Manual del usuario para los altavoces ISIS WideLine
Manuel de l'utilisateur des haut-parleurs ISIS WideLine
ISIS WideLine-Lautsprecher – Benutzerhandbuch
ISIS WideLine 扬声器用户手册
Model WL 2102
*TD-000188-00*
TD-000188-00 rev.B
Page 2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Install in accordance with QSC Audio Product's instructions and under the supervision of a licensed Professional Engineer.
WARNING!
Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and
associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could significantly reduce the strength of
the installation, placement or array. Any such condition severely reduces the safety of the installation and should be immediately corrected.
Use only hardware which is rated for the loading conditions of the installation and any possible short-term, unexpected overloading. Never
exceed the rating of the hardware or equipment.
EN
Consult a licensed, Professional Engineer regarding physical equipment installation. Ensure that all local, state and national regulations
regarding the safety and operation of flying equipment are understood and adhered to.
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
Disclaimer
QSC Audio Products, Inc. is not liable for any damage to amplifiers or any other equipment that is caused by negligence or improper
installation and/or use of this loudspeaker product.
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three (3)
years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs
under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must
indicate, in our judgment, a manufacturing defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse,
neglect, accident, improper installation, or where the date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/
or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the
warranty period.
Customer may have additional rights, which vary from state to state.
In the event that this product was manufactured for export and sale outside of the United States or its territories, then this limited warranty shall not apply. Removal of the serial number on this product, or purchase of this product from an unauthorized dealer, will void this
limited warranty.
Periodically, this warranty is updated. To obtain the most recent version of QSC’s warranty statement, please visit www.qscaudio.com.
Contact us at 800-854-4079 or visit our website at www.qscaudio.com.
is a registered trademark of Neutrik® and the names of Neutrik® products referenced herein are either trademarks and/or service marks of Neutrik®.
“QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office
QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, Inc.
®
M1
is a registered trademark of Starrett® (The L.S. Starrett Company)
®
is a registered trademark of LPS Laboratories
LPS
All trademarks are the property of their respective owners.
Page 3
Introduction
The WideLine loudspeaker system has been designed to provide a compact system that has similar power handling, frequency response, and coverage of larger systems. Its primary
uses include ballrooms, theatres, night clubs, houses of worship, and small to medium size events for the corporate/industrial market.
The WideLine system is suitable for stand alone applications
as a full range, articulate, high fidelity, sound reinforcement
product with the ability to reproduce almost any musical program without subwoofers or bass modules. It has bass
response to 52 Hertz (-3 dB) in a small format package. Its 3way, biamp or triamp design keeps required amplification to a
minimum.
WideLine’s exceptionally wide dispersion practically eliminates the need for “side” or “fill” hangs when used as the
main array. Its wide dispersion also provides enhanced coverage when used as a center cluster or as a downfill or underhang enclosure when used with larger format line array
systems.
Wide dispersion is accomplished with a 3” (76mm) diaphragm,
1.4” (36mm) exit neodymium high-frequency driver mounted
on a proprietary, patent-pending multiple aperture diffractionslot waveguide. This device is the ideal linear source needed
for line array performance.
Internal, mid-frequency shading can be switched to either 10”
(254mm) transducer. Both transducers handle the low-frequencies, but only the non-shaded transducer handles the mids.
This provides smoother pattern control at the mid-high crossover. With selectable shading, the enclosures can be used as
house right or left by flipping the switch, not the enclosure.
The enclosure is constructed of lightweight cored-composite
and weighs only 70lbs. (31.8kg), including the self-contained
rigging hardware. The hardware allows for simple vertical
splay angle adjustment of 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 10°
between enclosures. Two array grids are available. The small
array frame supports up to 8 enclosures flown or 4 enclosures
stacked. The large array frame supports up to 24 enclosures
flown or 12 enclosures stacked.
WideLine users can also use a software tool called EASE
Focus to aid in the design and implementation of a WideLine
array. EASE Focus can calculate the number of enclosures
required for a given space (venue), determine the optimum
splay angle between those enclosures, calculate at what
angle to set the array grid in a single (variable) pick-point or
fixed suspension point application, and predict the acoustical
response and sound pressure levels throughout the venue in a
two-dimensional illustration. The software is available separately; downloadable from the QSC website or contact QSC for
more information.
Like all ISIS products, WideLine design focuses on accurate
audio performance, rapid set-up, and reduced labor requirments. Ease of transportation, assembly, use, and self-contained rigging hardware make WideLine the clear choice.
Combined with the ISIS 82H, 102M, 102W, 122M, 152M,
215PCM, and 215SB, the WideLine array system provides the
most comprehensive toolbox for any sound reinforcement professional.
FRONT (grille removed)
EN
1- Receiver tube (front left and right)
with captive articulated joint (inside
receiver tube) and ball-lock pins
2- Low frequency transducer B
3- High frequency transducer aperture
4- Low frequency transducer A
REAR
5- Input / output connectors (NL8)
6- Rear link, mounting block, and
ball-lock pin
7- Three way / two way selector
switch
8- Low frequency (shading) selector
switch
3
Page 4
Three way Active/Two way Active Switch
Two way active: The “full range” LF input is applied to pins 1+ and 1- and the -6dB per octave shading
network is applied to one of the LF transducers using the Low Frequency Select switch (above).
Three way active: Shading network is NOT applied (shading must be provided by upstream signal processing). Connect the full-range input signal to pins 1+ and 1-, connect the shaded (processed) signal to
pins 2+ and 2-. To flip shaded transducer location, use the Low Frequency Select switch or alter signal
processing. Default Low Frequency Select switch position for three way mode is position A; if put in
position B, connections (per Table 1) to LF transducers A and B are interchanged.
EN
Low Frequency Select Switch
The WideLine is a three way design (shaded, non-shaded and high frequency) with shading provided by
a passive network in two way mode or upstream signal processing (DSP) in three way mode. This allows
switch position selection for use as either “house left” or “house right”, without the need to flip boxes.
Two way Mode: The shading switch allows either low frequency transducer to be selected as the
shaded unit (bass only) by inserting a -6dB per octave network. The switch handle points to the side of
the non-shaded (full range) low-frequency transducer.
Three way Mode: The internal -6dB per octave network in NOT applied to either LF transducer. Shading is accomplished with signal processing. The switch handle points to the side of the non-shaded (full
range) low-frequency transducer ONLY IF the full range signal is applied to pins 1+ and 1- and the
shaded signal to pins 2+ and 2-. Default position for three way mode is position A; if put in position B,
connections to LF transducers A and B are interchanged.
4
Page 5
Input Connections
The input connectors are a pair of Neutrik NL8's wired in parallel. Connections for biamp and triamp vary, see Table 1. The pin designations for the NL8FC cable connector is shown for reference,
bottom right.
Note! In three way mode, the Low Frequency Select switch position determines the
input connector wiring! Unexpected results may occur if switch positions and wiring are not strictly controlled.
The WideLine loudspeaker is not equipped with a crossover network. All signal
processing must be done before connecting audio power to the loudspeaker. Do
not connect full-range audio to the high-frequency transducer or damage may
result!
Table 1: Input Connector Wiring, Two way and Three Way Modes
EN
Two Way
Internal Shading
Pin
1+LF +LF A +LF B +
1-LF -LF A -LF B -
2+Not UsedLF B +LF A +
2-Not UsedLF B -LF A -
3+Not usedNot usedNot used
3-Not usedNot usedNot used
4+HF +HF +HF +
4-HF-HF-HF -
Network Inserted in
Signal Path
Three Way
Use External
Processing for
Shading, LF Select
Switch Position A
Three Way
Use External
Processing for
Shading, LF Select
Switch Position B
Neutrik NL8FC Cable Connector Pinout
Below is a diagram showing the pin designation inside the Neutrik NL8FC connector. This information is for reference only. Diagram is of the connector as viewed from the wire-insertion end.
NL8FC pin designations- Plug
viewed from the wiring side.
5
Page 6
EN
Rigging
CAUTION: SUSPENDING SPEAKERS PRESENTS A RISK OF SERIOUS
INJURY OR DEATH. PLEASE USE CAUTION TO ASSURE THAT
MOUNTING SURFACES ARE CAPABLE OF SUPPORTING AT LEAST
FIVE TIMES THE WEIGHT OF THE SPEAKER AND MOUNTING APPARATUS.
USE ONLY LOAD RATED HARDWARE. ALWAYS CONSULT WITH A CERTIFIED
PROFESSIONAL WHEN IMPLEMENTING OVERHEAD SUSPENSION.
The large array frame’s maximum array is twenty-four (24) enclosures. Weight of a
twenty-four box system is only 1680lbs and the large array frame weighs 83lbs.
The small array frame supports a maximum of eight (8) enclosures with a system
weight of 420lbs. and frame weight of 33lbs. The rigging hardware does not allow
array assembly with any enclosure inverted.
The rigging system for WideLine has been engineered to achieve a minimum of
the industry standard strength ratio of 5:1 with 24 enclosures on the large array
frame or 8 enclosures on the small array frame. Palos Verdes Engineering has certified the mechanical calculations, and destructive tests have been performed by
ATM Flyware.
WideLine enclosures use a three-point suspension system. The system consists of
front, left/right, captive articulated joints and a single rear link blade. Articulation
is in 2° increments using the first location on the link bar. With the use of the second location, 1° degree increments can be obtained starting at 3°. The total available angular increments are: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 10°. All pieces and locking
pins remain with the enclosures. No ancillary items are needed to fly the enclosures from the WideLine grid. All ball-lock pins are equipped with a lanyard to
help prevent loss.
Front Articulated
Joint- Slide the joint
out of the receiver tube
by sliding the retaining
screw upward, then
lock in place using the
ball-lock pin.
Front Articulated Joint (Knuckle) Hardware
Expose the end of the articulated joint by locating the joint’s retaining screw protruding from the front of the receiver tube and sliding it upward. The front captive
joint will slide upward from the enclosure’s receiver tube.
The exposed end of the articulated joint can now be inserted into the adjacent
enclosure’s receiver tube and locked into position by a locking pin. This is repeated
for each side of the enclosure. Then the rear link blade can be rotated into position
and pinned at the chosen degree increment.
Rear Link (Angle Adjust) Hardware
The rear link is stored with the link folded between the sides of the block. To
expose the link, remove the ball-lock pin and rotate the link into the desired position. Once positioned, the link is secured using the ball-lock pin of the adjacent
enclosure.
The rear link is marked with a thin, white line at the “normal” (0°) position and
with a “+3” at the +3° position.
The additional ball-lock pin hole (located approximately midway on the link) is
used for storing the link when folded into the enclosure’s block for storage. The
link may be pinned in place at the 0° or 8° location on the block when rotated into
the storage position.
Rear Link-Remove the
ball lock pin from the
storage position, then
rotate the link downward to the adjacent
enclosure. Lock in place
using the ball-lock pin.
6
Page 7
Adjusting the Angle Between Enclosures
(Splay)
The illustration shows the rear pin block of two enclosures joined by the upper enclosure’s rear link arm.
Use the first pin location (closest to the end) on the link
arm for setting in normalized 2° increments. The leftside example shows two enclosures linked for 8° of
splay. The ball-lock pin is inserted into the 8° position
in the rear block while passing through the “normal”
pin hole in the link.
When the "+3" location is used, an additional 3° are
added to the "normalized" location. The right side
example shows two enclosures linked for 9° of splay.
The ball-lock pin is inserted into the 6° position in the
rear block while passing through the “+3°” pin hole in
the link. The total splay is the 6° indicated on the block,
plus the 3° additional from the link position, for a total
of 9°. In this manner 1° increments can be attained
starting with 3° (0° block location and +3° link arm
location).
Array Frames (Fly Grids)
There are two array frames available for the WideLine
system.
The large frame is used for flying a typical four to
twenty-four-box array. The large grid may be inverted
and used to stack up to twelve or more enclosures.
A compact and easier to handle frame is available for
use as a small array, four or less, stacking or fly grid.
This grid will easily sit on deck stacked bass enclosures
or it can be used at those smaller events to fly clusters
from the stage trusses.
Rear link
attached to
achieve an
8° splay
between
enclosures.
Rear link
attached to
achieve a 9°
splay
between
enclosures.
