Français (Traduction des instructions originales) . . 20
Deutsch (Übersetzung der Originalanleitung) . . . . . 39
Español(Traducción de las instrucciones originales). 58
MODEL HD-P 34,9 PLANETARY WINCH
INTENDED USE: VEHICLE RECOVERY AND PULLING OF LOADS
CAUTION: READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND
OPERATION OF WINCH. SEE WARNINGS!
Ramsey Winch Company
P.O. Box 581510 - Tulsa, OK 74158-1510 USA
Phone: (918) 438-2760 - Fax (918) 438-6688
Visit us at http://www.ramsey.com
Ramsey Authorized Representative in the Community
(Please contact for regulatory inquiries only.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
OM-914211-1011-E
4707 N. Mingo Tulsa, Oklahoma 74117 (918) 438-2760
EC DECLARATION OF CONFORMITY
as defined by Machinery Directive 2006/42/EC
Here with we declare that winch model HD-P 34,9
complies with the following directive provided that the
USER complies with all responsibilities described in the
Owner’s Manual:
2006/42/EC
Applied harmonized standards:
EN 14492-1:2006
Power-Driven Winches
ISO 9001:2000
Quality Management Systems
Requirements
EC-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Maschinenrichtlinie 2006/42/EC
Hiermit erklären wir, dass das Windenmodell HD-P 34,9
der folgenden Richtlinie entspricht, sofern der
BENUTZER alle Anweisungen im Benutzerhandbuch
befolgt:
2006/42/EC
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 14492-1:2006
Kraftgetriebene Winden
ISO 9001:2000 Qualitätsmanagementsysteme Anforderungen
Ramsey Authorized Representative in the Community / Ramsey Représentant autorisé dans la comuauté /
Ramsey Bevollmächtigter in der Europäischen Union / Ramsey Representante autorizado en la comunidad.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC
aux termes de la directive Machines 2006/42/EC
Nous déclarons par la présente que le modèle de treuil HD-P
34,9 est conforme à la directive suivante, sous réserve que
l’UTILISATEUR ait assumé toutes les responsabilités figurant
dans le manuel de l’utilisateur :
2006/42/EC
Normes harmonisées appliquées :
EN 14492-1:2006
Treuils motorisés
ISO 9001:2000
Systèmes de gestion de la qualité - Exigences
DECLARACIÓN EC DE CONFORMIDAD
según se define en la directiva de máquinas 2006/42/EC
Con la presente declaramos que el modelo de cabestrante
HD-P 34,9 se halla en conformidad con la siguiente directiva
siempre que el USUARIO cumpla todas las
responsabilidades descritas en el Manual del propietario:
2006/42/EC
Normas armonizadas aplicadas:
EN 14492-1:2006
Cabestrantes accionados mecánicamente
ISO 9001:2000
Requisitos de los Sistema de gestión de la calidad
(Please contact for regulatory inquiries only. / Veuillez prendre contact uniquement pour des questions réglementaires.)
(Bitte nur bei Regulierungsfragen kontaktieren. / Póngase en contacto sólo por cuestiones de reglamentación.)
Alura Group BV
P.O. Box 18626
2502 EP The Hague
The Netherlands
Tel: (31) (0) 70 362-4896
Fax: (31) (0) 70 346-7299
Serial Number / Numéro de série/ Seriennummer/ Número de Serie:_____________________
Signature / Signature / Unterschrift / Firma:
Todd Brady
Engineering Manager / Directeur technique/ Technischer Leiter/ Director de ingeniería
THE USER SHALL ENSURE THAT THE OPERATING PERSONNEL ARE GIVEN THE NECESSARY TRAINING.
THE OPERATOR SHALL ALWAYS WORK IN COMPLIANCE WITH THE OPERATING INSTRUCTIONS.
A MOTOR SPOOL (OPEN CENTER) DIRECTIONAL CONTROL VALVE IS REQUIRED FOR BRAKE OPERATION.
CLUTCH MUST BE FULLY ENGAGED BEFORE STARTING THE WINCH.
DO NOT DISENGAGE CLUTCH UNDER LOAD.
STAY OUT FROM UNDER AND AWAY FROM RAISED LOADS.
STAND CLEAR OF ROPE WHILE PULLING. DO NOT TRY TO GUIDE ROPE.
DO NOT USE WINCH TO LIFT, SUPPORT, OR OTHERWISE TRANSPORT PERSONNEL.
A MINIMUM OF 2 WRAPS OF ROPE AROUND THE DRUM BARREL IS NECESSARY TO HOLD THE LOAD.
IN CAR CARRIER APPLICATIONS, AFTER PULLING VEHICLE ON CARRIER, BE SURE TO SECURE VEHICLE TO
CARRIER BED. DO NOT MAINTAIN LOAD ON WINCH ROPE WHILE TRANSPORTING VEHICLE. DO NOT USE
WINCH AS A TIEDOWN.
AVOID CONDITIONS WHERE LOAD SHIFTS OR JERKS OCCUR. EXCESSIVE “INCHING” SHALL BE AVOIDED.
USER’S RESPONSIBILITY FOR CE COMPLIANCE
1.Use only a motor spool (open center) control valve Per Hydraulic System Requirements.
2.If a remote-operated winch control valve is used, refer to Hydraulic System Requirements for Emergency Stop
components to be installed.
3.Adjust system relief pressure per Hydraulic System Requirements
4.Mount winch per Winch Mounting Instructions.
5.Install 10 mm (.393 inch), grade 1960 wire rope. For STD drum, maximum rope length of 38 M (125 ft) for four
layers maximum. For Y drum, maximum rope length of 25 M (85 ft) for four layers maximum.
Attach rope to the drum per Rope Installation Instructions. Hook must have a safety latch and a minimum breaking
strength of 87 kN.
4
WINCH MOUNTING
MOTOR ENDROPE DRUM
GEAR HOUSING END
TIEPLATE AT SIDE LOCATION
TIEPLATE AT FOOT (BASE) LOCATION
CAUTION:
If longer bolts (minimum grade 5) are substituted to mount winch or to
mount a roller guide at the side mount pads, bolt length must be such as to allow a
minimum of 12,7mm (.50 in) thread length engagement in the tapped holes in side of
each end bearing. Use of excessive length bolts will damage the winch and prevent
freespool of the drum. Torque bolts to 75 Nm (55 ft-lb).
