Quinny Buzz, BUZZ 3-WHEELER Instructions For Use Manual

4-Wheeler
Instructions for use & Warranty
www.quinny.com
Instructions for use/Warranty 4 - 13
Mode d’emploi/Garantie 14 - 23
Gebrauchsanweisung/Garantie 24 - 33
Modo de empleo/Garantia 44 - 53
Istruzioni per l’uso/Garanzia 54 - 63
Modo de emprego/Garantia 64 - 73
Deutsch
EnglishFrançaisNederlands
Portugûes
Español
Italiano
Australia
IGC Dorel Pty Ltd 655-685 Somerville Road Sunshine West,VIC 3020 Tel.+ 61 3 8311 5300 Fax. + 61 3 8311 5390 E-mail: sales@igcdorel.com.au
België/Belgique
Dorel Benelux Brussels Int.Trade Mart Postbus/B.P. 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles Tel.0800 1 17 40 Fax. +31 492 578 122 www.quinny.com
Brasil
Giro Imp&Exp Ltda - BBTrends Al. Gabriel Monteiro da Silva,235-Jardins Sao Paulo - SP - Brasil Cep:01.441-000 Tel.+55 11 3377 9200 E-mail: BBtrends@BBtrends.com.br www.BBtrends.com.br
Bulgaria
Nedelchev & Nedelchev Ltd. compl. "Gotze Delchev" Ul. Silivria 16 Sofia 1404 Tel.02-958 26 29 Fax. 02-958 26 51 E-mail: info@nn-bg.com www.nn-bg.com
Canada
Dorel Distribution Canada 873 Hodge Street St-Laurent, QC Canada H4N2B1
Ceská Republika
Libfin s.r.o. LegionáfiÛ 72 276 01 Mûlník Tel.+420 315 621 961 Fax. +420 315 628 330 E-mail: info@libfin.cz www.libfin.cz
Chile
Mundo petit Av.Nueva Costanera 3986, Interior, Vitacura Santiago, Chile Tel.+56 (2) 415 9103 / 415 9864 Tel.+56 (8) 294 9628 Fax. +56 (2) 356 4749 www.mundopetit.com
Colombia
Cangurus Mom´s and babies Cra. 7 A No.121 - 33 Bogotá - Colombia Tel.+57 1 6127257 Fax. +57 1 6127257 E-mail: info@cangurus.com.co www.cangurus.com.co
Croatia
Media Commerce d.o.o. CMP Savica ·anci Majstorska 5 10000 Zagreb Tel.00385 1 2406-500 Tel.00385 1 2406-501 Fax. 00385 1 2406-499 www.media-commerce.com.hr
Croatia
Magma d.d. Bastijanova 52a 10000 Zagreb, Croatia Tel.+385 1 3656 888 Fax. +385 3656 800 www.magma.hr
Curaçao
Mom & Co. Promenade Shopping Center C3 Tel.00 5999 7360 755 Fax. 00 5999 7360 744 E-mail: info@momandco.com
Cyprus
Xen. J.Demetriades & Son Ltd. 156,Anexartisias Street 3604 Lemesos Tel.35 72 53 65 261 Fax. 35 72 53 52 092 E-mail: xdl@spidernet.com.cy www.demetriades.com.cy
Danmark
Babysam A.m.b.A. Egelund A 27-29 6200 Aabenraa Tel.74 63 25 10 Fax. 74 63 25 11 E-mail: babysam@babysam.dk
Deutschland
Dorel Germany Augustinusstraße 11b 50226 Frechen-Königsdorf Tel.0049 (0) 2234 / 96 43 0 Fax. 0049 (0) 2234 / 96 43 33 www.quinny.com
Dubai
Golden Toys P.O.BOX: 6761 U.A.E. Tel.+9714 - 226 8448 Tel.+9714 - 225 1166 Fax. +9714 - 225 7336 E-mail: goldtoy@emirates.net.ae
Dubai
DutchKid FZ Co. P.O.Box 333741 Dubai, United Arab Emirates Tel.+971 4 361 81 42 www.dutchkid.com
Eesti
AS Greifto Pärnu mnt. 139C 11317 Tallinn Tel.(6) 56 33 06 Fax. (6) 56 33 11 E-mail: greifto@datanet.ee
España
Dorel Hispania S.A. Edifici del Llac Center C/ Pare Rodés,26 - Torre A 4ª Planta 08208 Sabadell (Barcelona) Tel.937 243 710 Fax. 937 243 711
Finland
Lastentarvike Sarkatie 3 1720 Vantaa Tel.+358 985205526 Fax. +358 985205426 www.lastentarvike.fi
France
Dorel France S.A. Z.l. / 9 bd du Poitou - BP 905 49309 CHOLET CEDEX Tel.00-33-2-41-49-23-23 Fax. 00-33-2-41-56-17-13
Greece
Dionic SA 95 Aristotelous Str 13671 Axarnes Athens Tel.+3 210 2419582 Fax. +3 210 2404290 E-mail: info@unikid.gr www.unikid.gr
Guatemala
WEB SOLUTIONS,S.A. 3 Avenida A 6-75 Zona 14 Colonia El Campo GUATEMALA CITY 01015 Tel.502 2369-4726 Tel.502 5200-0867 www.websolcorp.com
Hong Kong
Chup Shing Trading Co.Ltd. Block A, 7/F,Unit J 25-31 Kwai Fung Crescent Marvel Industrial Building Kwai Chung N.T. Tel.(852) 24 22 21 01 Fax. (852) 24 89 10 92
Hungary
Recontra Kft. Badacsonyi u. 24 1113 Budapest Tel.(01) 209 26 32/209 26 33 Fax. (01) 209 26 34 E-mail: recontra@recontra.hu
Iceland
Fífa ehf. Husgagnahollin Bildshofda 20 IS-110 Reykjavik Tel.+354-5522522 E-mail: fifa@fifa.is www.fifa.is
Indonesia
PT.Sumber Aneka Karya Abadi JL. Batu Ceper No.2 B-C-E Jakarta 10120 Tel.+62-21-3854444 Fax. +62-21-3442617 E-mail: sakaindonesia@gmail.com
Iran
Nowrouz Nia Mirdamad Ave.-Valiasr Ave. Eskan-shopping Center No. 13 Eskan - Maxi Cosi IRAN - 19 696 Tehran Tel.+ 98 - 21- 887 87 378 Fax. + 98 - 21 - 8877 57 02 E-mail: maxicosinia@yahoo.com
Israel
Shesek Ltd. 28B Halechi Street Bnei Brak 51200 Israel Tel.972 3 5775 133 Fax. 972 3 5775 136 E-mail: einatsh@shilav.com
Italia
Dorel Italia S.P.A. Via Verdi,14 24060 Telgate (Bergamo) P.I.IT 02304040161 Tel.035 44 21 035 Fax. 035 44 21 048 E-mail: info@it-dorel.com
Japan
GMP International Co. Ltd #4F,1-19-3, Tomigaya, Shibuya-Ku Tokyo,#151-0063, Japan Tel.+81 357 381 051 Fax. +81 357 381 052 E-mail: iida@airbuggy.com
Latvia
AS Greifto Pärnu mnt. 139C 11317 Tallinn Tel.(6) 56 33 06 Fax. (6) 56 33 11 E-mail: greifto@datanet.ee
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons Azar Building Horch Tabet P.O.Box 55134 Sin El Fil Tel.961 1 482369 Fax. 961 1 486997
2 SAFETY INSTRUCTIONS
- Use the Quinny Buzz for only one child at a time.
