Important Safety Precautions & Explanation of Symbols
1- Read these instructions.
2- Keep these instructions.
3- Heed all warnings.
4- Follow all instructions.
5- WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture. Do not use this apparatus near water.
6- Clean only with a dry cloth.
7- Do not block any ventilation openings.
8- Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9- Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other.
A grounding plug has two blades and a grounding prong. The wide blade or third prong are provided for your safety. If the provided plug
EN
does not fit your outlet, consult an electrician for the replacement of the obsolete outlet.
10- Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly plugs, convenience receptacles, and the point where they exit
from the apparatus.
11- Use only attachments/accessories specified by QSC Audio Products, Inc.
12- Use only with hardware, brackets, stands, and components sold with the apparatus or by QSC Audio Products, Inc.
13- Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14- Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in this manual.
The lightning flashes printed next to the OUTPUT terminals of the amplifier are intended to alert the user to the risk of hazardous
energy. Output connectors that could pose a risk are marked with the lightning flash. Do not touch output terminals while amplifier
power is on. Make all connections with amplifier turned off.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous" voltage within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock
to humans.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE THE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
WARNING: To prevent fire or electric shock, do not expose this equipment to rain or moisture.
FCC INTERFERENCE STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and if not installed and used in accordance to the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by switching the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
Optional handles shown. Use four screws and washers to mount
the amplifier to the equipment rack rails. To use the
amplifier outside a rack, attach the self-adhesive
rubber feet to the bottom.
5- Barrier Strip Output Connectors
6- Cooling Air Inlet Vents
7- Mode Switch Setting Diagrams
8- IEC Power Connector
Cooling
Air flows from the rack, into the back of the amplifier,
and out the front. This keeps the rack cool. The fan
automatically runs faster when the amp is working
hard.
Do not block the front or rear air vents!
Air flow in QSC amplifiers: Cool air is drawn
into the rear of the amplifier by the cooling fan.
Warm air exits the front of the amplifier.
AC Mains Connection
Connect AC power to the IEC socket on the back of the amplifier. NOTE: Turn off the AC power switch before connecting AC power. The
AC Switch must be turned on to use remote control systems or the Standby function.
The correct AC line voltage is shown on the serial number label, on the rear panel. Connecting to the wrong line volt-
age may damage the amplifier or increase the risk of electric shock.
4
Setting the Mode Switches
Two-Channel Models: One mode switch controls each channel’s indepen-
dent clip limiting and low frequency (LF) filtering. The switches can set the
amplifier’s operating mode for Stereo, Parallel, or Bridge operation.
Four-Channel Models: There are two mode switches; one controls the
operation of channels 1-2, the other controls the operation of channels 3-4.
It is not possible to bridge or parallel channels 1 or 2 with channels 3 or 4.
Typical Mode Switch block as
seen from the rear of the amplifier
(CX404V model shown).
Setting Clip Limiters
Each channel has a clip limiter with its own on-off switch. The limiter only
responds to actual clipping, and automatically compensates for load and
voltage variations. Clip limiting is generally recommended, especially to
protect high frequency drivers.
Set switch UP (ON position) to use Clip Limiting.
Switch 1 controls the first channel.
Switch 10 controls the second channel.
Selecting Stereo, Parallel, or Bridge Mode
Each of the channel pairs can be set for normal Stereo operation, Parallel
Input mode, or Bridge Mono mode. On four-channel models, Ch.1 can be
bridged or paralleled with Ch.2; Ch.3 can be bridged or paralleled with Ch.4.
Stereo Mode- Each channel within the pair remains independent, and
each may be used for a different signal.
Parallel Mode - This setting connects both inputs of a pair together. One
signal feeds both channels. Do not connect different sources to each input.
Each channel's Gain control and speaker connection remain independent.
Bridge Mode- This setting combines both channels of a pair into a single
channel with twice the output voltage. Use only the first channel's input
and Gain control. Set the second channel's Gain control at minimum.
Do not connect different inputs to each side of a channel pair
when operating in parallel or bridge mode.
Each channel has its own switch
for Clip Limiter on/off.
The first channel uses switch 1.
The second channel uses switch
10. On four-channel models, the
second mode switch has
switches for Ch.3 and Ch.4
Stereo Mode - Switches 4, 5, 6
and 7 are all set to the DOWN
position.
Parallel Mode - Switches 4, 5,
and 6 are set to the UP position.
Switch 7 is set to the DOWN
position.
Bridge Mode- Switches 4, 5, 6
and 7 are all set to the UP position.
EN
Setting Low Frequency Filters
Each channel has a 12dB per octave Low Frequency filter that can be set on
or off. Low impedance models can be set for 33 or 75 Hertz and distributed
output (“V” models) for 50 or 75 Hertz to prevent saturation of the 70V
speaker transformers. This reduces distortion and prevents amplifier overload.
Low Impedance Models: The filter should only be turned off for driving
subwoofers. The 33 Hz setting usually works well with loudspeakers that
have large LF drivers (12” or larger). The 75 Hz setting works well with compact (smaller size) loudspeakers. Check the loudspeaker’s specifications and
select the setting closest to the loudspeaker’s low frequency capability.
High Impedance (“V”) Models: The filter should only be turned off for
driving subwoofers with special low frequency transformers. The 50 Hz setting usually works well with high quality speaker transformers. The 75 Hz
setting works well with speech-grade speakers and transformers.
Low Frequency Filter (“V” model
shown): Each channel has its
own switches for LF filter on/off
and frequency selection.
•The first channel uses switches
2,3. The second channel uses
switches 8,9.
•Switches 3 and 8 turn the LF filter ON or OFF.
•Switches 2 and 9 select 33/75 Hz
(low Z) or 50/75 Hz (“V” models)
or 75 Hz.
•On four-channel models, the
second mode switch has
switches for Ch.3 and Ch.4
5
EN
DataPort
Two-channel models have one DataPort, four-channel models have two DataPorts (one Ch.1-2, one for Ch.3-4).
The DataPort connects to optional QSC accessories and processing devices. DataPort devices provide remote
Standby control, monitoring, DSP processing, filter and crossover functions. The CX’s DataPort supports the full
"V1" DataPort feature set. Two-channel models support directly-mounted DSP “modules”. Four channel models
require remote mounting of accessory modules connected with DataPort cables.
Each DataPort connects to its respective channel pair; Ch.1-2 or Ch.3-4. Each channel pair may use its DataPort
or the Terminal Block inputs. When using the DataPort, do not connect to that channel's Terminal Block inputs.
Amplifier Standby is controlled only by the Ch.1- 2 DataPort.
DataPorts on a 4-Ch. amplifier.
DataPort Tips:
1- DataPort 1-2 controls Standby for the entire amplifier. The AC switch must be turned ON before the DataPort
can control the power.
2- Each DataPort controls and monitors the signals to its respective channel pair (Ch.1-2, Ch.3-4).
3- Do not use the Bridge Mono or Parallel mode switches when using DataPort Inputs. The signal level may be reduced. For more infor-
mation, see the Owner's Manual for the DataPort device.
4- A DataPort device is normally used to control the signal gain before entering the amplifier. Set the front panel Gain controls at maximum after confirming correct operation. If desired, install the protective cover to prevent tampering.
5- Each channel uses a separate internal heat sink. The heat sink temperatures are reported on that pair's DataPort.
6- Consult your QSC dealer or the QSC web site for the latest DataPort products.
Inputs
Each channel has a balanced 3-pin terminal block input. Two channel models also feature XLR inputs. The input impedance is 12k ohm
balanced or 6k ohm unbalanced. A set of terminal block connectors is included in the carton. Terminal block wiring is connected with
simple hand tools, and inputs can be changed quickly. XLR inputs are connected with standard cables and can be changed quickly.
Pinouts are marked on the rear panel.
Balanced connections are recommended to reduce AC hum and interference, especially with long cable runs. Unbalanced connections
may be suitable for short cables. The signal's source impedance should be less than 600 ohms. If the DataPort is being used for input
signals, do not connect cables to the terminal blocks.
Terminal Block Connectors
Balanced inputs: Strip the wires ¼ inch (6mm) and connect to the plug
as shown. Be sure to tighten the screws firmly.
Unbalanced inputs: Strip the wires ¼ inch (6mm) and connect to the
plug as shown. The middle pin must be connected to the shield pin as
shown. Be sure to tighten the screws firmly.
XLR Inputs (2-Ch. models only)
Balanced inputs: Connect to the plug as shown.
Unbalanced inputs: Connect to the plug as shown.
Pin 3 and pin 1 must be connected with a jumper as
shown.
6
Outputs
Wiring connections are shown on the back of the chassis. Carefully note the
polarity marks, which are arranged to make Bridge Mode connections easier.
Four-channel models are shown in the examples; two-channel models are similar.
OUTPUT TERMINAL SAFETY WARNING! Do not touch output terminals while amplifier power is on. Make all connections with amplifier turned off. Risk of hazardous energy!
Low Impedance Outputs
Stereo and Parallel Mode- Connect each loudspeaker to its own channel of
the amplifier, as shown on the chassis label. The mode configuration switches
must be set for Stereo or Parallel mode.
Bridge Mode- Bridge mode configures the channel pair to drive a single highpower loudspeaker load. The mode configuration switches must be set for Bridge
mode. Use only the first channel's input and Gain control. Set the second channel's Gain control at minimum.
Distributed Outputs (“V” models, 70V/140V)
Stereo and Parallel Mode- Connect each 70V circuit to its own channel of the
amplifier, as shown on the chassis label. The mode configuration switches must
be set for Stereo or Parallel mode.
70V Output- Risk of hazardous energy! Class 2 wiring shall be used
for 70V outputs.
Bridge Mode- Bridge mode configures the channel pair to drive a single 140V
audio circuit. The mode configuration switches must be set for Bridge mode. Use
only the first channel's input and Gain control. Set the second channel's Gain
control at minimum. Connect the load as shown on the chassis label.
140V BRIDGE MODE PRECAUTIONS:
Class 3 Wiring shall be used for bridged mono 140V outputs.
Low Impedance Stereo or
Parallel Connection- Each
loudspeaker load connects to its respective
channel. Four channel
model shown. Ensure that
all speaker connections
maintain proper polarity.
EN
Low Impedance Bridge
Connection- Each loudspeaker load connects to a
bridged channel pair. Fourchannel model shown.
Check for proper polarity.
70V stereo or parallel
connection- Each 70V
zone connects to its
respective channel.
Ensure that all speaker
connections maintain
proper polarity.
140V Bridge connectionWire each bridged pair to
a 140V circuit as shown.
Check for proper polarity.
Connect only 140V distributed audio circuits in bridged mode. Do not
use 70V loads in bridge mode! Use Stereo or Parallel mode channels
to drive 70V loads. 140V is the minimum for bridge mode operation.
Loads Rated by Model
Be sure the model
amplifier you are using
is rated for the load!
An asterisk (*)indicates the
model is rated for the load.
(S/P)= Stereo/Parallel mode
(Br.)= Bridge mode
7
LED Indicators
The LED indicators can be used to monitor system operation and identify common problems.
EN
POWER: GREEN, above the BRIDGE (BRDG) and PARALLEL (PAR) indicators.
Normal indication: AC switch ON: LED will illuminate.
If no indication: Check AC power cord and AC outlet. Confirm that DataPort 1-2 is
not holding the amp in 'Standby' mode.
CLIP: RED, adjacent the channel number markings.
Normal indication: illuminates whenever the amplifier is driven beyond full power.
The resulting distortion corresponds to the brightness of the LED. Distortion that
causes only brief flashing may not be audible.
-During muting, the LED fully illuminates. This occurs during normal "On-Off" muting.
Abnormal indication:
-Bright red illumination while the amp is being used indicates either thermal muting
or a shorted output.
-If the amplifier overheats, the fan will run at full speed, and operation should resume
within one minute. Allow the fan to run, and make sure the amplifier ventilation is
adequate.
