FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOLLOWING WARNINGS AND ASSEMBLY
INSTRUCTIONS AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
•
Adult assembly required. CAUTION: Keep small parts away from children during assembly.
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in view when in stroller.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. ALWAYS use seat belt. Check frequently to make sure it is
secure.
• ALWAYS keep fingers away from moving parts, when folding, unfolding or adjusting stroller to prevent
finger entrapment.
• ALWAYS make sure stroller is FULLY OPEN AND LOCKED before using.
• ALWAYS use the brakes when stroller is stopped.
• ALWAYS remove protective material and poly bags and dispose before assembly.
• NEVER use stroller on stairs or escalators.
• NEVER rollerblade with stroller.
• NEVER allow children to play with or hang onto the stroller.
• NEVER allow children to climb into the stroller unassisted. Stroller may tip over and injure child.
• NEVER place or hang parcels, bags or accessories on the handle or canopy. The stroller may tip over or the
canopy may collapse.
• This product will become unstable if a parcel bag or rack is used when there is no provision for one.
• This product may become unstable if a parcel bag, other than the one recommended by the manufacturer is used.
• This product will become unstable if the manufacturer’s recommended load is exceeded.
• DO NOT carry additional children, goods or accessories in or on this product except as recommended in the
manufacturer’s instructions.
• NEVER place more than 5-LBS. (2.27-kg) in the storage basket. If weight is exceeded, hazardous unstable
conditions may exist.
• STROLLER is only for use with children up to 50-LBS. (22.7-kg), and WHEN SEATED, the midpoint of the
child’s head is at or below the top of the stroller seat.
• ONLY use this stroller with ONE child at a time.
• STROLLER is for use with children who can sit up unassisted, and is NOT recommended for newborns.
1
Parts List
A
B
TM
Shopping basket, preassembled
Rear View
HI
E
D
A
Rear wheels, preassembled (2)
B
Front wheels (2)
C
D
Seat adapters, preassembled (2)
Canopy
E
Seat
F
Maxi-Cosi Mico® Infant Car Seat Adapters* (2)
G
H
Seat recline button (on left)
I
Seat removal tab (on right)
J
Transport strap
F
* Maxi-Cosi Mico® Infant Car Seat sold
separately.
• Lay out and identify all parts.
• Do not return this product to the place
G
of purchase. If any parts are missing, call
Consumer Relations at (800) 951-4113.
Or visit our website at www.quinny.com.
J
C
• Include the model number and
manufacture date (found on the back
of the stroller) and a brief description
of the part.
• Keep these instructions for future use.
2
TM
Assembly
1 InstallRear
Wheels
Insert the rear wheel axle
into the frame until you hear
a “click” (Figure 1). Repeat
for other rear wheel. Pull
to confirm it is assembled
securely.
2InstallFront
Wheels
Position front wheel with
Zapp logo facing outward.
Insert front wheel until you
hear “click” (Figure 2). Repeat
for other front wheel. Pull to
confirm it is assembled securely.
3UnfoldStroller
Frame
Unfasten transport strap
(see parts list image).
Gently lift on the sides of
the stroller (Figure 3).
Pull out on grey pedal until
you hear a “click” (Figure
3a).
2
3
3a
1
Push in on button (Figure
3b).
Push in on button while
lifting up on the handles until
they click into place (Figure 3c).
3b
3c
Extend the handle crossbar
into the horizontal position until
you hear a “click” (Figure 3d).
3d
4AttachSeat
4
Lower seat onto frame until it
clicks into place (Figure 4).
Push down on seat pan until it
clicks (Figure 4a).
NOTE: Seat adapters are
pre-assembled on frame and must
always be in place to attach seat.
See page 5 for more information.
CAUTION:Stroller frame
must be in open and in use
position to install seat adapters
and seat.
3
4a
To Use
TM
NOTES: The seat can be positioned facing forward or facing
handlebar. The seat is suitable for children from 6 months to
age 4 (maximum 50-LBS. / 22.73-kg).
5 RecliningSeat
Locate grey button behind
seat/canopy. Squeeze button
and recline seat to desired
position (Figure 5).