- The Quinny Buzz is suitable for children from birth to age 4 (maximum of 20 kg).
- When being used from birth, we recommend that the Quinny Buzz is used together with a Dreami carrycot, or Maxi-Cosi baby car seat.
- The Quinny Buzz seat is not suitable for use in a car. Use a Maxi-Cosi baby/child car seat for this purpose.
- The Quinny Buzz comes with two seats;a so called comfort cushion for children up to about the age of 18 months and an XL seat for children of about 18 months and older.
- This frame unfolds automatically through means of a gas spring. Make sure that the transport lock is always used! Do not put your fingers on or in the mechanism and only lift the handlebars slightly to activate the gas spring.
- Keep your child and your fingers/hands away from moving/folding parts when unfolding or adjusting the Quinny Buzz.
- Never lift the Quinny Buzz or use escalators or stairs when your child is sitting or lying in the pushchair.
- Inspect and clean the Quinny Buzz frequently.
- Do not remove the logos from the fabric cover.This will avoid damaging the fabric cover.
DEAR PARENTS
Congratulations on the purchase of this Quinny Buzz pushchair.
Quinny represents high-quality products that are not only beautiful, they are also thoroughly practical, safe and comfortable.
Please read this instruction manual carefully.This will enable you to make the best use of the capabilities of this pushchair and will ensure both your own safety and comfort and that of your child.
We hope that you will enjoy this Quinny Buzz.
Dorel
CONTENTS
1 IMPORTANT:KEEP FOR FUTURE REFERENCE
2 SAFETY INSTRUCTIONS
3 PRODUCT DESCRIPTION
4 PREPARING FOR USE / UNFOLDING AND FOLDING / DISMANTLING
4.1 Preparation for use
4.2 Folding and Unfolding
5 PLACING YOUR CHILD IN THE QUINNY BUZZ
5.1 General
5.2 Adjusting the length of the belt
5.3 Adjusting the length of the shoulder belt
6 CLEANING AND MAINTENANCE
6.1 General
6.2 Cleaning the Quinny Buzz seats (comfort cushion and XL seat)
6.3 Maintaining the Duinny Buzz tyres
7 SEPARATING WASTE
8 WARRANTY
9 QUESTIONS
Disclaimer: The utmost care was exercised in designing and compiling this instruction manu­al. We cannot, however, offer any guarantees with regard to the completeness and correctness of the information contained herein.
1 IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE
- WARNING
Please read this instruction manual carefully and keep it for future reference. If these instructions are not followed, the safety of your child may be severely endangered.
- WARNING
A child’s safety is your responsibility.
- WARNING
It can be dangerous to leave your child unattended.
- WARNING
Always set the parking brake on the pushchair when you are standing still.
- WARNING
Always secure your child with the safety harness as soon as your child can sit up unassisted.
- WARNING
Always secure your child with the safety harness! Ensure the harness is adjusted correctly to fit your child.
- WARNING
Do not hang anything from the handlebar. This will make the pushchair less stable and will increase the risk of tipping over.
- WARNING
Keep all small parts like the tyre valve caps away from children.Your child could swallow them and they therefore pose a choking hazard. Also keep the hand pump out of the reach of children.
- WARNING
Prevent the danger of suffocation and keep plastic bags out of the reach of children.
- WARNING
This product is not suitable for jogging or in-line skating behind the pushchair.
- WARNING
Check to make sure that all locks are secured before each use in order to avoid getting anything jammed between parts.
- WARNING
Before each use check that the carrycot, adapters and/or seats are installed correctly and securely locked.
- WARNING
The black tyres may leave marks on some smooth floors (particularly synthetic laminates, parquet and linoleum).
- Prevent the danger of suffocation and keep plastic bags out of the reach of children.
- Only use original parts and accessories that have been endorsed by the manufacturer.Do not make any modifications to the product. Contact your supplier or importer if you have any complaints or problems.
Quinny Buzz Approved in accordance with EN 1888:2003
(amendment 1, 2 & 3), BS 7409:1996
Type of pushchair Body weight Age
Stroller with carrycot max. 7 kg In carrycot from birth
to approx. 6 months
Stroller with a Maxi-Cosi max. 13 kg From birth to baby car seat approx. 12 months
3 PRODUCT DESCRIPTION
5
4
Handlebar adjustment button Handlebar Quinny Buzz pushchair insert Comfort cushion Adjustment and release button Quinny Buzz insert Belt pad Safety bar Safety bar release button Safety harness Connection Poinon
Foot support adjustment Lock button for folding Transport hook Footrest Front wheel module Swivel wheel block
Front wheel Brake Rear wheel
Vibration damper
Release button front wheel module
Round release button front wheel module
XL seat
Sun canopy
Shopping bag
Adapters
Raincover
Accessoires:
- Quinny Dreami carrycot
- Maxi-Cosi baby car seat
- Footmuff
- Basket
- Parasol and parasol clip
- Season set (mosquito net and wind and draught shield)
English
English
7
English
English
6
4 PREPARING FOR USE / UNFOLDING AND
FOLDING / DISMANTLING
Please note: the left and right sides are as seen from the handlebar/back.
4.1 Preparation for use
Fitting the wheels
1. Press the release button and insert the axle of the rear wheels into the Quinny Buzz frame until you hear it ‘click’ (Fig.1).
2. Push the front fork into the frame until it ‘clicks’ (Fig.2).
Unfolding the frame
The Quinny Buzz has a unique mechanism, which results in the automatic unfolding of the frame.The temperature of the environment may somewhat affect the workings of this mechanism; in case of cool or freezing temperatures the Quinny Buzz may unfold slower than usual (room temperature).
- Warning: do not touch any moving parts with your hands as the frame unfolds.
3. Push the transport hook near the right rear bar to the side and pull the handlebar up (Fig. 3).
4. The frame automatically unfolds. The handlebar clicks into the locking device (Fig. 4).
Adjusting the handlebar height
- Push the adjustment button in and slide the handlebar to the desired height. The handlebar will lock with a ‘click’ (Fig.5).