-A shorted or overloaded output circuit will cause excessive Clip flashing and possible
overheating.
If distortion is audible without a Clip indication, the problem is either before or after
the amplifier. Check for damaged speakers or overloaded signal source. The amplifier
Gain control should be in the upper half of its range to prevent input overload.
LED indicators on 2-channel models.
LED indicators on 4-channel models.
SIGNAL, -20dB, -10dB: GREEN, under each Clip LED.
Normal indication: The SIGNAL indicator illuminates when the input signal exceeds
-35 dB, the -20dB indicator illuminates when the signal exceeds -20dB, and the -10dB
indicator illuminates when the signal exceeds -10dB.
If no indication: check Gain settings and increase gain if necessary. Check input connections and audio source for signal. If the Clip LED illuminates with little or no Signal
indication, check the output wiring for shorts.
Abnormal indication: If the SIGNAL (SIG), -20dB, or -10dB LED illuminates with no
signal input, there may be system oscillations or some other malfunction. Disconnect
the load and fully reduce the gain. If the LED remains on, the amp may need servicing.
BRDG and PAR:
Each channel pair has a YELLOW LED for Bridge Mode, and an ORANGE LED for Parallel mode. These show how the rear panel switches are set (see Setting the Mode Switches). In Stereo mode, both LEDs should be OFF.
8
Gain Controls
The Gain controls are recessed and can be adjusted with
a small screwdriver or flat tool. If desired, the Gain Control Security Cover can be installed to prevent changes
to the installer's settings.
Turn the gain controls clockwise to increase gain and
counter clockwise to decrease gain. The maximum voltage gain of the amplifier varies depending on the model
designation. Maximum voltage gain for each model is
shown on the front panel label in parentheses adjacent
the 0dB attenuation setting.
The Gain controls are marked in dB of attenuation. There
are 21 detents for repeatable adjustments. The upper 14
steps are about 1 dB each, and settings should normally
be made within this range. The range below -14 dB
should not be used for normal program levels, as the
input headroom could be exceeded, but can be used for
testing at reduced levels. At the minimum setting, the
signal is completely cut off.
Gain Control Security Plate
The cover blocks access to the Gain settings. The LED
indicators are still visible to monitor the system's operation.
Gain controls on 2-channel models.
Markings will vary depending on model.
EN
Gain controls on 4-channel models.
Markings will vary depending on model.
1. Use a 9/64" or 3.5 mm hex driver to loosen the screw
several turns. Do not remove it completely.
2. Slide the right end of the cover under the loosened
screw.
3. Insert the left end tabs into the last row of ventilation
slots, and slide the panel fully to the right. It should
lock into the slots.
4. Confirm that the LED's are visible through the cover.
Tighten the hex screw carefully.
CX902 shown with gain control security plate installed.
FREQUENCY RESPONSE20 - 20k Hz, ±0.2dB at 10dB below rated output power, all models (-3dB points: 8 Hz and 100 kHz)
SIGNAL to NOISE, unweighted, 20 - 20k Hz-106 dB-107 dB-106 dB-104 dB-106 dB
VOLTAGE GAIN31.5x (30dB)40.0x (32dB)50.5x (34dB)56.6x (35dB)56.6x (35dB)
INPUT SENSITIVITY, Vrms
for rated power into 8 Ohms1.26 (+4.2dBu)1.23 (+4.0dBu)1.16 (+3.5dBu)1.17 (+3.6dBu)1.35 (+4.8dBu)
for rated power into 4 Ohms1.14 (+3.4dBu)1.12 (+3.2dBu)1.05 (+2.6dBu)1.06 (+2.7dBu)1.17 (+3.6dBu)
OUTPUT CIRCUIT TYPE ABABHHH
INPUT IMPEDANCE 6k ohms unbalanced, 12k ohms balanced, all models
DYNAMIC HEADROOM 2 dB at 4 Ohms, all models
DAMPING FACTOR >500 at 8 Ohms, all models
AMPLIFIER PROTECTION Short circuit, open circuit, thermal, ultrasonic and RF protection. Stable into reactive or mismatched loads
COOLING Continuously variable speed fan; back-to-front air flow through heat sink tunnel
CONTROLSFront: AC POWER switch, gain controls (1 control per channel, 21 detents)
Back: 10-position DIP switch with Clip Limiter (1 per Ch.), LF Filter on/off (1 per Ch.)
LF filter select: 33 or 50 Hz (1 per Ch.), Stereo/Parallel/Bridge mode selection switches
LED INDICATORSPOWER (green, 1 each), SIGNAL, -10dB, -20dB (green, 1 each per Ch.), CLIP (red, 1 each per channel),
BRDG and PAR (yellow, 1 each)
CONNECTORSInput: 3-pin terminal blocks ("euro" or "Phoenix" type) and XLRs (pin 2 positive)
Output: barrier strip connectors with protective shroud
Other:QSC DataPort connector (supports full “V1”feature set)
FREQUENCY RESPONSE20 - 20k Hz, ±0.2dB at 10dB below rated output power, all models (-3dB points: 8 Hz and 100 kHz)
SIGNAL to NOISE, unweighted, 20 - 20k Hz-106 dB-106 dB
VOLTAGE GAIN29.0x (29dB)36.5x (31dB)
INPUT SENSITIVITY, Vrms
for rated power into 8 Ohms1.28 (+4.4dBu)1.22 (+3.9dBu)
for rated power into 4 Ohms1.08 (+2.9dBu)EIA: 1.16 (+3.5dBu)
EN
OUTPUT CIRCUIT TYPE ABAB
INPUT IMPEDANCE 6k ohms unbalanced, 12k ohms balanced, all models
DYNAMIC HEADROOM 2 dB at 4 Ohms, all models
DAMPING FACTOR >500 at 8 Ohms, all models
AMPLIFIER PROTECTION Short circuit, open circuit, thermal, ultrasonic and RF protection. Stable into reactive or mismatched loads
COOLING Continuously variable speed fan; back-to-front air flow through heat sink tunnel
CONTROLSFront: AC POWER switch, gain controls (1 control per channel, 21 detents)
Back: 10-position DIP switch (1 per channel pair) with Clip Limiter (1 per Ch.), LF Filter on/off (1 per Ch.)
LF filter select: 33 or 50 Hz (1 per Ch.), Stereo/Parallel/Bridge mode selection switches (1 set per Ch. pair)
LED INDICATORSPOWER (green, 1 each), SIGNAL, -10dB, -20dB (green, 1 each per Ch.), CLIP (red, 1 each per channel),
BRDG and PAR (yellow, 1 each per Ch. pair)
CONNECTORSInput: 3-pin terminal block ("euro" or "Phoenix" type)
Output: barrier strip connectors with protective shroud, one barrier strip per Ch. pair
Other:two QSC DataPort connectors (supports full “V1”feature set), one DataPort per Ch. pair
POWER REQUIREMENTS Refer to rear panel serial number label. Configured at factory for 100, 120 or 220-240 VAC, 50- 60 Hz.
DIMENSIONS 19.0" (48.3 cm) W, 3.5" (8.9 cm) H, 14" (35.6 cm) D (from front mounting rails, including rear support ears)
WEIGHT 21 pounds (9.5 kg) net; 27 pounds (12.3 kg) shipping
SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
12
Thermal Loss Table
This table provides typical thermal loss in BTU/
hr. and kcal/hr. for each model as a function of
load and output power level.
•1/8 power (pink noise) represents typical program with occasional clipping. Use this rating
for most applications.
•1/3 power (pink noise) represents severe program with heavy clipping.
•Full power (sine) are continuous sine wave
driven at 1% clipping.
Thermal or overcurrent cutback limits duration
of full power 2 Ohm operation.
EN
Current Draw Table (in Amperes)
This table provides typical current draw for each model as a
function of load and output power level. Units of measurement
are Amperes r.m.s.
NOTE! Current draw shown is for 120 VAC line. For 230
VAC models, multiply values shown by 0.5 .
•1/8 power (pink noise) represents typical program with occasional clipping. Use this rating for most applications.
•1/3 power (pink noise) represents severe program with heavy
clipping.
•Full power (sine) is continuous sine wave driven at 1% clipping.
•Thermal or overcurrent cutback limits duration of full power 2
Ohm operation.
13
Precauciones importantes de seguridad y explicación de los símbolos
1- Lea estas instrucciones.
2- Conserve estas instrucciones.
3- Observe todas las advertencias.
4- Siga todas las instrucciones.
5- ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No use este aparato cerca del
agua.
6- Límpielo sólo con un paño seco.
7- No obstruya ninguna abertura de ventilación.
8- No lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros térmicos, estufas ni otros aparatos (inclusive amplificadores) que produzcan
calor.
9- No anule ningún elemento de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una más
ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y un terminal de conexión a tierra. La hoja ancha o el tercer terminal se
proporcionan para su seguridad. Si la clavija que se le proporciona no cabe en su tomacorriente, consulte con un electricista para reemplazar el
tomacorriente obsoleto.
10- Proteja el cable de alimentación para que no camine sobre él ni se le comprima, particularmente las clavijas, las tomas de corriente y el punto en
donde sale del aparato.
ES
11- Use sólo piezas/accesorios especificados por QSC Audio Products, Inc.
12- Use sólo con herraje, soportes, estantes y componentes vendidos con el aparato o por QSC Audio Products, Inc.
13- Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo.
14- Refiera todo el servicio a personal calificado. Es necesario dar servicio al aparato cuando sufra algún daño, como cuando se daña el cable de
alimentación eléctrica o la clavija, cuando se derraman líquidos o caen objetos sobre el aparato, cuando éste ha estado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no opere normalmente o cuando se haya caído.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de
operación y mantenimiento (servicio) en este manual.
Los rayos impresos cerca de los terminales de SALIDA del amplificador tienen la intención de alertar al usuario del riesgo de energía peligrosa.
Los conectadores de salida que pudiesen representar un riesgo están marcados con el símbolo del rayo. No toque los terminales de salida
mientras el amplificador está encendido. Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén apagadas.
El símbolo del rayo con una punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene la intención de alertar al usuario de la presencia de voltaje
"peligroso" no aislado dentro de la caja del producto, que puede ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los
seres humanos.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS A LAS QUE EL
USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO A PERSONAL CALIFICADO.
ADVERTENCIA: Para prevenir incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
DECLARACIÓN DE LA FCC RESPECTO A LA INTERFERENCIA
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, en virtud de la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos
límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina con las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
hay garantía que no ocurrirá interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia en una o más de las siguientes maneras:
Reoriente o reubique la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito diferente al cual está conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado de radio o TV para solicitar ayuda.
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, Inc.
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Introducción
Muchas gracias por la compra de este amplificador de potencia QSC. Por favor lea las siguientes instrucciones para obtener los mejores
resultados.
El modelo CX tiene las siguientes características:
•Modelos de salida de 70V de baja impedancia o sin transformadores de 2 y de 4 canales
•Cada par de canales tiene su propio conectador DataPort y conmutador de modo
•Los conectadores DataPort QSC conectan a los accesorios y sistemas de supervisión QSC más avanzados
•Conmutadores de modo para límite de recorte, filtro de baja frecuencia, y entradas estereofónicas, monopuenteadas y paralelas
•Suministro de potencia de conmutación QSC PowerWave de alto rendimiento, compacto y ligero
•Protección y control completos del amplificador
•Conectadores de salida con barra protectora
•Conectadores de entrada balanceada XLR y de bloque de terminales
•Los controles de ganancia están empotrados y con retenes
•La cubierta de seguridad de los controles de ganancia evita las alteraciones
•La limitación activa de la corriente de entrada elimina la necesidad de secuenciación de la potencia
•Indicadores LED de potencia, modo paralelo o puenteado, presencia de señal de entrada, -20dB, -10dB, y recorte/protección
•Asas opcionales para el panel frontal
•Transformador IT-42 de salida aislada para CX302 para 25V, 70V y 100V (o modo puenteado de 50V, 140V y 200V)
Desembalaje
La caja empacada en fábrica contiene:
•Amplificador CX
•Manual del usuario
•Cubierta de seguridad para los controles de ganancia
•Patas adhesivas de caucho (para aplicaciones de montaje que no sean en bastidor)
•Conectadores de entrada de tres patas al bloque de terminales
•Conectadores de salida de lengüeta de pala
•Cable de alimentación desprendible tipo IEC
ES
Cuando embarque el amplificador utilice el mismo tipo de caja.