.
FOOT MOUNT
MID MOUNT
"A" ROTATION
DIRECTION
TO REEL IN
INSERT ROPE AS SHOWN FOR "A" ROTATION
OVERWOUND APPLICATION.
20
17
17
20
INSERT ROPE AS SHOWN FOR "B" ROTATION
(UNDERWOUND APPLICATION)
"B" ROTATION
DIRECTION
TO REEL IN
19
19
ESSENTIAL MOUNTING INSTRUCTIONS TO MAINTAIN
ALIGNMENT OF PLANETARY WINCH COMPONENTS:
t is most important that this winch be mounted securely so that
I
the three major sections (the motor end, the rope drum, and the
gear housing end) are properly aligned. Excessive bushing wear
and difficulty in freespooling are usually symptoms of
misalignment.
In the as-installed condition, if the winch is mid-mounted, then
at least one tie-plate must be attached to the mounting feet at
the bottom of the winch to maintain alignment. If the winch is
foot mounted then at least one tie-plate must remain mounted at
midpoint of winch to maintain alignment. It is always preferred
to used BOTH tie-plates in the final installed configuration.
Angle Mounting Kit, P/N 251006 (for Std. Drum) or 251007 (for
“Y” drum), is recommended for maximum ease in mounting the
winch. The angle kit will allow the winch to be mounted in
upright or midmount applications and will meet the criteria of
serving as a solid and true mounting surface.
When mounting the winch with other than the recommended
Ramsey Angle Kit, the mounting hole patterns described in the
Dimensional drawings on pages 11-13 should be used. The
mounting surface must be flat within 0,38 mm (.015 in) and
sufficiently stiff to resist flexing. If a steel plate is used for foot
mounting, it should be 19,05 mm (.75 in) thick. For this
mounting application eight (8) 1/2-13NC x 1-1/2” long grade 5
capscrews with lockwashers will be needed to mount winch. Capscrews should be tightened to 115 Nm (85 ft-lb) torque.
NOTE: If angles or a steel plate are used in mounting winch, tie-plates provided with winch are to be attached to the remaining mounting
pads, whether they be side or foot.
ROPE INSTALLATION
An “A” or “B” decal on the clutch end bearing indicates the spooling direction of the rope. Also, a letter “A” or “B” is stamped in the end
bearing on the clutch end indicating rotation direction. If the decal is damaged or unreadable, contact Customer Service for additional
instructions to determine proper direction. To reverse the rotation direction, exchange positions of the cartridge and plug shown on
page 5.
1. Unwind rope by rolling it out along the ground
to prevent kinking. Securely wrap end of
rope, opposite hook, with plastic or similar
tape to prevent fraying.
2. Slide the wire rope through narrow end of the
pocket against the drum flange. Wrap the
wire rope around on the anchor “puck” (item
#19) and pull the wire rope and anchor back
into the wide end of the pocket. Use a soft
hammer to drive the back side of the wire
rope, firmly seating the wire rope and anchor
into the pocket.
3. Carefully run winch in the "reel-in" direction.
Keeping tension on end of rope, spool all the
rope onto the rope drum, taking care to form
neatly wrapped layers.
After installing rope, check freespool
operation. Disengage clutch and pull on rope
at a walking speed. If rope “birdnests”,
loosen jam nut (item #20) and turn nylon
setscrew (item #17) clockwise to increase drag on drum. If rope pull is excessive, loosen nylon setscrew by turning counterclockwise.
Tighten jam nut when proper setting is obtained.
CAUTION: OVER-TIGHTENING OF JAM NUT MAY STRIP NYLON SETSCREW.
5
MAINTENANCE
PLUG
POSITION
CARTRIDGE
POSITION
CARTRIDGE
POSITION
ROPE DRUM
ROTATION DIRECTION
ROPE DRUM
ROTATION DIRECTION
"B" ROTATION
"A" ROTATION
(REEL IN) RAISE INLET
1.Inspect the rope for damage and lubricate frequently. If the rope becomes frayed with broken strands, replace immediately.
2.Check that the clutch is fully engaging. See OPERATION instructions, above, for the appropriate clutch shifter. FOR MANUAL CLUTCH
ONLY: Monthly, disengage clutch, put several drops of oil on the clutch handle shaft and work clutch handle IN and OUT several times
to lubricate inside the shifter assembly.
3.Check to see that the drum rope does not overrun (“birdnest”) when freespooling. Refer to page 4 if it does.
4.Replace drum bushings and seals if seals begin to seep grease. Refer to the Overhaul Instructions, pages 8-10. Add additional
lubricant, Mobilith SHC 007, to gears and drum bearings if required.
OPERATION
The best way to get acquainted with how your winch operates is to make test runs before you actually use it. Plan your test in advance.
Remember, you hear your winch as well as see it operate. Get to recognize the sounds of a light steady pull, a heavy pull, and sounds
caused by load jerking or shifting. Avoid conditions where load shifts or jerks occur, as they may indicate a dangerous situation.
The uneven spooling of rope, while pulling the load, is not a problem, unless there is a rope pileup on one end of the drum. If this happens,
reverse the winch to relieve the load, and move your anchor point further to the center of the vehicle. After the job is done you can unspool
and rewind for a neat lay of the rope.
When pulling a heavy load, place a blanket, jacket, and tarpaulin over the rope about five or six feet behind the hook. In the event of a broken
rope, this will slow the snap back of the rope and could prevent serious injury.
The winch clutch allows rapid unspooling of the rope, from the rope drum, for hooking onto the load. The clutch is operated by the clutch
shifter lever or air shifter.
WARNING: DO NOT DISENGAGE CLUTCH UNDER LOAD!
MANUAL CLUTCH SHIFTER (Refer to dimensional drawing page 11):
TO DISENGAGE CLUTCH: Run the winch in the reverse (reel out) direction until the load is off the rope. Pull handle out and rotate 90°. With
handle in the “DISENGAGED” position, rope may now be free-spooled from the drum.
