
CLASSE 11
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Manuale d’uso
Manual de instrucciones
Manual do utilizador

Structure
Gliederung
Structure
Struttura
Estructura
Estrutura
Original instructions – Use and maintenance
Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung
Instructions originales – Emploi et entretien ..............................................................................................3
Istruzioni originali – Uso e manutenzione
Instrucciones originales – Uso y manutención
Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..................................................................... 32
2

Content
Inhalt
Sommaire
Barista
Bediener
Operateur
Overview
Übersicht
Vue d’ensemble ..................................................................................4
Switch ON / O
Ein- / Ausschalten
Mise en marche / arrêt ........................................................................6
Use
Gebrauch
Utilisation ........................................................................................... 7
Cleaning of the group heads
Reinigung der Brühgruppen
Nettoyage des groupes d’infusion .................................................... 11
Adjusting the dose
Dosierung einstellen
Régler le dosage................................................................................ 12
Adjusting the hot water
Heisswasser einstellen
Régler l’eau chaude .......................................................................... 14
Stop using the machine
Maschine ausser Betrieb setzen
Cesser d’utiliser la machine .............................................................. 15
General
Allgemeines
Généralités
Manager Menu
Manager Menü
Menu manager ................................................................................ 20
Technician Menu
Techniker Menü
Menu Technicien ...............................................................................22
Water renewal
Wasseraustausch
Remplacer l’eau ................................................................................26
List of errors
Fehlermeldungen
Liste d’erreurs ................................................................................... 27
Technical data
Technische Daten
Caractéristiques techniques .............................................................30
Barista settings
Einstellungen für Bediener
Réglages pour opérateur .................................................................. 16
XCelsius
XCelsius
XCelsius ............................................................................................. 18
What if…
Was tun wenn…
Que faire si ........................................................................................ 19

Overview
Übersicht
Vue d’ensemble
USB port
USB Anschluss
Port USB
Cup tray
Tassenablage
Plateau tasses
Hot water buttons
Tasten Heisswasser
Boutons d’eau chaude
iSteam *
Display
Anzeige
Achage
Buttons
Tasten
Boutons
C-Lever
Steam wand
Dampflanze
Lance vapeur
Hot water spout
Heisswasserauslauf
Sortie d’eau chaude
optional*
optional
optionnel
Group head / Filter holder Illumination
Brühgruppe / Siebträger Beleuchtung
Groupe d’infusion / porte-filtres Eclairage
Main switch
Hauptschalter
Interrupteur principal
4

Buttons 4 products
Tasten 4 Produkte
Boutons 4 produits
1 Espresso
1 Espresso
1 Espresso
1 Coee
1 Kaee
1 Café
Start / Stop dispensing
Start / Stopp Brühung
Commencer / arrêter le dosage
Buttons 6 products
Tasten 6 Produkte
Boutons 6 produits
2 Espresso
2 Espresso
2 Espresso
2 Coees
2 Kaees
2 Cafés
Display
Anzeige
Achages
Boiler filling
Boilerbefüllung
Remplissage de la chaudière
Boiler heating
Boilerheizung
Chauage chaudière
Cup warmer
Tassenwärmer
Chaue tasses
Time
Zeit
Temps
Barista menu
Bedienermenu
Menu Operateur
Pressure Boiler
Boilerdruck
Pression chaudière
Group information
Gruppeninformation
Information groupes
2 Cups
2 Tassen
2 Tasses
1 Espresso
1 Espresso
1 Espresso
Start / Stop dispensing
Start / Stopp Brühung
Commencer / arrêter le dosage
1 Ristretto
1 Ristretto
1 Ristretto
1 Coee
1 Kaee
1 Café
Cup warmer
Tassenwärmer
Chaue tasses
Boiler heating On/O
Boilerheizung Ein/AUS
Chauage chaudière Marché/Arrêt
Cleaning - can be selected by groups
Reinigung - einzelne Gruppen
können ausgewählt werden
Nettoyage - sélection du groupe
indivuduel est possible
Xcelsius
Xcelsius - Ein/Aus und Profil
Xcelsius
Barista Bediener Operateur
5

Switch ON / OFF
Ein- / Ausschalten
Mise en marche / arrêt
Switch ON
Einschalten
Mise en marche
1
2
Open water tap
Wasserhahn önen
Ouvrir le robinet d’eau
Switch on main switch
Hauptschalter einschalten
Actionner l’interrupteur de mise en marche
Wait until boiler is filled up
Warten bis der Boiler gefüllt ist
Attendre que la chaudière soit remplie
Switch OFF
Ausschalten
Arrêt
1
2
Remove filter holder, knock it out and lock it again
Siebträger entfernen, ausklopfen und wieder einsetzen
Retirer le porte-filtres, le secouer et le bloquer de nouveau
Do not damage the filter
Filter nicht beschädigen
Ne pas endommager le filtre
Switch o main switch
Hauptschalter ausschalten
Débrancher l’interrupteur principal
Close water tap
3
6
Wasserhahn schliessen
Fermer le robinet d’eau
Clean the machine
Maschine reinigen
Nettoyer la machine