Facing forward: There are
three positions: upright,
semi-reclined and reclined
(Figure 5a).
Facing handlebar: There are
two positions: semi-reclined and
reclined (Figure 5b).
5
5a
UPRIGHT
SEMIRECLINED
RECLINED
5b
SEMIRECLINED
RECLINED
6ParkingBrake
Always use the parking brake,
even when standing still for
only a few moments! Push
down on the red pedal to set
the parking brake (Figure 6).
Push the opposite pedal to
release the parking brake.
7 SwivelWheel
TIP: Lock the swivel wheel
when using the stroller in
a straight direction for a
long period.
To lock, push the swivel
wheel lock downward and
turn the front wheel until
you hear a “click” (Figure 7).
To unlock, push the swivel
wheel lock upward.
8Canopy
The canopy can be adjusted
to three different positions:
folded back, folded out and
extended (Figure 8).
NOTE: The canopy cannot
be removed.
9 RemovingSeat
It is necessary to remove the
seat from the frame when
preparing to use the car
seat adapters or to fold the
stroller.
Locate grey tab behind seat
(Figure 9).
6
7
8
9
4
TM
To Use
9 continued
Rotate release tab outward,
then squeeze recline button
in all the way (Figure 9).
Lift seat off frame (Figure
9a). NOTE: To flatten the
seat once it is removed from
frame, push in seat pan from
behind seat.
10SeatAdapters
NOTE: Seat adapters are
pre-assembled on frame
and must always be in place
to attach seat. Seat adapters
should only be removed
when using the infant car
seat adapters.
To remove adapters, swivel
grey tabs and slide adapters
off (Figures 10-10a).
To reattach seat adapters,
open stroller frame, lift up on
grey tab to expose slots, align
slots with frame, slide adapters
in and push down on grey
tabs (Figures 10-10a).
NOTES: Seat adapter labeled
1
fits into frame hub labeled
1
. Seat adapter labeled 2
fits into frame hub labeled
2. Numbered adapters and
frame hubs match up only
when frame is in the open
and in-use position.
9a
10
10a
Grey
Tab
11FoldStroller
NOTE: Seat must be
removed to fold stroller.
Apply parking brake.
Push release button (Figure 11). The button will
stay pressed by itself.
Push release button
while at the same time
pushing the handlebars
forward (Figure 11a). Pull
up on cross bar to fold if
necessary.
Locate grey pedal. Push
down on pedal and slide
pedal towards front wheels
(Figure 11b).
Push forward to fold
(Figure 11c).
Fasten transport straps around
top of frame (Figure 11d).
11c
5
11
11a
11b
11d
To Use
TM
12RemovingtheWheels
Press the release button and pull the rear wheel
out of the frame (Figure 12).
Press the release button and pull the front wheel
off of the frame (Figure 12a).
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED.
• AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. Check
WARNING
frequently to make sure it is secure. Belts must be threaded exactly as shown.
• Failure to follow these instructions could result in the serious injury or death of your child.
13ToUseRestraintSystem
Place your child in the stroller, with the crotch strap
between the child’s legs. Fit clips together. Slide clips
into buckle until you hear a “click” (Figure 13).
Tighten straps snugly around your child (Figure
13a).
To tighten strap, slide buckles down (Figure 13b).
To loosen strap, slide buckles up (Figure 13b).
14AdjustRestraintHeight
The shoulder straps have three height positions
for your growing child. Push each anchor through
the seat back and into the desired slot (Figure 14).
Be sure the anchor lays flat against the seat back.
12
13
14
Anchors
13a
12a
13b
WARNING
• For proper installation of the restraint system, make sure both anchors lay
flat against the seat back.
• NEVER use stroller without BOTH restraint and crotch straps.
6
TM
WARNING
To avoid serious injury:
• Use ONLY Maxi-Cosi Mico® infant car seat (not
included) with this stroller.
• Please refer to the manufacturer’s instructions for
the use of your infant car seat.
• ALWAYS install car seat facing to the rear of the
stroller.
• ALWAYS use the restraint system in the car seat.