TO ENGAGE CLUTCH: Pull handle out, rotate 90° and release handle. Run the winch in reverse until the clutch handle snaps fully into the
“ENGAGED” position. DO NOT attempt to pull a load unless the handle is fully at the “ENGAGED” position. If manual shift indicator light is
present, the green light is lit when clutch is fully “ENGAGED”. DO NOT attempt to pull a load unless the green light is lit. To install light to the
vehicle electrical system refer to the Electrical Schematic on page 12.
AIR CYLINDER CLUTCH SHIFTER (Refer to the dimensional drawing page 12):
TO DISENGAGE CLUTCH: Run the winch in the reverse (reel out) direction until load is off the rope. Apply air pressure to the .125-27 NPT
port: 5,5 bar (80 PSI) (min.)- 10,3 bar (150 PSI) (max.). CAUTION: PRESSURE MUST NOT EXCEED 10,3 bar (150 PSI).
TO ENGAGE CLUTCH: Remove air pressure from the cylinder (a return spring engages the plunger). Run winch in reverse until the clutch
engagement indicator light (green light) is lit. To install light to the vehicle electrical system refer to the Electrical Schematic on page 12.
6
Refer to the performance charts below to properly match your hydraulic system to the winch performance. The charts consist
(RATED CAPACITY LIMITER)
172,4 bar (2500 PSI)
56,7 LPM (15 GPM)
19 mm (.75 in) I.D. MINIMUM
I.D. MINIMUM
12,7 mm (.50 in)
TYPICAL LAYOUT
PUMP
LOW PRESSURE LINE
HIGH PRESSURE LINE
RATED LOAD:
PRESSURE AT
MAX. FLOW &
(MOTOR SPOOL)
4 WAY VALVE
3 POSITION
172,4 BAR (2500 PSI)
SYSTEM RELIEF
PORT
BRAKE
MOTOR
WITH BRAKE RELEASE SHUTTLE
DUAL-A & B PORT CONTROL
PROVIDED BY USER
DUMP VALVE
*
*
E-STOP SWITCH
REQUIRED ONLY IF REMOTE-OPERATED CONTROL VALVE IS USED. SEE 2B
*
IN HYDRAULIC SYSTEMS REQUIREMENTS. NOT REQUIRED FOR A
DIRECT-OPERATED MANUAL VALVE.
WORKING PRESSURE bar (PSI) AT 56,7 LPM (15 GPM)
FLOW LPM (GPM)
LINE PULL-FIRST LAYER kN (lb)
LINE SPEED-FIRST LAYER MPM (FPM)
018,937,956,7
3,1 (10)
6,1 (20)
9,2 (30)
12,2 (40)
0
0
4,4 (1000)
8,9 (2000)
13,3 (3000)
17,8 (4000)
22,2 (5000)
26,7 (6000)
31,1 (7000)
34,9 (7840)
68,9137,9 172,4
15,2 (50)
BASED ON 254 cc (15.5 cu in) MOTOR
103,434,5
PERFORMANCE CHARTS
(0)(5)(10)(15)
(0)(1000)(2000) (2500)(1500)(500)
of: (1) Line Pull first layer kN (lb) vs. Working Pressure bar (PSI). (2) Line Speed, first layer MPM (FPM) vs. flow LPM (GPM).
HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTS
1.Motor spool (open center) control valve
2.Emergency Stop:
A. If winch is controlled by a direct-operated manual valve, that valve serves as the E-stop.
B. If a remote operated control valve is used, a solenoid-operated hydraulic dump valve, normally open to
tank, and an emergency stop switch (to open the dump valve) is required. The E-stop switch is to be
normally closed and have a red, resettable push button actuator with a yellow background. The E-stop
switch must be easily accessible to the operator.
3.Relief valve set to 172,4 bar (2500 psi) which is the rated capacity limiter.
4.Flow rate of 56,7 LPM (15 GPM) maximum. Do not exceed 75,7 LPM (20 GPM) or motor and winch may be damaged.
5.Hydraulic fluid with a viscosity between 20-43 cSt (100-200 SUS). Maximum operating temperature 85C (180F).
Cleanliness level of ISO 17-14 or better.
7
TROUBLESHOOTING GUIDE
CONDITIONSPOSSIBLE CAUSECORRECTION/ACTION
DRUM WILL NOT ROTATE
AT NO LOAD
DRUM WILL NOT ROTATE
UNDER LOAD
WINCH RUNS TOO SLOWLow hydraulic system flow rateCheck flow rate. Refer to Systerm Requirements and
DRUM WILL NOT
FREESPOOL
Winch not mounted squarely, causing end bearing
to bind up
Gears damagedInspect and replace damaged gears
Winch not mounted squarely, causing end bearing
to bind up
Load greater than rated capacity of winchRefer to Specifications page 3 for line pull rating.
Low hydraulic system pressure Check pressure. Refer to Hydraulic Systems
Motor worn outReplace motor
Clutch not disengaged. Check Adjustment of Manual
Shifter, page 9.
Winch not mounted squarely, causing end bearing
to bind up
Side mounted bolts too long, causing binding of ring
gear (Item #15, page 14).
Check mounting. Refer to Winch Mounting, page 4.
Check mounting. Refer to Winch Mounting, page 4.
performance charts page 6.
Typical Layout page 6.
Check Operation, page 5.
Check mounting. Refer to Winch Mounting, page 4.
Check bolt length. Bolt thread MUST NOT engage
threaded holes in sides of end bearing more than the
12,7 mm (.50 in) thread depth in the end bearing.
BRAKE WILL NOT HOLDIncorrect directional control valve (cylinder spool-
closed center)
LOAD DRIFTSExcessive Backpressure 6,9 bar (100 PSI) Max.Check for restrictions in hydraulic system. Refer to
ROPE BIRDNESTS WHEN
CLUTCH IS DISENGAGED
EXCESSIVE NOISEHydraulic system flow too highCheck flow rate. Refer to Typical Layout page 6.
DRUM CHATTERS IN
“REEL IN” DIRECTION
OIL LEAKS FROM
BREATHER VENT UNDER
MOTOR END BEARING
Drum in bind, winch not mounted squarelyCheck mounting. Refer to Winch Mounting, page 4.