EN
Large Array Frame (Fly Grid)
Do not fly (suspend) more than twenty-four
(24) enclosures form the large array frame.
Do not stack more than twelve (12) enclosures on a large array frame.
Use only 5/16” diameter x 1.25” long balllock pins on front receiver tubes.
The three pick up rails allow for any number of rigging
solutions to fit the most demanding venues. The rails
are drilled for industry standard 5/8" shackles.
7
Page 8
EN
Large Array Frame (continued)
The mounting plate and link on are located on the bottom side of the frame assembly. Use this link for attaching the rear of the first
enclosure. The grid allows for up or down angle options for use with either stacking or flying. The 4° “normal” locations on the link system will yield a net 0° vertical inclination.
Use 4° link location for
0° vertical inclination
Small Array Frame (Stacking Grid)
Do not fly (suspend) more than eight (8) enclosures form the small array frame.
Do not stack more than four (4) enclosures on a small array frame.
Use only 5/16” diameter x 1.25” long ball-lock pins on front receiver tubes.
The small frame will easily handle four enclosures and will interface with the QSC 215PCM or 215SB subwoofer in both a stacked or
flown configuration. The stacking bumpers on the frame may need to be moved to the opposite side of the frame member for use. The
small frame is constructed using standard “L” track for rigging.
8
Page 9
Stacking the Small Array Frame
The small array frame comes with two aluminum I-bars used for aligning and securing the frame to QSC’s “215” subwoofer.
To use the I-bars, simply slide each one into the small frame’s L-track and secure with a stud fitting. Then, turn the frame over (I-bars on the
bottom) and slide the exposed I-bars into the subwoofer’s L-track. Secure the I-bar with a stud fitting. Note that the stud fittings used are
not required to be load rated as they only retain the I-bars from moving laterally.
When stacking a small array frame on top of
QSC’s 215SB or PCM cabinet, use the I-beam
inserts (1 in each L-track) to assure proper alignment and to firmly secure the frame to the 215
cabinet. Secure using stud fittings.
Do not stack more than four (4) enclosures on a
small array frame.
EN
Care
The socket head cap screws used on the WideLine products are load-rated high-strength steel, not stainless steel. Stainless screws are not
rated to handle the necessary load. Should any hardware require replacement, contact QSC’s Technical Services for spare parts.
The rigging hardware is stainless steel which has been black oxide coated. The oxide coating is not corrosion-free.
We suggest wiping down all screws, pins, hardware, and frames with LPS
after outside gigs to help prevent oxidation. This will not only prevent the formation of rust and other oxides, but also provide lubrication,
adding to the longevity and ease-of-use of the WideLine product.
®
Dry Film Lube or Starrett M1® All Purpose Lube before and
9
Page 10
Preliminary System Specifications (subject to change without notice)
Configuration:Three way, biamp (active two way) or triamp (full three way active)
Frequency Response:52Hz - 18KHz (+/- 3dB)
Sensitivity:biamp: 97dB (2.83v @ 1m)
triamp: 99dB (2.83v @ 1m)
Nominal coverage:Horizontal:140deg.Vertical: Dependant on number of elements used
Nominal Impedance:8 ohms, low frequency in biamp mode, 16 ohms low frequency in triamp mode
16 ohms, high frequency
EN
Transducers:
Low Frequency:two 10" (254mm) long excursion, high power, 3" (76mm) voice coil, 16 ohm, 380
driver on proprietary patent-pending waveguide, 80 watts rms
Recommended Amplifier Power:300 watts high frequency
700 watts mid frequency triamp mode
700 watts low frequency triamp mode
1400 watts low/mid frequency in biamp mode
Enclosure:
Type:Bass reflex (ported), trapezoidal
Material:Cored Composite laminate
Finish:Black or white texture coat
Grille:Powder-coated steel
Connectors:two Neutrik NL8
Attachment points:Self contained rigging configuration. Each front receiver tubes contains a
captive articulated joint (knuckle) and two ball-lock pins on lanyards. Rear
mounting block has integral mounting link and one ball-lock pin on lanyard.
10
Weight:70lbs, 31.8kg
Dimensions:10.75" H x 27.5"W x 20.25"D
27.3cm H x 69.85cm W x 51.43cm D
Accessories
Array Frames:Small array frame- 8 enclosure maximum for flown (suspended) applications,
4 enclosure max. for stacking on I-215 sub cabinet (deck applications).
Frame weight 33lbs. / 15.0kg
Large Array Frame- 24 enclosure maximum for flown (suspended) applications, 12
enclosure max. for deck stacking.
Frame weight 84lbs. / 38.1kg
SoftwareEASE Focus line array modeling software tool available; visit www.qscaudio.com or
contact QSC’s Technical Services for DSP files for both QSControl.net and Signal
Manager
Ball-lock Pins5/16” dia. x 0.75” long, t-handle: p-n SR000052-00
5/16” dia. x 1.25” long, button-handle: p-n SR000081-00
Page 11
Dimensions
EN
11
Page 12
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia.
¡ADVERTENCIA!
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o
no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición
de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para
las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del
equipo físico ni del dispositivo.
Consulte con un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y
acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos.
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, Inc. no es responsable de ningún daño a los amplificadores ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o instalación
y/o uso incorrectos de este producto de altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos están libres de defectos y/o de mano de obra por un período de tres (3) años a partir de la
fecha de venta, y reemplazará piezas defectuosas y reparará productos que funcionan mal bajo esta garantía cuando el defecto ocurra bajo condiciones
normales de instalación y uso - siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones de servicio autorizado por
medio del transporte previamente pagado con una copia del comprobante de compra (es decir, recibo de ventas). Esta garantía requiere que el examen
del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado
sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco
será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es libremente
transferible durante el período de la misma.
12
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, Inc.
®
M1
es una marca comercial registrada de Starrett® (The L.S. Starrett Company)
®
LPS
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
es una marca comercial registrada de LPS Laboratories
Neutrik®.
Speakon
®
es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Page 13
Introducción
El sistema de altavoces WideLine ha sido diseñado para proporcionar
un sistema compacto que tiene un manejo de potencia, respuesta de
frecuencias y cobertura similar a los de los sistemas más grandes.
Sus usos principales incluyen salones de baile, teatros, clubes
nocturnos, templos, y eventos pequeños a medianos para el mercado
corporativo/industrial.
El sistema WideLine es apto para aplicaciones autónomas como
producto de refuerzo sonoro de intervalo total, articulado, de alta
fidelidad, con la capacidad de reproducir casi cualquier programa
musical sin subwoofers o módulos de bajos. Tiene una respuesta a
los bajos de 52 Hertz (-3 dB) en un paquete de formato pequeño. Su
diseño de biamplificación o triamplificación en tres direcciones
mantiene la amplificación requerida en un valor mínimo.
La dispersión excepcionalmente amplia de WideLine prácticamente
elimina la necesidad de colgantes “laterales” o “de relleno” cuando
se utiliza como formación principal. Su amplia dispersión también
brinda una cobertura mejorada cuando se la utiliza como
agrupamiento central o como sonido descendente o caja colgante al
emplearse con sistemas de formación en línea de formato más
grande.
Se logra una amplia dispersión mediante un excitador de salida de
alta frecuencia de neodimio de 1,4” (36mm) y un diafragma de 3”
(76mm) montado en una guiaonda propietaria con ranura de
difracción de aperturas múltiples, cuya patente está en tramitación.
Este dispositivo es la fuente lineal ideal para el rendimiento de la
formación en línea.
El sombreado interno de frecuencia media puede conmutarse a
cualquiera de los transductores de 10” (254mm). Ambos
transductores manejan las bajas frecuencias, pero sólo el transductor
no sombreado maneja las medias. Esto brinda un control del patrón
más uniforme en el cruce de frecuencias media-alta. Con un
sombreado seleccionable, las cajas pueden utilizarse como equipos
de la derecha o de la izquierda de la sala con sólo mover el
conmutador, y no las cajas.
La caja está construida de un compuesto hueco liviano y pesa sólo
70lbs. (31.8kg), incluido los herrajes de suspensión incorporados.
Dichos herrajes permiten el ajuste sencillo del ángulo de abocinado
vertical de 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10° entre cajas. Se dispone de dos
rejillas de formación. El bastidor para formaciones pequeñas admite
hasta 8 cajas suspendidas o 4 cajas apiladas. El bastidor para
formaciones grandes admite hasta 24 cajas suspendidas o 12 cajas
apiladas.
Los usuarios de WideLine también pueden utilizar una herramienta
de software denominada EASE Focus para asistir en el diseño e
implementación de una formación WideLine. EASE Focus puede
calcular el número de cajas requeridas para un espacio dado (sala),
determinar el ángulo óptimo de abocinado entre dichas cajas,
calcular a qué ángulo fijar la rejilla de formación en una aplicación de
un solo punto de suspensión fijo, y predecir la respuesta acústica y
los niveles de presión sonora a lo largo de la sala en una ilustración
bidimensional. El software está disponible por separado; puede
descargarlo del sitio web de QSC o bien, ponerse en contacto con
QSC para obtener más información.
Al igual que todos los productos ISIS, el diseño WideLine incorpora
un rendimiento exacto del audio, una instalación rápida y requisitos
reducidos de mano de obra. La facilidad de transporte, el montaje, el
uso y los herrajes de suspensión incorporados hacen que WideLine
sea la opción predilecta. Combinado con los modelos ISIS 82H,
102M, 102W, 122M, 152M, 215PCM y 215SB, el sistema de
formación WideLine proporciona la caja de herramientas más
completa para cualquier profesional del refuerzo sonoro.
ES
CARA FRONTAL (la rejilla se ha
desmontado)
1- Tubo receptor (frontal izquierdo y
derecho) con junta articulada cautiva
(en el interior del tubo receptor) y
pasadores de cierre esférico
2- Transductor B de baja frecuencia
3- Apertura del transductor de alta
frecuencia
4- Transductor A de baja frecuencia
CARA POSTERIOR
5- Conectores de entrada / salida (NL8)
6- Articulación posterior, bloque de
montaje y pasador de cierre esférico
7- Conmutador selector de tres
direcciones / dos direcciones
8- Conmutador selector de baja
frecuencia (sombreado)
13
Page 14
ES
Conmutador activo en tres direcciones/activo en dos direcciones
Activo en dos direcciones: La entrada de baja frecuencia (LF) de “intervalo total” se aplica a las patillas 1+ y 1- y
la red de sombreado de -6dB por octava se aplica a uno de los transductores de baja frecuencia usando el
conmutador selector de baja frecuencia (indicado arriba).
Activo en tres direcciones: NO se aplica la red de sombreado (el sombreado debe ser provisto por el
procesamiento de la señal corriente arriba). Conecte la señal de entrada de intervalo total a las patillas 1+ y 1-,
conecte la señal sombreada (procesada) a las patillas 2+ y 2-. Para alternar la ubicación del transductor sombreado,
utilice el conmutador selector de baja frecuencia o altere el procesamiento de la señal. La posición por omisión del
conmutador selector de baja frecuencia para el modo de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición
B, se intercambian las conexiones (según la Tabla 1) a los transductores de baja frecuencia A y B.
Conmutador selector de baja frecuencia
El modelo WideLine es un diseño de tres direcciones (sombreado, no sombreado y de alta frecuencia) siendo
provisto el sombreado mediante una red pasiva en el modo de dos direcciones o mediante el procesamiento de la
señal corriente arriba (DSP) en el modo de tres direcciones. Esto permite la selección de la posición del conmutador
para uso como “a la izquierda de la sala” o “a la derecha de la sala” sin necesidad de alternar las cajas.
Modo de dos direcciones: El conmutador de sombreado permite seleccionar el transductor de baja frecuencia
como la unidad sombreada (sólo bajos) al insertar una red de -6dB por octava. El mango de conmutación está
orientado al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total).
14
Modo de tres direcciones: La red interna de -6dB por octava NO se aplica a ninguno de los transductores de baja
frecuencia. Se logra el sombreado mediante el procesamiento de la señal. El mango de conmutación está orientado
al costado del transductor de baja frecuencia no sombreado (intervalo total) SOLAMENTE SI se aplica la señal de
intervalo total a las patillas 1+ y 1-, y la señal sombreada a las patillas 2+ y 2-. La posición por omisión para el modo
de tres posiciones es la posición A; si se coloca en la posición B, se intercambian las conexiones a los transductores
de baja frecuencia A y B.