Parking brake
- Note: always use the parking brake, even when standing still for only a few
moments!
1. Push down on the red pedal (P) to set the parking brake on the Quinny Buzz (Fig.6).
2. Push down on the other pedal to release the brake of the Quinny Buzz.
Adapters
The adapters and the corresponding connection points are marked with an L (left) and an R (right).
1. Make sure that connection points are facing directly upwards,if necessary adjust using silver button in connection point (Fig. 7).
2. Slide adapter into connection point (Fig.8).
3. Check to make sure everything is secure.
4. Place the carrycot (Fig.9). For further use see the instructions for the carrycot.
5. Place the Maxi-Cosi baby car seat (Fig.10). For further use see the Maxi-Cosi baby car seat instruction manual.
6. Remove the adapter by pressing in the button (on the inside) and pull the adapter from the Quinny Buzz frame (Fig. 11).
Quinny Buzz seat unit:
The Quinny Buzz seat unit is suitable for children from birth to age 4 (maximum of 20 kg). If your child is not yet able to sit up unassisted,use the reclining position only.
- Note: the pushchair seat unit can only be fitted when the adapters have been removed.
Placing the Quinny Buzz seat:
1. Lower the Quinny Buzz seat onto the Quinny Buzz frame until it ‘clicks’ (Fig.12).
Placing the Quinny Buzz seat & adjusting the seat:
Rearward facing
1.The Quinny Buzz seat can now be adjusted to two positions: a sitting position and a reclining position. Push the adjustment/release buttons on both sides downwards and tilt the Quinny Buzz seat into the desired position (Fig. 13).
2. The Quinny Buzz seat can also be placed in a forward-facing position (Fig. 14).
3. The Quinny Buzz insert can now be adjusted to three positions:a sitting position, a semi-reclining position and a reclining position. Push the adjustment/release buttons on both sides downwards and tilt the Quinny Buzz insert into the desired position (Fig. 15).
IMPORTANT:When positioning and adjusting the Quinny Buzz seat check that the adjustment/release buttons are locked on both sides.
Removing the Quinny Buzz seat:
1. Push the adjustment/release buttons on both sides downwards and lift the Quinny
Buzz seat from the Quinny Buzz frame position (Fig. 16).
Locking the swivel wheel
It is advisable to lock the swivel wheel into a fixed position when driving the push­chair straight ahead for a longer period.
1. Turn the front wheels to the rearmost position and push the swivel locks down. The front wheels are now locked into their fixed position.
2. To unlock the swivel wheels,push the swivel wheel locks upwards. (Fig. 17).
Sun canopy
1. Clip the sun canopy onto the frame of the Quinny Buzz seat. Check that the sun canopy is properly secured. The sun canopy is height adjustable (Fig. 18).
2. To remove the sun canopy push the clips off the frame.
3.There is a special sun shade for extra protection. Unfold the sun shade from under the sun canopy towards the outside (Fig. 19).
Raincover
1. Place the transparent raincover over the sun canopy and hook it over the underside of the footrest (Fig. 20).
2. The sun canopy is height-adjustable (Fig. 21). With the sun canopy at its lowest setting: close the snaps on the foot section (Fig.22).
3. The (double) zipper in the rain cover can be opened for extra ventilation (Fig. 23).
2
1
1
2
2
1
P
1
2
2
1
2
1
1
4
32
5
6
9
87
10
11
141312
17
15
2
1
16 2321 22
1
2
18 2019
9
English
English
8
max. 5kg
1
2
2
3
1
1
2
1
2
1
2
3
2
1
D-RINGS
1
2
1
2
6. Push the Quinny Buzz frame as far as possible downward so that the handlebar can be clicked into the transport hook (Fig.28).
- Note: The transport hook must always be clicked into the handlebar for security when the Quinny Buzz is folded up or stored! This prevents the Quinny Buzz from unfolding itself during transport.
- Note: Prevent your fingers from getting jammed! Do not place your fingers between the transport hook and the frame.
If you want to fold the frame even smaller:
7. Remove the seat before you start folding the Quinny Buzz.
8. Remove the wheels if necessary.
Removing the wheels
1. Rear wheels: press the release button and pull the rear wheels out of the Quinny Buzz frame (Fig. 29).
2. Removing the front wheel module: First,press in the round release button at the bottom of the front wheel. We recommend you use a small coin to press in the second release button. Keep the button at the front side pressed in and remove the front wheel (Fig. 30).
3. Remove the suspension for regular maintenance (see Maintenance) (Fig 31). Replace the suspension after cleaning before reinstalling the front wheel. To reinstall the front wheel module: carry out the previous steps to remove the front wheel in reverse order.
5.1 General
- Note: engage the brake on the Quinny Buzz before placing your child in the
Quinny Buzz seat. Ensure that the safety harness is open.
1. Slide the buckle sections together and click them into the buckle so that the lap belt and the shoulder belts are fastened to the crotch strap (Fig. 32).
5.2 Adjusting the length of the belt
The length of the belt can be adjusted in different ways to match the size of your child.
1. Using the loop: loosen the belt pads and secure the hook to the desired height within the loop of the Quinny Buzz seat (Fig. 33).Reattach the belt pads.
2. Using the clasps: loosen the belt pads and lengthen or shorten the belts using the clasps (upper and/or lower) (Fig. 34).Reattach the belt pads.
3. There are D-rings for attaching an additional safety harness. The standard for this type of harness is BS 6684 (Fig. 35).
5.3 Adjusting the length of the shoulder belt
The shoulder belts can be set to 2 heights (Fig.36).
1. Loosen shoulder belt hook and remove the belt pad (Fig.37).
2. At the top,slide the cord of the comfort seat or the XL seat out of the top edge of the Quinny Buzz seat (Fig. 38).
3. Pass the loops of the shoulder belts through the required opening in the comfort cushion or the XL seat (Fig. 39).
4. Replace the belt pads over the shoulder belts. Attach hooks to the loop of the Quinny Buzz seat. Slide the belt pad up over the shoulder belt. Secure with the press-stud (Fig. 40).
5. At the top,slide the cord of the comfort cushion or the XL seat into the top edge of the Quinny Buzz seat (Fig. 41).
24
27
2625
28
29
31
30 32 3433
Shopping bag
1. Hook the bag onto the furthest bar at the back. This shopping bag when placed between the rear wheels has a carrying capacity of a maximum of 5 kg (Fig. 24).
- Note: Use the storage features only as directed and do not exceed the maximum weight limit.