Low hydraulic system flow rateCheck flow rate. Refer to Typical Layout page 6.
Low hydraulic system relief pressure settingCheck relief valve setting.
Damaged brake o-rings, backup rings, or sealing
surfaces
Use only a motor spool (open center) control valve.
System Requirements and Typical Layout page 6.
page 4.
Disassemble brake and inspect. See Overhaul
Instructions, pg. 8.
8
END OF SERVICE MEASURES
45
18
22
27
25
23
24
14
21
42
41
24
40
4
3
32
30
6
28
33
29
31
5
39
48
15
11
15
11
1
10
7
44
38
8
34
13
When winch reaches the end of it’s serviceable life, dispose of per local environmental regulations.
INSTRUCTIONS FOR OVERHAUL HD-P8000 SERIES WINCH
Take note of mounting configurations for proper mounting of parts during re-assembly. Replace all gaskets, o-rings,
and seals during re-assembly.
Disconnect tube (item #41) from elbow fittings (items #24)
on bottom of end bearing and counterbalance valve (item
#42). Remove motor (item #27) from end bearing by slowly
unscrewing capscrews (items #18). CAUTION: MOTOR IS
UNDER SPRING PRESSURE.
Check breather vent (item #45). Make sure it is not clogged.
If oil is leaking from vent, check brake o-rings, backup rings,
and sealing surfaces (see page 10).
Remove springs (items #40) from pockets and inspect for
damage.
Replace gasket (item #25).
Remove coupling (item #23) from end bearing. Examine
coupling for signs of wear, replace if necessary. If necessary,
remove counterbalance valve from motor by removing
capscrews (items #14).
Remove retaining rings (items #39 and #48) with screwdriver.
Remove brake parts from end bearing. NOTE POSITION OF O-
RINGS AND BACKUP RINGS BEFORE REMOVAL. Examine brake
discs (items #4) and stators (items #3) for signs of wear, and
replace if necessary.
Examine o-rings (items #28 and 29) and backup rings (items
#31 and 33) in brake piston (item #5), as well as o-ring (item
#30) and backup ring (item #32) in backup brake piston (item
#6) for signs of wear. Remove o-rings and backup rings from
grooves in brake piston or backup brake piston and replace if
necessary.
Remove tie plates (items #11) from end bearings by
unscrewing capscrews (items #15). Slide motor end
bearing (item #8) and drum (item #1) from gear housing
end bearing.
Remove input shaft (item #10) from end bearing. Inspect
shaft and and output sun gear (item #7) for damage and
replace if necessary. To remove the output sun gear,
remove the snap rings (items #38) and thrust washer
(item #44) and pull off the end of the shaft.
Remove bushing (item #13) and o-ring (item #34) from
motor end bearing. Place new, well-oiled o-ring into
groove inside of end bearing and press new bushing onto
end bearing.
9
Remove seal (item #37) from gear housing end bearing (item #9). Loosen nut
26
37
20
17
12
9
11,1
+0
- 1,6
mm
(7/16
+0
-1/16
in)
LIGHT ASSEMBLY
LIGHT SWITCH
45
38
9
19
2
16
41
3
2
39
4
16
CYLINDER
HANDLE (HORIZONTAL)
MANUAL CLUTCH ADJUSTMENT
MANUAL CLUTCH
SHIFTER
AIR-CYLINDER
CLUTCH SHIFTER
PLUNGER
JAM NUT
(item #20) and remove nylon setscrew (item #17). Remove ring gear from
gear housing end bearing, if necessary. Remove bushing (item #12) from end
bearing.
Press new bushing into end bearing. Install ring gear, then nylon setscrew and
nut. Ring gear must be fully seated in end bearing and slot in ring gear MUST
NOT be aligned with clutch shifter hole. Install new seal in end bearing, with
sharp edge of seal outward.
Generously apply grease (MOBILITH SHC 007) to teeth of ring gear (item #26),
teeth of planet gears in drum (item #1), and to bushing (item #12) in gear
housing end bearing. Apply a small amount of grease to base of bushing (item
#13) on motor end bearing. Apply grease to teeth of output sun gear (item #7) and input shaft (item #10).
Place end of shaft with output sun gear on it into drum (item #2). Rotate shaft to engage planet gears with output sun gear.
Place Gear End Bearing on Drum and engage planet gears with ring gear.
Assemble motor end bearing (item #8) to drum assembly and use tie plates (items #11) and capscrews (items #15) to hold
both end bearings together. Tighten capscrews to 75 Nm (55 ft-lb).
If necessary, remove and replace the shifter assembly (manual, item #2, or air-cylinder, item #3), as follows:
MANUAL CLUTCH SHIFTER ASSEMBLY
Loosen setscrew (item #19) and jam nut, then unscrew shifter assembly (item #2). Be sure slot in ring gear is not aligned with
clutch shifter hole. Rotate drum, if necessary, to ensure hole and slot are not aligned.
Reinstall shifter assembly with plunger, jam nut, and handle positioned in gear housing as shown below. Thread assembly (with
handle engaged in cylinder slot) into the gear housing. Pull drum toward the gear end bearing housing to remove play. Hold
drum in position and continue threading the shifter assembly in until the gap between the end of the handle and cylinder is
11,1 mm
+0
- 1,6
mm(7/16
+0
in) and handle is in the horizontal position (see below). Note: This gap will vary with
-1/16
drum endplay. With the drum pulled against the motor end housing, the gap should be 9,5 mm (3/8 in).
Lightly tighten jam nut. Rotate drum until handle snaps fully into the engaged position. Pull handle out and rotate 90°. Verify that
drum can be rotated freely (at least one full
revolution) with clutch shifter at the
DISENGAGED position. Securely tighten jam nut
while holding the handle. Tighten setscrew (item
#19) securely. Re-check clutch operation as
described on page 5.
AIR CYLINDER SHIFTER ASSEMBLY
Loosen set screw (item #19) to remove shifter
assembly (item #3). To reinstall, place 1 or 2
shims (items #41) over plunger and thread
shifter assembly into gear end housing. Add or
remove shims to orient ports for pneumatic
connections. Ports should point down (below
horizontal). Tighten setscrew. Check for clutch
operation as described on page 5.