Page 15
Conexiones de entrada
Los conectores de entrada son un par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo. Las conexiones para
biamplificación y triamplificación varían; consulte la Tabla 1. Las designaciones de las patillas para el
conector de cable NL8FC se muestran como referencia, en la esquina inferior derecha.
¡Nota! En el modo de tres direcciones, la posición del conmutador selector de baja
frecuencia determina el cableado del conector de entrada. Pueden ocurrir resulta-
dos inesperados si no se controlan estrictamente las posiciones y el cableado del
conmutador.
El altavoz WideLine no está equipado con una red de cruce. Todo el procesamiento
de la señal debe realizarse antes de conectar la potencia de audio al altavoz. ¡No
conecte el audio de intervalo total al transductor de alta frecuencia porque esto
puede ocasionar daños!
Tabla 1: Cableado del conector de entrada, modos de dos y tres direcciones
ES
Tres direcciones
Dos direcciones
Red interna de
Patilla
1+LF +LF A +LF B +
1-LF -LF A -LF B -
2+No se utilizaLF B +LF A +
2-No se utilizaLF B -LF A -
3+No se utilizaNo se utilizaNo se utiliza
3-No se utilizaNo se utilizaNo se utiliza
4+HF +HF +HF +
4-HF-HF-HF-
sombreado insertada
en el camino de la
señal
Utilice el
procesamiento
externo para el
sombreado, posición A
del conmutador
selector de baja
frecuencia
Tres direcciones
Utilice el
procesamiento
externo para el
sombreado, posición B
del conmutador
selector de baja
frecuencia
Indicación de las patillas del conector de cables Neutrik NL8FC
A continuación, se incluye un diagrama que muestra la designación de patillas en el interior del conector
Neutrik NL8FC. Esta información sirve exclusivamente como referencia. El diagrama es del conector visto
desde el extremo de inserción del alambre.
Designaciones de clavijas NL8FC- Enchufe
visto desde el lado del cableado.
15
Page 16
ES
Suspensión
PRECAUCIÓN: LA SUSPENSIÓN DE LOS ALTAVOCES PRESENTA UN
RIESGO DE LESIONES GRAVES O MUERTE. TENGA LA PRECAUCIÓN
DE ASEGURARSE DE QUE LAS SUPERFICIES DE MONTAJE SEAN
CAPACES DE SOPORTAR AL MENOS CINCO VECES EL PESO DEL ALTAVOZ Y
DEL EQUIPO DE MONTAJE. SOLAMENTE UTILICE EQUIPO CLASIFICADO PARA
LA CARGA. SIEMPRE CONSULTE CON UN PROFESIONAL CERTIFICADO AL
IMPLEMENTAR LA SUSPENSIÓN A LO ALTO.
La formación máxima del bastidor para formaciones grandes es de veinticuatro (24) cajas.
El peso de un sistema de veinticuatro cajas es de sólo 1680lbs y el bastidor para
formaciones grandes pesa 83lbs. El bastidor para formaciones pequeñas admite un máximo
de ocho (8) cajas con un peso del sistema de 420lbs. y un peso del bastidor de 33lbs. Los
herrajes de suspensión no permiten montar la formación con alguna caja invertida.
El sistema de suspensión para el modelo WideLine se ha diseñado para lograr un mínimo
de la relación de resistencia estándar en la industria de 5:1 con 24 cajas en el bastidor para
formaciones grandes u 8 cajas en el bastidor para formaciones pequeñas. Palos Verdes
Engineering ha certificado los cálculos mecánicos, y las pruebas destructivas han sido
realizadas por ATM Flyware.
Las cajas WideLine utilizan un sistema de suspensión de tres puntos. Dicho sistema consta
de juntas articuladas cautivas en la parte frontal y a la izquierda/derecha, así como una
única hoja de articulación posterior. La articulación se hace en incrementos de 2° utilizando
la primera ubicación en la barra de articulación. Con el uso de la segunda ubicación, se
pueden obtener incrementos de 1° a partir de 3°. Los incrementos angulares totales
disponibles son: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 y 10°. Todas las piezas y pasadores de bloqueo
permanecen dentro de las cajas. No se necesitan artículos auxiliares para suspender las
cajas de la rejilla WideLine. Todos los pasadores de cierre esférico vienen equipados con
un acollador para ayudar a evitar pérdidas.
Junta articulada frontalDeslice la junta para
quitarla del tubo receptor,
deslizando el tornillo de
retención hacia arriba y
luego bloquee en
posición usando el
pasador de cierre
esférico.
Herrajes de la junta articulada frontal (nudillo)
Deje expuesto el extremo de la junta articulada ubicando el tornillo de retención que
sobresale de la parte frontal del tubo receptor y deslizándolo hacia arriba. La junta cautiva
frontal se deslizará hacia arriba desde el tubo receptor de la caja.
El extremo expuesto de la junta articulada puede ahora insertarse en el tubo receptor de la
caja adyacente y bloquearse en posición mediante un pasador de bloqueo. Esto se repite
para cada lado de la caja. Luego, se puede girar la hoja de articulación posterior en
posición, acoplándola al incremento angular elegido.
Herrajes de la articulación posterior (ajuste del ángulo)
La articulación posterior se almacena con la articulación plegada entre los lados del
bloque. Para dejar expuesta la articulación, retire el pasador de cierre esférico y gire la
articulación a la posición deseada. Una vez posicionada, la articulación se fija usando el
pasador de cierre esférico de la caja adyacente.
La articulación posterior se marca con una línea blanca delgada en la posición “normal”
(0°) y con “+3” en la posición de +3°.
El orificio adicional para el pasador de cierre esférico (situado aproximadamente a la mitad
de la distancia en la articulación) se utiliza para almacenar la articulación al estar plegada
en el interior del bloque de la caja para su almacenamiento. La articulación puede fijarse
en posición en la ubicación de 0° u 8° en el bloque al girarse a la posición de
almacenamiento.
Articulación posteriorRetire el pasador de cierre
esférico de la posición de
almacenamiento, luego gire
la articulación hacia abajo
hasta la caja adyacente.
Bloquee en posición usando
el pasador de cierre
esférico.
16
Page 17
Ajuste del ángulo entre cajas (abocinado)
La ilustración muestra el bloque del pasador posterior de dos cajas
unidas por el brazo de articulación posterior de la caja superior.
Utilice la primera ubicación del pasador (la más cercana al extremo)
en el brazo de articulación para fijar en incrementos normalizados a
2°. El ejemplo del lado izquierdo muestra dos cajas articuladas para
un abocinado de 8°. El pasador de cierre esférico se inserta en la
posición de 8° en el bloque posterior mientras pasa a través del
orificio “normal” del pasador en la articulación.
Cuando se utiliza la ubicación "+3", se agregan 3° adicionales a la
ubicación "normalizada". El ejemplo del lado derecho muestra dos
cajas articuladas para un abocinado de 9°. El pasador de cierre
esférico se inserta en la posición de 6° en el bloque posterior
mientras pasa a través del orificio “+3°” del pasador en la
articulación. El abocinado total es de 6° que es lo que aparece
indicado en el bloque, más los 3° adicionales de la posición de la
articulación, para un total de 9°. De esta manera, puede lograrse
incrementos de 1° a partir de 3° (ubicación del bloque de 0° y
ubicación del brazo de articulación de +3°).
Bastidores para formaciones
(rejillas de suspensión)
Hay dos bastidores para formaciones disponibles para el sistema
WideLine.
Articulación
posterior
conectada
para lograr un
abocinado de
8° entre
cajas.
Articulación
posterior
conectada
para lograr
un abocinado
de 9° entre
cajas.
ES
El bastidor grande se utiliza para suspender una formación típica de
cuatro a veinticuatro cajas. La rejilla grande puede invertirse y
utilizarse para apilar hasta doce cajas o más.
Se dispone de un bastidor compacto y más fácil de manipular para
uso como rejillas para una formación pequeña, de cuatro cajas o
menos, apiladas o suspendidas. Esta rejilla puede apoyarse
fácilmente en cajas para bajos apiladas en una plataforma o puede
utilizarse en aquellos eventos más pequeños para suspender
agrupaciones desde las ménsulas del escenario.
Bastidor para formaciones grandes
(rejillas de suspensión)
No suspenda más de veinticuatro (24) cajas desde
el bastidor para formaciones grandes.
No apile más de doce (12) cajas en un bastidor
para formaciones grandes.
Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16”
de diámetro x 1.25” de largo en los tubos
receptores frontales.
Los tres rieles de recogida permiten cualquier número de soluciones
de suspensión para adaptarse a las salas más exigentes. Los rieles
están perforados para grilletes de 5/8", estándar en la industria.
17
Page 18
ES
Bastidor para formaciones grandes (continuación)
La placa de montaje y la articulación se encuentran ubicadas en la cara inferior del conjunto de bastidores. Utilice esta articulación para conectar la
parte posterior de la primera caja. La rejilla permite opciones de ángulos hacia arriba o hacia abajo para uso con equipos apilados o suspendidos. Las
ubicaciones “normales” a 4° en el sistema de articulación brindarán una inclinación vertical neta de 0°.
Utilice la ubicación de la
articulación de 4° para
una inclinación vertical
a 0°
Bastidor para formaciones pequeñas (rejilla de apilado)
No suspenda más de ocho (8) cajas desde el bastidor para formaciones pequeñas.
No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para formaciones pequeñas.
Utilice sólo pasadores de cierre esférico de 5/16” de diámetro x 1.25” de largo en los tubos receptores frontales.
El bastidor pequeño aceptará fácilmente cuatro cajas y servirá de interfaz con el subwoofer 215PCM o 215SB de QSC, tanto en una configuración
apilada como suspendida. Es posible que sea necesario mover los amortiguadores de apilado en el bastidor al lado opuesto del miembro del bastidor
para usarlos. El bastidor pequeño está construido usando un carril en “L” estándar para la suspensión.
18
Page 19
Apilado del bastidor para formaciones pequeñas
El bastidor para formaciones pequeñas incluye dos barras en I de aluminio utilizadas para alinear y fijar el bastidor al subwoofer “215” de QSC.
Para utilizar las barras en I, simplemente deslice cada una de ellas en el carril en L del bastidor pequeño y asegúrelas con un perno accesorio.
Seguidamente, voltee el bastidor (las barras en I en la cara inferior) y deslice las barras en I expuestas en el carril en L del subwoofer. Asegure la barra en
I con un perno accesorio. Observe que no se requiere que los pernos accesorios utilizados estén clasificados para carga ya que sólo impiden que las barras
en I se muevan lateralmente.
Al apilar un bastidor para formaciones pequeñas sobre
el armario 215SB o PCM de QSC, utilice los insertos de
viga en I (1 en cada carril en L) para asegurar una
alineación correcta y para fijar firmemente el bastidor
al armario 215. Asegure usando pernos accesorios.
No apile más de cuatro (4) cajas en un bastidor para
formaciones pequeñas.
Cuidado
Los tornillos de sombrerete de cabeza hueca utilizados en los productos WideLine son de acero de alta resistencia clasificados para carga, y no de acero
inoxidable. Los tornillos de acero inoxidable no están clasificados como para soportar la carga necesaria. En caso de que cualquier herraje requiriese
reemplazo, póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC para obtener repuestos.
El herraje de suspensión es de acero inoxidable que ha sido recubierto con óxido negro. El recubrimiento de óxido no está libre de corrosión.