15InstallInfantCarSeat
Remove the seat and seat adapters (see steps 9 and 10). Push the
parking brake pedal down.
Insert left and right car seat adapters into frame hub until you hear a
“click” as shown (Figure 15).
Car seat must face handlebar. Lower car seat into car seat
adapters until both sides “click” (Figure 15a). Lift up on handle to
ensure it is securely in place.
To remove car seat, press both buttons on car seat (Figure 15b). Lift
car seat up.
To remove car seat adapters, press grey button and slide adapter off
hinge points (Figure 15c).
15
15a
15c
To Use
15b
7
To Use
2
1
3
4
2x
TM
16RemovingFabricSeat
NOTES: Before you begin, remove seat from stroller
frame. Canopy stays attached to fabric seat.
Open canopy and unzip to reveal a rod underneath
(Figure 16). Remove fabric from canopy rod.
Flip seat over and unfasten four grey tabs (Figure 16a).
Pull each grey tab to remove four rods from the seat
(Figure 16a).
Locate fabric pocket and detach fasteners, slide out
plastic seat base (Figure 16b).
16
16a
4x
4x
16b
8
TM
To Use
17ReattachFabricSeat
Position seat frame and fabric facing down on a flat
surface. Slide plastic seat base into the pocket with the
fasteners and black seat bar into adjacent pocket, as
shown (Figure 17).
Flip seat and frame over.
NOTE: Tubes and channels labeled 1 through 4 must
match (Figure 17a).
Slide fabric into slot channel of the seat frame (Figure
17b).
While holding fabric in frame channel, slide tip of tube
labeled 1 into frame channel labeled 1. Continue to slide
tube into fabric channel as well as frame channel (Figure 17c). Repeat with tubes 2, 3 and 4.
Fasten four clips (Figure 17d).
Fit canopy fabric around canopy rod and zip canopy fabric
into place (Figure 17e).
17
17a
17c
17b
17d
4x
17e
9
TM
StrollerCareandMaintenance
• Hand wash in cold water. Line dry. Do not iron or dry clean.
• Periodically check for loose screws, worn parts, torn material or loose stitching. Tighten or replace parts as needed.
ReplaceablePartsAccessories(soldseparately)
Care & Maintenance
Replaceable Parts
Warranty
• Front wheels
• Rear wheels
• Seat
• Car seat adapters
• Fabric seat pad
•
To order parts call (800) 951-4113.
•
Include the model number and manufacture date
(found on the stroller) and a brief description of
the part.
• Cup holder
• Weathershield
• Travel tote
• Quinny Footmuff
• Maxi-Cosi Mico® Infant Car Seat
Two-YearLimitedWarranty
Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser that this product (
used under normal conditions for a period of two (2) years from the date of purchase. Should the product contain defects in material or workmanship
Dorel Juvenile Group, Inc., will repair or replace the product, at our option, free of charge. Purchaser will be responsible for all costs associated with
packaging and shipping the product to Dorel Juvenile Group Consumer Relations Department at the address noted on the front of this document and
all other freight or insurance costs associated with the return. Dorel Juvenile Group will bear the cost of shipping the repaired or replaced product to the
purchaser. Product should be returned in its original package accompanied by a proof of purchase, either a sales receipt or other proof that the product
is within the warranty period. This warranty is void if the owner repairs or modifies the product or the product has been damaged as a result of misuse.
This warranty excludes any liability other than that expressly stated previously, including but not limited to, any incidental or inconsequential damages.
SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
ZappTMxtra Stroller
), is free from material and workmanship defects when
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS THAT MAY VARY FROM STATE
TO STATE.
10
TM
CV080
Guide d’utilisation
Mise en garde
TM
AVERTISSEMENT
POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT, VEUILLEZ LIRE LES MISES EN GARDE SUIVANTES ET LE MODE
D’EMPLOI ET CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
•
Doit être assemblé par un adulte. ATTENTION : Gardez les petites pièces loin des enfants pendant l’assemblage.
• NE JAMAIS LAISSER UN ENFANT SANS SURVEILLANCE. TOUJOURS avoir l’enfant bien en vue quand il est dans
la poussette.
• ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite d’une chute. TOUJOURS utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez souvent
qu’elle est bien attachée.
• TOUJOURS garder les doigts loin des pièces mobiles au moment de plier, déplier ou d’ajuster la poussette afin
d’éviter de se pincer les doigts.
• TOUJOURS s’assurer que la poussette est OUVERTE COMPLÈTEMENT ET VERROUILLÉE avant utilisation.
• TOUJOURS appliquer les freins lorsque la poussette est arrêtée.
• TOUJOURS enlever le matériel protecteur et les sacs en polyéthylène et les jeter avant d’assembler.
• NE JAMAIS utiliser la poussette dans les marches ou les escaliers roulants.
• NE JAMAIS faire du patin à roues alignées avec la poussette.
• NE JAMAIS permettre à des enfants de jouer avec ou se suspendre à la poussette.
• NE JAMAIS permettre à des enfants de grimper dans la poussette sans aide. La poussette pourrait renverser et
blesser un enfant.
• NE JAMAIS placer ou suspendre de colis, sacs ou accessoires sur la poignée ou l’auvent. La poussette pourrait
renverser ou l’auvent s’affaisser.
• Ce produit deviendra instable si un sac ou un support à colis est utilisé alors qu’il n’y a pas d’endroit prévu pour en avoir un.
• Ce produit deviendra instable si un sac à colis, autre que celui recommandé par le fabricant est utilisé.
• Ce produit deviendra instable si la charge recommandée par le fabricant est excédée.
• NE PAS transporter d’enfants supplémentaires, de marchandises ou d’accessoires dans ou sur ce produit à
l’exception de ce qui est recommandé dans les instructions du fabricant.
• NE JAMAIS placer plus de 2,27 kg (5 lb) dans le panier de rangement. Si la charge est excédée, des conditions
instables dangereuses peuvent existées.
• LA POUSSETTE doit être utilisée seulement par des enfants dont le poids n’excède pas 22.7-kg (50 lb), et
LORSQU’ASSIS, le milieu de la tête de l’enfant ne dépasse pas le dessus du siège de la poussette.
• Utilisez cette poussette avec UN enfant à la fois SEULEMENT.
• La POUSSETTE doit être utilisée avec des enfants qui peuvent s’asseoir sans aide, et n’est PAS recommandée pour
les nouveau-nés.
i
TM
Panier de rangement, pré-assemblé
A
Vue arrière
HI
E
D
Roues arrière, pré-assemblées (2)
B
Roues avant (2)
C
Adaptateurs de siège, pré-assemblés (2)
D
Auvent
E
Siège
F
Adaptateurs* de siège d’auto pour bébé
G
Maxi-Cosi Mico® (2)
H
Bouton d’inclinaison du siège (à gauche)
I
Languette pour retirer le siège (à droite)
J
Courroie de transport
Liste des pièces
F
A
* Siège d’auto pour bébé Maxi-Cosi Mico®
vendu séparément.
B
• Déballez et identifiez toutes les pièces.
• Ne pas retourner ce produit au magasin.
Si des pièces sont manquantes, appelez le
G
C
J
Service à la clientèle au (800) 951-4113. Ou
visitez notre site internet à www.quinny.com
• Inclure le numéro de modèle et la date de
fabrication (trouvée au dos de la poussette)
et une brève description de la pièce.
• Conservez ces instructions pour référence
ultérieure.
1
Assemblage
TM
1 Installationdes
rouesarrière
Insérez l’essieu de la roue arrière
sur le cadre jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic » (Figure 1).
Répétez pour l’autre roue arrière.
Tirez sur les roues pour vous
assurer qu’elles sont assemblées
correctement.
2Installerlesroues
avant
Placez la roue avant avec le logo
Zapp orienté vers l’extérieur.
Insérez la roue avant jusqu’à ce
que vous entendiez un « clic »
(Figure 2). Répétez pour l’autre
roue avant. Tirez sur les roues
pour vous assurer qu’elles sont
assemblées correctement.