If the light assembly (item #2) or light switch
(item #45) needs to be replaced, refer to the
schematic on page 12 for electrical connections
and disassemble and reassemble as shown.
10
Set winch with gear housing end down on work surface.
DRUM SIDE
MOTOR SIDE
33
28
3230
29
31
6
5
SECTION A-A
A
A
4
3
32
30
6
28
33
29
31
5
39
48
45
35
18
22
27
25
23
24
14
21
42
41
24
40
Install well-oiled o-rings and backup rings into grooves on outside of brake piston and backup brake piston as shown in crosssection A-A below.
Piston, backup piston, brake discs and stators must be clean and free of grease and oil.
Insert brake discs (item #4) and stators (item #3) into gear end alternating, with stators first and last.
Insert backup brake piston (item #6) into motor end and insert brake piston (item #5) into it. Apply even pressure on piston
when installing.
Install retaining rings (item #39 and #48) into grooves in motor end housing.
Insert springs (item #40) into pockets in back of brake piston.
The two empty pockets should be on opposite sides.
Install roll pin (item #35) into new motor coupling below
bottom of spline teeth. Insert motor coupling (item #23),
engaging it with the discs and the input shaft.
Place gasket (item #25) on mounting surface
of motor (item #27). Slide motor shaft into
coupling. Attach motor to motor end bearing
housing using (2) capscrews (item #18) and
(2) lockwashers (item #22). Evenly tighten to
66 Nm (49 ft-lb) torque.
Install the counterbalance valve (item #42) to
the motor using (4) capscrews (item #14)
and (4) lockwashers (item #21). Tighten to
23 Nm (17 ft-lb).
Securely connect fittings (item #24) to motor
end housing and counterbalance valve, and
connect tube assembly (item #41) to fittings.
Apply at least 37,9 bar (550 PSI) hydraulic
system pressure to brake and verify that brake
releases (winch drum will rotate).
11
2.21
[56,1]
Ø8.25
[209,6]
.56
[14,3]
8.38
[212,7]
2.25
[57,2]
4.19
[106,4]
7.17
[182,1]
1.25
[31,7]
.50
[12.7]
2.21
[56,1]
4.25
[108,0]
F
E
D
C
B
A
4.92
[125,0]
8.46
[214,9]
(2-PLACES EACH SIDE OF GEAR HOUSING END BEARING)
1/2-13UNC X 12,7 mm (.50 in) DEEP TAPPED HOLE
7/8-14 SAE PORT
(2-PLACES)
1/2-13UNC X 19,1 mm (.75 in) DEEP TAPPED HOLE
(2-PLACES EACH SIDE OF MOTOR END BEARING)
DRUM
BARREL
Ø3.94
[100,0]
FLANGE
8.38
[212,9]
9.36
[237,7]
4.68
[118,9]
(TYP)
(TYP)
(TYP)
(TYP)
1.12
[28,4]
1.12
[28,4]
NOTES:
1. DIMENSIONS SHOWN ARE INCHES OVER MILLIMETERS.
2. WINCH MOUNTING CAPSCREWS MUST MEET OR EXCEED SAE
GRADE 5 SPECIFICATION.
3. THESE HOLE LOCATIONS MUST BE HELD WITHIN ± 0,8 m
m (.03 in)
OF TRUE POSITION. RECOMMENDED MOUNTING HOLE DIA
METER IS 13,5 mm (.53 in).
4. "A" ROTATION SHOWN.
CLUTCH DISENGAGED POSITION
CLUTCH ENGAGED POSITION
1/2-13UNC X 19,1 mm (.75 in) DEEP TAPPED HOLE
(4-PLACES EACH END BEARING)
MOVE TIE PLATES TO FEET
FOR SIDE MOUNT INSTALLATIONS,
.50
[12,7]
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
184,0
7.24
225,3
8.87
228,6
9.00
311,2
12.25
165,1
6.50
247,7
9.75
CBA
HD-P 34,9
HD-P 34,9
MODEL
WINCH
DE
14.60
370,9
12.98
329,6
13.28
337,4
11.66
296,2
STD. DRUM
"Y" DRUM
625,8
24.64
708,3
27.89
F
3.79
[96,3]
HD-P 34,9 MANUAL SHIFT
12
(2-PLACES)
7/8-14 SAE PORT
8.46
[214,9]
4.92
[125,0]
2.21
[56,1]
3.56
[90,5]
1.25
[31,7]
F
E
D
C
B
A
184,0
7.24
225,3
8.87
228,6
9.00
311,2
12.25
165,1
6.50
247,7
9.75
CBA
HD-P 34,9
HD-P 34,9
MODEL
WINCH
DE
14.60
370,9
12.98
329,6
12.72
323,1
9.47
240,6
STD. DRUM
"Y" DRUM
611,1
24.06
693,7
27.31
F
ENGAGED AND "OFF" WHEN CLUTCH IS DISENGAGED.
NOTE: LIGHT SHOULD BE "ON" WHEN CLUTCH IS
RECEIVE 12V DC WHEN PTO IS ENGAGED.
ATTACH TO PTO INDICATOR SWITCH TO
SCHEMATIC
ELECTRICAL
WIRE SUPPLIED BY CUSTOMER)
ATTACH TO GROUND (16 GA.
CONNECTOR
BUTT
SWITCH
IS ENGAGED)
(ON WHEN CLUTCH
INDICATOR LIGHT
12V BATTERY
SWITCH
INDICATOR
LIGHT
1/8-27NPT PORT
(CONNECT 80 TO 150 PSI**
PRESSURE LINE TO DISENGAGE CLUTCH)
ATTACH TO GROUND (-)
(SEE ELECTRICAL SCHEMATIC)
ATTACH TO 12V DC (+)
(SEE ELECTRICAL SCHEMATIC)
4.68
[118,9]
(TYP)
(TYP)
(TYP)
(TYP)
1.12
[28,4]
1.12
[28,4]
NOTES:
1. DIMENSIONS SHOWN ARE INCHES OVER MILLIMETERS.
2. WINCH MOUNTING CAPSCREWS MUST MEET OR EXCEED SAE
GRADE 5 SPECIFICATION.