4.2 Folding and Unfolding
Folding
1. If you want to fold the Quinny Buzz with the pushchair seat still attached, this is only possible when the seat is placed in the forward-facing position and the seat­back is in the reclined position. We recommend that the pushchair seat is always removed before you fold up the pushchair.
2. Set the brake on the Quinny Buzz.
3. Collapse the sun canopy (Fig.25).
4. Push in the adjustment button and slide handlebar in (Fig.26).
5. Always stand beside the front wheel. Push in the (left) “ribbed” control button. Simultaneously slide the (right) control button with “arrows” in the direction of the arrows with your thumb and then press this button.While keeping both buttons pressed, pull the frame downward at an angle in the direction of the front wheel (Fig.27).
- Note: If you do not press in the buttons far enough whilst folding the frame, you will hear a snapping sound. To prevent this, you should press the button with the arrows more firmly, before moving it forwards.
35
36 37
38
4039 41
5 PLACING YOUR CHILD IN THE QUINNY BUZZ
11
English
English
10
Safety bar
1. Click the safety bar into the openings on the Quinny Buzz pushchair seat (Fig.42).
2. To remove the safety bar, press the buttons and pull the safety bar forward. The safety bar can be swung open by releasing it on one side (Fig. 43).
- Note: Always secure your child with the restraining straps.
Footrest
1. The footrest and legrest on the Quinny Buzz insert is adjustable. Upwards: place footrest in required position. Downwards: press footrest adjustment buttons on both sides and move support downwards (Fig. 44).
- Note: never allow your child to stand or sit on the footrest.
6 CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING
- Check regularly to make sure that the Quinny Buzz functions properly. This is essential for your child’s safety.
- For reasons of safety, always use original parts.
- In the event of damage have your retailer check and/or repair your Quinny Buzz before using it.
- After cleaning never use Vaseline or fat as lubricants; this attracts dirt and grime. Preferably use a dry Teflon spray.
- Clean the frame, the fabric cover and the shopping bag regularly using a damp cloth. Do not use abrasive cleaners.
- Rinse the suspension under the tap. Clean the black portion with a damp cloth.
6.1 General
- During rain always use the raincover to protect the fabric cover.
- After use, dry the pushchair with a soft, absorbent cloth.
- Remove the detachable wheels once a month, then clean the axles and treat them with a dry Teflon spray.
- Never use the pushchair in seawater.After use on the beach, clean the wheels and the frame thoroughly with water to prevent rusting.
1
2
11
2
2
1
3
2
1
44
4645
47 48 49
6.2 Cleaning the Quinny Buzz seats (comfort cushion and XL seat)
1. Open safety harness (Fig.45).
2. Unfasten the shoulder belt snap and hook and remove the belt pad.
3. Loosen all snaps on the bottom of the seat (Fig.46).
4. Loosen the Velcro straps on the bottom of the seat.Remove the belt buckle through
the opening of the seat (Fig. 47).
5. Slide the cord of the seats out of the edges of the Quinny Buzz seat. Start with the
foot section and work towards the head section (Fig. 48).
6. Pull the lap belt of the Quinny Buzz seat through the holes of the seats and remove
the loops from the shoulder belts from the openings of the seat (Fig. 49).
Both the comfort cushion and the XL seat must be washed by hand (maximum 30º). Do not use a drier.Also see washing instructions. During washing the seats may become somewhat deformed.You can push the seats back into their original shape.
The replacement of the comfort cushion or XL seat is accomplished in the reverse order.
6.3 Maintaining the Quinny Buzz tyres
- Make sure that all tyres are properly inflated and that their pressure is consistent. This gives the pushchair a smoother ride and prevents damage to (and squeaking of) turning and hinged parts.
- Inflate the rear tyres to a maximum pressure of 26 PSI/1.8 Bar. The tyres are fitted with a ‘car tyre valve’.They can be inflated using the pump supplied (in shopping bag). The valves on the rear wheels can be easily accessed from the inside of the wheel.
- A punctured inner tube can be repaired in the same way as a bicycle tyre. Loose inner tubes can be purchased via your supplier.
- Always deflate the tyres when taking the Buzz on an aircraft, as the air pressure difference could cause the tyres to burst.
- The tyres may leave black marks on some surfaces, particularly smooth floors like parquet, synthetic laminates and linoleum.
1
2
42 43
13
English
English
12
8 WARRANTY
Dorel Netherlands guarantees that this product complies with the safety require­ments as specified in current European safety standards, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase.You should con­tact your retailer if this product shows material and/or manufacturing faults (with normal use as described in the instruction manual) after purchase and during the warranty period.The warranty period is 24 months for plastic and metal parts and 12 months for other parts susceptible to wear and tear,such as the fabric cover.This does not, of course,include the normal wear that may be expected with the daily use of a product.
The guarantee is not valid in the following cases:
- The product is not submitted for repair through a recognised Dorel Netherlands supplier.
- The product is not supplied to the manufacturer with the original purchase receipt (via the retailer and/or importer).
- Repairs were carried out by third parties.
- If the barcode sticker is damaged or has been removed.
- The defect is the result of improper or careless use or maintenance,negligence or impact damage to the fabric cover and frame.
- The defect is the result of an accident or airplane travel.
- The defect is the result of overloading (exceeding the maximum weight allowance for your child and/or packages).
- The defect is the result of carrying two children and the use of standing boards or seats.
- The parts show normal wear that may be expected from daily use.
- There is normal wear and tear to the wheels, tyres and/or fabric cover (such as a flat tyre and/or loose snaps).
- There is discolouration of the fabric cover or there are water marks due to washing, rainwater,or excessive exposure to sunlight (UV).
- Damage to the fabric cover was caused by things such as clothing, zippers or snaps.
- The product has been involved in a collision with a pavement kerb or heavy shop door, for example.This could cause the wheels and/or axles to be thrown out of alignment or bend as a result of which the pushchair will no longer track correct­ly.
- There is damage to surfaces,such as synthetic laminate floors, due to tyre marks.
- The stated warranty terms and conditions have not been otherwise satisfied.
Effective date:
The warranty becomes effective on the date the product is purchased.
Warranty period:
The warranty on the plastic parts and metal parts is valid for a period of 24 consecu­tive months. For other parts that are subject to wear and tear, the warranty period is valid for 12 consecutive months.The warranty only applies to the first owner and is not transferable.
What to do in case of defects:
In case of problems or defects please contact your retailer.If the fault cannot be rec­tified, the retailer will send the product, together with a description of the complaint and the original receipt, back to the manufacturer.Exchanging or returning the pro­duct cannot be requested. Repairs do not confer any right to an extension of the war­ranty. Products that are returned directly to the manufacturer are NOT eligible for warranty.
General:
Fabric components and other parts subject to wear and tear:
- The fabric should be cleaned on a regular basis (follow the maintenance instructions).