Panel frontal
(Se muestra el modelo CX404, es similar a otros modelos)
1- Conmutador de encendido
2- Ventilas de descarga del aire de enfriamiento
3- Indicadores LED
4- Tornillo de retención del panel de seguridad
5- Controles de ganancia
6- Ranuras de detención del panel de seguridad
15
Panel posterior
(Se muestra el modelo CX404, los otros modelos son similares, los modelos de dos canales también están equipados con entradas XLR)
ES
1- Conectadores de entrada del bloque de terminales
del Canal 1
2- Conectador DataPort
3- Conectadores de entrada del Canal 2 al bloque de
terminales
Montaje en bastidor
Se muestran las asas opcionales. Use cuatro tornillos y arandelas
para montar el amplificador en los rieles del bastidor del equipo.
Para usar el amplificador sin bastidor, instale las patas de
caucho autoadhesivas en la parte inferior.
4- Conmutadores de modo
5- Conectadores de salida con barra protectora
6- Ventilas de entrada del aire de enfriamiento
7- Diagramas para el ajuste del conmutador de modo
8- Conectador de potencia IEC
16
Enfriamiento
El aire fluye desde el bastidor hacia el interior por la parte
posterior del amplificador y hasta afuera por la parte
frontal. Esto mantiene la rejilla fría. El ventilador
automáticamente funciona más rápido cuando el
amplificador está trabajando mucho.
¡No obstruya las ventilas frontales o posteriores!
Conexión a la línea principal de CA
Conecte la CA en el receptáculo IEC que se encuentra en la parte posterior del amplificador. NOTA: Apague el conmutador de CA antes de conectar
la CA. El conmutador de CA debe estar encendido para usar los sistemas de control remoto o la función de Espera.
El voltaje correcto de la línea de CA se muestra en la etiqueta del número de serie que se encuentra en el panel posterior. Si se
conecta un voltaje de línea incorrecto se puede dañar el amplificador o aumentar el riesgo de una descarga eléctrica.
Flujo de aire en los amplificador QSC: El aire frío
es arrastrado hacia el interior de la parte posterior
del amplificador por el ventilador de enfriamiento.
El aire caliente sale por el frente del amplificador.
Ajuste de los conmutadores de modo
Modelos de dos canales: Un conmutador de modo controla la limitación de
recorte independiente y la filtración de baja frecuencia (LF) de cada canal. Los
conmutadores pueden ajustar el modo de operación del amplificador en estéreo,
paralelo o en puente.
Modelos de cuatro canales: Hay dos conmutadores de modo; uno controla la
operación de los canales 1-2, y el otro controla la operación de los canales 3-4.
No es posible conectar en puente o en paralelo los canales 1 o 2 con los canales
3 o 4.
Bloque típico del conmutador de
modo como se ve desde la parte
posterior del amplificador (se
muestra el modelo CX404V).
Ajuste de los limitadores de recorte
Cada canal tiene un limitador de recorte con su propio conmutador de
encendido y apagado. El limitador sólo responde al recorte real, y
compensa automáticamente las variaciones de carga y de voltaje.
Generalmente se recomienda la limitación de recorte, especialmente para
proteger excitadores de alta frecuencia.
Ajuste el conmutador HACIA ARRIBA (posición de ENCENDIDO) para usar la
limitación de recorte.
El conmutador 1 controla el primer canal.
El conmutador 10 controla el segundo canal.
Selección del modo Estéreo, Paralelo o Puenteado
Cada uno de los pares de canales se pueden ajustar para operar en modo estéreo
normal, modo de entrada en paralelo o modo monopuenteado. En modelos de
cuatro canales, el canal 1 se puede conectar en puente o en paralelo con el canal
2; el canal 3 se puede conectar en puente o en paralelo con el canal 4.
Modo estéreo: Cada canal dentro del par permanece independiente, y cada uno
se puede usar para una señal diferente.
Modo paralelo: Este ajuste conecta entre sí ambas entradas de un par. Una
señal alimenta ambos canales. No conecte fuentes diferentes a cada entrada. El
control de ganancia y la conexión del altavoz de cada canal permanecen
independientes.
Modo puenteado: Este ajuste combina ambos canales de un par en un solo
canal con dos veces el voltaje de salida. Use sólo la entrada y el control de
ganancia del primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al
mínimo.
Cada canal tiene su propio
conmutador para encender y apagar
el limitador de recorte.
El primer canal utiliza el conmutador
1. El segundo canal utiliza el
conmutador 10. En los modelos de
cuatro canales, el conmutador de
segundo modo tiene conmutadores
para el canal 3 y para el canal 4
Modo estéreo: Los conmutadores 4,
5, 6 y 7 todos están ajustados en la
posición HACIA ABAJO.
Modo paralelo: Los conmutadores
4, 5 y 6 están ajustados en la
posición HACIA ARRIBA.
El conmutador 7 está ajustado en la
posición HACIA ABAJO.
Modo puenteado: Los
conmutadores 4, 5, 6 y 7 todos están
ajustados en la posición HACIA
ARRIBA.
ES
No conecte entradas diferentes a cada lado de un par de canales
cuando opere en modo paralelo o puenteado.
Ajuste de los filtros de baja frecuencia
Cada canal tiene un filtro de baja frecuencia de 12dB por octava que se puede
activar o desactivar. Los modelos de baja impedancia se pueden ajustar para 33 o
para 75 Hertzios y una salida distribuida (modelos “V”) para 50 o 75 Hertzios para
prevenir la saturación de los transformadores del altavoz de 70V. Esto reduce la
deformación y evita la sobrecarga del amplificador.
Modelos de baja impedancia: El filtro sólo se debe desactivar para accionar
los subwoofers. El ajuste de 33 Hz generalmente funciona bien con altavoces que
tienen excitadores LF (de 12” o más). El ajuste de 75 Hz funciona bien con
altavoces compactos (de menor tamaño). Revise las especificaciones de los
altavoces y seleccione el ajuste que sea más similar a la capacidad de baja
frecuencia del altavoz.
Modelos de impedancia alta (“V”): El filtro sólo se debe desactivar para
accionar los subwoofers con transformadores especiales de baja frecuencia. El
ajuste de 50 Hz usualmente funciona bien con transformadores de altavoces de
alta calidad. El ajuste de 75 Hz funciona bien con altavoces y transformadores de
calidad parlante.
Filtro de baja frecuencia (se muestra
el modelo “V”): Cada canal tiene sus
propios conmutadores para la
activación/desactivación del filtro LF
y para la selección de frecuencia.
•El primer canal utiliza los
conmutadores 2,3. El segundo canal
utiliza los conmutadores 8,9.
•Los conmutadores 3 y 8 ENCIENDEN
o APAGAN el filtro LF.
•Los conmutadores 2 y 9 seleccionan
33/75 Hz (baja Z) o 50/75 Hz (modelos
“V”) o 75 Hz.
•En los modelos de cuatro canales, el
conmutador de segundo modo tiene
conmutadores para el canal 3 y para
el canal 4
17
ES
DataPort
Los modelos de dos canales tienen un DataPort, los modelos de cuatro canales tienen dos DataPorts (uno para los
canales 1-2, uno para los canales 3-4). El DataPort se conecta a accesorios y dispositivos de procesamiento QSC
opcionales. Los dispositivos DataPort permiten el control remoto de la espera, el procesamiento DSP y las funciones de
filtrado y cruce. El DataPort del CX apoya todo el conjunto de características del DataPort "V1". Los modelos de dos
canales soportan "módulos" DSP directamente montados. Los modelos de cuatro canales requieren el montaje remoto de
módulos accesorios conectados con cables DataPort.
Cada DataPort se conecta a su respectivo par de canales; canales 1-2 o canales 3-4. Cada par de canales puede usar su
DataPort o las entradas del bloque de terminales. Cuando se use el DataPort, no lo conecte a las entradas del bloque de
terminales de ese canal. La espera del amplificador es controlada solamente por el DataPort de los canales 1-2.
DataPort en un amplificador de 4 canales
Sugerencias sobre el DataPort:
1- El DataPort 1-2 controla la característica de espera para todo el amplificador. El conmutador de CA se debe ENCENDER antes de que el
DataPort pueda controlar la potencia.
2- Cada DataPort controla y supervisa las señales a su respectivo par de canales (canales 1-2, canales 3-4).
3- No utilice los conmutadores de modo monopuenteado o paralelo cuando utilice las entradas DataPort. Es posible que se reduzca el nivel de la
señal. Si desea más información consulte el Manual del Propietario del dispositivo DataPort.
4- Normalmente se usa un dispositivo DataPort para controlar la ganancia de la señal antes de que entre en el amplificador. Ajuste los controles
de ganancia del panel frontal al máximo después de confirmar la operación correcta. Si lo desea, instale la cubierta protectora para evitar
alteraciones.
5- Cada canal utiliza un disipador de calor interno separado. Las temperaturas del disipador de calor se reportan en el DataPort de ese par.
6- Consulte con su distribuidor QSC o visite el sitio Web de QSC para ver los últimos productos DataPort.
Entradas
Cada canal tiene una entrada balanceada de tres patas al bloque de terminales. Los modelos de dos canales también tienen entradas XLR. La
impedancia de entrada es de 12k ohmios balanceada o 6k ohmios no balanceada. En la caja se incluye un conjunto de conectadores del bloque de
terminales. El cableado del bloque de terminales está conectado con simples herramientas de mano, y las entradas se pueden cambiar
rápidamente. Las entradas XLR están conectadas con cables estándar y se pueden cambiar rápidamente. Los conjuntos de patas están marcados
en el panel posterior.
Se recomiendan conexiones balanceadas para reducir el zumbido y la interferencia de la CA, especialmente en tramos largos de cable. Las
conexiones no balanceadas pueden ser adecuadas para tramos cortos de cable. La impedancia de la fuente de la señal debe ser menor de 600
ohmios. Si el DataPort que se está usando es para señales de entrada, no conecte los cables en los bloques de terminales.
Conectadores del bloque de terminales.
Entradas balanceadas: Quite 1/4 de pulgada (6 mm) de aislamiento del
cable y conecte la clavija como se muestra Asegúrese de apretar firmemente
los tornillos.
Entradas no balanceadas: Quite 1/4 de pulgada (6 mm) de aislamiento del
cable y conecte la clavija como se muestra La pata central debe estar
conectada con la pata de blindaje como se muestra. Asegúrese de apretar
firmemente los tornillos.
Entradas XLR (solamente modelos de dos canales)
Entradas balanceadas: Conecte a la clavija como se muestra.
Entradas no balanceadas: Conecte a la clavija como se
muestra. La pata 3 y la pata 1 se deben conectar con un
puente como se muestra.
18
Salidas
Las conexiones del cableado se muestran en la parte posterior del chasis. Note
detenidamente las marcas de polaridad, que están configuradas para facilitar las
conexiones del modo puenteado. En el ejemplo se muestran los modelos de cuatro
canales; los modelos de dos canales son similares.
¡ADVERTENCIA SOBRE LA SEGURIDAD DE LOS TERMINALES DE SALIDA!
No toque los terminales de salida mientras el amplificador está encendido.
Asegúrese de que todas las conexiones con el amplificador estén
apagadas. ¡Riesgo de energía peligrosa!