3. THESE HOLE LOCATIONS MUST BE HELD WITHIN ± 0,8 m
m (.03 in)
OF TRUE POSITION. RECOMMENDED MOUNTING HOLE DIA
METER IS 13,5 mm (.53 in).
4. CAUTION: PRESSURE MUST NOT EXCEED 150 PSI.
5. "A" ROTATION SHOWN.
1/2-13UNC X 19,1 mm (.75 in) DEEP TAPPED HOLE
(4-PLACES EACH END BEARING)
MOVE TIE PLATES TO FEET
FOR SIDE MOUNT INSTALLATIONS,
mm
inin
mm
in
mm
in
mmmm
in
mm
in
3.79
[96.3]
(2-PLACES EACH SIDE OF GEAR HOUSING END BEARING)
1/2-13UNC X 12,7 mm (.50 in) DEEP TAPPED HOLE
1/2-13UNC X 19,1 mm (.75 in) DEEP TAPPED HOLE
(2-PLACES EACH SIDE OF MOTOR END BEARING)
DRUM
BARREL
Ø3.94
[100,0]
FLANGE
8.38
[212,9]
9.36
[237,7]
Ø8.25
[209,6]
2.21
[56,1]
4.25
[108,0]
4.19
[106,4]
2.25
[57,2]
8.38
[212,7]
.56
[14,3]
13
HD-P 34,9 AIR SHIFT
3.79
[96,3]
F
24.22
615,2
20.97
532,6
"Y" DRUM
STD. DRUM
203,2
8.00
244,3
9.62
329,6
12.98
370,9
14.60
ED
WINCH
MODEL
HD-P 34,9
HD-P 34,9
ABC
9.75
247,7
6.50
165,1
12.25
311,2
9.00
228,6
8.87
225,3
7.24
184,0
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
mm
in
FOR SIDE MOUNT INSTALLATIONS,
MOVE TIE PLATES TO FEET
1/2-13UNC X 19,1 mm (.75 in) DEEP TAPPED HOLE
(4-PLACES EACH END BEARING)
NOTES:
1. DIMENSIONS SHOWN ARE INCHES OVER MILLIMETERS.
2. WINCH MOUNTING CAPSCREWS MUST MEET OR EXCEED SAE
GRADE 5 SPECIFICATION.
3. THESE HOLE LOCATIONS MUST BE HELD WITHIN ± 0,8 m
141412085BUSHING-DRUM
151412109BUSHING-DRUM, MOTOR END
162414036CAPSCREW-1/4-20NC X 1/2", HEX HEAD, ZINC
174414159CAPSCREW-5/16-18UNC X 2 1/2", HEX HEAD, ZINC, GR5
4414147CAPSCREW-5/16-18UNC X 3 1/2", HEX HD, ZINC, GR5 (SIDE PORTS)
188414581CAPSCREW-1/2-13NC X 3/4", HEX HEAD, ZINC, GR5
191315008ROPE ANCHOR
202414952CAPSCREW-1/2-13NC X 1 1/2", SOCKET HEAD, ZINC
211416016SETSCREW-1/4-20NC X 1/4" HEX SOCKET HEAD CUP
221418036NUT-3/8-16 NC, HEX JAM, ZINC
234418163LOCKWASHER-5/16 MED SECT, ZINC
242418218LOCKWASHER-1/2 ID MED SECT, ZINC
251431019COUPLING-MOTOR
262432018FITTING
271442223GASKET-MOTOR FLANGE
281444084GEAR-RING
291458074MOTOR-HYD.
301462067O-RING PISTON-SM.
311462068O-RING PISTON-LG
321462069O-RING BACKUP PISTON
331462070RING-BACKUP PISTON-LG
341462071RING-BACKUP BACKUP PISTON
351462072RING-BACKUP PISTON-SM
361462073O-RING
371470033SPIROL PIN
381482013RUBBER BOOT
391482045RUBBER BOOT
401486080SEAL
412488007SHIM
422490003SNAP RING
431490049RING-INTERNAL RETAINING
449494124SPRING-BRAKE
451504021SWITCH
461509132TUBE-BRAKE RELEASE (PORTS DOWN)
1509131TUBE-BRAKE RELEASE (PORTS UP)
1509133TUBE-BRAKE RELEASE (SIDE PORTS)
471516051VALVE-MOTOR CONTROL A ROTATION
1516052VALVE-MOTOR CONTROL B ROTATION
1516053VALVE-MOTOR CONTROL (A ROT/SIDE PORTS)
481518047THRUST WASHER
491456038BREATHER VENT
501434569NAME TAG
511434235TAG - A ROTATION
L’UTILISATEUR DOIT VEILLER À CE QUE TOUT OPÉRATEUR REÇOIVE LA FORMATION NÉCESSAIRE.
L’OPÉRATEUR DOIT TOUJOURS TRAVAILLER EN CONFORMITÉ AVEC LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
UN DISTRIBUTEUR À TIROIR CYLINDRIQUE DE MOTEUR (CENTRE OUVERT) EST NÉCESSAIRE POUR LE
FONCTIONNEMENT DU FREIN.
L’EMBRAYAGE DOIT ÊTRE COMPLÈTEMENT ENCLENCHÉ AVANT DE DÉMARRER LE TREUIL.
NE RELÂCHEZ JAMAIS L’EMBRAYAGE EN PRÉSENCE D’UNE CHARGE.
NE VOUS PLACEZ JAMAIS SOUS UNE CHARGE SOULEVÉE NI À PROXIMITÉ.
RESTEZ À L’ÉCART DU CÂBLE LORS DU TREUILLAGE. N’ESSAYEZ PAS DE GUIDER LE CÂBLE.
N’UTILISEZ PAS LE TREUIL POUR SOULEVER, MAINTENIR OU TRANSPORTER DES PERSONNES.
IL CONVIENT DE CONSERVER AU MINIMUM DEUX TOURS DE CÂBLE AUTOUR DU TAMBOUR POUR MAINTENIR
LA CHARGE.