3Déplierlecadre
delapoussette
Détachez la courroie de
transport (voir l’image dans
la liste des pièces). Déplier le
cadre de la poussette
(Figure 3).
Tirez sur la pédale grise
jusqu’à ce que vous entendiez
un « clic » (Figure 3a).
2
3
3a
1
Clic
Clic
Clic
Poussez le bouton (Figure
3b).
Poussez le bouton tout en
soulevant les poignées jusqu’à
ce qu’elles s’enclenchent en
place (Figure 3c).
Allongez la barre transversale
de la poignée en position
horizontale jusqu’à ce que vous
entendiez un « clic » (Figure 3d).
4Fixerlesiège
Abaissez le siège sur le cadre
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en
place (Figure 4).
Poussez sur le fond du siège jusqu’à
ce qu’il s’enclenche (Figure 4a).
NOTE: Les adaptateurs du
siège sont pré-assemblés sur
le cadre et doivent toujours
être en place pour fixer le
siège. Voir page 5 pour des
informations supplémentaires.
ATTENTION:Le cadre de
la poussette doit être ouvert en
position d’utilisation pour installer
les adaptateurs de siège et le siège.
2
3b
3c
3d
4
4a
Clic
Clic
TM
Mode d’emploi
NOTES: Le siège peut être orienté vers l’avant ou vers la
poignée. Le siège convient aux enfants de 6 mois à 4 ans
(maximum 22.73 kg – 50 lb).
5 Inclinerlesiège
Repérez le bouton gris
derrière le siège/auvent.
Serrez le bouton et inclinez
le siège à la position désirée
(Figure 5).
Orienté vers l’avant: Il y a
trois positions: verticale, semiinclinée et inclinée (Figure 5a). Orienté vers la poignée: Il y
a deux positions: semi-inclinée
et inclinée (Figure 5b).
5
5a
Verticale
Semi-incliné
Incliné
5b
Semi-incliné
Incliné
6Freinde
stationnement
Toujours utiliser le frein de sta-
tionnement, même lorsque vous
êtes immobile pour quelques
instants! Poussez sur la pédale
rouge pour appliquer le frein
de stationnement (Figure 6).
Poussez la pédale opposée pour
dégager le frein de stationnement.
7 Rouepivotante
TRUC: Verrouillez la roue
pivotante quand vous roulez
en ligne droite sur une
longue période.
Pour verrouiller, poussez le
verrou de la roue pivotante
vers le bas et tournez la
roue avant jusqu’à ce que
vous entendiez un « clic »
(Figure 6).
Pour déverrouiller, poussez
le verrou de la roue pivotante vers le haut.
8Auvent
L’auvent peut être ajusté à
trois positions différentes:
replié, déplié et étendu
(Figure 8).
NOTE: L’auvent ne s’enlève
pas.
6
7
8
3
Mode d’emploi
TM
9 Enleverlesiège
Il est nécessaire d’enlever le siège du
cadre quand vous vous pré-parez à
utiliser les adaptateurs de siège d’auto
ou pour plier la poussette.
Repérez le taquet gris derrière le siège
(Figure 9). Faites tourner le taquet de
dégagement vers l’extérieur, puis serrez
le bouton d’inclinaison complètement.
Soulevez le siège du cadre (Figure 9a).
NOTE: Pour aplatir le siège une fois
qu’il est enlevé du cadre, poussez le
fond du siège par derrière.
10Adaptateursdesiège
NOTE: Les adaptateurs de siège sont
pré-assemblés sur le cadre et doivent
toujours être en place pour fixer le siège.
Les adaptateurs de siège doivent être
enlevés uniquement quand vous utilisez les
adaptateurs pour siège d’auto pour bébé.
Pour enlever les adaptateurs, faites
pivoter les taquets gris et sortez
les adaptateurs en les faisant glisser
(Figures 10-10a).
Pour remettre les adaptateurs
de siège, dépliez le cadre de la
poussette, levez les taquets gris
pour exposer les fentes, alignez
les fentes avec le cadre, glissez les
adaptateurs et poussez les taquets
gris vers le bas (Figures 10-10a).