- It is normal for the fabric cover to show a certain degree of wear and tear or discolouration due to sunlight after some time.
This Warranty Clause conforms to European Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
7 SEPARATING WASTE
With the environment in mind, we request that you separate the packaging waste of the Quinny Buzz. In addition, waste at the end of the service life of the Quinny Buzz (product parts) should be separated.
WARNING
Keep plastic wrapping material out of reach of your child in order to avoid the risk of suffocation.
9 QUESTIONS
Should you have any questions,please contact your supplier or importer (see the back of the instruction manual). Please have the following information at hand:
- Serial number from the sticker on the bottom of the frame.
- Age, height and weight of your child.
Packaging
Cardboard box Paper waste Plastic bag Residual waste
Products parts
Fabric cover Residual waste Plastic parts In the appropriate container Metal parts Container for metal Pneumatic tyres Residual waste Tether Container for polyester
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- Ne transportez jamais plus d’un enfant à la fois dans votre poussette Buzz de Quinny.
- La poussette Buzz de Quinny est conçu pour des enfants de 0 à 4 ans (poids maximal 20 kg).
- Pour un usage dès la naissance, nous vous recommandons d’utiliser votre poussette Buzz de Quinny en combinaison avec un couffin, une nacelle ou un siège-auto Maxi­Cosi. Il est recommandé d’utiliser le hamac Buzz de Quinny sur la poussette uniquement si votre enfant peut se tenir assis sans aide, généralement vers 6 mois.
- Le hamac de la Buzz de Quinny ne peut être utilisé en voiture. Vous devez utiliser pour cela un siège-auto Maxi-Cosi. La Buzz de Quinny est fournie avec deux sièges ; un coussin confort pour les enfants jusqu’à 18 mois environ et un siège XL pour les enfants à partir de 18 mois environ.
- Le châssis se déplie automatiquement grâce à un ressort pneumatique. Veillez donc toujours à verrouiller le châssis pendant le transport grâce à la sangle de verrouillage ! Ne touchez pas le mécanisme, n'y introduisez pas vos doigts, soulevez légèrement le guidon pour activer le ressort pneumatique.
- Tenez votre enfant éloigné lorsque vous pliez, dépliez, réglez la poussette.
- Ne jamais soulever la poussette Buzz de Quinny si votre enfant y est assis.
CHERS PARENTS
Félicitations, vous venez d’acquérir une poussette Buzz de Quinny.
Les produits Quinny se caractérisent par leur grande qualité. Élégants et pratiques, ils sont en outre sûrs et confortables.
Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice.Vous découvrirez ainsi toutes les fonctions de votre poussette Buzz qui offrira à votre enfant et à vous-même toute la sécurité et le confort que vous désirez.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre poussette Buzz de Quinny.
Dorel
TABLES DES MATIÈRES
1 IMPORTANT : À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3 DESCRIPTION DE PRODUIT
4 MONTER / DÉPLIER ET PLIER / DÉMONTER
4.1 Préparation
4.2 Plier et démonter la poussette
5 POUR PLACER VOTRE ENFANT DANS LA POUSETTE BUZZ DE QUINNY
5.1 Généralités
5.2 Réglage de la longueur des bretelles
5.3 Réglage de la hauteur du harnais
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
6.1 Généralités
6.2 Nettoyage des housses de la Buzz de Quinny (coussin confort et siège XL)
6.3 Entretien des pneus de la Buzz de Quinny
7 TRI DES DECHETS
8 GARANTIE
9 QUESTIONS
Avis de non-responsabilité : Ce mode d'emploi a été conçu et rédigé avec le plus grand soin. Nous ne pouvons néanmoins pas garantir la justesse des informations y figurant.
1 IMPORTANT : À LIRE IMPÉRATIVEMENT !
- AVERTISSEMENT
Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions,la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.
- AVERTISSEMENT
Vous êtes vous-même responsable de la sécurité de votre enfant.
- AVERTISSEMENT
Il peut être dangereux de laisser votre enfant sans surveillance.
- AVERTISSEMENT
Mettez toujours le frein lorsque la poussette est immobile.
- AVERTISSEMENT
Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul.
- AVERTISSEMENT
Attachez toujours votre enfant avec le harnais de sécurité ! Serrez ce harnais le plus possible.
- AVERTISSEMENT
Le fait d’accrocher au poussoir une charge influe sur la stabilité du landau / de la poussette.
- AVERTISSEMENT
Veillez à ce que votre enfant ne joue pas avec les petites pièces comme les bouchons de valve des roues.Il pourrait les avaler (risques d’étouffement). La pompe à main doit aussi être tenue hors de la portée des enfants.
- AVERTISSEMENT
Évitez tout risque d'étouffement et gardez les sachets en plastique hors de la portée des enfants.
- AVERTISSEMENT
Ce produit ne doit pas être utilisé en faisant du jogging ou du patin à roulettes.
- AVERTISSEMENT
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.
- AVERTISSEMENT
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle et du siège soient correctement enclenchés avant usage.
- AVERTISSEMENT
Les pneus peuvent laisser des traces noires sur certains sols (surtout les sols lisses comme les parquets , les laminés synthétiques, le linoléum).
Ne prenez jamais d’escaliers ou d’escalators avec votre enfant dans la poussette.
- Contrôlez et nettoyez régulièrement la poussette Buzz de Quinny.
- N'enlevez pas les logos de la housse. Vous évitez ainsi d’endommager la confection.
- Pour éviter les risques d'étouffement, conserver les sacs plastique hors de la portée des enfants.
- Utilisez uniquement des pièces et accessoires d'origine agréés par le fabricant.
- Ne modifiez pas le produit. Pour toutes réclamations ou problèmes, veuillez prendre contact avec votre fournisseur ou votre importateur.
La poussette Buzz de Quinny est agréée selon la norme EN 1888:2003 (amendment 1, 2 & 3), BS 7409:1996
Modèle de poussette Poids de l’enfant Âge
Poussette avec une nacelle max. 7 kg À partir de la naissance
jusqu'à 6 mois environ
Poussette avec un siège-auto Maxi-Cosi max. 13 kg À partir de la naissance
jusqu'à 12 mois environ
3 DESCRIPTION DE PRODUIT
1514
Bouton de réglage du guidon Guidon Hamac Coussin confort Bouton de réglage et de déverrouillage du hamac Protège-harnais Barre de sécurité Bouton de déverrouillage de la barre de sécurité Harnais de sécurité Points de fixation
Réglage de repose-pieds Bouton de verrouillage pour le dépliement Crochet de verrouillage Repose-pieds Module roues avant Blocage roues pivotantes
Roue avant Frein Roue arrière
Amortisseur de vibration
Bouton de déverrouillage du module roues avant
Bouton de déverrouillage rond du module roues avant
Siège XL
Canopy
Sac de rangement
Adaptateurs
Habillage pluie
Accessoires:
- Nacelle Dreami de Quinny
- Siège-auto pour bébé Maxi-Cosi
- Nid d'ange
- Panier à provisions
- Ombrelle et kit de fixation d’ombrelle
- Kit saison (moustiquaire et coupe-vent)
Français
Français
Français
Français
4 MONTER / DÉPLIER ET PLIER / DÉMONTER
- Remarque : les côtes gauches et droits sont vus depuis le guidon.