DANS LES APPLICATIONS DE TRANSPORT D’AUTOMOBILES, VEILLEZ À BIEN FIXER LE VÉHICULE SUR LE PORTEVOITURES. LA CHARGE IMPOSÉE AU CÂBLE DU TREUIL NE DOIT PAS ÊTRE MAINTENUE PENDANT LE TRANSPORT.
N’UTILISEZ PAS LE TREUIL COMME DISPOSITIF D’ATTACHE.
ÉVITEZ TOUTE SITUATION DE DÉPLACEMENT DE LA CHARGE OU D’À-COUPS. ÉVITEZ LES MOUVEMENTS SACCADÉS.
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR POUR CONFORMITÉ AUX NORMES CE
1. Utilisez uniquement un distributeur à tiroir cylindrique de moteur (centre ouvert) selon les caractéristiques du
système hydraulique.
2.En cas d’utilisation d’un distributeur de treuil commandé à distance, reportez-vous à la rubrique Caractéristiques du
système hydraulique pour déterminer les composants à installer pour le dispositif d’arrêt d’urgence.
3. Réglez la pression de décharge du système conformément aux instructions de la rubrique Caractéristiques du
système hydraulique.
4.Montez le treuil conformément aux instructions de montage du treuil.
5.Installez un câble métallique de 10 mm, de classe de résistance 1960. Pour un tambour STD, la longueur de câble
maximale est de 38 m pour un enroulement de quatre couches maximum. Pour un tambour Y, la longueur de câble
maximale est de 25 m pour un enroulement de quatre couches maximum. Fixez le câble au tambour conformément aux
instructions d’installation du câble. Le crochet doit être équipé d’un verrou de sécurité et doit avoir une résistance à la
rupture minimale de 87 kN.
22
FIXATION DU TREUIL
19
19
SENS DE LA
ROTATION POUR
ENROULER « A »
INSÉREZ LE CÂBLE COMME INDIQUÉ
POUR L'ENROULEMENT PAR LE DESSUS,
SENS DE ROTATION « A ».
20
17
17
20
INSÉREZ LE CÂBLE COMME INDIQU
É POUR L'ENROULEMENT PAR LE DESSOUS,
SENS DE ROTATION « B ».
SENS DE LA
ROTATION POUR
ENROULER « B »
EXTREMITE MOTEUR
TAMBOUR DU CABLE
EXTREMITE BOITE
D'ENGRENAGES
PLAQUE DE SERRAGE LATERALE
PLAQUE DE SERRAGE AU PIED (BASE)
MISE EN GARDE : En cas d'utilisation de boulons plus longs (grade 5 mi
nimum)
pour la fixation du treuil ou d'un guide a galets au niveau des cales de fixation
laterales, la longueur des boulons doit permettre un engagement des filets d'au
moins 12,7 mm (0,5 po) dans les trous taraudes sur les cotes de chaque palier
d'extremite. Des boulons trop longs endommageraient le treuil et empecheraient
le
tambour de tourner librement. Serrez les boulons a un couple de 75 Nm (55 pi-lb).
MONTAGE SUR PIED
MONTAGE INTERMEDIAIRE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE IMPORTANTES POUR MAINTENIR L’ALIGNEMENT DES ÉLÉMENTS DU TREUIL PLANÉTAIRE :
Ce treuil doit absolument être monté correctement afin que les
trois principales parties soient alignées (l’extrémité du moteur, le
tambour du câble et l’extrémité de la boîte d’engrenages). Une
usure excessive des bagues et les difficultés de déroulement du
câble en roue libre sont souvent des symptômes de mauvais
alignement.
À des fins de conformité, s’il s’agit d’un montage de treuil
intermédiaire, il convient de fixer au moins une plaque de serrage
aux pieds de fixation au bas du treuil pour maintenir l’alignement.
Si le treuil est installé sur pieds, au moins une plaque de serrage
doit être placée au point intermédiaire pour maintenir
l’alignement.
Il est toujours souhaitable d’utiliser les deux plaques de serrage
pour l’installation finale.
Il est conseillé d’utiliser le coffret de montage sur cornières,
nº 251006 (pour tambour « Standard ») et nº 251007
(pour tambour « Y ») pour faciliter l’installation du treuil.
Ce coffret convient aux installations verticales ou intermédiaires,
et constitue une surface de montage droite et solide.
Si vous installez le treuil sans le coffret de cornières Ramsey
recommandé, il convient alors d’utiliser les trous de fixation
décrits en page 31-33. La surface de fixation doit être plane, à
0,38 mm (0,015 po) près, et suffisamment rigide pour ne pas
fléchir. Si une plaque d’acier est employée pour l’installation sur
pied, elle doit avoir 19 mm (0,75 po) d’épaisseur. Pour ce type
de montage, vous aurez besoin de huit vis d’assemblage
1/2-13 NC x 1,5 po de long, grade 5, avec leurs rondelles de
sécurité. Ces vis devront être serrées à un couple de 115 Nm
(85 pi-lb).
REMARQUE : Si des cornières ou une plaque d’acier sont utilisées pour l’installation du treuil, les plaques de serrage fournies doivent être fixées aux
cales de montage restantes, qu’elles soient latérales ou inférieures.
POSE DU CÂBLE
Un autocollant « A » ou « B » placé sur le dessus du palier d’extrémité indique le sens de l’enroulement du câble. La lettre « A » ou « B » figure
aussi sur le palier d’extrémité, côté embrayage, pour indiquer le sens de rotation. Si cet autocollant est détérioré ou illisible, contactez le service
clientèle pour savoir comment déterminer le sens de rotation correct. Pour inverser le sens de rotation, intervertir les positions de la
cartouche et du bouchon (illustrées à la page 22).
1. Déroulez le câble sur le sol pour éviter qu’il ne
se torde. Recouvrez bien l’extrémité du câble
opposée au crochet avec un ruban adhésif
plastique ou de type équivalent pour éviter
qu’il ne s’effiloche.
2. Insérez le câble dans la partie étroite du
logement, contre la collerette du tambour.