Salidas de baja impedancia
Modo estéreo y en paralelo: Conecte cada altavoz a su propio canal del amplificador,
como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de configuración de modo
deben ajustarse en modo estéreo o paralelo.
Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite una
sola carga de alta potencia del altavoz. Los conmutadores de configuración de modo se
deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el control de ganancia del
primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo.
Conexión en estéreo o en
paralelo de baja
impedancia: Cada carga de
altavoz se conecta a su
canal respectivo. Se muestra
el modelo de cuatro canales.
Asegúrese de que todas las
conexiones del altavoz
mantengan la polaridad
adecuada.
Conexión puenteada de baja
impedancia: Cada carga del
altavoz se conecta a un par
de canal puenteado. Se
muestra el modelo de cuatro
canales. Revise que la
polaridad sea correcta.
ES
Salidas distribuidas (modelos “V”, 70V/140V)
Modo estéreo y en paralelo: Conecte cada circuito de 70V a su propio canal del
amplificador, como se muestra en la etiqueta del chasis. Los conmutadores de
configuración de modo deben ajustarse en modo estéreo o paralelo.
Salida de 70V: ¡Riesgo de energía peligrosa! Se debe usar un cableado
Clase 2 para las salidas de 70V.
Modo puenteado: El modo puenteado configura el par de canales para que excite a un
solo circuito de sonido de 140V/200V. Los conmutadores de configuración de modo se
deben ajustar en el modo puenteado. Use sólo la entrada y el control de ganancia del
primer canal. Ajuste el control de ganancia del segundo canal al mínimo. Conecte la
carga como se muestra en la etiqueta del chasis.
PRECAUCIONES CON EL MODO PUENTEADO DE 140V:
El cableado de Clase 3 se debe usar para las salidas monopuenteadas de
140V.
Conecte sólo circuitos de sonido distribuido de 140V en modo puenteado.
¡No use cargas de 70V en modo puenteado! Use los canales de modo
estéreo o paralelo para excitar cargas de 70 V. 140V es el mínimo para una
operación de modo puenteado.
Conexión en estéreo o
paralelo de 70V: Cada zona
de 70V se conecta a su
canal respectivo.
Asegúrese de que todas las
conexiones del altavoz
mantengan la polaridad
adecuada.
Conexión puenteada de
140V: Conecte cada par
puenteado a un circuito de
140V como se muestra.
Revise que la polaridad sea
correcta.
Cargas clasificadas por
modelo
¡Asegúrese de que el
amplificador modelo que
está usando esté
clasificado para la carga!
Un asterisco (*) indica que el
modelo está clasificado para la
carga.
(S/P)= Modo estéreo/paralelo
(Br.)= Modo puenteado
19
Indicadores LED
Los indicadores LED se pueden usar para supervisar la operación del sistema e identificar
problemas comunes.
ES
POTENCIA: VERDE, sobre los indicadores de PUENTE (BRDG) y PARALELO (PAR).
Indicación normal: Conmutador de CA ENCENDIDO: El LED se iluminará.
Si no hay indicación: Revise el cable de alimentación de CA y el tomacorrientes de CA.
Confirme que el DataPort 1-2 no esté reteniendo al amplificador en modo de 'Espera'.
RECORTE: ROJO, adyacente a las marcas de números del canal.
Indicación normal: Se ilumina siempre que el amplificador se excita a más de la potencia
total. La deformación resultante corresponde a la brillantez del LED. La deformación que
causa sólo un destello breve puede no ser audible.
-Durante el silenciamiento, el LED se ilumina completamente. Esto ocurre durante el
silenciamiento “Encendido-Apagado" normal.
Indicación anormal:
-Una iluminación roja brillante cuando el amplificador se está usando indica ya sea
silenciamiento térmico o una salida cortocircuitada.
-Si el amplificador se sobrecalienta, el ventilador funcionará a toda velocidad, y la operación
se debe reanudar en un lapso de un minuto. Permita el funcionamiento del ventilador y
asegúrese de que la ventilación del amplificador sea adecuada.
-Un circuito de salida cortocircuitado o sobrecargado causará destello excesivo de recorte y
posiblemente calentamiento excesivo.
Si la deformación es audible sin una indicación de recorte, el problema es ya sea antes o
después del amplificador. Revise si los altavoces están dañados o si la fuente de la señal
está sobrecargada. El control de ganancia del amplificador debe estar en la mitad superior
de su intervalo para evitar la sobrecarga de la entrada.
Indicadores LED en modelos de 2 canales.
Indicadores LED en modelos de 4 canales.
SEÑAL, -20dB, -10dB: VERDE, debajo de cada LED de recorte.
Indicación normal: El indicador de SEÑAL se ilumina cuando la señal de entrada excede -
35 dB, el indicador de -20dB se ilumina cuando la señal excede -20dB, y el indicador de 10dB se ilumina cuando la señal excede -10dB.
Si no hay indicación: Revise los ajustes de ganancia y aumente la ganancia si es
necesario. Revise las conexiones de entrada y la fuente de audio para ver si hay señal. Si el
LED de recorte se ilumina con poca o nada indicación de señal, revise el cableado de salida
para ver si hay algún cortocircuito.
Indicación anormal: Si la SEÑAL (SIG), el LED de -20dB o el LED de -10dB se ilumina sin
entrada de señal, puede haber oscilaciones del sistema o algún otro mal funcionamiento.
Desconecte la carga y reduzca totalmente la ganancia. Si el LED permanece encendido, es
posible que el amplificador necesite servicio.
BRDG y PAR:
Cada par de canales tiene un LED AMARILLO para el modo de puenteado y un LED
ANARANJADO para el modo paralelo. Estos muestran la manera en que están ajustados los
conmutadores del panel posterior (véase Ajuste de los conmutadores de modo). En el modo
estéreo, ambos LED deben estar APAGADOS.
20
Controles de Ganancia
Los controles de ganancia están empotrados y se pueden ajustar con
un destornillador pequeño o con una herramienta plana. Si se desea,
se puede instalar la cubierta de seguridad del control de ganancia
para evitar que se hagan cambios a los ajustes del instalador.
Gire hacia la derecha los controles de ganancia para aumentar la
ganancia y hacia la izquierda para reducir la ganancia. La ganancia
de máximo voltaje del amplificador varía dependiendo de la
designación del modelo. La ganancia de máximo voltaje para cada
modelo se muestra en la etiqueta del panel frontal entre paréntesis,
junto al ajuste de atenuación de 0dB.
Los controles de ganancia están marcados en dB de atenuación. Hay
21 retenes para ajustes repetibles. Los 14 pasos superiores son de
aproximadamente 1 dB cada uno, y normalmente los ajustes deben
hacerse dentro de este intervalo. El intervalo menor de -14 dB no se
debe usar para los niveles normales del programa, ya que se podría
exceder el espacio libre de entrada, pero se puede usar para hacer
pruebas a niveles reducidos. En el ajuste mínimo, la señal se corta
completamente.
Placa de Seguridad del Control de Ganancia
La cubierta bloquea el acceso a los ajustes de ganancia. Los
indicadores LED aún están visibles para supervisar la operación del
sistema.
Controles de ganancia en modelos de 2 canales. Las
marcas variarán dependiendo del modelo.
Controles de ganancia en modelos de 4 canales. Las
marcas variarán dependiendo del modelo.
ES
1. Use un destornillador hexagonal de 9/64" o de 3.5 mm
para aflojar el tornillo varias vueltas. No lo saque completamente.
2. Deslice el extremo derecho de la cubierta debajo del tornillo
aflojado.
3. Introduzca las lengüetas terminales izquierdas en la última fila de
ranuras de ventilación, y deslice el panel completamente hacia la
derecha. Se deben fijar en las ranuras.
4. Confirme que los LED sean visibles a través de la cubierta. Apriete
cuidadosamente el tornillo hexagonal.
El modelo CX902 se muestra con la placa de seguridad del control de ganancia instalada.
21
ES
Tabla de pérdida térmica
Esta tabla proporciona la pérdida térmica típica en BTU/hr. y en kcal/hr.
para cada modelo como una función de la carga y del nivel de potencia de
salida.
•1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte
ocasional. Use esta clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
•1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado
con recorte excesivo.
•La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un
recorte del 1%.
La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la
operación de potencia total de 2 ohmios.
Tabla de gasto de corriente (en amperios)
Esta tabla proporciona la corriente típica gastada para cada modelo como una función de la
carga y del nivel de potencia de salida. Las unidades de medición son Amperes r.m.s.
¡NOTA! La corriente gastadas mostrada es para una línea de 120 de VCA. Para
modelos de 230 de VCA, multiplique los valores mostrados por 0.5 .
•1/8 de potencia (ruido rosa) representa el programa típico con recorte ocasional. Use esta
clasificación para la mayoría de las aplicaciones.
•1/3 de potencia (ruido rosa) representa un programa de sonido pesado con recorte excesivo.
•La potencia total (seno) es una onda senoidal continua excitada a un recorte del 1%.
La reducción térmica o de la sobrecorriente limita la duración de la operación de potencia total
de 2 ohmios.
Cómo comunicarse con QSC Audio Products
Dirección postal:QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o número sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX(714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX(714) 754-6173
22
World Wide Web:www.qscaudio.com
Correo electrónico:info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
Précautions importantes et explication des symboles
1- Lire ces instructions.
2- Conserver ces instructions.
3- Respecter tous les avertissements.
4- Suivre toutes les instructions.
5- AVERTISSEMENT: Pour écarter les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité. Ne pas utiliser cet
appareil près de l’eau.
6- Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7- Ne pas bloquer les bouches d’aération.
8- N’installer à proximité d’aucune source de chaleur comme des radiateurs, des registres de chaleur, des poêles ou d’autres appareils (y compris des
amplis) qui dégagent de la chaleur.
9- Ne pas éliminer la sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée comporte deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une fiche
de terre a trois broches dont une broche de terre. La broche large ou troisième broche assure la sécurité. Si la fiche fournie n’entre pas dans la prise,
consulter un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
10- Protéger le cordon d’alimentation pour que personne ne puisse marcher dessus, qu’il ne puisse pas être pincé, surtout les fiches, les prises confort
et le point d’émergence du cordon de l’appareil.
11- Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par QSC Audio Products, Inc.
12- Utiliser uniquement avec la visserie, les supports, socles et composants vendus avec l’appareil ou par QSC Audio Products, Inc.
13- Débrancher l’appareil en cas d’orage électrique ou lorsqu’il est inutilisé pendant longtemps.
14- Confier toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation s’impose lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, par
exemple endommagement du cordon d’alimentation ou de sa fiche, déversement de liquide ou chute d’objets sur ou à l’intérieur de l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou l’humidité, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
FR
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence d’instructions importantes d’utilisation et
de maintenance (réparation) dans ce manuel.
Les éclairs apparaissant à côté des bornes de sortie (OUTPUT) de l’amplificateur ont pour objet de signaler à l’utilisateur le risque que présente
une énergie dangereuse. Les connecteurs de sortie pouvant poser un risque sont signalés par un éclair. Ne pas toucher les bornes de sortie
lorsque l’amplificateur est sous tension. Établir tous les branchements avec l’amplificateur hors tension.
L’éclair fléché situé dans un triangle équilatéral a pour objet de signaler à l’utilisateur la présence d’une tension « dangereuse » non isolée dans
le boîtier du produit suffisante pour présenter un risque d’électrocution pour l’homme.
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À
L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT: Pour écarter les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou l’humidité.
DÉCLARATION DE LA FCC RELATIVE AUX INTERFÉRENCES
REMARQUE : Suite à des tests, cet appareil s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, dans le cadre de la section 15 des règlements de la
FCC. Ces limites visent à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil produit, utilise et peut
rayonner une énergie haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque d’interférer avec les communications radio. Toutefois, il
n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce
qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence en prenant l’une au moins des mesures
suivantes :
Réorientation ou déplacement de l’antenne réceptrice.
Éloignement de l’appareil par rapport au récepteur.