Use
Gebrauch
Utilisation
Preparing coee
Zubereitung von Kaee
Préparation de boissons au café
Water renewal: see note on page 26
Wasseraustausch: Hinweis auf Seite 26 beachten
Renouvellment d’eau: voir page 26
Remove filter holder and knock it out
1
2 5
Siebträger entfernen und ausklopfen
Retirer le porte-filtres et le secouer
Do not damage the filter
Filtersieb nicht beschädigen
Ne pas endommager le filtre
Use a filter for 1 or 2 coees as required
Nach Bedarf Filtersieb für 1 oder 2 Kaees verwenden
Selon les besoins, utiliser un filtre pour 1 ou 2 cafés
4
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
Lock the filter holder into the group head
Siebträger in Brühgruppe einsetzen
Bloquer le porte-filtres dans le groupe d’infusion
Put cup(s) under coee outlet
Tasse(n) unter Kaeeauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement du café
Bediener Operateur
3
Fill with coee powder and tamp
Kaeepulver einfüllen und pressen
Remplir de café moulu et tasser
Remove leftovers from rim of the filter
Pulverreste vom Filterrand entfernen
Retirer les résidus présents sur le bord du filtre
6
Start preparation
Zubereitung starten
Commencer la préparation
Barista
7

Use
Gebrauch
Utilisation
Preparing hot water (tea)
Zubereitung von Heisswasser (Tee)
Préparation d’eau chaude (thé)
1
Put cup under hot water spout
Tasse unter Heisswasserauslauf stellen
Placer une tasse sous l’écoulement d’eau chaude
Press the requested hot water button
2
Wait for end of preparation
3
8
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
Press button again for manual stop
Taste erneut drücken für manuellen Abbruch
Appuyer à nouveau sur la touche du produit sélectionné
Gewünschte Taste Heisswasser drücken
Appuyer sur le bouton d’eau chaude souhaitée

Steam C-lever
Dampf C-lever
C-lever de vapeur
For best results: store milk at ≤ 5 °C (≤ 41 °F)
Für optimale Resultate: Milch bei ≤5 °C (≤ 41 °F) aufbewahren
Pour de meilleurs résultats: conserver le lait à ≤5 °C (≤ 41 °F)
2 sec.
Flush out residual steam condensate
1
2
Kondenswasser ausspülen
Retirer l’eau de condensation résiduelle
Submerge steam wand in milk
Dampflanze in Milch eintauchen
Plonger la lance vapeur dans le lait
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
or | oder | ou
4
Push up C-lever for continuous steam
Für kontinuierlichen Dampfbezug C-lever nach oben drücken
Relever le C-lever pour obtenir de la vapeur continue
Push back to stop steam
Zum Beenden zurückstellen
Relever pour arrêter la vapeur
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
3
Push down C-lever to pulse steam
Für Dampfstoss nach unten drücken
Baisser le C-lever pour obtenir de la vapeur
5
Purge and clean steam wand
Dampflanze spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer la lance vapeur
Barista Bediener Operateur
9

iSteam (optional)
iSteam (optional)
iSteam (optionnel)
Press button, when buttons are blinking. A steam jet purges the iSteam
Taste drücken, wenn Tasten blinken. Ein Dampfstoss reinigt den iSteam
Appuyer sur le bouton si les boutons clignotent. Un jet vapeur nettoie l’iSteam
Warning: Hot surface
Achtung: Heisse Oberflächen
Attention: surfaces brûlantes
1
2
or | oder | ou
Submerge iSteam in milk
iSteam in Milch eintauchen
Plonger l’iSteam dans le lait
Press left button for foamed milk
Für geschäumte Milch linke Taste drücken
Appuyer sur le bouton gauche pour obtenir de la mousse de lait
Press and hold button to increase the temperature
Taste gedrückt halten für erhöhte Temperatur
Maintenir une pression sur le bouton pour augmenter la température
Wait for end of preparation
3
4
Ende der Zubereitung abwarten
Attendre la fin de la préparation
To stop: Press the button again
Beenden: Taste nochmals betätigen
Terminer: appuyer une nouvelle fois sur le bouton
Remove product when finished
Fertiges Produkt entnehmen
Retirer la tasse de produit préparé
Purge and clean iSteam
iSteam spülen und feucht abwischen
Rinçer et nettoyer l‘iSteam
10
Press right button for hot milk
Für heisse Milch rechte Taste drücken
Appuyer sur le bouton droit pour obtenir du lait chaud