NOTES:
L’adaptateur de siège numéroté
1 s’adapte au moyeu de cadre numéroté
1. L’adaptateur de siège numéroté 2
s’adapte au moyeu de cadre numéroté
2. Les adaptateurs et les moyeux
de cadre numérotés correspondent
uniquement lorsque le cadre est en
position ouverte et prêt à être utilisé..
9
9a
10
10a
Taquet
gris
11Plierlapoussette
NOTE: Le siège doit être
enlevé pour plier la poussette. Appliquez le frein de
stationnement (Figure 11).
Poussez le bouton de
dégagement (Figure 11).
Le bouton restera enfoncé.
Poussez le bouton de
dégagement tout en poussant
les poignées vers l’avant en
même temps (Figure 11a).
Relevez la barre transversale
pour plier si nécessaire.
Repérez la pédale grise.
Poussez sur la pédale et
glissez la pédale vers les
roues avant (Figure 11b).
Poussez vers l’avant pour
plier (Figure 11c).
Attachez les courroies de
transport autour du du cadre
(Figure 11d).
11c
4
11
11a
11b
11d
Clic
Clic
TM
Mode d’emploi
12Enleverlesroues
Pressez le bouton de dégagement et sortez la roue
arrière du cadre (Figure 12).
Pressez le bouton de dégagement et sortez la roue
avant du cadre (Figure 12a).
12
12a
• NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.
AVERTISSEMENT
• ÉVITEZ LES BLESSURES GRAVES à la suite d’une chute ou d’une glissade. Toujours
utiliser la ceinture de sécurité. Vérifiez fréquemment pour vous assurer qu’elle est bien attachée. Les ceintures doivent être enfilées exactement tel que montré. • À défaut de suivre ces instructions, des blessures graves ou la mort de votre enfant pourraient survenir.
13Utiliserlesystèmederetenue
Placez votre enfant dans la poussette, avec la courroie
d’entrejambes entre les jambes de l’enfant. Placez les
attaches ensemble. Glissez les loquets dans la boucle
jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » (Figure 13).
Serrez les sangles étroitement autour de votre
enfant (Figure 13a).
Pour serrer les sangles, glissez les boucles vers le
bas (Figure 13b).
Pour serrer les sangles, glissez les boucles vers le
bas (Figure 13b).
14Ajusterlahauteurdesceintures
Les sangles d’épaules ont trois positions de hau-
teur pour s’adapter à l’enfant qui grandit. Poussez
chaque ancrage à travers le dossier du siège et dans
la fente désirée (Figure14). Assurez-vous que
l’ancrage repose à plat contre le dossier du siège.
13
14
13a
Clic
Ancrages
13b
• Pour installer correctement le système de retenue, assurez-vous
AVERTISSEMENT
que les deux ancrages reposent à plat contre le dossier du siège.
• NE JAMAIS utiliser la poussette sans avoir attaché les DEUX sangles de retenue et les courroies d’entrejambes.
5
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures graves:
• Utilisez UNIQUEMENT le siège d’auto pour bébé
Maxi-Cosi Mico® (non inclus) avec cette poussette.
• Veuillez vous référer aux instructions du fabricant
pour l’utilisation de votre siège d’auto pour bébé.
• TOUJOURS installer le siège d’auto orienté vers
l’arrière de la poussette.
• TOUJOURS utiliser le système de retenue dans le
siège d’auto.
15Installerlesièged’autopourbébé
Enlevez le siège et les adaptateurs de siège (voir les étapes 9 et 10).
Poussez la pédale du frein de stationnement vers le bas.
Insérez les adaptateurs gauche et droit du siège d’auto dans le moyeu
du cadre jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » comme montré
(Figure 15).
Le siège d’auto doit être orienté vers la poignée.
Abaissez le siège d’auto dans les adaptateurs pour siège d’auto
jusqu’à ce que les deux côtés s’enclenchent (Figure 15a). Soulevez la
poignée pour vous assurer qu’elle est en place solidement.
Pour enlever le siège d’auto, appuyez sur les deux boutons du siège
d’auto (Figure 15b). Soulevez le siège d’auto.
