungen für Bediener
Réglages pour opérateur .................................................................. 16
XCelsius
XCelsius
XCelsius ............................................................................................. 18
What if…
Was tun wenn…
Que faire si ........................................................................................ 19
Overview
Übersicht Vue d’ensemble
USB port
USB Anschluss Port USB
Cup tray
Tassenablage Plateau tasses
Hot water buttons
Tasten Heisswasser Boutons d’eau chaude
iSteam *
Display
Anzeige Achage
Buttons
Tasten Boutons
C-Lever
Steam wand
Dampflanze Lance vapeur
Hot water spout
Heisswasserauslauf Sortie d’eau chaude
optional*
optional optionnel
Group head / Filter holder Illumination
Brühgruppe / Siebträger Beleuchtung
Groupe d’infusion / porte-filtres Eclairage
Main switch
Hauptschalter Interrupteur principal
4
Buttons 4 products
Tasten 4 Produkte Boutons 4 produits
1 Espresso
1 Espresso 1 Espresso
1 Coee
1 Kaee 1 Café
Start / Stop dispensing
Start / Stopp Brühung Commencer / arrêter le dosage
Buttons 6 products
Tasten 6 Produkte Boutons 6 produits
2 Espresso
2 Espresso 2 Espresso
2 Coees
2 Kaees 2 Cafés
Display
Anzeige Achages
Boiler filling
Boilerbefüllung Remplissage de la chaudière
Boiler heating
Boilerheizung Chauage chaudière
Cup warmer
Tassenwärmer Chaue tasses
Time
Zeit Temps
Barista menu
Bedienermenu Menu Operateur
Pressure Boiler
Boilerdruck Pression chaudière
Group information
Gruppeninformation Information groupes
2 Cups
2 Tassen 2 Tasses
1 Espresso
1 Espresso 1 Espresso
Start / Stop dispensing
Start / Stopp Brühung Commencer / arrêter le dosage
1 Ristretto
1 Ristretto 1 Ristretto
1 Coee
1 Kaee 1 Café
Cup warmer
Tassenwärmer
Chaue tasses
Boiler heating On/O
Boilerheizung Ein/AUS
Chauage chaudière Marché/Arrêt
Cleaning - can be selected by groups
Reinigung - einzelne Gruppen
können ausgewählt werden
Nettoyage - sélection du groupe
indivuduel est possible
Xcelsius
Xcelsius - Ein/Aus und Profil Xcelsius
Barista Bediener Operateur
5
Switch ON / OFF
Ein- / Ausschalten Mise en marche / arrêt
Switch ON
Einschalten Mise en marche
1
2
Open water tap
Wasserhahn önen Ouvrir le robinet d’eau
Switch on main switch
Hauptschalter einschalten Actionner l’interrupteur de mise en marche
Wait until boiler is filled up
Warten bis der Boiler gefüllt ist Attendre que la chaudière soit remplie
Switch OFF
Ausschalten Arrêt
1
2
Remove filter holder, knock it out and lock it again
Siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen Retirer le porte-filtres, le secouer et le bloquer de nouveau
Do not damage the filter
Filter nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre
Switch o main switch
Hauptschalter ausschalten Débrancher l’interrupteur principal
Close water tap
3
6
Wasserhahn schliessen Fermer le robinet d’eau
Clean the machine
Maschine reinigen Nettoyer la machine
Use
Gebrauch Utilisation
Preparing coee
Zubereitung von Kaee Préparation de boissons au café
Water renewal: see note on page 26
Wasseraustausch: Hinweis auf Seite 26 beachten Renouvellment d’eau: voir page 26
Remove filter holder and knock it out
1
2 5
Siebträger entfernen und ausklopfen Retirer le porte-filtres et le secouer
Do not damage the filter
Filtersieb nicht beschädigen Ne pas endommager le filtre
Use a filter for 1 or 2 coees as required
Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaees verwenden Selon les besoins, utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés
4
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes
Lock the filter holder into the group head
Siebträger in Brühgruppe einsetzen Bloquer le porte-filtres dans le groupe d’infusion
Put cup(s) under coee outlet
Tasse(n) unter Kaeeauslauf stellen Placer une tasse sous l’écoulement du café
Bediener Operateur
3
Fill with coee powder and tamp
Kaeepulver einfüllen und pressen Remplir de café moulu et tasser
Remove leftovers from rim of the filter
Pulverreste vom Filterrand entfernen Retirer les résidus présents sur le bord du filtre
6
Start preparation
Zubereitung starten Commencer la préparation
Barista
7
Use
Gebrauch Utilisation
Preparing hot water (tea)
Zubereitung von Heisswasser (Tee) Préparation d’eau chaude (thé)
1
Put cup under hot water spout
Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude
Press the requested hot water button
2
Wait for end of preparation
3
8
Ende der Zubereitung abwarten Attendre la fin de la préparation
Press button again for manual stop
Taste erneut drücken für manuellen Abbruch Appuyer à nouveau sur la touche du produit sélectionné
Gewünschte Taste Heisswasser drücken Appuyer sur le bouton d’eau chaude souhaitée
Steam C-lever
Dampf C-lever C-lever de vapeur
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F)
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F)
2 sec.
Flush out residual steam condensate
1
2
Kondenswasser ausspülen Retirer l’eau de condensation résiduelle
Submerge steam wand in milk
Dampflanze in Milch eintauchen Plonger la lance vapeur dans le lait
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes
or | oder | ou
4
Push up C-lever for continuous steam
Für kontinuierlichen Dampfbezug C-lever nach oben drücken Relever le C-lever pour obtenir de la vapeur continue
Push back to stop steam
Zum Beenden zurückstellen Relever pour arrêter la vapeur
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé
3
Push down C-lever to pulse steam
Für Dampfstoss nach unten drücken Baisser le C-lever pour obtenir de la vapeur
5
Purge and clean steam wand
Dampflanze spülen und feucht abwischen Rinçer et nettoyer la lance vapeur
Barista Bediener Operateur
9
iSteam (optional)
iSteam (optional) iSteam (optionnel)
Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam
Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam Appuyer sur le bouton si les boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen Attention: surfaces brûlantes
1
2
or | oder | ou
Submerge iSteam in milk
iSteam in Milch eintauchen Plonger l’iSteam dans le lait
Press left button for foamed milk
Für geschäumte Milch linke Taste drücken Appuyer sur le bouton gauche pour obtenir de la mousse de lait
Press and hold button to increase the temperature
Taste gedrückt halten für erhöhte Temperatur Maintenir une pression sur le bouton pour augmenter la température
Wait for end of preparation
3
4
Ende der Zubereitung abwarten Attendre la fin de la préparation
To stop: Press the button again
Beenden: Taste nochmals betätigen Terminer: appuyer une nouvelle fois sur le bouton
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen Retirer la tasse de produit préparé
Purge and clean iSteam
iSteam spülen und feucht abwischen Rinçer et nettoyer l‘iSteam
10
Press right button for hot milk
Für heisse Milch rechte Taste drücken Appuyer sur le bouton droit pour obtenir du lait chaud
Loading...
+ 22 hidden pages