Quinny Yezz User Guide

Instructions for use & Warranty
Around
every
corner
Yezz
How to use
DRU1030A14
wonder
5
6
J
I
K
H
F
D
E
C
B
A
G
Uso
9
Preparazione
11
Chiusura
12
Apertura
13
Cinture di sicurezza
14
Tasca
15
Ruote
15
Capottina
16
Dimensioni
17
Accessori
A
Pulsante di sblocco
B
Maniglie
C
Tracolla
D
Tasca
E
Meccanismo di sblocco
F
Freno parking
G
Ruota posteriore
H
Ruota piroettante
I
Cintura di sicurezza
J
Capottina
K
Harness Punti di attacco
Uso
9
Preparación
11
Cierre
12
Apertura
13
Arnés
14
Bolsillo
15
Ruedas
15
Capota
16
Dimensiones
17
Accesorios
A
Botón de desbloqueo
B
Manillar
C
Correa de transporte
D
Bolsillo
E
Pedal de desbloqueo
F
Freno de estacionamiento
G
Rueda trasera
H
Rueda delantera
I
Arnés de seguridad
J
Capota
K
Arnés de puntos de fijación
Utilização
9
Preparação
11
Fechar
12
Abrir
13
Arnês
14
Bolso
15
Rodas
15
Capota de sol
16
Dimensões
17
Acessórios
A
Botão de desengate
B
Punho
C
Correia de transporte
D
Bolso
E
Mecanismo de fecho
F
Patilha de desbloqueio
G
Roda traseira
H
Roda dianteira
I
Arnês
J
Capota de sol
K
Pontos de fixação Chicote
Use
Preparation
9
Folding
11
Unfolding
12
Harness
13
Pocket
14
Wheels
15
Canopy
15
Dimensions
16
Accessories
17
Release button
A
Handle bar
B
Carrying strap
C
Pocket
D
Release pedal
E
Parking brake
F
Rear wheel
G
Front wheel
H
Safety harness
I
Sun canopy
J
Harness attachment points
K
Gebrauch
Vorbereitung
9
Zusammenlegen
11
Aufklappen
12
Gurtsystem
13
Tasche
14
Räder
15
Sonnenverdeck
15
Abmessungen
16
Zubehör
17
Entriegelungstaste
A
Schieber
B
Tragriemen
C
Tasche
D
Entriegelungspedal
E
Bremse
F
Hinterrad
G
Vorderrad
H
Sicherheitsgurt
I
Sonnenverdeck
J
Harness Befestigungspunkte
K
Gebruik
Voorbereiding
9
Invouwen
11
Uitvouwen
12
Harnasgordel
13
Zak
14
Wielen
15
Zonnekap
15
Afmetingen
16
Accessoires
17
Ontgrendelknop
A
Duwer
B
Draagriem
C
Zak
D
Ontgrendelpedaal
E
Parkeerrem
F
Achterwiel
G
Voorwiel
H
Veiligheidsharnas
I
Zonnekap
J
Harnas bevestigingspunten
K
Utilisation
Préparation
9
Plier
11
Déplier
12
Harnais
13
Poche
14
Roues
15
Canopy
15
Dimensions
16
Accessoires
17
Bouton de déverrouillage
A
Guidon
B
Sangle de transport
C
Poche
D
Pédale de déverrouillage
E
Frein de stationnement
F
Roue arrière
G
Roue avant
H
Harnais de sécurité
I
Canopy
J
Points de fixation de harnais
K
사용
9
준비
11
유모차 접기
12
유모차 펴기
13
안전벨트
14
포켓
15
바퀴
15
캐노피
16
치수
17
부속품
A
릴리즈 버튼
B
핸들바
C
스트랩을 들고
D
포켓
E
릴리즈 페달
F
주차 브레이크
G
리어휠
H
프론트휠
I
안전벨트
J
썬캐노피
K
하니스 첨부 포인트
4
7
8
Uzytkowanie
Przygotowanie
9
Składanie
11
Rozkładanie
12
Uprząż
13
Kieszeń
14
Koła
15
Daszek
15
Wymiary i wagi
16
Tapicerka
17
Przycisk do składania
A
Rączka
B
Pasek
C
Kieszeń
D
Pedał do składania
E
Hamulec do parkowania
F
Tylne koło
G
Przednie koło
H
Uprząż
I
Daszek
J
Punktów mocowania
wiązek
K
Χρήση
Προετοιμασία
9
Κλείσιμο
11
Άνοιγμα
12
Κάθισμα
13
Τσέπη
14
Ρόδες
15
Κουκούλα
15
Διαστάσεις
16
Αξεσουάρ
17
Κουμπί απασφάλισης
A
Λαβή
B
ιμάντα μεταφοράς
C
Τσέπη
D