®
Sugerimos limpiar todos los tornillos, pasadores, herrajes y bastidores con lubricante de película seca LPS
antes y después de las presentaciones al aire libre para ayudar a evitar la oxidación. Esto no sólo impedirá la formación de herrumbre y de otros óxidos,
sino que también proporciona lubricación, aumnetado la vida útil y facilidad de uso del producto WideLine.
o con lubricante multipropósito Starrett M1®
ES
19
Page 20
ES
Especificaciones preliminares del sistema (sujetas a cambios sin previo aviso)
Configuración:Tres direcciones, biamplificación (activo en dos direcciones) o triamplificación
(totalmente activo en tres direcciones)
Respuesta de frecuencia:52Hz - 18KHz (+/- 3dB)
Sensibilidad:biamplificación: 97dB (2.83v a 1m)
triamplificación: 99dB (2.83v a 1m)
Cobertura nominal:Horizontal:140 gradosVertical: Depende del número de elementos utilizados
Impedancia nominal:8 ohmios, baja frecuencia en el modo de biamplificación; 16 ohmios, de baja frecuencia
en el modo de triamplificación; 16 ohmios, alta frecuencia
Transductores:
Baja frecuencia:dos de 10" (254mm) de largo para excursión, alta potencia, bobina de voz de 3" (76mm),
16 ohmios, 380
vatios rms cada
Alta frecuencia:diafragma de 3.0” (76mm), 1.4" (36mm) de salida, excitador de compresión de neodimio
de 16 ohmios
en guiaonda propietaria con patente en tramitación, 80 vatios rms
Potencia recomendada del amplificador:300 vatios de alta frecuencia
700 vatios de frecuencia media en el modo de triamplificación
700 vatios de frecuencia baja en el modo de triamplificación
1400 vatios de frecuencia baja/media en el modo de biamplificación
Caja:
Tipo:Reflejo de bajos (con puerto), trapezoidal
Material:Laminado compuesto hueco
Acabado:Mano de textura negra o blanca
Rejilla:Acero recubierto con polvo
Conectores:dos Neutrik NL8
Puntos de conexión:Configuración autónoma de suspensión. Cada uno de los tubos receptores frontales
contiene una junta articulada cautiva (nudillo) y dos pasadores de cierre esférico en
acolladores. El bloque de montaje posterior tiene una articulación integral de montaje y
un pasador de cierre esférico en acollador.
Peso:70lbs, 31.8kg
Dimensiones:10.75" alt. x 27.5" anch. x 20.25" prof.
27.3cm alt. x 69.85cm anch. x 51.43cm prof.
Accesorios
Bastidores para formaciones:Bastidor para formaciones pequeñas- 8 cajas como máximo para
aplicaciones suspendidas,
4 cajas como máximo para apilar en un subarmario I-215 (aplicaciones en plataforma).
Peso del bastidor: 33lbs. / 15.0kg
20
Bastidor para formaciones grandes- 24 cajas como máximo para aplicaciones suspendidas, 12
cajas como máximo para apilar en plataformas.
Peso del bastidor: 84lbs. / 38.1kg
SoftwareSe dispone de la herramienta de software para modelación de formación de la línea
EASE Focus; visite www.qscaudio.com o póngase en contacto con los Servicios Técnicos de QSC
para obtener archivos DSP tanto para QSControl.net como para Signal Manager
Pasadores de cierre esférico5/16” diám. x 0.75” de largo, mango en t: N° pieza SR000052-00
5/16” diám. x 1.25” de largo, mango con botón: N° pieza SR000081-00
Page 21
Dimensiones
ES
21
Page 22
ES
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX(714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX(714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Renuncia de garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
QSC Audio Products, Inc. no es responsable por ningún daño a los amplificadores, altavoces ni a ningún otro equipo que sea causado por negligencia o
instalación y/o uso inadecuado de este altavoz. Si bien QSC ha hecho todo lo posible por desarrollar y producir el producto de audio de 'red' más
confiable y robusto para su uso, debido a la innumerable cantidad de situaciones de red y equipos que pueden encontrarse en su implementación, QSC
no puede hacerse responsable de los conflictos de red ni de las consecuencias asociadas que pueden resultar de ellos. Por esta razón, QSC
recomienda enfáticamente que la red utilizada para la implementación de los productos QSControl sea completamente separada de todas las demás
redes, datos, etc. Para ello, en caso de que usted opte por integrar productos QSControl con su sistema de red existente, todos los riesgos que surjan
de una integración tal de productos QSControl con su red o sistemas de red existentes serán asumidos por usted. Si bien QSC hace todo lo posible por
proporcionar las soluciones técnicas de la más alta calidad para los productos de audio conectados en red, en ningún caso será QSC ni sus
proveedores responsables por ningún daño, emergente, incidental o de otro tipo, incluido cualquier reclamo por lucro cesante y/o ahorros que surjan
de cualquier integración intentada de los productos QSControl con sus sistemas de conexión en red. Ningún agente, empleado ni representante de
QSC tiene la autoridad de alterar o modificar de modo alguno las divulgaciones y recomendaciones establecidas aquí.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. (“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y/o mano de obra defectuosos por un periodo de tres (3)
años a partir de la fecha de la venta, y reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que funcionen mal bajo esta garantía cuando el
defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras
estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia del comprobante de compra (por ejemplo, el recibo de la
compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se
extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido, negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en el que se hubiera quitado
o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. Esta garantía limitada es libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que podrían variar de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será aplicable esta
garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto de un distribuidor no autorizado, anulará esta
garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros en 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
22
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d’un technicien professionnel diplômé.
AVERTISSEMENT !
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l’état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires,
des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de
réduire sensiblement la solidité de l’installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de
l’installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de
l’installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage
ou de l’équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l’installation physique de l’équipement. S'assurer
que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement d'équipements de vol sont
comprises et respectées.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
Avis de non-responsabilité
QSC Audio Products, Inc. n’est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre équipement causé par un acte de négligence ou
une installation impropre et/ou l’utilisation de ce haut-parleur.
QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois (3)
ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie si le
défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à condition que l’appareil soit retourné à l’usine ou à l’un de nos centres de
réparation agréés en port prépayé, accompagné d’un justificatif d’achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l’examen du produit retourné doit
indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s’étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de
négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de
dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa
période de validité.
Le client pourra bénéficier d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s’appliquera pas.
Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l’achat de ce produit auprès d’un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com.
est une marque déposée de QSC Audio Products, Inc.
®
est une marque déposée de Neutrik® et les noms de produit Neutrik® désignés dans ce document sont des marques déposées et/ou des marques de service de
QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
QSC
®
.
®
M1
est une marque déposée de Starrett® (The L.S. Starrett Company)
®
est une marque déposée de LPS Audio Laboratories.
LPS
Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
Neutrik
23
Page 24
FR
Introduction
Le système de haut-parleurs WideLine a été conçu pour fournir un
système compact d'une puissance, réponse en fréquence et
couverture similaires à celles de systèmes d'une taille supérieure. Il
est principalement utilisé dans les salles de bal, les salles de cinéma,
les night clubs, les églises et pour les manifestations de petite à
moyenne taille organisées par les entreprises/le secteur industriel.
Le système WideLine est adapté aux applications autonomes comme
produit d'amplification du son haute fidélité pleine gamme
transparent, capable de reproduire quasiment tout programme
musical sans caissons d'extrêmes graves ou modules de graves. Sa
réponse aux graves est de 52 Hertz (-3 dB) dans un ensemble de petit
format. Sa conception tridirectionnelle à 2 ou 3 amplificateurs
maintient l'amplification requise au minimum.
La dispersion acoustique exceptionnellement vaste du WideLine
élimine pratiquement la nécessité d'enceintes suspendues de
compensation ou supplémentaires lorsqu'il est utilisé comme
système principal. Sa large dispersion acoustique procure également
une meilleure couverture lorsqu'il est utilisé comme ensemble central
ou enceinte en retrait ou à propagation vers le bas avec des systèmes
en ligne de plus grand format.
La large dispersion s'accomplit avec une membrane de 76 mm, un
étage d'attaque haute fréquence en néodyme de sortie de 36 mm
monté sur un guide d'ondes à fente de diffraction et ouvertures
multiples exclusif, faisant l'objet d'un brevet en instance. Ce
dispositif est la source linéaire idéale nécessaire pour la performance
en ligne.
peuvent être utilisées comme enceinte gauche ou droite d'un simple
basculement d'interrupteur, sans déplacer l'enceinte.
L'enceinte est faite d'un composite creux léger et ne pèse que 31,8 kg
environ, visserie et matériel de fixation inclus. La visserie permet le
réglage de l'angle d'ébrasement vertical simple de 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7,
8, 9 et 10° entre les enceintes. Deux grilles série sont disponibles. Le
châssis de petite série accepte 8 enceintes suspendues ou 4
enceintes empilées. Le châssis de grande série accepte 24 enceintes
suspendues ou 12 enceintes empilées.
Les utilisateurs du WideLine peuvent également utiliser un logiciel
appelé EASE Focus pour faciliter le design et la mise en œuvre d'une
série WideLine. EASE Focus peut calculer le nombre d'enceintes
nécessaire pour un espace donné, déterminer l'angle d'ébrasement
optimum entre ces enceintes, calculer à quel angle régler la grille de
ligne dans une application à point de suspension fixe et prédire les
niveaux de réponse acoustique et de pression sonore à travers
l'espace selon un schéma bidimensionnel. Ce logiciel, vendu
séparément, se télécharge sur le site Web de QSC ; contacter QSC
pour plus d'informations.
Comme tous les produits ISIS, le design WideLine met l'accent sur
une performance audio précise, une installation rapide et une
diminution des exigences de main-d'œuvre. Sa facilité de transport,
d'assemblage, d'utilisation et la visserie et le matériel de fixation
fournis font de WideLine le choix logique. Combiné avec les ISIS 82H,
102M, 102W, 122M, 152M, 215PCM et 215SB, le système de ligne
WideLine procure est la « boîte à outils » la plus complète pour tout
professionnel d'amplification du son.
La pondération de moyenne fréquence interne peut être commutée
vers l'un ou l'autre des transducteurs de 254 mm. Les deux
transducteurs traitent les basses fréquences, mais seul le
transducteur non ombré traite les moyennes fréquences. Ce système
produit un contrôle de forme plus lisse au filtre passif des moyenneshautes fréquences. Avec un ombrage sélectionnable, les enceintes
AVANT (grille retirée)
1- Tube de réception (avant gauche et
droite) avec joint articulé captif (tube de
réception interne) et goupilles
verrouillées par bille
2- Transducteur basses fréquences B
3- Ouverture de transducteur hautes
fréquences
4- Transducteur basses fréquences A
ARRIÈRE
5- Connecteurs d'entrée/sortie (NL8)
24
6- Tringlerie arrière, bloc de fixation et
goupille verrouillée par bille
Bidirectionnel actif : L'entrée LF « pleine gamme » est appliquée aux broches 1+ et 1- et le réseau de pondération
de -6dB par octave est appliqué à l'un des transducteurs LF à l'aide du sélecteur de basses fréquences (ci-dessus).
Tridirectionnel actif : Le réseau de pondération n'est PAS appliqué (la pondération doit être fournie par le
traitement du signal en amont). Brancher le signal d'entrée pleine gamme sur les broches 1+ et 1-, brancher le signal
ombré (traité) sur les broches 2+ et 2-. Pour intervertir les positions de transducteurs pondérés, utiliser le sélecteur
de basses fréquences ou modifier le traitement du signal. La position par défaut du sélecteur de basses fréquences
pour le mode tridirectionnel est la position A ; sur position B, les branchements (tableau 1) sur les transducteurs LF
A et B sont intervertis.
Sélecteur de basses fréquences
Le WideLine est un design tridirectionnel (pondérés, non pondérés et haute fréquence) avec pondération fourni par
un réseau passif en mode bidirectionnel ou un traitement du signal en amont (DSP) en mode tridirectionnel. Le
sélecteur peut être ainsi positionné comme « gauche de l'espace » ou « droite de l'espace », sans avoir besoin
d'intervertir les enceintes.
Mode bidirectionnel : L'interrupteur de pondération permet la sélection d'un transducteur de basses fréquences
comme ensemble pondérés (graves uniquement) en insérant un réseau de -6 dB par octave. L'interrupteur à cadran
indique le côté non pondérés (pleine gamme) du transducteur de basses fréquences.
FR
Mode tridirectionnel : Le réseau interne de -6 dB par octave n'est appliqué à AUCUN transducteur LF. La
pondération est accomplie par traitement du signal. L'interrupteur à cadran indique le côté non pondéré (pleine
gamme) du transducteur de basses fréquences UNIQUEMENT SI le signal de pleine gamme est appliqué aux
broches 1+ et 1- et le signal pondéré aux broches 2+ et 2-. La position par défaut pour le mode tridirectionnel est la
position A ; sur position B, les branchements sur les transducteurs LF A et B sont intervertis.