Branchement de l’appareil sur une prise secteur appartenant à un autre circuit que celui du récepteur.
Sollicitation de l’assistance du revendeur ou d’un spécialiste radio/TV.
4- Vis de retenue du panneau de sécurité
5- Commandes de gain
6- Logements de retenue du panneau de sécurité
24
Panneau arrière
(CX404 en photo, autres modèles similaires, modèles à 2 canaux équipés d’entrées XLR également)
1- Connecteurs d’entrée du bornier CH1
2- Connecteur DataPort
3- Connecteurs d’entrée du bornier CH2
4- Commutateurs de mode
Installation sur bâti
Poignées en option sur l’illustration. Utiliser quatre vis et rondelles
pour installer l’amplificateur aux coulisses à équipement du bâti.
Pour utiliser l’amplificateur hors d’un bâti, attacher les pieds
en caoutchouc auto-adhésifs à la base.
5- Connecteurs de sortie de bornier à cloisons
6- Évents d’admission d’air de refroidissement
7- Diagrammes de réglage des commutateurs de mode
8- Connecteur d’alimentation CEI
FR
Refroidissement
L’air circule à partir du bâti, passe par l’arrière de
l’amplificateur et en ressort par devant. Le bâti se trouve
ainsi refroidi. Le ventilateur tourne automatiquement plus
vite lorsque l’amplificateur fonctionne à haute puissance.
Ne pas bloquer les évents avant ou arrière !
Branchement de l’alimentation secteur (~)
Connecter l’alimentation secteur (~) à la prise CEI située à l’arrière de l’amplificateur. REMARQUE : Placer l’interrupteur de marche/arrêt sur Arrêt
avant de brancher sur secteur. L’interrupteur de marche/arrêt doit être sur Marche pour permettre l’utilisation de systèmes de télécommande ou la
fonction Attente.
La tension secteur (~) correcte est indiquée sur l’étiquette du numéro de série, sur le panneau arrière. Le branchement de
l’amplificateur sur une tension secteur incorrecte risque d’endommager l’appareil et d’augmenter le risque d’électrocution.
Circulation d’air dans les amplificateurs QSC : l’air
frais est aspiré par l’arrière de l’amplificateur par le
ventilateur de refroidissement. L’air chaud est expulsé
par l’avant.
25
Réglage des commutateurs de mode
Modèles à 2 canaux : un commutateur de mode commande le limitation
d’amplitude et le filtrage basse fréquence (LF) indépendants pour chaque canal.
Les commutateurs peuvent régler le mode de fonctionnement de l’amplificateur
sur Stéréo, Parallèle ou Pont.
Modèles à 4 canaux : deux commutateurs de mode ; l’un commande le
fonctionnement des canaux 1 et 2, l’autre celui des canaux 3 et 4. Il est
impossible de brancher en pont ou en parallèle le canal 1 ou 2 avec le canal
3 ou 4.
Commutateurs de mode typique tels
qu’observés à l’arrière de
l’amplificateur (modèle CX404V en
photo).
FR
Réglage des limiteurs d’amplitude
Chaque canal a un limiteur d’amplitude et son propre interrupteur de marche/
arrêt. Le limiteur répond uniquement à une limitation réelle et compense
automatiquement les variations de charge et de tension. La limitation de
l’amplitude est généralement recommandée, surtout pour protéger les étages
d’attaque de haute fréquence.
Relever le commutateur (position Marche) pour utiliser la fonction de limitation
d’amplitude.
Le commutateur 1 commande le premier canal.
Le commutateur 10 commande le second canal.
Sélection du mode Stéréo, Parallèle ou Pont
Chacune des paires de canaux peut être réglée pour un fonctionnement stéréo
normal, un mode d’entrée parallèle ou un mode pont mono. Sur les modèles à 4
canaux, le canal 1 peut être branché en pont ou en parallèle avec le canal 2 ; le
canal 3 peut être branché en pont ou en parallèle avec le canal 4.
Mode stéréo - Chaque canal de la paire reste indépendant et peut être utilisé
pour un signal différent.
Mode parallèle - Ce réglage connecte les deux entrées d’une paire. Un signal
alimente les deux canaux. Ne pas brancher de sources différentes sur chaque
entrée. Les connexions de commande de gain et de haut-parleur de chaque canal
restent indépendantes.
Mode Pont - Ce réglage combine les deux canaux d’une paire en un canal unique
présentant deux fois la tension de sortie. Utiliser uniquement l’entrée et la
commande de gain du premier canal. Régler au minimum la commande de gain du
second canal.
Ne pas connecter différentes entrées de chaque côté d’une paire de
canaux en mode parallèle ou pont.
Réglage des filtres basse fréquence
Chaque canal a un filtre basse fréquence de 12 dB par octave qui peut être activé
ou désactivé. Les modèles à faible impédance peuvent être réglés pour une sortie
de 33 ou 75 Hz et les modèles V (sortie distribuée) pour 50 ou 75 Hz afin
d’empêcher la saturation des transformateurs des haut-parleurs de 70 V. Ceci
réduit la distorsion et empêche la surcharge de l’amplificateur.
Modèles à faible impédance : Le filtre doit uniquement être désactivé pour le
pilotage de caissons d’extrêmes graves. Le réglage 33 Hz fonctionne
généralement bien avec des haut-parleurs munis de grands étages d’attaque LF
(de 30,5 cm et plus). Le réglage 75 Hz fonctionne bien avec les haut-parleurs
compacts (petite taille). Consultez les caractéristiques techniques du haut-parleur
et sélectionnez le réglage le plus proche de sa capacité basse fréquence.
Modèles à haute impédance (modèles V) : Le filtre doit uniquement être
coupé pour le pilotage de caissons d’extrêmes graves dotés de transformateurs
basse fréquence spéciaux. Le réglage 50 Hz fonctionne généralement bien avec
26
des transformateurs de haut-parleurs de haute qualité. Le réglage 75 Hz
fonctionne bien avec les haut-parleurs et transformateurs de qualité phonie.
Chaque canal a son propre
interrupteur de marche/arrêt de
limiteur d’amplitude.
Le premier canal utilise le
commutateur 1. Le second canal
utilise le commutateur 10. Sur les
modèles à 4 canaux, le second
commutateur de mode a des
commutateurs pour le canal 3 et le
canal 4.
Mode stéréo - Les commutateurs 4,
5, 6 et 7 sont tous abaissés.
Mode parallèle - Les commutateurs
4, 5 et 6 sont tous relevés.
Le commutateur 7 est abaissé.
Mode Pont - Les commutateurs 4, 5,
6 et 7 sont tous en position relevée.
Filtre basse fréquence (modèle V en
photo) : Chaque canal a son propre
interrupteur de marche/arrêt de
filtre basse fréquence et son propre
sélecteur de fréquence.
•Le premier canal utilise les
commutateurs 2 et 3. Le second
canal utilise les commutateurs
8 et 9.
•Les commutateurs 3 et 8 activent
(ON) ou désactivent (OFF) le filtre
basse fréquence.
•Les commutateurs 2 et 9
sélectionnent 33/75 Hz (faible
impédance) ou 50/75 Hz (modèles V)
ou 75 Hz.
•Sur les modèles à 4 canaux, le
second commutateur de mode a des
commutateurs pour le canal 3 et le
canal 4.
DataPort
Les modèles à 2 canaux ont un DataPort ; les modèles à 4 canaux ont deux DataPort (un pour les canaux 1 et 2, un pour les
canaux 3 et 4). Le DataPort permet le branchement d’accessoires et dispositifs de traitement QSC en option. Les
dispositifs DataPort proposent des fonctions de télécommande (pour mise en attente), contrôle, processeur de champ
sonore numérique, filtre et filtre passif. Le DataPort du CX prend en charge l’ensemble complet des fonctions DataPort V1.
Les modèles à 2 canaux prennent en charge les « modules » DSP à montage direct. Les modèles à 4 canaux exigent le
montage à distance des modules accessoires branchés à l’aide de câbles DataPort.
Chaque DataPort se connecte à sa paire de canaux respective ; C. 1-2 ou C. 3-4. Chaque paire de canaux peut utiliser son
DataPort ou les entrées du bornier. Si le DataPort est utilisé, ne pas effectuer de branchement aux entrées de bornier de
ce canal. La mise en attente de l’amplificateur est commandée uniquement par le DataPort C.1-2.
DataPort sur un amplificateur à 4 canaux
Conseils relatifs aux connecteurs DataPort :
1- Le DataPort 1-2 commande la fonction Attente pour l’ensemble de l’amplificateur. L’interrupteur de marche/arrêt doit être mis sur Marche pour
que le DataPort puisse commander l’alimentation.
2- Chaque DataPort commande et contrôle les signaux en fonction de sa paire de canaux respective (C. 1-2, C. 3-4).
3- Ne pas utiliser les commutateurs de mode Pont mono ou Parallèle avec des entrées DataPort. Le niveau du signal pourrait s’en trouver réduit.
Pour plus d’informations, voir le manuel d’utilisation du dispositif DataPort.
4- Un dispositif DataPort est normalement utilisé pour réguler le gain du signal avant son entrée dans l’amplificateur. Régler les commandes de
gain du panneau avant au maximum après avoir confirmé le fonctionnement correct. Au besoin, installer le couvercle de protection pour
empêcher que quelqu’un y touche.
5- Chaque canal utilise un dissipateur de chaleur interne séparé. Les températures du dissipateur de chaleur sont signalées au DataPort de cette
paire.
6- Consulter un revendeur QSC ou le site Web QSC pour se renseigner sur les derniers produits DataPort.
FR
Entrées
Chaque canal a une entrée de bornier à 3 broches équilibrée. Les modèles à 2 canaux ont également des entrées XLR. L’impédance d’entrée est
de 12 kilo-ohms (équilibrée) ou de 6 kilo-ohms (non équilibrée). Un ensemble de connecteurs de bornier se trouve dans le carton. Le câblage du
bornier se connecte à l’aide d’outils manuels simples et les entrées se changent rapidement. Les entrées XLR sont connectées par des câbles
standard et peuvent être changées rapidement. La légende des broches se trouve sur le panneau arrière.
Les connexions équilibrées sont recommandées pour diminuer le ronflement et les interférences, surtout avec de longs câbles. Les connexions
non équilibrées peuvent être adaptées à des câbles courts. L’impédance de source du signal doit être inférieure à 600 ohms. Si le DataPort est
utilisé pour les signaux d’entrée, ne pas connecter de câbles aux borniers.
Connecteurs de bornier
Entrées équilibrées : dénuder les fils sur 6 mm et connecter à la fiche comme
illustré. Serrer fermement les vis.
Entrées non équilibrées : dénuder les fils sur 6 mm et connecter à la fiche
comme illustré. La broche centrale doit être connectée comme suit à la broche
de protection. Serrer fermement les vis.
Entrées XLR (modèles à 2 canaux seulement)
Entrées équilibrées : connecter à la fiche comme illustré.
Entrées non équilibrées : connecter à la fiche comme
illustré. Les broches 3 et 1 doivent être connectées avec un cavalier comme illustré.
27
Sorties
Les connexions des câbles sont illustrées à l’arrière du châssis. Tenir compte des repères
de polarité qui facilitent les connexions en mode Pont. Les modèles à 4 canaux sont
montrés dans les exemples ; les modèles à 4 canaux sont similaires.
FR
CONSIGNE DE SÉCURITÉ LIÉE AUX BORNES DE SORTIE ! Ne pas toucher les
bornes de sortie lorsque l’amplificateur est sous tension. Établir tous les
branchements avec l’amplificateur hors tension. Risque d’énergie
dangereuse !
Sorties à faible impédance
Mode Stéréo et Parallèle - Connecter chaque haut-parleur à son propre canal de
l’amplificateur, comme illustré sur l’étiquette du châssis. Les commutateurs de
configuration de mode doivent être réglés conformément au mode Stéréo ou Parallèle.