4.1 Préparation
Montage des roues sur le châssis
1.Appuyez sur le bouton de déverrouillage et introduisez, dans le châssis, l’axe de la roue arrière (déclic) (ill. 1).
2. Placez le bloc roue avant dans la fourche du châssis puis clippez (déclic) (ill. 2).
Pour déplier le châssis
La Buzz de Quinny est dotée d’un mécanisme unique qui assure le dépliement auto­matique du châssis. La température ambiante risque d’influencer le fonctionnement de ce mécanisme; en cas de froid intense, la Buzz de Quinny peut se déplier plus lentement que d’habitude (température d’appartement).
- Avertissement : en dépliant le châssis, ne touchez pas d’éléments mobiles avec les mains.
3. Détachez le crochet de transport situé près de la roue arrière gauche et tirez le guidon vers le haut (ill. 3).
4. Le châssis se déplie automatiquement. La guidon se verrouille (déclic) (ill.4).
Réglage de la hauteur du guidon
- Appuyez sur le bouton et réglez le guidon à la hauteur souhaitée. La guidon se verrouille avec un déclic (ill. 5).
Frein de stationnement
- Attention : utilisez toujours le frein lorsque la poussette est immobile, même si
vous ne vous arrêtez qu’un instant !
1. Appuyez sur la pédale rouge (P) pour enclencher le frein (ill.6).
2. Appuyez sur la pédale de gauche pour libérer le frein.
Adaptateurs
Les adaptateurs et le point d’attache correspondant portent les lettres L (gauche) et R (droite).
1.Veillez à ce que les points de fixation soient dirigés vers le haut. Les adapter éventu­ellement, au moyen du bouton argenté se trouvant dans les points de fixation (ill.7).
2. Faites glisser les adaptateurs dans le point d’attache (ill.8).
3. Contrôlez si le tout est bien fixé.
4. Placez la nacelle (ill. 9). Pour la suite des opérations, consultez le mode d'emploi de la nacelle.
5. Placez le siège-auto Maxi-Cosi (ill. 10). Pour la suite des opérations, consultez le mode d'emploi du siège-auto Maxi-Cosi.
6. Appuyez (par le côté intérieur) sur le bouton et enlevez l’adaptateur du châssis Buzz de Quinny (ill. 11).
Hamac Buzz de Quinny
Le hamac Buzz de Quinny convient pour les enfants de 6 mois à 4 ans (poids maxi­mal 20 kg). Utilisez uniquement la position allongée et semi-allongée si votre enfant ne peut pas se tenir assis sans aide.
-
Attention : vous pouvez placer le hamac uniquement si les adaptateurs ont été enlevés.
1. Placez le hamac Buzz de Quinny sur le châssis jusqu’au « déclic » (ill. 12).
Réglage de l’inclinaison
En position face parents :
1. Le hamac Buzz de Quinny offre deux positions de réglage : position assise et position semi-allongée. Poussez vers le bas les boutons de réglage/déverrouillage situés de chaque côté, puis inclinez le hamac dans la position souhaitée (ill. 13).
2. En position face route (ill. 14).
3. Le hamac Buzz de Quinny offre trois positions de réglage :position assise, position semi-allongée et position allongée. Poussez vers le bas les boutons de réglage/déverrouillage situés de chaque côté, puis inclinez le hamac dans la posi­tion souhaitée (ill. 15).
IMPORTANT : Lors de l’installation et du réglage du hamac Buzz de Quinny, contrôlez si les boutons situés des deux côtés sont bien verrouillés.
Pour enlever le hamac Buzz de Quinny
1. Poussez vers le bas les boutons de réglage/déverrouillage situés de chaque côté,et soulevez le hamac du châssis (ill. 16).
Blocage des roues pivotantes
Il est recommandé de bloquer les roues pivotantes en position fixe lorsque vous utilisez la poussette en ligne droite pendant un long moment.
1. Poussez le dispositif de verrouillage des roues pivotantes vers le bas et tournez les roues avant vers l’arrière jusqu’au déclic. Les roues avant ne pivotent plus.
2. Pour débloquer les roues,remontez le dispositif de verrouillage (ill. 17).
Canopy
1. Fixez le canopy sur le cadre du hamac Buzz de Quinny.Assurez-vous que tout est bien fixé. La hauteur du canopy est réglable (ill. 18).
2. Pour retirer le canopy :appuyez sur les boutons situés de chaque côté.
3. Pour plus de protection, une visière supplémentaire est disponible. Dépliez la visière située sous le canopy vers l’extérieur (ill. 19).
Habillage pluie
1. Placez l’habillage pluie transparent sur le canopy et sous le repose-pieds (ill. 20).
2. Le canopy est réglable en hauteur (ill. 21).En position la plus basse : enfoncez les boutons-pression près des pieds (ill. 22).
3. La (double) fermeture-éclair dans l'habillage pluie peut être ouverte pour plus d'aération (ill. 23).
1716
2
1
1
2
2
1
P
1
2
2
1
2
1
1
4
32
5
6
9
87
10
11
141312
17
15
2
1
16 2321 22
1
2
18 2019
Français
Français
max. 5kg
1
2
2
3
1
1
2
1
2
1
2
3
2
1
D-RINGS
1
2
1
2
6. Poussez le châssis de la poussette Buzz de Quinny aussi loin que possible vers le bas de sorte que le guidon se place dans le crochet de transport (déclic ill. 28).
- Attention : Le crochet de transport doit toujours être fixé lorsque la Buzz est pliée ou rangée ! Vous évitez ainsi une ouverture inopinée de la poussette pendant le transport.
- Attention : Évitez les coincements! Ne mettez pas vos doigts entre la boucle de transport et le châssis.
Si vous souhaitez plier la poussette d’une manière encore plus compacte :
7. Enlevez le siège avant de plier la poussette.
8. Retirez les roues.
Démontage des roues
1. Roues arrière :appuyez sur le bouton de déverrouillage et enlevez les roues arrière du châssis Buzz de Quinny (ill. 29).