Πεντάλ απασφάλισης
E
Φρένο ακινητοποίησης
F
Πίσω ρόδα
G
Μπροστινή ρόδα
H
Μηχανισμός προσαρμογέα
I
Κουκούλα
J
Ιμάντες σημεία σύνδεσης
K
Использование
Подготовка
9
Складывание
11
Раскладывание
12
Фиксирующие ремни
13
карман
14
Колеса
15
Крыша
15
Разме ры
16
Аксессуары
17
Спусковая кнопка
A
Ручка
B
ремешок для переноски
C
карман
D
Спусковая педаль
E
Тормоз для парковки
F
Заднее колесо
G
Переднее колесо
H
Фиксирующие ремни
I
Крыша
J
Точки Проводка вложения
K
Používání
Příprava
9
Skládání
11
Rozkládání
12
Pásy
13
Vrecko
14
Kola
15
Stříška
15
Rozmery
16
Příslušenství
17
Tlačítko pro uvolnění
A
Rukojeť
B
Popruh
C
Vrecko
D
Pedál pro uvolnění
E
Parkovací brzda
F
Zadní kolo
G
Přední kolo
H
Pásy
I
Stříška
J
Harness úchyty
K
9
Feel free
to walk your way
10
1
4
3
2
5
2x
2x
8
2x
6
2x
7
9
Preparation Préparation
Vorbereitung
Voorbereiding
Preparación
Preparazione
Preparação
준비
Przygotowanie
Προετοιμασία
Подготовка
Příprava
11
12
3
4
5
1
2
Unfolding Déplier Aufklappen Uitvouwen Apertura Apertura Abrir
유모차 펴기
Rozkładanie Άνοιγμα Раскладывание Rozkládání
Folding
Plier
Zusammenlegen
Invouwen
Cierre
Chiusura
Fechar
유모차 접기
Składanie
Κλείσιμο
Складывание
Skládání
3
4
5
6
1
2
13
14
Pocket Poche Tasche Zak Bolsillo Tasca Bolso
포켓
Kieszeń Τσέπη карман
Vrecko
Harness / Height Harnais / Hauteur Gurtsystem / Höhe Harnasgordel / Hoogte Arnés / Altura Cinture di sicurezza / Altezza Arnês / Altura
접이식 유모차 / 높이
Uprząż / Wysokość Ζώνες δεσίματος / Ύψος Фиксирующие ремни / Высота Pásy / Výška
2
max. 2 kg (4.4 lb)
1
Length
Longueur
Länge
Lengte
Longitud
unghezza
Comprimento
길이
Długość
Μήκος Длина
Délka
Harness/Closing - Opening
Harnais/Fermer - Ouvrir
Gurtsystem / Schließen - Öffnen
Harnasgordel / Sluiten - Openen
Arnés / Cerrar - Abrir
Cinture di sicurezza / Chiudere - Aprire
Arnês /Fechar - Abrir
접이식 유모차 / 닫기 - 열기
Uprząż / Zamykanie - Otwieranie
Ζώνες δεσίματος / Ασφάλιση - Απασφάλιση
Фиксирующие ремни / Закрывание -
Открывание
Pásy / Zavírání - Otevírání
15
16
Canopy Canopy
Verdeck
Kap
Capota
Capottina
Capota de sol
캐노피
Daszek
Κουκούλα
Крыша
Stríska
Wheels
Roues
Räder
Wielen
Ruedas
Ruote Rodas
바퀴
Koła
Ρόδες
Колеса
Kola
20 cm
5,0 kg 4,3 kg
105,5 cm
75 cm
56 cm
23,5 cm
68.5 cm
27 cm
32 cm
59 cm
Dimensions / Weight Dimensions / Poids Abmessungen / Gewicht Afmetingen / Gewicht Dimensiones / Peso Dimensioni / Peso Dimensões / Peso
치수 / 무게
Wymiary i wagi / Waga
Διαστάσεις / βάρος Разме ры / вес
Rozmery / Váha
17
18
B
A
Accessories / Exclusive (Optional)
Accessoires / Exclusifs
Zubehör / Exclusiv
Accessoires / Exclusief
Accesorios / Exclusivo
Accessori / Venduti separatamente
Acessórios /Não incluso
부속품 / 옵션
Akcesoria / Specjalne
Αξεσουάρ / Αποκλειστικά
Аксессуары / Исключительно
Príslusenství / Samostatný doplněk
EN
A
Raincover
D
Travel bag
FR
A
Habillage pluie
D
Housse de transport
DE
A
Regenverdeck
D
Reisetasche
NL
A
Regenhoes
D
Reistas
ES
A
Burbuja impermeable
D
Bolsa de viaje
IT
A
Parapioggia