Mode Pont - Le mode Pont configure la paire de canaux sélectionnée pour piloter une
charge unique de haut-parleur grande puissance. Les commutateurs de configuration de
mode doivent correspondre au réglage du mode Pont. Utiliser uniquement l’entrée et la
commande de gain du premier canal. Régler au minimum la commande de gain du second
canal.
Sorties distribuées (modèles V, 70 V/140 V)
Mode Stéréo et Parallèle - Connecter chaque circuit de 70 V à son propre canal de
l’amplificateur, comme illustré sur l’étiquette du châssis. Les commutateurs de
configuration de mode doivent être réglés conformément au mode Stéréo ou Parallèle.
Sortie 70 V - Risque d’énergie dangereuse ! Un câblage de classe 2 doit être
utilisé pour les sorties 70 V.
Mode Pont - Le mode Pont configure la paire de canaux pour piloter un circuit audio 140 V
unique. Les commutateurs de configuration de mode doivent correspondre au réglage du
mode Pont. Utiliser uniquement l’entrée et la commande de gain du premier canal. Régler
au minimum la commande de gain du second canal. Connecter la charge comme illustré sur
l’étiquette du châssis.
PRÉCAUTIONS LIÉES AU MODE PONT 140 V :
Un câblage de classe 3 doit être utilisé pour les sorties 140 V mono en pont.
Connexion stéréo ou
parallèle à faible impédance
- Chaque charge de hautparleur se connecte à son
canal respectif. Modèle à 4
canaux en photo. S’assurer
que tous les branchements
de haut-parleurs
maintiennent la polarité
correcte.
Connexion en pont de faible
impédance - Chaque charge
de haut-parleur se connecte
à une paire de canaux
branchée en pont. Modèle à
4 canaux illustré. S’assurer
de la polarité correcte.
Connexion 70 V stéréo ou
parallèle - Chaque zone 70 V
se connecte à son canal
respectif. S’assurer que
tous les branchements de
haut-parleurs maintiennent
la polarité correcte.
Connexion 140 V en mode
Pont - Câbler chaque paire
pontée à un circuit 140 V,
comme illustré. S’assurer
de la polarité correcte.
28
Connecter uniquement des circuits audio distribués 140 V en mode Pont. Ne
pas utiliser de charges 70 V en mode Pont ! Utiliser les canaux de mode Stéréo
ou Parallèle pour piloter des charges de 70 V. 140 V est la charge minimale
pour un fonctionnement en mode Pont.
Charges nominales
indiquées par modèle
S’assurer que l’amplificateur
utilisé a des valeurs
nominales adaptées à la
charge !
Un astérisque (*) indique le modèle
est adapté à la charge.
(S/P) = mode Stéreo/Parallèle
(Br.) = mode Pont
Voyants
Des voyants peuvent être utilisés pour contrôler le fonctionnement du système et identifier les
problèmes courants.
POWER : VERT, au-dessus des voyants BRIDGE (BRDG) et PARALLEL (PAR).
Indication normale : ON (sous tension) : voyant allumé.
Pas d’indication : vérifiez le cordon d’alimentation et la prise secteur. Confirmer que le
DataPort 1-2 ne maintient pas l’amplificateur en mode Attente.
CLIP : ROUGE, adjacent aux numéros de canaux.
Indication normale : s’allume chaque fois que l’amplificateur est piloté au-delà de la
puissance maximale. La distorsion résultante engendre l’allumage du voyant. Il est possible
que la distorsion qui ne cause qu’un bref clignotement ne soit pas audible.
-Durant l’activation du silencieux, le voyant s’allume complètement. Ceci se produit durant la
mise en marche/arrêt normale du silencieux.
Indication anormale :
- Son allumage en rouge vif lorsque l’amplificateur est utilisé indique l’activation d’un
silencieux thermique ou une sortie court-circuitée.
- Si l’amplificateur surchauffe, le ventilateur tourne à plein régime et son fonctionnement
reprend sous une minute. Laisser tourner le ventilateur et s’assurer que la ventilation de
l’amplificateur est adéquate.
- Un court-circuit ou un circuit de sortie surchargé engendre le clignotement excessif du
voyant Clip et une surchauffe possible.
Si la distorsion est audible sans indication du voyant Clip, le problème se situe soit en
amont, soit en aval de l’amplificateur. Vérifier l’état des haut-parleurs ou la source du signal
surchargé. La commande de gain de l’amplificateur doit être dans la moitié supérieure de sa
plage pour empêcher la surcharge de l’entrée.
Voyants sur les modèles à 2 canaux.
Voyants sur les modèles à 4 canaux.
FR
SIGNAL, -20dB, -10dB : VERT, sous chaque voyant Clip.
Indication normale : Le voyant SIGNAL s’allume lorsque le signal d’entrée dépasse -35 dB,
le voyant -20dB s’allume lorsque le signal dépasse -20 dB et le voyant -10dB s’allume
lorsque le signal dépasse -10 dB.
Pas d’indication : vérifier les réglages de gain et augmenter le gain au besoin. Vérifier les
connexions d’entrée et la source audio correspondant au signal. Si le voyant Clip s’allume
avec peu voire pas d’indication Signal, vérifier la présence de courts-circuits au niveau du
câblage de sortie.
Indication anormale : si le voyant SIGNAL (SIG), -20dB ou -10dB s’allume sans entrée de
signal, il peut y avoir des oscillations système ou un autre problème de fonctionnement autre
dysfonctionnement. Déconnecter la charge et réduire complètement le gain. Si le voyant
reste allumé, il faudra sera peut-être nécessaire de faire réparer l’amplificateur.
BRDG et PAR :
Chaque paire de canaux a un voyant JAUNE pour le mode Pont et un voyant ORANGE pour le
mode Parallèle. Ces voyants reflètent le réglage des commutateurs du panneau arrière (cf.
Réglage des commutateurs de mode). En mode Stéréo, les deux voyants doivent être éteints.
29
FR
Commandes de Gain
Les commandes de gain sont renfoncées et se règlent avec
un petit tournevis ou un outil plat. Au besoin, installer le
couvercle de sécurité des commandes de gain pour
empêcher toute modification des réglages de l’installateur.
Tourner les commandes de gain dans le sens des aiguilles
d’une montre pour augmenter le gain et dans le sens inverse
pour le diminuer. Le gain de tension maximum de
l’amplificateur varie selon le modèle. Le gain de tension
maximum pour chaque modèle apparaît sur l’étiquette du
panneau avant entre parenthèses, adjacent au réglage
d’atténuation 0 dB.
Les commandes de gain sont indiquées en dB
d’affaiblissement. Il existe 21 détentes pour des réglages
reproductibles. Les 14 paliers supérieurs sont d’environ 1 dB
chacun et les réglages doivent normalement être opérés
effectués dans cette plage. La plage inférieure à -14 dB ne
doit pas être utilisée pour des niveaux de programme
normaux, car la marge de sécurité pourrait être dépassée,
mais elle peut être utilisée pour des tests à des niveaux
réduits. Au réglage minimal, le signal est complètement
coupé.
Commandes de gain sur les modèles à 2 canaux.
Les marquages varient selon le modèle.
Commandes de gain sur les modèles à 4 canaux.
Les marquages varient selon le modèle.
Couvercle de Sécurité des Commandes de
Gain
Le couvercle bloque l’accès aux réglages du gain. Les
voyants sont toujours visibles pour contrôler le
fonctionnement du système.
1. Utiliser une clé de 3,5 mm pour desserrer la vis (donner
plusieurs tours). Ne pas le la retirer complètement.
2. Glisser l’extrémité droite du couvercle sous la vis
desserrée.
3. Insérer les ergots de l’extrémité gauche dans la dernière
rangée de fentes de ventilation, puis glisser entièrement le
panneau à droite. Il doit se bloquer dans les fentes.
4. Confirmer que les voyants sont visibles à travers le
couvercle. Serrer avec précaution la vis à six pans.
CX902 en photo avec plaque de sécurité de commande de gain installée.
30
Tableau de déperdition de chaleur
Ce tableau fournit la déperdition de chaleur typique en BTU/h et
kcal/h pour chaque modèle sous la forme d’une fonction de la
charge et du niveau de puissance de sortie.
•1/8 de puissance (bruit rose) représente un programme typique
avec limitation d’amplitude occasionnelle. Utilisez cette valeur
nominale pour la plupart des applications.
•1/3 de puissance (bruit rose) représente un programme sévère avec
forte limitation d’amplitude.
•Pleine puissance (régime sinusoïdal) représente une onde
sinusoïdale continue avec une limitation d’amplitude de 1 %.
La réduction thermique ou d’une surintensité limite la durée de
fonctionnement de 2 ohms à pleine puissance.
Tableau d’appel de courant (en ampères)
Ce tableau indique l’appel de courant typique pour chaque modèle sous la forme
d’une fonction de la charge et du niveau de puissance de sortie. L’unité de
mesure est l’ampère (valeur efficace).
REMARQUE ! L’appel de courant indiqué correspondant à une
alimentation secteur de 120 V (~). Pour les modèles de 230 V (~),
multipliez les valeurs indiquées par 0,5.
•1/8 de puissance (bruit rose) représente un programme typique avec limitation
d’amplitude occasionnelle. Utilisez cette valeur nominale pour la plupart des
applications.
•1/3 de puissance (bruit rose) représente un programme sévère avec forte
limitation d’amplitude.
•Pleine puissance (régime sinusoïdal) représente une onde sinusoïdale continue
avec une limitation d’amplitude de 1 %.
La réduction thermique ou d’une surintensité limite la durée de fonctionnement
de 2 ohms à pleine puissance.
Comment prendre contact avec QSC Audio Products
Adresse postale :QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis
Numéros de téléphone :Standard (714) 754-6175
Ventes & Marketing (714) 957-7100 ou numéro vert
(États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle(714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
FR
Télécopieur :
Ventes & Marketing TÉLÉCOPIEUR (714) 754-6174
Service clientèle TÉLÉCOPIEUR(714) 754-6173
Site Web :www.qscaudio.com
Courriel :info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
31
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen und Symbolerklärung
1. Diese Anleitung sorgfältig durchlesen.
2. Diese Anleitung gut aufbewahren.
3. Alle Warnungen beachten.
4. Alle Anweisungen befolgen.
5. ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Dieses
Gerät nicht in Wassernähe verwenden.
6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen.
7. Keine Lüftungsöffnungen blockieren.
8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmluftschiebern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) aufstellen, die
Wärme abstrahlen.
9. Die Sicherheitsfunktion des Verpolschutz- oder Schutzkontaktsteckers nicht außer Kraft setzen. Ein Stecker mit Verpolschutz verfügt über zwei
Stifte, von denen einer breiter ist als der andere (nur für USA/Kanada). Ein Schutzkontaktstecker besitzt zwei Stifte und einen Erdungspol (nur für USA/
Kanada). Der breite Stift bzw. der dritte Pol sind zu Ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, ist diese veraltet und muss von einem Elektriker ersetzt werden.
10. Das Netzkabel so verlegen, dass niemand darauf treten oder es eingeklemmt werden kann. Dies gilt insbesondere für Stecker, Steckdosen und die
Stelle, an der das Kabel aus dem Gerät austritt.
11. Nur von QSC Audio Products, Inc. spezifiziertes Zubehör verwenden.
12. Nur mit Befestigungsteilen, Halterungen, Ständern und Komponenten verwenden, die zusammen mit dem Gerät bzw. von QSC Audio Products, Inc.
verkauft werden.
13. Das Netzkabel des Geräts während Gewittern oder wenn es längere Zeit nicht benutzt werden wird, von der Steckdose abziehen.
14. Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Instandhaltungspersonal ausführen lassen. Das Gerät muss immer dann gewartet werden, wenn es auf
irgendeine Weise beschädigt wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, Flüssigkeiten auf dem Gerät verschüttet oder
DE
Gegenstände in das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht normal funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein wichtiger Betriebs- und Wartungsanleitungen in diesem
Handbuch aufmerksam machen.