Enroulez le câble autour du galet d’ancrage
(pièce nº 19) et rentrez les deux dans
l’extrémité large du logement. Utilisez un
marteau-caoutchouc pour acheminer l’arrière
du câble, en le plaçant fermement avec le
galet d’ancrage dans le logement.
3. Faites tourner avec précaution le treuil dans le
sens de l’enroulement. Maintenez une tension
sur l’extrémité du câble et enroulez tout le
câble sur le tambour en veillant à former des
couches régulières.
Après la pose du câble, vérifiez la rotation libre du tambour. Désenclenchez l’embrayage et tirez sur le câble en marchant. Si le câble se détend et
forme des boucles autour du tambour, desserrez le contre-écrou (pièce nº 20) et tournez la vis en Nylon (pièce nº 17) dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le frottement sur le tambour. Si le frottement est trop important, desserrez cette vis en la tournant dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Resserrez le contre-écrou une fois le réglage correct obtenu.
MISE EN GARDE : TOUT SERRAGE EXCESSIF DU CONTRE-ÉCROU POURRAIT FAUSSER LE FILET DE LA VIS EN NYLON.
23
ENTRETIEN
ENTREE CORRESPONDANT
A L'ENROULEMENT
SENS DE ROTATION « A »
SENS DE ROTATION « B »
SENS DE ROTATION DU
TAMBOUR
SENS DE ROTATION DU
TAMBOUR
POSITION DE
LA CARTOUCHE
POSITION DE
LA CARTOUCHE
POSITION DU BOUCHON
1.Examinez l’état du câble et lubrifiez-le fréquemment. Tout câble effiloché ou comportant des brins brisés doit être remplacé immédiatement.
2.Assurez-vous que l’embrayage est complètement enclenché. Reportez-vous aux instructions de la rubrique FONCTIONNEMENT, ci-dessus,
selon le type d’embrayage. POUR LES EMBRAYAGES MANUELS UNIQUEMENT : Tous les mois, désenclenchez l’embrayage, placez plusieurs
gouttes d’huile sur l’arbre de la poignée d’embrayage, puis embrayez-débrayez plusieurs fois pour lubrifier l’intérieur.
3.Assurez-vous que le câble ne se détend pas lors du déroulement libre. Le cas échéant, reportez-vous à la page 24.
4.Remplacez les bagues du tambour ainsi que les joints lorsqu’ils commencent à perdre de la graisse. Reportez-vous aux instructions de
révision en page 28. Le cas échéant, ajoutez du lubrifiant, Mobilith SHC 007, aux engrenages et aux paliers.
FONCTIONNEMENT
Pour vous familiariser avec votre treuil, il est vivement conseillé de l’essayer avant de vraiment l’utiliser. Préparez l’essai. N’oubliez pas que vous
entendez votre treuil autant que vous le voyez fonctionner. Apprenez à reconnaître le son d’une traction légère et régulière, celui d’une lourde charge
ou encore celui provoqué par des à-coups ou une déviation de la charge. Évitez tous risques de déplacement de la charge ou d’à-coups à son
niveau, car ils pourraient représenter des conditions dangereuses
L’enroulement irrégulier du câble lors de la traction d’une charge ne présente pas de problème, sauf en cas d’accumulation du câble sur un côté du
tambour. Dans ce cas, inversez le fonctionnement du treuil afin de soulager la charge et déplacez votre point d’attache vers le centre du véhicule.
Une fois le travail terminé, vous pouvez dérouler le câble et l’enrouler à nouveau d’une manière régulière.
Lorsque la charge tirée est lourde, placer une couverture, un manteau ou une bâche sur le câble, à environ deux mètres du crochet. Ceci devrait
ralentir le retour du câble en cas de rupture et réduire les risques de blessures graves.
L’embrayage du treuil permet un déroulement rapide du câble, à partir du tambour, afin de le fixer à une charge. L’embrayage est actionné au moyen
de sa manette ou de l’embrayeur pneumatique.
AVERTISSEMENT : NE RELÂCHEZ JAMAIS L’EMBRAYAGE EN PRÉSENCE D’UNE CHARGE.
EMBRAYEUR MANUEL (voir schéma coté à la page 31) :
POUR DÉSENCLENCHER L’EMBRAYAGE - Faites fonctionner le treuil dans le sens de déroulement jusqu’à ce que le câble ne tracte plus la charge.
Tirez sur la poignée et tournez-la de 90º. Avec la poignée en position « DÉSENCLENCHÉE », le tambour peut désormais tourner librement.
POUR ENCLENCHER L’EMBRAYAGE - Tirez sur la poignée, faites-la tourner de 90º, puis relâchez-la. Faites fonctionner le treuil dans le sens inverse
jusqu’à ce que la poignée s’engage complètement en position « ENCLENCHÉE ». N’essayez PAS de treuiller une charge si la poignée n’est pas
complètement « ENCLENCHÉE ». S’il y a un témoin lumineux d’embrayage manuel, la lumière verte s’allume lorsque l’embrayage est « ENCLENCHÉ ».
N’essayez PAS de treuiller une charge si le témoin vert n’est pas allumé. Pour brancher ce voyant sur le système électrique du véhicule,
reportez-vous au schéma de câblage de la page 32.
EMBRAYEUR À VÉRIN PNEUMATIQUE (voir schéma coté à la page 32) :
POUR DÉSENCLENCHER L’EMBRAYAGE - Faites fonctionner le treuil dans le sens de déroulement jusqu’à ce que le câble ne tracte plus la
charge. Appliquez une pression pneumatique à l’orifice de 0,125-27 NPT de 5,5 bars (80 PSI) (mini.) - 10,3 bars (150 PSI) (maxi.).
MISE EN GARDE : LA PRESSION NE DOIT PAS DÉPASSER 10,3 bars (150 PSI).
POUR ENCLENCHER L’EMBRAYAGE - Retirez la pression pneumatique du vérin (un ressort de rappel enclenche le piston plongeur). Faites
fonctionner le treuil dans le sens inverse jusqu’à ce que le témoin lumineux d’enclenchement de l’embrayage (voyant vert) s’allume. Pour brancher
ce voyant sur le système électrique du véhicule, reportez-vous au schéma de câblage de la page 32.
24
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.