25
Page 26
FR
Branchements d'entrée
Les connecteurs d'entrée sont une paire de NL8 Neutrik branchés en parallèle. Les branchements avec 2 ou 3
amplificateurs varient ; voir le tableau 1. Les désignations de broches pour le connecteur du câble NL8FC sont
fournies pour référence, en bas à droite.
Remarque ! En mode tridirectionnel, la position du sélecteur de basses fréquences
détermine le câblage du connecteur d'entrée ! Des résultats inattendus peuvent se
produire si la position et le câblage du sélecteur ne sont pas étroitement sur-
veillés.
Le haut-parleur WideLine n'est pas équipé d'un réseau de filtre passif. L'ensemble
du traitement du signal doit être effectué avant le branchement de l'alimentation
audio sur le haut-parleur. Ne pas connecter l'audio pleine gamme au transducteur
de hautes fréquences sous peine de dommages !
Tableau 1 : Câblage du connecteur d'entrée, modes bidirectionnel et tridirectionnel
Broche
Réseau
de pondération interne
bidirectionnel inséré
sur la trajectoire du
signal
Traitement
externe tridirectionnel
pour pondération,
sélecteur LF sur
position A
Traitement
externe tridirectionnel
pour pondération,
sélecteur LF sur
position B
1+LF +LF A +LF B +
1-LF -LF A -LF B -
2+InutiliséLF B +LF A +
2-InutiliséLF B -LF A -
3+InutiliséInutiliséInutilisé
3-InutiliséInutiliséInutilisé
4+HF +HF +HF +
4-HF-HF-HF-
Désignation des broches du connecteur du câble
NL8FC Neutrik
Le diagramme ci-dessous indique la désignation des broches à l'intérieur du connecteur NL8FC Neutrik. Ces
informations sont uniquement fournies à titre de référence. Le diagramme représente le connecteur vu
depuis son extrémité d'insertion des fils.
Désignations de broches NL8FC Fiche vue du côté des fils.
26
Page 27
Fixation
ATTENTION : LA SUSPENSION DES HAUT-PARLEURS PRÉSENTE UN
RISQUE DE BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. USER DE PRUDENCE POUR S'ASSURER QUE LES SURFACES DE FIXATION SONT
CAPABLES DE SOUTENIR AU MOINS 5 FOIS LE POIDS DU HAUT-PARLEUR ET DU MATÉRIEL DE FIXATION. UTILISER UNIQUEMENT LA
VISSERIE PRÉVUE POUR LA CHARGE. TOUJOURS CONSULTER UN
PROFESSIONNEL CERTIFIÉ EN CAS D'INSTALLATION EN SUSPENSION.
Le châssis de grande série contient 24 enceintes maximum. Le poids d'un système de 24
enceintes est de 762 kg seulement et le châssis lui-même pèse 37,6 kg. Le châssis de
petite série contient 8 enceintes maximum, soit un système de 190 kg et un châssis de
15 kg. La visserie de fixation ne permet pas l'installation d'une enceinte à l'envers.
Le système de fixation du WideLine a été conçu pour procurer au minimum le coefficient de
résistance standard dans l'industrie de 5:1 avec 24 enceintes sur le châssis de grande série
ou 8 enceintes châssis de petite série. Palos Verdes Engineering a certifié les calculs
mécaniques et des tests destructifs ont été effectués par ATM Flyware.
Les enceintes WideLine utilisent un système de suspension à trois points. Ce système
comprend des joints articulés captifs gauche/droit et avant et une tringlerie arrière.
L'articulation s'effectue par incréments de 2° en utilisant la première position de la
tringlerie. En utilisant la seconde position, des incréments de 1° degré sont possibles en
démarrant à 3°. Les incréments angulaires totaux disponibles sont les suivants : 0, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8, 9 et 10°. Toutes les pièces et goupilles de blocage restent dans les enceintes.
Aucun accessoire n'est nécessaire pour suspendre les enceintes à partir du réseau
WideLine. Toutes les goupilles verrouillées par bille sont équipées d'un cordon pour
empêcher leur perte.
Joint articulé avant Sortir le joint du tube de
réception en glissant la
vis de retenue vers le
haut, puis bloquer en
position à l'aide de la
goupille verrouillée par
bille.
FR
Visserie du joint articulé avant
Exposer l'extrémité du joint articulé en glissant vers le haut sa vis de retenue qui dépasse
sur l'avant du tube de réception. Le joint captif avant glisse vers le haut à partir du tube de
réception de l'enceinte.
L'extrémité exposée du joint articulé peut désormais être insérée dans le tube de réception
de l'enceinte adjacente et bloqué en position par une goupille. Répéter cette opération de
chaque côté de l'enceinte. Ensuite, la tringlerie arrière peut être tournée en position et fixé
à l'incrément d'inclinaison souhaité.
Visserie de tringlerie arrière (ajustement d'angle)
La tringlerie arrière est stockée pliée entre les côtés du bloc. Pour exposer la tringlerie,
retirer la goupille verrouillée par bille et tourner la tringlerie dans la position souhaitée.
Une fois positionnée, la tringlerie est fixée au moyen de la goupille verrouillée par bille de
l'enceinte adjacente.
La tringlerie arrière est marquée d'un trait blanc fin à la position « normal » (0°) et « +3 » à
la position +3°.
Le trou de goupille verrouillée par bille supplémentaire (situé à mi-distance environ sur la
tringlerie) est utilisé pour la tringlerie pliée dans le bloc de l'enceinte pour stockage. La
tringlerie peut être fixée en place à la position 0° ou 8° sur le bloc lorsqu'elle est tournée
dans sa position de stockage.
Tringlerie arrière - Retirer
la goupille verrouillée par
bille de la position de
stockage, puis tourner la
tringlerie vers l'enceinte
adjacente. Bloquer en
position avec la goupille
verrouillée par bille.
27
Page 28
FR
Ajustement de l'angle entre les enceintes
(ébrasement)
L'illustration montre le bloc de goupilles arrière de deux enceintes
rejointes par la tringlerie arrière de l'enceinte supérieure.
Utiliser la première position de goupille (la plus proche de
l'extrémité) de la tringlerie pour une fixation par incréments de
2° normalisés. L'exemple de gauche montre deux enceintes
reliées pour un ébrasement de 8°. La goupille verrouillée par bille
est insérée dans la position 8° dans le bloc arrière en passant à
travers le trou de goupille « normal » de la tringlerie.
Lorsque la position « +3 » est utilisée, 3° supplémentaires sont
ajoutés à l'action « normalisée ». L'exemple de droite montre
deux enceintes reliées pour un ébrasement de 9°. La goupille
verrouillée par bille est insérée dans la position 6° dans le bloc
arrière en passant à travers le trou de goupille « +3° » de la
tringlerie. L'ébrasement total correspond aux 6° indiqués sur le
bloc, plus les 3° supplémentaires de la position de tringlerie, pour
un total de 9°. De cette manière, des incréments de 1° sont
possibles en démarrant à 3° (position de bloc 0° et position de
tringlerie +3°).
Châssis de série
Deux châssis de série sont proposés pour le système WideLine.
Tringlerie
arrière
attachée pour
obtenir un
ébrasement
de 8° entre
les enceintes.
Tringlerie
arrière attachée
pour obtenir un
ébrasement de
9° entre les
enceintes.
Le grand châssis est utilisé pour la suspension d'une série typique
de 4 à 24 enceintes. Le grand réseau peut être retourné et utilisé
pour empiler 12 enceintes ou plus.
Un châssis compact et plus facile à manipuler s'utilise pour une
petite série de 4 enceintes maximum, pour empilage ou
suspension. Ce châssis se pose facilement sur des enceintes de
basses empilées sur scène ou il peut être utilisé lors de plus
petites manifestations pour suspendre des groupes d'enceintes
aux poutres au-dessus de la scène.
Châssis de grande série (suspension)
Ne pas suspendre plus de 24 enceintes au
châssis de grande série.
Ne pas empiler plus de 12 enceintes sur un
châssis de grande série.
Utiliser uniquement des goupilles verrouillées
par bille de 8 mm de diamètre x 3 cm sur les
tubes de réception avant.
Les trois rails de fixation permettent un nombre quelconque de
solutions de fixation pour les salles de spectacles les plus
variées. Les rails sont préperforés pour des chaînes standard de
15,8 mm.
28
Page 29
Châssis de grande série (suite)
La plaque de fixation et la tringlerie se situent à la base du châssis. Utiliser cette tringlerie pour attacher l'arrière de la première enceinte. Le châssis
permet des options d'inclinaison vers le haut ou vers le bas par empilage ou suspension. Les positions « normales » 4° sur le système de tringlerie
produira une inclinaison verticale nette de 0°.
Utiliser la position de
tringlerie 4° pour une
inclinaison verticale de 0°
Châssis de petite série (empilage)
FR
Ne pas suspendre plus de 8 enceintes au châssis de petite série.
Ne pas empiler plus de 4 enceintes sur un châssis de petite série.
Utiliser uniquement des goupilles verrouillées par bille de 8 mm de diamètre x 3 cm sur les tubes de réception
avant.
Le petit châssis gère facilement 4 enceintes et se branche en interface avec le caisson d'extrêmes graves QSC 215PCM ou 215SB dans une
configuration empilée ou suspendue. Les caoutchoucs d'empilage du châssis doivent être déplacés à l'opposé du membre du châssis à utiliser. Le petit
châssis comporte un rail en L standard de fixation.
29
Page 30
FR
Empilage du châssis de petite série
Le châssis de petite série est fourni avec deux barres en L en aluminium pour aligner et fixer le châssis sur le caisson d'extrêmes graves de QSC.
Pour utiliser les barres en L, glisser simplement chacune dans le rail en L du petit châssis et fixer au moyen d'un goujon. Ensuite, retourner le
châssis (barres en L en bas) et glisser les barres en L exposées dans le rail en L du caisson d'extrêmes graves. Fixer la barre en L par un goujon.
Noter que les goujons ne doivent pas nécessairement satisfaire la charge nominale dans la mesure où ils servent seulement à empêcher les
barres en L de se déplacer latéralement.
Lors de l'empilage d'un châssis de petite série sur le
dessus d'une armoire 215SB ou PCM QSC, utiliser les
barres en L (1 dans chaque rail en L) pour garantir un
alignement correct et fixer fermement le châssis sur
l'armoire 215. Fixer à l'aide des goujons.
Ne pas empiler plus de 4 enceintes sur un châssis de
petite série.
Entretien
Les vis à chapeau à tête creuse utilisées sur les produits WideLine sont en acier haute résistance satisfaisant la charge nominale, pas en acier
inoxydable. Les vis en acier inoxydable ne satisfont pas les exigences de charge nominale nécessaires. Si un remplacement de la visserie s'avère
nécessaire, contacter les services techniques de QSC pour obtenir des pièces de rechange.
La visserie de fixation est en acier inoxydable revêtu d'oxyde noir. Le revêtement d'oxyde ne craint pas la corrosion.
®
Il est conseillé de passer au chiffon sur toutes les vis, goupilles, visserie et tous les châssis du lubrifiant film sec LPS
®
avant et après des installations en extérieur pour éviter l'oxydation. Cette précaution empêchera non seulement la formation de rouille et
M1
d'autres oxydes, mais assurera également la lubrification, prolongeant la durée et la facilité d'utilisation du produit WideLine.
ou tous usages Starrett
30
Page 31
Caractéristiques techniques préliminaires du système (sujettes à modification sans préavis)
Configuration :Tridirectionnelle, 2 amplificateurs (bidirectionnelle active) ou 3 amplificateurs
(tridirectionnelle active complète)
Réponse en fréquence :52 Hz à 18 KHz (+/- 3 dB)
Sensibilité :2 amplificateurs : 97 dB (2,83 V à 1 m)
3 amplificateurs : 99 dB (2,83 V à 1 m)
Couverture nominale :Horizontale : 140°Verticale : Dépend du nombre d'éléments utilisé
Impédance nominale :8 ohms, basse fréquence en mode 2 amplificateurs, 16 ohms basse fréquence en mode
3 amplificateurs 16 ohms, haute fréquence
Transducteurs :
Basse fréquence :deux, longue excursion de 254 mm, puissance élevée, bobine mobile de 76 mm,
16 ohms, 380 watts (efficace) pour chacun
Haute fréquence :membrane de 76 mm, sortie de 36 mm, étage d'attaque de compression en néodyme
16 ohms
sur guide d'ondes exclusif faisant l'objet d'un brevet en instance, 80 watts (efficace)
Points d'attache :Configuration de fixation autonome. Chaque tube de réception avant contient un
joint articulé captif et deux goupilles verrouillée par bille sur cordon. Le bloc
de fixation arrière a une tringlerie de fixation intégrée et une goupille verrouillée
par bille sur cordon.