Die neben den AUSGANGS-Klemmen des Verstärkers aufgeprägten Blitzschlagsymbole sollen den Benutzer auf das Risiko durch gefährliche
Energien aufmerksam machen. Ausgangsanschlüsse, die ein Risiko darstellen können, sind durch ein Blitzschlagsymbol gekennzeichnet. Die
Ausgangsklemmen bei eingeschaltetem Verstärker nicht berühren. Alle Verbindungen bei ausgeschaltetem Verstärker herstellen.
Das aus einem Blitz mit einer Pfeilspitze bestehende Symbol in einem Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein nicht isolierter,
gefährlicher Spannungen innerhalb des Gehäuses aufmerksam machen, die stark genug sein können, um einen elektrischen Schlag
abzugeben.
VORSICHT: ZUR REDUZIERUNG DES STROMSCHLAGRISIKOS DIE ABDECKUNG NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDEN
INNENKOMPONENTEN. FÜR ALLE WARTUNGSARBEITEN DAFÜR QUALIFIZIERTES PERSONAL EINSETZEN.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Bränden und Stromschlägen darf diese Ausrüstung weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
FCC-HINWEIS ZU EMPFANGSSTÖRUNGEN
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und gemäß Teil 15 der FCC-Regeln als in Übereinstimmung mit den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B befindlich
befunden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen Empfangsstörungen bei einer Installation in Wohnbereichen bieten. Dieses Gerät
erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanleitung installiert und benutzt wird, kann
das Gerät Störungen der Funkkommunikation verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Falls
dieses Gerät unerwünschte Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte
der Benutzer versuchen, die Störungen anhand einer oder mehrerer der folgenden Maßnahmen zu beheben:
durch eine andere Ausrichtung oder Aufstellung der Empfangsantenne;
durch die Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger;
durch das Anschließen des Geräts an eine Steckdose eines anderen Stromkreises als dem, an dem der Empfänger angeschlossen ist;
durch Rücksprache mit dem Händler oder einem erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um sich beraten zu lassen.
QSC® ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, Inc.
„QSC“ und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet.
Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Einführung
Wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Hochleistungsverstärker von QSC entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgende Anleitung, um optimale
Ergebnisse beim Gebrauch dieses Produkts zu erzielen.
Funktionsmerkmale CX-Modelle:
•Niederohmige oder transformatorlose 2-Kanal- und 4-Kanal-70-Volt-Ausgangsmodelle
•Jedes Kanalpaar ist mit seinem eigenen DataPort und Betriebsartenschalter ausgestattet.
•QSC DataPorts können an die höchstentwickelten QSC-Zubehörprodukte und Kontrollsysteme angeschlossen werden.
•Betriebsartenschalter für Clipgrenze, Niederfrequenzfilter, Stereo, Bridge-Mono und Paralleleingänge.
•Kompaktes und leichtes QSC PowerWave-Hochleistungs-Schaltnetzteil.
•Komplette(r) Verstärkerschutz und -überwachung.
•Barrier-Strip-Ausgangsanschlüsse.
•Symmetrische XLR- und Klemmenleisten-Eingangsanschlüsse.
•Eingelassene und arretierte Verstärkungsregler.
•Schutzabdeckung für die Verstärkungsregler verhindert Manipulationen.
In der Abbildung sind als Zusatzausstattung erhältliche Griffe
dargestellt. Verwenden Sie zur Befestigung des Verstärkers an den
Geräte-Rack-Schienen vier Schrauben und
Unterlegscheiben. Für den Gebrauch des Verstärkers
ohne Rack befestigen Sie die selbsthaftenden
Gummifüße an seiner Unterseite.
Die vom Rack hinten in den Verstärker ein- und vorne
wieder herausströmende Luft sorgt für die nötige RackKühlung. Das Gebläse läuft bei intensiver Belastung des
Verstärkers automatisch schneller.
Luftströmung in QSC-Verstärkern: Das Gebläse
Die vorderen und hinteren Belüftungsschlitze nicht blockieren!
saugt kalte Luft in die Rückseite des Verstärkers
hinein. Auf der Verstärkervorderseite wird warme
Luft ausgeblasen.
Netzanschluss
Schließen Sie den Netzstrom an der IEC-Buchse auf der Rückseite des Verstärkers an. HINWEIS: Schalten Sie vor dem Anschließen des
Netzstroms den Betriebsschalter aus. Vor Gebrauch des Fernbediensystems und der Standby-Funktion muss der Betriebsschalter eingeschaltet
werden.
Die richtige Netzspannung ist auf dem Seriennummernaufkleber auf der Rückplatte angegeben. Wenn eine falsche
Netzspannung angelegt wird, kann der Verstärker beschädigt und das Stromschlagrisiko erhöht werden.
Einstellen der Betriebsartenschalter
2-Kanal-Modelle: Ein Betriebsartenschalter steuert die unabhängige
Clipbegrenzung sowie den Niederfrequenz- (NF-) Filter jedes Kanals. Mit den
Schaltern kann der Betriebsmodus des Verstärkers auf den Stereo-, Parallel- oder
Überbrückungsbetrieb eingestellt werden.
4-Kanal-Modelle: Diese Modelle sind mit zwei Betriebsartenschaltern
ausgestattet, von denen einer den Betrieb der Kanäle 1-2 und der andere den
Betrieb der Kanäle 3-4 steuert. Die Kanäle 1 und 2 können nicht mit den Kanälen 3
und 4 überbrückt oder parallel geschaltet werden.
Typischer BetriebsartenschalterBlock bei Betrachtung von der
Rückseite des Verstärkers (im Bild:
Modell CX404V).
Einstellen der Clipbegrenzer
Jeder Kanal verfügt über einen Clipbegrenzer mit eigenem Ein/Aus-Schalter. Der
Begrenzer spricht nur auf ein tatsächliches Clipping an und kompensiert Last- und
Spannungsschwankungen automatisch. Eine Clipbegrenzung wird generell
empfohlen, insbesondere zum Schutz von Hochfrequenz-Druckkammertreibern.
Zum Aktivieren der Clipbegrenzung den Schalter nach OBEN (in die EIN-Stellung)
schieben.
Schalter 1 steuert den ersten Kanal.
Schalter 10 steuert den zweiten Kanal.
Auswahl des Stereo-, Parallel- oder Überbrückungsmodus
Jedes der Kanalpaare kann auf normalen Stereobetrieb, auf einen
Paralleleingangsmodus oder auf einen Bridge-Mono-Modus eingestellt werden.
Bei 4-Kanal-Modellen kann Ch. 1 mit Ch. 2 überbrückt oder parallel geschaltet
werden; Ch. 3 kann mit Ch. 4 überbrückt oder parallel geschaltet werden
Stereomodus- Jeder Kanal in dem Paar bleibt unabhängig und kann für ein
jeweils anderes Signal verwendet werden.
Parallelmodus – Bei dieser Einstellung sind beide Eingänge eines Paares
miteinander verbunden. Ein Signal speist beide Kanäle. Keine unterschiedlichen
Quellen an die einzelnen Eingänge anschließen. Die Verstärkungsregler und der
Lautsprecheranschluss jedes Kanals bleiben voneinander unabhängig.
Überbrückungsmodus- Bei dieser Einstellung sind beide Kanäle eines Paares
zu einem einzigen Kanal mit der doppelten Ausgangsspannung kombiniert.
Verwenden Sie nur den Eingang und die Verstärkungsregelung des ersten Kanals.
Stellen Sie die Verstärkungsregelung des zweiten Kanals so niedrig wie möglich
ein.
Jeder Kanal hat seinen eigenen
Schalter zum Ein-/Ausschalten des
Clipbegrenzers.
Der erste Kanal verwendet Schalter
1. Der zweite Kanal verwendet
Schalter 10. Bei 4-Kanal-Modellen
besitzt der zweite
Betriebsartenschalter Schalter für
Ch. 3 und Ch. 4.
Stereomodus – Die Schalter 4, 5, 6
und 7 befinden sich alle in ihrer
UNTEREN Stellung.
Parallelmodus – Die Schalter 4, 5
und 6 befinden sich in ihrer
OBEREN Stellung.
Schalter 7 befindet sich in seiner
UNTEREN Stellung.
Überbrückungsmodus – Die
Schalter 4, 5, 6 und 7 befinden sich
alle in ihrer OBEREN Stellung.
DE
Schließen Sie beim Betrieb im Parallel- oder Überbrückungsmodus
nicht verschiedene Eingänge an jeder Seite eines Kanalpaars an.
Einstellen der Niederfrequenzfilter
Jeder Kanal besitzt einen Niederfrequenzfilter mit 12 dB je Oktave, der aktiviert
und deaktiviert werden kann. Niederohmige Modelle können auf 33 oder 75 Hertz
und Modelle mit verteilten Ausgängen („V“-Modelle) auf 50 oder 75 Hertz
eingestellt werden, um eine Sättigung der 70-V-Lautsprechertransformatoren zu
verhindern. Auf diese Weise wird die Klangverzerrung reduziert und eine
Überlastung des Verstärkers verhindert.
Niederohmige Modelle: Der Filter sollte nur zum Treiben von Subwoofern
ausgeschaltet werden. Die 33-Hz-Einstellung funktioniert gewöhnlich gut mit
Lautsprechern mit großen NF-Treibern (30,48 cm oder größer). Die 75-HzEinstellung funktioniert gut mit kompakten (kleineren) Lautsprechern. Überprüfen
Sie die technischen Daten des Lautsprechers und wählen Sie die Einstellung aus,
die der Niederfrequenzkapazität des Lautsprechers am nächsten kommt.
Hochohmige („V“-) Modelle: Der Filter sollte nur zum Treiben von Subwoofern
mit speziellen Niederfrequenztransformatoren ausgeschaltet werden. Die 50-HzEinstellung eignet sich für hochwertige Lautsprecher-Transformatoren
normalerweise sehr gut. Die 75-Hz-Einstellung eignet sich gut für Lautsprecher
und Transformatoren für die Sprachwiedergabe.
Niederfrequenzfilter („V“-Modell
abgebildet): Jeder Kanal verfügt
über eigene Schalter zum Ein-/
Ausschalten des NF-Filters und zur
Frequenzwahl.
•Der erste Kanal verwendet die
Schalter 2 und 3. Der zweite Kanal
verwendet die Schalter 8 und 9.
•Die Schalter 3 und 8 schalten den
NF-Filter EIN und AUS.
•Mit den Schaltern 2 und 9 wird 33/
75 Hz (Low-Z) oder 50/75 Hz
(„V“-Modelle) oder 75 Hz gewählt.
•Bei 4-Kanal-Modellen besitzt der
zweite Betriebsartenschalter
Schalter für Ch. 3 und Ch. 4.
35
DE
DataPort
2-Kanal-Modelle haben einen DataPort, 4-Kanal-Modelle dagegen zwei DataPorts (einen für Ch. 1-2 und einen für Ch. 3-
4). Der DataPort kann an optionale QSC-Zubehörteile und Verarbeitungsgeräte angeschlossen werden. DataPort-Geräte
ermöglichen eine Standby-Fernbedienung sowie Überwachungs-, DSP-Verarbeitungs-, Filterungs- und
Frequenzweichenfunktionen. Der CX-DataPort unterstützt den kompletten „V1“ DataPort-Funktionssatz. 2-Kanal-Modelle
unterstützen direkt am Gehäuse montierte DSP-„Module“. 4-Kanal-Modelle erfordern eine dezentrale Montage von
Zubehörmodulen, die mit DataPort-Kabeln angeschlossen werden.