2. Enlever le module roues avant :Appuyez d’abord sur le bouton de déverrouillage placé sous le module roues avant. Utilisez de préférence une pièce de monnaie pour appuyer sur le deuxième bouton de déverrouillage. Maintenez le bouton enfoncé et enlevez le module roues avant (ill. 30).
3. Enlevez l’amortisseur de vibrations pour effectuer un entretien régulier (voir entretien) (ill. 31). Après l’avoir nettoyé, placez l’amortisseur de vibrations avant de monter le module roues avant.Montage du module roues avant : procédez dans l’ordre inverse du démontage.
5.1 Généralités
- Attention : Enclenchez toujours le frein de la poussette avant d’asseoir votre
enfant dans le hamac Buzz de Quinny. Veillez à ce que le harnais de sécurité soit détaché.
1. Emboîtez les fermoirs de chaque bretelle du harnais et clippez au niveau de l’entrejambe (ill. 32).
5.2 Réglage de la longueur des bretelles
Vous pouvez adapter de diverses manières la longueur des bretelles à la taille de votre enfant.
1. À l’aide de la bride : détachez les protège-harnais et fixez le crochet à la hauteur souhaitée dans la bride du hamac Buzz de Quinny (ill. 33). Fixez à nouveau les pro­tège-harnais.
2. À l’aide des boucles : détachez les protège-harnais et augmentez ou diminuez la longueur des bretelles à l'aide des boucles (supérieure et/ou inférieure ill. 34). Fixez à nouveau les protèges-harnais.
3. Vous pouvez fixer un harnais de sécurité supplémentaire en utilisant les anneaux D. Ce harnais doit répondre à la norme BS 6684 (ill.35).
5.3 Réglage de la hauteur du harnais
Les bretelles sont réglables à 2 hauteurs (ill. 36).
1. Détachez le crochet du harnais et enlevez le protège-harnais.(ill. 37).
2. Faites sortir le cordon du coussin confort ou du siège XL de la rainure supérieure du hamac de la Buzz de Quinny (ill. 38).
3. Faites passer les boucles des bretelles par l’ouverture choisie du coussin confort ou du siège XL (ill. 39).
4. Replacez les protège-harnais sur les bretelles du harnais.Fixez les crochets à la bride du hamac de la poussette Buzz de Quinny. Faites glisser le protège-harnais vers le haut sur la bretelle. Fixez avec le bouton pression (ill.40).
5. Faites passer le cordon du coussin confort ou du siège XL dans la rainure supérieure du hamac de la poussette Buzz de Quinny (ill. 41).
1918
24
27
2625
28
29
31
30 32 3433
Sac de rangement
1. Suspendez votre sac de rangement sur l’arrière du châssis. Le sac ainsi placé à l’arrière peut être utilisé pour des charges de 5 kg au maximum (ill. 24).
- Attention : Utilisez uniquement les possibilités de rangement prescrites et ne dépassez pas le poids maximal autorisé.
4.2 Plier et démonter la poussette
Pour plier la poussette
1. La poussette Buzz de Quinny peut uniquement être pliée si le hamac est placé en position assise et face à la route.
Quinny vous conseille de toujours retirer le hamac
Buzz de Quinny avant de plier la poussette.
2. Enclenchez le frein.
3. Pliez le canopy (ill. 25).
4. Appuyez sur le bouton de réglage et enfoncez le guidon (ill.26).
5. Placez-vous toujours sur le côté de la roue avant. Enfoncez le bouton de verrouil­lage (gauche) strié. En même temps, faites glisser, au moyen du pouce, le bouton de verrouillage (droit) dans le sens des flèches et enfoncez-le . Maintenez les deux boutons enfoncés puis abaissez le châssis obliquement dans la direction de la roue avant (ill. 27).
- Attention : Lorsque les boutons ne sont pas suffisamment enfoncés, vous entendez lors du pliage un claquement. Pour éviter ceci, vous devez enfoncer plus profondément le bouton fléché avant de le déplacer vers l’avant.
35
36 37
38
4039 41
5 POUR PLACER VOTRE ENFANT DANS LA
POUSETTE BUZZ DE QUINNY
Français
Français
2120
Arceau de maintien
1. Placez l’arceau de maintien dans les points de fixation situés sur le hamac Buzz de Quinny et clippez (ill. 42).
2. Retirez l’arceau de maintien en appuyant sur les boutons et en tirant vers l’avant. L’arceau de maintien peut être enlevé en déverrouillant un côté et en tournant l’arceau (ill. 43).
- Attention : Attachez toujours votre enfant avec le harnais de sécurité.
Repose-pieds
1. Le repose-jambes/repose-pieds du hamac de la poussette Buzz de Quinny est réglable. Vers le haut : placez le repose-pieds à la position souhaitée. Vers le bas : appuyez sur les boutons situés de chaque côté et baissez ce dernier dans la position souhaitée (ill. 44).
- Attention : ne laissez jamais votre enfant se mettre debout ou s'asseoir sur le repose-pieds.
6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
- Contrôlez régulièrement le bon fonctionnement de votre poussette Buzz de Quinny. C'est d'une importance cruciale pour la sécurité de votre enfant.
- Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours des pièces d’origine.
- Si votre poussette Buzz de Quinny a subi des dommages, faites-la d’abord contrôler et/ou réparer par votre vendeur avant de l’utiliser.
- Après le nettoyage, n’utilisez jamais de vaseline ou de graisse comme lubrifiant ; cela attire la poussière et les saletés. Utilisez de préférence un aérosol au téflon sec.
- Nettoyez le châssis, la housse et le sac à provisions régulièrement avec un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyants agressifs.
- Rincez l’amortisseur de vibrations sous l’eau courante. Nettoyez la partie noire avec un chiffon humide.
6.1 Généralités
- En cas de pluie, utilisez toujours un habillage-pluie pour protéger la confection.
- Après utilisation sous la pluie,essuyez la poussette avec un chiffon doux absorbant.
- Enlevez les roues amovibles une fois par mois, nettoyez ensuite les axes et lubrifiez-les avec un aérosol au téflon sec.
- Ne mettez pas la poussette en contact avec l’eau de mer.Après une promenade sur la plage, nettoyez soigneusement les roues et le châssis avec de l'eau pour éviter qu'ils ne rouillent.
1
2
44
6.2 Nettoyage des housses de la Buzz de Quinny (coussin confort et siège XL)
1. Ouvrez le harnais de sécurité (ill. 45).
2. Ouvrez ensuite le bouton-pression et le crochet du harnais et enlevez le
protège-harnais.
3. Détachez les boutons-pression sous les sièges (ill. 46).
4. Détachez le velcro sous les sièges.Tirez la boucle de harnais à travers l’ouverture
des sièges (ill. 47)
5. Faites sortir le cordon des sièges des rainures du hamac de la poussette Buzz de
Quinny.Commencez par les pieds en remontant (ill. 48).