Poids :31,8 kg
Dimensions:27,3 cm (H) x 69,85 cm (l) x 51,43 cm (P)
Accessoires
Châssis de série :Châssis de petite série - 8 enceintes maximum pour applications suspendues,
4 enceintes max. pour empilage sur caisson d'extrêmes graves I-215
(applications sur scène).
Poids du châssis 15 kg
Châssis de grande série - 24 enceintes maximum pour applications suspendues,
12 enceintes max. pour empilage sur scène.
Poids du châssis 38,1 kg
LogicielOutil de modélisation de série EASE Focus disponible sur le site www.qscaudio.com ou
appeler les services techniques QSC pour les fichiers de DSP QSControl.net et Signal
Manager
Goupilles verrouillées par bille8 mm de dia x 2 cm de long, poignée en T: réf. SR000052-00
8 mm de dia x 3 cm de long, poignée bouton : réf. SR000081-00
31
Page 32
FR
Dimensions
32
Page 33
Comment prendre contact avec QSC Audio Products
Adresse :
QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis
Téléphone :
Standard (714) 754-6175
Ventes & Marketing (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle(714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Ventes & Marketing (714) 754-6174
Service clientèle (714) 754-6173
Site Web :
www.qscaudio.com
E-mail :
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Avis de non-responsabilité (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
QSC Audio Products, Inc. n’est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs, les haut-parleurs ou tout autre équipement causé par un
acte de négligence ou une installation et/ou une utilisation impropre de ce produit de traitement du signal. Même si QSC a consenti tous les efforts
pour développer et produire le produit audio « réseau » le plus fiable et robuste pour votre utilisation, étant donné la myriade de situations et
d’équipements réseau possibles lors de son implémentation, QSC ne pourra être tenue pour responsable des conflits réseau et conséquences
associées résultantes. C’est pourquoi QSC recommande vivement que l’utilisation du réseau pour l’implémentation de produits QSControl soit
complètement séparée de tous les autres réseaux, données ou autres. À ce titre, si l’utilisateur choisit d’intégrer des produits QSControl à un réseau
existant, il endossera tous les risques liés à cette intégration des produits QSControl au réseau existant. Même si QSC s’efforce de fournir les
solutions techniques de la plus haute qualité pour les produits audio en réseau, QSC et ses fournisseurs ne pourront en aucun cas être tenus pour
responsables de dommages, indirects, accessoires ou autres, y compris toute réclamation pour perte de bénéfices et/ou d’économies résultant d’une
tentative d’intégration des produits QSControl aux systèmes de mise en réseau de l’utilisateur. Aucun agent, employé ou représentant de QSC n’a le
droit de modifier d’une manière quelconque les informations et recommandations contenues en ceci.
FR
QSC Audio Products - Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, Inc. (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une période de trois
(3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal dans le cadre de cette garantie
si le défaut survient dans des conditions normales d’installation et d’utilisation - à condition que l’appareil soit retourné à l’usine ou à l’un de nos
centres de réparation agréés en port prépayé, accompagné d’un justificatif d’achat (facture, par ex.). Cette garantie prévoit que l’examen du produit
retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie ne s’étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation
abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être
tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est
librement cessible durant sa période de validité.
Le client pourra bénéficier d’autres droits, variables d’une juridiction à l’autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne s’appliquera
pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l’achat de ce produit auprès d’un revendeur non agréé annulera cette garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA
Die Installation unter der Aufsicht eines lizenzierten Fachtechnikers gemäß der Anleitung von QSC Audio Products vornehmen lassen.
ACHTUNG!
Inspizieren Sie vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen,
Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehende Vorrichtungen auf eventuelle Schäden. Fehlende, korrodierte, verformte oder
nicht belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation, der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich reduzieren. Jeder
Zustand dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit der Installation und sollte umgehend behoben werden. Verwenden Sie
ausschließlich Befestigungsteile, die für die Belastungsbedingungen der Installation zugelassen und für jede potenzielle, unerwartete oder
kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf keinesfalls überschritten werden.
Bei Fragen zur Installation eines Geräts sollten Sie einen qualifizierten Techniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und
Bestimmungen in Bezug auf die Sicherheit und Betrieb von Ausrüstung mit Flug-Armaturen müssen verstanden und eingehalten werden.
Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren
Händler oder Distributor)
Haftungsausschluss
QSC Audio Products, Inc. ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäße
Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden.
DE
Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. („QSC“) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine
Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur
funktionsgestörter Produkte gemäß dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen
Gebrauchsbedingungen auftritt – vorausgesetzt, dass das Gerät unter Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer Kopie des
Kaufnachweises (z.B. der Kaufquittung) an unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten Kundendienststellen eingeschickt
wird. Diese Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem Ermessen einen Herstellungsdefekt zu
erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäßen oder fahrlässigen Behandlung, Unfällen oder einer
unvorschriftsmäßigen Installation unterlagen, oder deren Datumscode entfernt oder unkenntlich gemacht wurde. QSC ist für keine Nebenund/oder Folgeschäden haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Diese beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit
frei übertragbar.
Manche Kunden können je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen.
Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf außerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten hergestellt wurde, besitzt diese
eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts von einem
nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte Garantie unwirksam.
Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden Sie im Internet unter
www.qscaudio.com.
Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter www.qscaudio.com.
ist eine eingetragene Marke von Neutrik® und die in diesem Dokument genannten Namen von Neutrik® Produkten sind entweder Marken und/oder Dienstleistungsmarken
QSC ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, Inc.
®
®
M1
ist eine eingetragene Marke von Starrett® (The L.S. Starrett Company)
®
ist eine eingetragene Marke von LPS Laboratories
LPS
„QSC“ und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet
Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
von Neutrik
.
Page 35
Einführung
Das WideLine-Lautsprechersystem ist ein Kompaktsystem, dessen
Belastbarkeit, Frequenzgang und Abstrahlung mit größeren Systemen
vergleichbar sind. Es wird in erster Linie in Ballsälen, Theatern/Kinos,
Nachtclubs, Kirchen und für kleine bis mittelgroße Veranstaltungen
auf dem geschäftlichen/industriellen Markt eingesetzt.
Das WideLine-System, ein klangverstärkendes, gut artikuliertes Hi-FiVollbereichsprodukt, ist für unabhängige Anwendungen geeignet und
in der Lage, nahezu jedes Musikprogramm ohne Subwoofer oder
Bassmodule zu reproduzieren. Es bietet einen Bass-Frequenzgang von
bis zu 52 Hertz (-3 dB) in einem kompakten Gehäuse. Durch sein 3Weg-Design für Biamp- (2 Verstärker) oder Triamp- (3 Verstärker)
Betrieb wird die erforderliche Verstärkung auf ein Mindestmaß
reduziert.
Wenn WideLine als Haupt-Lautsprecher-Array verwendet wird,
werden aufgrund der außerordentlich breiten Systemdispersion
seitlich aufgehängte Zusatz- oder Füllgeräte praktisch unnötig. Bei
Verwendung als Mittel-Cluster oder als Downfill- oder UnterhangLautsprechergehäuse in größerformatigen Reihen-Array-Systemen
bietet die breite Dispersion eine verbesserte Abstrahlung.
Die breite Dispersion wird mit einem Neodym-Hochfrequenztreiber
mit einer 76-mm- (3-Zoll-) Membran und einem 36-mm- (1,4-Zoll-)
Ausgang erreicht, der auf einem firmenrechtlich geschützten, zum
Patent angemeldeten Diffraktionsschlitz-Wellenleiter mit mehreren
Öffnungen montiert ist. Diese Vorrichtung ist die ideale lineare
Quelle, wie sie für hohe Reihen-Array-Leistungen benötigt wird.
Die interne Mittenfrequenzweiche kann auf einen der beiden 254mm- (10-Zoll-) Wandler umgeschaltet werden. Beide Wandler können
den Niederfrequenzbereich bewältigen; für die Mittenfrequenzen
eignet sich jedoch nur der Wandler ohne Frequenzweiche. Dies
ermöglicht eine glättere Musterregelung am Übergang von den
mittleren zu den hohen Frequenzen. Mit der wählbaren
Frequenzweiche können die Gehäuse durch Umlegen eines Schalters
(und nicht Umkehren der Gehäuse) als rechte oder linke
Bühnenlautsprecher benutzt werden.
Das Gehäuse besteht aus einem leichten, hohlen Verbundmaterial
und wiegt einschließlich der eigenständigen Rigging-Komponenten
nur 31,8 kg. Die Befestigungsteile ermöglichen eine einfache
Verstellung des vertikalen Spreizwinkels um 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und
10° zwischen den Boxen. Es stehen zwei Array-Gitter zur Verfügung.
Der kleine Array-Rahmen nimmt max. 8 aufgehängte oder 4
aufeinander gestapelte Gehäuse auf. Der große Rahmen nimmt max.
24 aufgehängte oder 12 aufeinander gestapelte Gehäuse auf.
WideLine-Benutzer können auch EASE Focus benutzen, ein SoftwareTool, das Planung und Implementierung eines WideLine-Arrays
unterstützt. EASE Focus kann die Zahl der für einen bestimmten Raum
erforderlichen Boxen berechnen, den optimalen Spreizwinkel
zwischen diesen Gehäusen bestimmen, berechnen, auf welchen
Winkel das Array-Gitter in einer Anwendung mit einem festen
Aufhängepunkt eingestellt werden muss, und den akustischen
Reaktions- und Schalldruckpegel im ganzen Vorführraum mittels einer
zweidimensionalen Abbildung vorhersagen. Die Software ist separat
erhältlich und kann von der QSC-Website heruntergeladen werden.
Nähere Informationen können von QSC bezogen werden.
Wie bei allen ISIS-Produkten liegt das Schwergewicht des WideLineDesigns auf präziser Klangleistung, einer schnellen
Anlageneinrichtung und einer Reduzierung des Arbeitsaufwands.
Dank seiner einfachen Transportierbarkeit, des leichten
Zusammenbaus und Gebrauchs und der eigenständigen RiggingHardware ist WideLine die natürliche erste Wahl. Das WideLineArray-System bietet in Kombination mit dem ISIS 82H, 102M, 102W,
122M, 152M, 215PCM und 215SB das umfassendste Toolkit für jeden
Klangverstärkungsfachmann.
VORDERSEITE (bei angenommenem
Gitter)
DE
1- Aufnahmekanal (links und rechts
vorne) mit unverlierbarem
Gelenkstück (im Aufnahmekanal) und
Kugelsperrbolzen
2- Niederfrequenzwandler B
3- Hochfrequenzwandler-Öffnung
4- Niederfrequenzwandler A
RÜCKSEITE
5- Eingangs-/Ausgangsanschlüsse
(NL8)
6- Rückseitige Verbindung,
Montageblock und Kugelsperrbolzen
7- Dreiweg-/Zweiweg-Wahlschalter
8- Niederfrequenz- (Weichen-)
Wahlschalter
35
Page 36
DE
Drei-Weg-aktiv-/Zwei-Weg-aktiv-Schalter
Zwei-Weg, aktiv: Der „Vollbereichs“-NF-Eingang wird über den Niederfrequenz-Wahlschalter (oben) an die Stifte
1+ und 1- angelegt, das Frequenzweichennetzwerk mit -6 dB je Oktave an einem der NF-Wandler.