D
Borsa per il trasporto
PT
A
Cobertura para chuva
D
Saco de transporte
KO
A
레인커버
D
제프 트래블백
PL
A
Osłona przeciwdeszczowa
D
Torba do transportu
EL
A
διάβροχο
D
Σάκος μεταφοράς
RU
A
Дождевик
D
Cумка для переноски
CS
A
Pláštěnka
D
Přepravní taška
19
FR
20
CSRUELPLKOPTITESNLDEEN
Safety and Maintenance
IMPORTANT KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
Never leave your child unattended. Ensure that all the locking devices are engaged before use. To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product. Do not let your child play with this product. Always use the restraint system. Rings for attaching an extra harness are on each side, beside the seat belt. Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use. This product is not suitable for running or skating or any other sport activities. This seat unit is not suitable for children under 6 months. Not suitable for over night sleeping, your child may be at risk of serious harm or injury. Any load attached to the handle, backrest or sides affects the stability of the pram/pushchair. To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags and packaging out of reach of babies and young children. Raincover uses: Do not use in sunny weather because of excessive heat. Do not use the rain cover without the hood. Use only under adult supervision. Always check that the brake is fully engaged before letting go of your stroller. Never let your child climb into or out of the stroller alone. The tyres may leave black marks on some surfaces (particularly smooth floors like parquet, laminate and linoleum).
SAFETY INSTRUCTIONS
Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 ­December 1991 - EN1888:2012.
This vehicle is intended for children from 6 months and up to 15 kg. 1. Never carry more than 1 child per place in the pushchair at a time.2. Never lift the pushchair with the child inside it.3. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in 4. combination with a carrycot or a car seat, then, the maximum weight for the combination is that indicated on the additional product. If the manufacturer of your pushchair recommends using it in 5. combination with a carrycot or car seat, always have them facing you. Never use stairs or escalators with your child in the pushchair.6. The brake must always be on when putting the child in or taking him 7. out. Always use the parking brake, even when standing still for only a few moments! Only use accessories or spare parts sold or approved by the 8. manufacturer. Using other accessories could be dangerous. For buggies with accessories (depending on the version), please 9. respect the maximum weight loads indicated below: Ex : Maximum permitted weight for the play tray 2 kg. Maximum permitted weight for the net bag 2 kg. Maximum permitted weight for the storage pocket 1 kg. Maximum permitted weight for the basket 2kg.
Loading...
+ 18 hidden pages