6. Tirez la ceinture ventrale du hamac de la poussette Buzz de Quinny à travers les
trous prévus dans les sièges et faites passer les boucles des bretelles par les ouvertures prévues dans les sièges (ill. 49).
Le coussin confort et le siège XL doivent être lavés à la main (maximum 30º). Ne jamais les faire sécher dans un séchoir.Consultez également les instructions de lavage. Pendant le lavage,les sièges peuvent se déformer légèrement. Vous pouvez leur faire facilement reprendre leur forme originale.
Pour placer le coussin confort ou le siège XL, procédez dans l’ordre inverse.
6.3 Entretien des pneus de la Buzz de Quinny
- Assurez-vous que tous les pneus sont régulièrement et suffisamment gonflés. De cette manière, la poussette sera plus souple au roulage et vous éviterez les endommagements (et le couinement) des pièces rotatives et à charnières.
- Les pneus arrière peuvent être gonflés avec une pression maximale de 26 PSI/1,8 Bar.Les pneus sont équipés d’une « valve de chambre à air ». Vous pouvez les gonfler avec la pompe fournie (dans le sac à commissions. Les valves des pneus arrière sont facilement accessibles depuis le côté intérieur de la roue.
- Si une chambre à air est crevée, vous pouvez la réparer comme celle d’une bicyclette.Vous pouvez acheter les chambres à air séparément chez votre fournisseur.
- Videz toujours l’air des pneus de la poussette lors d’un voyage en avion. La différence de pression peut en effet les endommager.
- Les pneus peuvent laisser des marques noires sur certains sols, surtout sur les sols lisses comme les parquets, les laminés synthétiques et le linoléum.
1
2
42 43
11
2
2
1
3
2
1
4645
47 48 49
2322
8 GARANTIE
Dorel Netherlands offre la garantie que ce produit répond aux exigences de sécurité définies dans les normes européennes actuelles et qu’il ne présente aucun défaut de composition et de fabrication au moment de son achat. Si des défauts de matériau et/ou de fabrication sont constatés après l’achat et pendant la durée de validité de la garantie (sous condition d’un usage normal tel que décrit dans le mode d’emploi), veuillez vous adresser à votre vendeur.Le délai de garantie est de 24 mois consécutifs sur les composants en plastique et en métal, et de 12 mois sur les autres composants sujets à l'usure, telle que la housse. L'usure normale résultant d’une utilisation quotidienne du produit n’est pas couverte par la garantie.
La garantie ne couvre pas les cas suivants :
- Le produit n’est pas mis à disposition d’un fournisseur autorisé par Dorel Netherlands pour sa réparation.
- Le produit n’est pas renvoyé avec le ticket de caisse d’origine (par l’intermédiaire du commerçant et/ou importateur) au fabricant.
- Les défauts dus à une utilisation incorrecte,à une attitude négligente ou à un mau­vais entretien de la part de l'utilisateur,lesquels ne sont pas conformes à ce qui est stipulé dans le mode d'emploi.
- Les réparations effectuées par des tiers.
- L'autocollant avec le code-barres a été endommagé ou retiré.
- Les défauts résultant d’un manque d’entretien ou de chocs subis par le textile ou le châssis.
- Les défauts dus à un accident ou un transport par avion.
- Les défauts résultant d’ une surcharge (par rapport au poids maximum autorisé pour l’enfant et/ou les commissions).
- Les défauts provoqués par l’utilisation d’une planche ou d’un siège pour un deuxiè­me enfant.
- Il est question d'une usure normale des pièces,tel que l'on peut attendre d'une uti­lisation journalière.
- Il est question d'usure normale des roues, des pneus et/ou de la confection du hamac notamment en cas de crevaison et/ou usure des bouton-pression qui se détachent.
- Les décolorations, les dommages ou les marques sur le textile causées par des lavages, la pluie ou l’exposition au soleil (UV).
- Les dommages causés au textile entre autres par les vêtements, fermetures éclair, velcro ou boutons-pression.
- Toutes déformations du produit (roues et/ou axes cassés,tordus etc) dus à un choc, ou lorsque celui-ci à été fortement heurtés à un objet (comme par exemple un bord de trottoir ou une porte lourde de magasin).
- Les dommages (traces de pneus) causés sur des surfaces, comme les laminés syn­thétiques.
- Tous les autres cas où les conditions de garantie mentionnées plus haut ne sont pas satisfaites.
Date d'entrée en vigueur :
Le délai de garantie prend effet à compter de la date d'achat du produit.
Durée de garantie :
Les composants en plastique et en métal sont garantis pendant une période de 24 mois consécutifs. Les autres composants sujets sont garantis pour une durée de 12 mois consécutifs. Le propriétaire initial de la poussette est le seul bénéficiaire de la garantie. La garantie n'est pas transmissible.
Que devez-vous faire :
En cas de problèmes ou défauts, veuillez vous adressez à votre vendeur.S'il n'est pas en mesure de remédier à votre plainte, il renverra le produit au fabricant, avec une description de la réclamation et le ticket de caisse d’origine où figure la date d’achat. Aucun échange ni reprise ne peut être exigé. Les réparations ne donnent pas lieu à une prolongation de garantie. Les produits qui sont retournés directement au fabricant ne sont PAS couverts par la garantie.
Généralités :
Concernant la housse et les autres éléments sujets à usure :
- La housse doit être régulièrement entretenue (conformément aux prescriptions d’entretien figurant dans le mode d'emploi).
- Il est inévitable que la confection présente, après un certain temps, une certaine usure ou une décoloration due au soleil, même lors d’un usage normal.
Cette condition de garantie est conforme à la directive européenne 99/44/CE datée du 25 mai 1999.
7 TRI DES DECHETS
Dans le but de préserver l’environnement, nous vous prions de séparer les déchets d’emballage de votre poussette Buzz de Quinny.Faites-le aussi à la fin de la durée de vie de votre poussette Buzz de Quinny (parties du produit).
AVERTISSEMENT
Gardez le matériel d'emballage en plastique hors de la portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement.
9 QUESTIONS
En cas de questions, n’hésitez pas à contacter votre fournisseur ou importateur (voir dos du mode d'emploi). Munissez-vous des données suivantes :
- Le numéro de série figurant sur l’autocollant au bas du châssis.
- L'âge, la taille et le poids de votre enfant.
Français
Français
Emballage
Boîte en carton Déchets en papier Sac en plastique Déchets restants
Eléments du produit
Housse Déchets restants Composants en plastique Dans le conteneur prévu à cet effet Composants en métal Conteneur pour métal Pneus Déchets restants Harnais Conteneur por polyester
Loading...
+ 27 hidden pages