Drei-Weg, aktiv: Das Frequenzweichennetzwerk wird NICHT eingesetzt (Frequenzweiche muss von der
vorgelagerten Signalverarbeitung übernommen werden). Schließen Sie das Vollbereichseingangssignal an die Stifte
1+ und 1- und das (verarbeitete) Signal mit Frequenzweiche an die Stifte 2+ und 2- an. Zum Positionswechsel des
Wandlers mit Frequenzweiche verwenden Sie den Niederfrequenz-Wahlschalter oder ändern Sie die
Signalverarbeitung. Die Standardstellung des Niederfrequenz-Wahlschalters für den Dreistellungsmodus ist
Position A; wenn er in Position B geschaltet wird, werden die Verbindungen (gemäß Tabelle 1) mit den NF-Wandlern
A und B vertauscht.
Niederfrequenz-Wahlschalter
Der WideLine weist ein Drei-Weg-Design auf (mit Frequenzweiche, ohne Frequenzweiche und Hochfrequenz); die
Frequenzweiche wird im Zweistellungsmodus von einem passiven Netzwerk bzw. im Dreistellungsmodus von einer
vorgelagerten Signalverarbeitung bereitgestellt. Dadurch kann die Schalterstellung zur linken oder rechten
Bühnenbeschallung gewählt werden, ohne dass die Gehäuse gewechselt werden müssen.
Zweiwegmodus: Der Frequenzweichenschalter ermöglicht die Wahl eines der beiden Niederfrequenzwandler als
Einheit mit Frequenzweiche (nur Bass), indem ein -6-dB-je-Oktave-Netzwerk zwischengeschaltet wird. Der
Schaltergriff zeigt auf die Seite des (Vollbereichs-) Niederfrequenzwandlers ohne Frequenzweiche.
36
Dreiwegmodus: Das interne Netzwerk mit -6 dB je Oktave wird auf KEINEN der beiden NF-Wandler angewandt.
Die Frequenzweiche wird mit der Signalverarbeitung erreicht. Der Schaltergriff zeigt NUR DANN auf die Seite des
(Vollbereichs-) Niederfrequenzwandlers ohne Frequenzweiche, wenn das Vollbereichssignal auf die Stifte 1+ und 1und das Signal mit Frequenzweiche auf die Stifte 2+ und 2- angewandt wird. Die Standardstellung für den
Dreiwegmodus ist Position A; wenn der Schalter in Position V versetzt wird, werden die Verbindungen zu den NFWandlern A und B ausgetauscht.
Page 37
Eingangsanschlüsse
Die Eingangsanschlüsse sind ein parallel verdrahtetes Neutrik NL8-Paar Die Anschlüsse für
Biamp- oder Triamp-Betrieb sind unterschiedlich (siehe Tabelle 1). Die Stiftbelegungen für den
Kabelverbinder NL8FC sind zur besseren Orientierung der Abbildung unten rechts zu entnehmen.
Bitte beachten! Im Dreiwegmodus bestimmt die Position des Niederfrequenz-
Wahlschalters die Verdrahtung des Eingangsanschlusses. Wenn die Schalterposi-
tion und die Verdrahtung nicht streng kontrolliert werden, kann es zu unerwarteten
Ergebnissen kommen.
Der WideLine-Lautsprecher ist nicht für ein Crossover-Netzwerk ausgerüstet. Die
gesamte Signalverarbeitung muss abgeschlossen sein, bevor der Audioleistung-
sanschluss mit dem Lautsprecher verbunden wird. Schließen Sie kein Vollbere-
ichs-Audiokabel an den Hochfrequenzwandler an, das dies zu
Beschädigungen führen kann.
Tabelle 1: Eingangsanschlussverdrahtung, Zwei- und Dreiwegmodus
Zweiweg
In den Signalpfad
Stift
1+NF +NF A +NF B +
1-NF -NF A -NF B -
2+Nicht belegtNF B +NF A +
2-Nicht belegtNF B -NF A -
3+Nicht belegtNicht belegtNicht belegt
3-Nicht belegtNicht belegtNicht belegt
4+HF +HF +HF +
4-HF-HF-HF-
eingefügtes internes
Frequenzweichennetz
werk
Dreiweg
Externe Verarbeitung
für Frequenzweiche
verwenden, NFWahlschalter in
Position A
Dreiweg
Externe Verarbeitung
für Frequenzweiche
verwenden, NF-
Wahlschalter in
Position B
Neutrik NL8FC Kabelanschlussbelegung
DE
Es folgt ein Diagramm, aus dem die Stiftbelegung im Neutrik NL8FC-Steckverbinder hervorgeht.
Diese Informationen sollen lediglich einen Überblick bieten. Das Diagramm zeigt den
Steckverbinder von der Seite, an der der Leiter angeschlossen wird.
NL8FC Stiftbelegungen - Blick
auf den Steckverbinder von der
Verdrahtungsseite.
37
Page 38
Rigging
VORSICHT: DAS AUFHÄNGEN VON LAUTSPRECHERN BEINHALTET
DAS RISIKO SCHWERER ODER TÖDLICHER VERLETZUNGEN. ES IST
UNBEDINGT DARAUF ZU ACHTEN, DASS DIE MONTAGEFLÄCHEN
MINDESTENS DAS FÜNFFACHE DES GEWICHTS DES LAUTSPRECHERS UND DER BEFESTIGUNGSVORRICHTUNG TRAGEN KÖNNEN.
NUR FÜR DIESE LAST AUSGELEGTE BEFESTIGUNGSTEILE VERWENDEN. BEI DER IMPLEMENTIERUNG EINER ÜBERKOPFAUFHÄNGUNG STETS EINEN ENTSPRECHEND ZERTIFIZIERTEN FACHMANN
HINZUZIEHEN.
Der große Array-Rahmen bietet Platz für maximal vierundzwanzig (24) Gehäuse. Ein aus 24
Lautsprechergehäusen bestehendes System wiegt nur 762 kg; der große Array-Rahmen
wiegt 37,6 kg. Der kleine Array-Rahmen nimmt maximal acht (8) Gehäuse auf; das
Systemgesamtgewicht beträgt 190,5 kg und der Rahmen wiegt 15 kg. Die RiggingKomponenten verhindern eine Array-Montage, bei der ein Gehäuse verkehrt eingesetzt
wird.
Das Rigging-System für WideLine wurde so konstruiert, dass bei Anbringung von 24
Lautsprechergehäusen im großen Array-Rahmen bzw. 8 Gehäusen im kleinen ArrayRahmen mindestens das standardmäßige Industrie-Kräfteverhältnis von 5:1 erreicht wird.
Palos Verdes Engineering hat die mechanischen Berechnungen zertifiziert, und ATM
Flyware hat Zerstörungsprüfungen durchgeführt.
Vorderes Gelenk - Das
Gelenk durch
Hochschieben der
Sicherungsschraube
aus dem
Aufnahmekanal
herausschieben und
dann mit dem
Kugelsperrbolzen
sichern.
DE
In WideLine-Gehäusen kommt ein Dreipunkt-Aufhängesystem zum Einsatz. Das System
besteht aus vorderen, rechten/linken, unverlierbaren Gelenkverbindungen und einer
einzelnen rückseitigen Verbindungsschiene. Die Schwenkung erfolgt in 2-GradInkrementen, wenn die erste Position auf der Verbindungsschiene verwendet wird. Wird
dagegen die zweite Position verwendet, kann – angefangen bei 3° – eine Einstellung in 1Grad-Inkrementen vorgenommen werden. Ingesamt sind die folgenden Winkelinkremente
einstellbar: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 und 10°. Alle Teilchen und Sperrbolzen verbleiben an den
Gehäusen. Zum Aufhängen der Gehäuse im WideLine-Gitter sind keine zusätzlichen
Komponenten erforderlich. Alle Kugelsperrbolzen sind angeleint und können nicht verloren
gehen.
Vordere Gelenkbefestigung
Legen Sie das Ende der Gelenkverbindung frei, indem Sie die vorne aus dem
Aufnahmekanal herausragende Sicherungsschraube des Gelenks nach oben schieben. Das
vordere, unverlierbare Gelenk wird aus dem Aufnahmekanal des Gehäuses heraus nach
oben geschoben.
Das freigelegte Ende des Verbindungsgelenks kann jetzt in den Aufnahmekanal des
nächsten Gehäuses geschoben und mit einem Sperrbolzen gesichert werden. Dieses
Verfahren wird auf jeder Seite des Gehäuses durchgeführt. Dann kann die rückseitige
Verbindungsschiene in die korrekte Position gedreht und im gewünschten Winkelinkrement
mit einem Bolzen gesichert werden.
In der Ruhestellung ist die rückseitige Verbindung zwischen den Seiten des Blocks
eingeklappt. Um die Verbindung freizulegen, entfernen Sie den Kugelsperrbolzen und
drehen die Verbindungsschiene in die gewünschte Position. Wenn sie sich in der
vorgesehenen Position befindet, wird die Verbindungsschiene mit dem Kugelsperrbolzen
des angrenzenden Gehäuses gesichert.
Rückseitige Verbindung –
Den Kugelsperrbolzen
aus der Ruheposition
herausziehen und die
Verbindungsschiene nach
unten zum angrenzenden
Gehäuse schwenken. Mit
dem Kugelsperrbolzen
sichern.
38
Die rückseitige Verbindung ist mit einer schmalen, weißen Linie an der „Normal“-Position
(0°) und mit dem Aufdruck „+3“ an der +3°-Position markiert.
Das zusätzliche Kugelsperrbolzenloch (etwa in der Mitte der Verbindungsschiene) wird zum
Verstauen der Schiene in ihrer eingeklappten Stellung im Gehäuseblock benutzt. Die
Verbindungsschiene kann in der 0°- oder 8°-Position auf dem Block gesichert werden,
wenn sie in die Ruheposition gedreht wird.
Page 39
Einstellen des Spreizwinkels zwischen
Gehäusen
Die Abbildung zeigt den rückseitigen Bolzenblock von zwei
Gehäusen, die über die rückseitige Verbindungsschiene des oberen
Gehäuses miteinander verbunden sind.
Verwenden Sie die erste Bolzenposition auf der Verbindungs-schiene
(die dem Schienenende nächstgelegene Position) für Einstellungen in
normalisierten 2°-Inkrementen. Als Beispiel sind links zwei Gehäuse
abgebildet, die in einem 8-Grad-Spreizwinkel aneinander gekoppelt
sind. Der Kugelsperr-bolzen wird in der 8°-Position in den
rückseitigen Block eingesetzt, wobei er durch das „normale“
Bolzenloch in der Verbindung gesteckt wird.
Wenn die „+3“-Position benutzt wird, werden der „normalisierten“
Position weitere 3° hinzugefügt. Als Beispiel sind rechts zwei
Gehäuse abgebildet, die in einem 9-Grad-Spreizwinkel aneinander
gekoppelt sind. Der Kugelsperrbolzen wird in der 6°-Position in den
rückseitigen Block eingesetzt, wobei er durch das „+3°“ Bolzenloch
in der Verbindungsschiene gesteckt wird. Der Gesamtspreizwinkel
von 9 Grad setzt sich aus den auf dem Block angezeigten 6° plus den
zusätzlichen 3° aus der Verbindungsschienen-position zusammen.
Auf diese Weise können 1-Grad-Inkremente eingestellt werden,
beginnend mit 3° (0°-Blockposition und +3°-Position auf der
Verbindungsschiene).
Rückseitige
Verbindung
ist so
angebracht,
dass ein 8°Spreizwinkel
zwischen
Gehäusen
erzeugt wird.
Rückseitige
Verbindung
ist so
angebracht,
dass ein 9°Spreizwinkel
zwischen
Gehäusen
erzeugt wird.
Array-Rahmen (Aufhänggitter)
Für das WideLine-System stehen zwei Array-Rahmen zur Verfügung.
Der große Rahmen wird zum Aufhängen eines typischen Arrays aus
vier bis vierundzwanzig Boxen verwendet. Das große Gitter kann
umgekehrt werden, sodass zwölf oder mehr Gehäuse übereinander
gestapelt werden können.
Außerdem ist ein kompakter, leichter zu handhabender Rahmen
erhältlich, der als kleines Array für bis zu vier übereinander
gestapelte oder aufgehängte Gehäuse verwendet werden kann.
Dieses Montagegitter kann problemlos auf gestapelten
Bassgehäusen platziert oder bei kleineren Veranstaltungen
eingesetzt werden, um Cluster an Bühnentraversen aufzuhängen.