Pour enlever les adaptateurs de siège d’auto, appuyez sur le bouton
gris et sortez l’adaptateur en le faisant glisser hors des points de
charnière (Figure 15c).
15
15a
15c
TM
Clic
15b
Clic
6
TM
2
1
3
4
2x
Mode d’emploi
16Enleverlesiègeentissu
NOTES: Avant de commencer, enlevez le siège du
cadre de la poussette. L’auvent reste attaché au siège
en tissu.
Dépliez l’auvent et ouvrez la fermeture éclair pour aper-
cevoir la tige en-dessous (Figure 16). Enlevez le matériel
sur la tige de l’auvent.
Placez le siège à l’envers et détachez les quatre taquets
gris (Figure 16a).
Tirez chaque taquet gris pour enlever les quatre tiges
du siège (Figure 16a). Repérez la pochette en tissu et
détachez les attaches, faites glisser la base en plastique du
siège (Figure 16b).
16a
4x
4x
16
16b
7
Mode d’emploi
TM
17Remettrelesiègeentissu
Positionnez le cadre du siège et le tissu vers le bas sur
une surface plane. Glissez la base en plastique du siège
dans la pochette avec les attaches et la barre de siège
noire dans la pochette adjacente, comme montré
(Figure 17).
Placez le siège et cadre à l’envers.
NOTE: Les tubes et les cannelures numérotés de 1 à 4
doivent correspondre (Figure 17a).
Faites glisser le tissu dans la fente de la cannelure du
cadre du siège (Figure 17b).
Tout en maintenant le tissu dans la cannelure du cadre,
faites glisser la pointe du tube étiqueté 1 dans la cannelure
du cadre marquée 1. Continuez à faire glisser le tube dans
la cannelure en tissu ainsi que dans la cannelure du cadre
(Figure 17c). Répétez avec les tubes 2, 3 et 4..
Attachez les quatre attaches (Figure 17d).
Placez le tissu de l’auvent autour de la tige de l’auvent et
fermez avec la fermeture à glissière (Figure 17e).
17
17a
17c
17b
17d
4x
8
17e
TM
Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie
SoinetEntretiendelaPoussette
• Lavez à la main en eau froide. Aucune eau de Javel. Ne pas repasser ni nettoyer à sec.
• De temps à autre, vérifiez pour des vis lâches, des pièces usées, du matériel déchiré ou des coutures défaites. Serrez ou remplacez les
pièces si nécessaire.
Piècesderechange
• Roues avant
• Roues arrière
• Siège
• Adaptateurs de siège d’auto
• Housse de siège en tissu
•
Pour commander des pièces, appelez (800) 951-4113.
•
Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication
(situé sur la poussette) et une brève description de la
pièce.
Accessoires
• Porte-gobelet
• Écran de protection contre les intempéries
• Fourre-tout
• Chancelière Quinny
• Siège d’auto pour bébé Maxi-Cosi Mico
®
Garantielimitéededeuxans
Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur original que ce produit (Poussette Zapp™ xtra), est exempt de défauts de matériau et de fabrication
lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales pour une période de deux (2) ans de la date d’achat. Si le produit présentait des défauts de matériau
ou de fabrication, Dorel Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera le produit, à notre discrétion, gratuitement. L’acheteur sera responsable de tous les
coûts liés à l’emballage et l’expédition du produit au Service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée sur le devant de ce document et
tous les autres coûts de transport ou d’assurance liés au retour. Dorel Juvenile Group assumera les frais d’expédition du produit réparé ou remplacé à
l’acheteur. Le produit doit être retourné dans son emballage original accompagné d’une preuve d’achat, soit un reçu de caisse ou une autre preuve que
le produit est dans la période de garantie. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé à la
suite d’une mauvaise utilisation. Cette garantie exclut toute responsabilité autre que celle indiquée précédemment, y compris mais sans s’y limiter, à tout
dommage direct ou indirect.
CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DE DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, PAR CONSÉQUENT
LES LIMITATIONS OU L’EXCLUSION CI-HAUT PEUVENT NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS
LÉGAUX SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS POUVANT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.