Großer Array-Rahmen (Aufhängegitter)
Am großen Array-Rahmen dürfen nicht mehr als
vierundzwanzig (24) Gehäuse aufgehängt werden.
In einem großen Array-Rahmen dürfen nicht mehr als
zwölf (12) Gehäuse übereinander gestapelt werden.
Verwenden Sie an den vorderen Aufnahmekanälen nur
Kugelsperrbolzen mit einem Durchmesser von 5/16”
(7,94 mm) und einer Länge von 1,25” (31,75 mm).
DE
Die drei Aufnahmeschienen ermöglichen eine Vielzahl von RiggingLösungen selbst für die anspruchsvollsten Säle und Hallen. Die
Schienen sind für dem Industriestandard entsprechende 5/8-ZollSchäkel vorgebohrt.
39
Page 40
Großer Array-Rahmen (Forts.)
Die Montageplatte und das Verbindungsteil befinden sich auf der Unterseite der Rahmenbaugruppe. Mit diesem Verbindungsteil wird
die Rückseite des ersten Gehäuses befestigt. Das Montagegitter ermöglicht Auf- oder Ab-Winkeloptionen zum Stapeln oder
Aufhängen. Die 4°-„Normalpositionen“ auf dem Verbindungssystem bewirken eine vertikale Nullgradneigung.
4°-Verbindungsposition
für vertikale 0°-
Neigung verwenden
DE
Kleiner Array-Rahmen (Stapelgitter)
Am kleinen Array-Rahmen dürfen nicht mehr als acht (8) Gehäuse aufgehängt werden.
In einem kleinen Array-Rahmen dürfen nicht mehr als vier (4) Gehäuse übereinander gestapelt werden.
Verwenden Sie an den vorderen Aufnahmekanälen nur Kugelsperrbolzen mit einem Durchmesser von 5/16”
(7,94 mm) und einer Länge von 1,25” (31,75 mm).
Der kleine Rahmen nimmt problemlos vier Gehäuse auf und kann sowohl in Stapel- als auch in Hängekonfigurationen mit dem QSC
215PCM- oder 215SB-Subwoofer verbunden werden. Die Stapelpuffer auf dem Rahmen müssen möglicherweise zur
gegenüberliegenden Seite des Rahmenelements verschoben werden, um verwendet werden zu können. Zur Konstruktion des kleinen
Rahmens gehört der „L“-Standard-Montagekanal.
40
Page 41
Stapeln des kleinen Array-Rahmens
Der kleine Array-Rahmen verfügt über zwei Aluminiumschienen zum Ausrichten und Befestigen des Rahmens am QSC-Subwoofer „215“.
Jede dieser Schienen wird einfach in den L-Kanal des kleinen Rahmens geschoben und mit einer Verschraubung gesichert. Drehen Sie den
Rahmen dann um (sodass die Schienen unten sind) und schieben Sie die freiliegenden Schienen in den L-Kanal des Subwoofers. Sichern
Sie die Schiene mit einer Verschraubung. Beachten Sie, dass die benutzten Verschraubungen nicht für eine bestimmte Last ausgelegt sein
müssen, da sie lediglich verhindern, dass sich die Schienen zur Seite bewegen.
Beim Stapeln eines kleinen Array-Rahmens auf
dem 215SB- oder PCM-Schrank von QSC mithilfe
der in jeden L-Kanal eingeschobenen Schienen (1
Schiene pro L-Kanal) die ordnungsgemäße
Ausrichtung und Befestigung des Rahmens am
215er Schrank sicherstellen. Mit
Verschraubungen sichern.
DE
In einem kleinen Array-Rahmen dürfen nicht
mehr als vier (4) Gehäuse übereinander gestapelt
werden.
Pflege
Die Innensechskant-Flachkopfschrauben, die in WideLine-Produkten verwendet werden, sind für die auf sie ausgeübten Belastungen
ausgelegt und bestehen aus hochfestem Stahl und nicht aus Edelstahl. Edelstahlschrauben sind nicht zur Bewältigung der nötigen Lasten
zugelassen. Wenn Befestigungsteile ersetzt werden müssen, besorgen Sie sich die nötigen Ersatzteile vom technischen Kundendienst von
QSC.
Die Rigging-Komponenten bestehen aus Edelstahl mit schwarzem Oxidüberzug. Die Oxidbeschichtung ist nicht rostfrei.
Wir empfehlen, alle Schrauben, Bolzen, Befestigungsteile und Rahmen vor und nach dem Einsatz der Anlage im Freien mit LPS
Trockenfilm-Schmiermittel oder Starrett M1
anderen Oxiden verhindert, sondern auch die erforderliche Schmierung vorgenommen, wodurch die Nutzungsdauer des WideLine-Produkts
verlängert und sein Gebrauch vereinfacht wird.
®
Mehrzweckschmiermittel abzuwischen. Dadurch wird nicht nur die Bildung von Rost und
®
41
Page 42
Vorläufige technische Daten (können jederzeit ohne vorherige Mitteilung geändert werden)
Konfiguration:Dreiweg, Biamp-Betrieb (Zweiweg-aktiv) oder Triamp-Betrieb (Voll-Dreiweg-aktiv)
Frequenzgang:52 Hz - 18 KHz (+/- 3 dB)
Empfindlichkeit:Biamp: 97 dB (2,83 V bei 1 m)
Triamp: 99 dB (2,83 V bei 1 m)
Nennabstrahlung:Horizontal:140 GradVertikal: Je nach Anzahl der benutzten Elemente
Nennimpedanz:8 Ohm, Niederfrequenz im Biamp-Modus, 16 Ohm, Niederfrequenz im Triamp-Modus
16 Ohm, Hochfrequenz
Wandler:
Niederfrequenz:zwei 10 Zoll (254 mm) lange Auslenkung, hohe Leistung, 3-Zoll- (76-mm-) Schwingspule, je 16 Ohm,
Oberflächenausführung:texturierte schwarze oder weiße Beschichtung
Gitterpulverspritzlackierter Stahl
Steckverbinder:zwei Neutrik NL8
Befestigungspunkte:Selbsttragende Rigging-Konfiguration Jeder vordere Aufnahmekanal enthält ein
unverlierbares Gelenk und zwei angeleinte Kugelsperrbolzen. Rückseite
Der rückseitige Montageblock hat eine integrierte Montageverbindungskomponente und einen
angeleinten Kugelsperrbolzen.
Gewicht:31,8 kg
Abmessungen:27,3 cm H x 69,85 cm B x 51,43 cm T
Zubehör
Array-Rahmen:Kleiner Array-Rahmen - max. 8 Gehäuse für Aufhänganwendungen,
max. 4 Gehäuse zum Aufeinanderstapeln auf einem I-215-Unterschrank (Bodenanwendungen).
Rahmengewicht: 15,0 kg
Großer Array-Rahmen- max. 24 Gehäuse für Aufhänganwendungen, max. 12
Gehäuse für Stapelanwendungen.
Rahmengewicht: 38,1 kg
42
SoftwareEASE Focus-Reihen-Array-Modellierungssoftwaretool erhältlich. DSP-Dateien für QSControl.net
und Signal Manager erhalten Sie im Internet von www.qscaudio.com oder vom technischen
Kundendienst von QSC
Verkauf und Marketing+1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst+1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834
Fax-Nummern:
Verkauf und Marketing FAX+1 (714) 754-6174
Kundendienst FAX+1 (714) 754-6173
Internet:
www.qscaudio.com
E-Mail:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Garantieausschluss (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren
Händler oder Distributor)
QSC Audio Products, Inc. ist für keine Schäden an Verstärkern, Lautsprechern oder jeglichen anderen Geräten haftbar, die durch
Fahrlässigkeit oder eine unsachgemäße Installation und/oder Verwendung dieses Signalverarbeitungsprodukts verursacht werden.
Trotz der Bemühungen von QSC, das zuverlässigste und robusteste „Netzwerk“-Audio-Produkt zu Ihrem Gebrauch zu entwickeln und
herzustellen, kann QSC auf Grund der großen Anzahl von Netzwerksituationen und -geräte, die im Zuge seiner Implementierung
angetroffen werden können, keine Verantwortung für Netzwerkkonflikte und sich daraus möglicherweise ergebende Konsequenzen
übernehmen. Aus diesem Grund empfiehlt QSC nachdrücklich, das für die Implementierung von QSControl-Produkten benutzte
Netzwerk völlig von allen anderen Netzwerken, Daten oder sonstigem zu trennen. Sollten Sie daher nach eigener Entscheidung
QSControl-Produkte in Ihr existierendes Netzwerksystem integrieren, übernehmen Sie auch alle Risiken, die mit der Integration von
QSControl-Produkten in Ihr existierendes Netzwerk oder Ihre existierenden Netzwerksysteme verbunden sind. QSC bemüht sich um
technische Lösungen höchster Qualität für vernetzte Audio-Produkte. QSC oder seine Lieferanten sind jedoch unter keinen Umständen
für jegliche Folge-, Neben- oder sonstige Schadensforderungen, einschließlich jeglicher Ansprüche auf Grund entgangener Gewinne
und/oder Einsparungen infolge einer versuchten Integration von QSControl-Produkten in Ihre Netzwerksysteme haftbar. Kein Vertreter,
Angestellter oder Repräsentant von QSC ist dazu befugt, die in diesem Dokument enthaltenen Offenlegungen und Empfehlungen in
irgendeiner Weise zu ändern oder zu modifizieren.
44
Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products
QSC Audio Products, Inc. („QSC“) gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine
Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur
funktionsgestörter Produkte gemäß dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen
Gebrauchsbedingungen auftritt – vorausgesetzt, dass das Gerät unter Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer
Kopie des Kaufnachweises (z. B. der Kaufquittung) an unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten
Kundendienststellen eingeschickt wird. Diese Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem
Ermessen einen Herstellungsdefekt zu erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäßen oder
fahrlässigen Behandlung, Unfällen oder einer unvorschriftsmäßigen Installation unterlagen, oder deren Datumscode entfernt oder
unkenntlich gemacht wurde. QSC ist für keine Neben- und/oder Folgeschäden haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte
Rechte. Diese beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit frei übertragbar.
Manche Kunden können je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen.
Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf außerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten hergestellt wurde, besitzt
diese eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts
von einem nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte Garantie unwirksam.
Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden Sie im Internet unter
www.qscaudio.com.
Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter www.qscaudio.com.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA
Customer Service(714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
Facsimile Numbers:
Sales & Marketing FAX(714) 754-6174
Customer Service FAX(714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
E-mail:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Warranty Disclaimer (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
QSC Audio Products, Inc. is not liable for any damage to amplifiers, loudspeakers, or any other equipment that is caused by negligence
or improper installation and/or use of this signal processing product. While QSC has endeavored to develop and produce the most
dependable and robust 'network' audio product for your use, due to the myriad of network situations and equipment that may be
encountered in its implementation, QSC cannot be held responsible for network conflicts and associated consequences that may result.
For this reason, QSC strongly recommends that the network used for implementation of QSControl products be completely separate
from all other networks, data or otherwise. As such, should you elect to integrate QSControl products with your existing network system, all risks attendant to such integration of QSControl products with your existing network or network systems are assumed by you.
While QSC strives to provide the highest quality technical solutions for networked audio products, in no event will QSC or its suppliers
be held liable for any damages, consequential, incidental or otherwise, including any claims for lost profits and/or savings resulting
from any attempted integration of QSControl products with your networking systems. No agent, employee or representative of QSC has
any authority to alter or modify in any manner, the disclosures and recommendations set forth herein.
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, Inc. ("QSC") guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three
(3) years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect
occurs under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must indicate, in our judgment, a manufacturing defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to
misuse, neglect, accident, improper installation, or where the date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights. This limited warranty is freely transferable during
the term of the warranty period.
Customer may have additional rights, which vary from state to state.
In the event that this product was manufactured for export and sale outside of the United States or its territories, then this limited warranty shall not apply. Removal of the serial number on this product, or purchase of this product from an unauthorized dealer, will void
this limited warranty.
Periodically, this warranty is updated. To obtain the most recent version of QSC's warranty statement, please visit www.qscaudio.com.
Contact us at 800-854-4079 or visit our website at www.qscaudio.com.
QSC Audio Products, Inc. 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 USA