Jeder DataPort wird mit seinem zugehörigen Kanalpaar (Ch.1-2 oder Ch. 3-4) verbunden. Jedes Kanalpaar kann seinen
DataPort oder die Klemmenleisteneingänge verwenden. Beim Gebrauch des DataPort dürfen keine Verbindungen zu den
Klemmenleisteneingängen dieses Kanals hergestellt werden. Das Verstärker-Standby wird nur vom Ch. 1-2-DataPort
gesteuert.
DataPorts an einem 4-Kanal- Verstärker
Tipps zum Gebrauch des DataPort:
1- DataPort 1-2 steuert das Standby für den ganzen Verstärker. Der DataPort kann die Leistung nur bei eingeschaltetem Netzschalter regeln.
2 - Jeder DataPort steuert und überwacht die an sein zugehöriges Kanalpaar (Ch. 1-2, Ch. 3-4) gesendeten Signale.
3 – Beim Gebrauch der DataPort-Eingänge dürfen die Betriebsartenschalter „Bridge Mono“ oder „Parallel“ nicht verwendet werden, da dies eine
Reduzierung des Signalpegels zur Folge haben kann. Nähere Informationen können Sie dem Benutzerhandbuch des jeweiligen DataPort-Geräts
entnehmen.
4 – DataPort-Geräte werden normalerweise zur Steuerung der Signalverstärkung benutzt, bevor das Signal den Verstärker erreicht. Nach
Bestätigen der ordnungsgemäßen Gerätefunktion stellen Sie die Frontplatten-Verstärkungsregler so hoch wie möglich ein. Bringen Sie auf
Wunsch die Schutzabdeckung an, um Eingriffe von außen zu verhindern.
5 – Jeder Kanal benutzt einen separaten internen Kühlkörper. Die Kühlkörpertemperaturen werden am DataPort des zugehörigen Paares
gemeldet.
6 – Informationen über die neuesten DataPort-Produkte erhalten Sie von Ihrem QSC-Händler oder der QSC-Website.
Eingänge
Jeder Kanal ist mit einem symmetrischen 3-Stift-Klemmenleisteneingang ausgerüstet. 2-Kanal-Modelle sind zudem mit XLR-Eingängen
ausgestattet. Die Eingangsimpedanz beträgt 12 kOhm (symmetrisch) bzw. 6 kOhm (asymmetrisch). Der Lieferkarton enthält einen kompletten Satz
Klemmenleistenanschlüsse. Die Klemmenleistenverdrahtung wird mit einfachen Handwerkzeugen angeschlossen und die Eingänge können
schnell gewechselt werden. Die XLR-Eingänge werden mit Standardkabeln angeschlossen und können schnell gewechselt werden. Die
Stiftbelegung geht aus einer Markierung auf der Rückplatte hervor.
Wegen der damit verbundenen Reduzierung des Netzbrummens und von Interferenzen werden besonders bei langen Kabelstrecken symmetrische
Verbindungen empfohlen. Asymmetrische Verbindungen können sich für kurze Kabel eignen. Die Quellimpedanz des Signals sollte unter 600 Ohm
liegen. Bei Verwendung des DataPort für Eingangssignale dürfen keine Kabel an den Klemmenleisten angeschlossen werden.
Klemmenleistenanschlüsse
Symmetrische Eingänge: Isolieren Sie die Drahtleiter um 6 mm ab und
verbinden Sie sie wie gezeigt mit den Klemmen. Ziehen Sie die Schrauben
fest an.
Asymmetrische Eingänge: Isolieren Sie die Drahtleiter um 6 mm ab und
verbinden Sie sie wie gezeigt mit den Klemmen. Der mittlere Stift muss wie
gezeigt mit dem Abschirmstift verbunden werden. Ziehen Sie die Schrauben
fest an.
XLR-Eingänge (nur bei 2-Kan.- Modellen)
Symmetrische Eingänge: Wie gezeigt mit dem
Stecker verbinden.
Asymmetrische Eingänge: Wie gezeigt mit dem
Stecker verbinden. Stift 3 und Stift 1 müssen wie gezeigt
mit einer Steckbrücke verbunden werden.
36
Ausgänge
Die Verdrahtung ist auf der Gehäuserückseite dargestellt. Beachten Sie sorgfältig die
Polaritätsmarkierungen, welche die Anschlüsse für den Überbrückungsmodus erleichtern
sollen. In diesen Beispielen sind 4-Kanal-Modelle abgebildet; die 2-Kanal-Modelle sind
ähnlich.
AUSGANGSKLEMMEN-SICHERHEITSHINWEIS! Die Ausgangsklemmen bei
eingeschaltetem Verstärker nicht berühren. Alle Verbindungen bei
ausgeschaltetem Verstärker herstellen. Risiko gefährlicher Energien!
Niederohmige Ausgänge
Stereo- und Parallelmodus- Schließen Sie jeden Lautsprecher an seinen eigenen (auf
dem Gehäuseaufkleber abgebildeten) Verstärkerkanal an. Die BetriebsartenKonfigurationsschalter müssen auf den Stereo- oder Parallelmodus eingestellt sein.
Niederohmige Stereo- oder
Parallelverbindung – Jede
Lautsprecherlast wird an
ihrem zugehörigen Kanal
angeschlossen. Im Bild ist
das 4-Kanal-Modell
dargestellt. Stellen Sie
sicher, dass bei allen
Lautsprecheranschlüssen
die richtige Polarität
gewahrt ist.
Überbrückungsmodus – Im Überbrückungsmodus ist das Kanalpaar zum Treiben eines
einzelnen Hochleistungslautsprechers konfiguriert. Die BetriebsartenKonfigurationsschalter müssen auf den Überbrückungsmodus eingestellt sein. Verwenden
Sie nur den Eingang und die Verstärkungsregelung des ersten Kanals. Stellen Sie die
Verstärkungsregelung des zweiten Kanals so niedrig wie möglich ein.
Verteilte Ausgänge („V“-Modelle, 70 V/140 V)
Stereo- und Parallelmodus- Schließen Sie jeden 70-V-Kreis an seinen eigenen (auf dem
Gehäuseaufkleber abgebildeten) Verstärkerkanal an. Die BetriebsartenKonfigurationsschalter müssen auf den Stereo- oder Parallelmodus eingestellt sein.
70-V-Ausgang – Risiko gefährlicher Energien! Für 70-V-Ausgänge müssen
Drahtleitungen der Klasse 2 verwendet werden.
Überbrückungsmodus – Im Überbrückungsmodus ist das Kanalpaar zum Treiben eines
einzelnen 140-V-Audiokreises konfiguriert. Die Betriebsarten-Konfigurationsschalter
müssen auf den Überbrückungsmodus eingestellt sein. Verwenden Sie nur den Eingang
und die Verstärkungsregelung des ersten Kanals. Stellen Sie die Verstärkungsregelung des
zweiten Kanals so niedrig wie möglich ein. Schließen Sie die Last wie auf dem
Gehäuseaufkleber dargestellt an.
VORSICHTSHINWEISE FÜR DEN 140-V-ÜBERBRÜCKUNGSMODUS:
Für 140-V-Bridge-Mono-Ausgänge müssen Drahtleitungen der Klasse 3
verwendet werden.
Es dürfen nur verteilte 140-V-Audiokreise im überbrückten Modus
angeschlossen werden. Im Überbrückungsmodus keine 70-V-Lasten
verwenden! Verwenden Sie zum Treiben von 70-V-Lasten Kanäle im Stereooder Parallelmodus. Die Mindestlast für den Betrieb im
Überbrückungsmo dus beträgt 140 V.
Nennlasten nach Modell
Achten Sie darauf, dass
das vorgesehene
Verstärkermodell auch
für die jeweilige Last
aus gelegt ist!
Niederohmige BridgeVerbindung - Jede
Lautsprecherlast wird mit
einem überbrückten
Kanalpaar verbunden. Im
Bild ist das 4-Kanal-Modell
dargestellt. Überprüfen Sie
die Polarität der Verbindung.
DE
70-V-Stereo- oder
Parallelverbindung – Jede
70-V-Zone wird an ihrem
zugehörigen Kanal
angeschlossen. Stellen Sie
sicher, dass bei allen
Lautsprecheranschlüssen
die richtige Polarität
gewahrt ist.
140-VÜberbrückungsverbindung –
Verdrahten Sie jedes
überbrückte Paar wie
gezeigt mit einem 140-VKreis. Überprüfen Sie die
Polarität der Verbindung.
Ein Sternchen (*) verweist
darauf, dass das Modell für die
Last ausgelegt ist.
(S/P)= Stereo-/Parallelmodus
(Br.)= Bridge-Modus
37
DE
LED-Anzeigen
Mithilfe der LED-Anzeigen können der Systembetrieb überwacht und häufig auftretende Probleme
identifiziert werden.
EINSCHALTZUSTAND: GRÜN, oberhalb der BRIDGE (BRDG)- und PARALLEL (PAR)-Anzeigen.
Normalanzeige: Netzschalter EIN: LED leuchtet auf.
Wenn keine Anzeige erfolgt: Überprüfen Sie Netzkabel und Steckdose. Stellen Sie sicher,
dass DataPort 1-2 den Verstärker nicht im „Standby“-Modus hält.
CLIP: ROT, neben der Kanalnummermarkierung.
Normalanzeige: LED leuchtet auf, wenn der Verstärker mit mehr als der vollen
Nennleistung betrieben wird. Die resultierende Klangverzerrung steht in Bezug zur Helligkeit
der LED-Anzeige. Eine Klangverzerrung, die nur ein kurzes Aufleuchten verursacht, ist
möglicherweise überhaupt nicht hörbar.
- Während der Stummschaltung leuchtet die LED in ganzer Helle auf. Dieser Fall tritt
während der normalen „Ein-Aus“-Stummschaltung auf.
Nicht normale Anzeige:
- Ein hell rotes Aufleuchten der LED-Anzeige während des Betriebs des Verstärkers verweist
entweder auf ein wärmebedingtes Stummschalten oder einen kurzgeschlossenen Ausgang.
- Wenn sich der Verstärker überhitzt, läuft das Gebläse mit maximaler Drehzahl und der
Betrieb sollte binnen einer Minute wieder aufgenommen werden. Lassen Sie das Gebläse
laufen und stellen Sie sicher, dass der Verstärker ausreichend belüftet wird.
- Ein kurzgeschlossener oder überlasteter Ausgangsstromkreis verursacht ein schnelles
Blinken der Clip-Anzeige und möglicherweise eine Überhitzung des Geräts.
Wenn eine Klangverzerrung ohne eine entsprechende Clip-Anzeige hörbar ist, ist das
Problem dem Verstärker entweder vor- oder nachgelagert. Überprüfen Sie, ob die
Lautsprecher beschädigt sind oder die Signalquelle überlastet ist. Der Verstärkungsregler
des Verstärkers sollte sich in der oberen Hälfte seines Anzeigebereichs befinden, damit eine
Überlastung des Eingangs verhindert wird.
Normalanzeige: Die SIGNAL-Anzeige leuchtet auf, wenn das Eingangssignal -35 dB
übersteigt; die -20 dB-Anzeige leuchtet auf, wenn das Signal -20 dB übersteigt, und die 10 dB-Anzeige leuchtet auf, wenn das Signal -10 dB übersteigt.
Wenn keine Anzeige erfolgt: Überprüfen Sie die Verstärkungseinstellungen und erhöhen
Sie bei Bedarf die Verstärkung. Überprüfen Sie die Eingangsanschlüsse und die Audioquelle
auf Signale. Wenn die Clip-LED aufleuchtet, obwohl gar kein oder nur ein schwaches Signal
angezeigt wird, überprüfen Sie die Ausgangsverdrahtung auf Kurzschlüsse.
Nicht normale Anzeige: Wenn die SIGNAL (SIG)-, -20 dB- oder -10 dB-LED ohne
Signaleingang aufleuchtet, liegen möglicherweise Systemschwingungen oder eine andere
Störung vor. Trennen Sie die Last und reduzieren Sie die Verstärkung bis Null. Wenn die LED
weiterhin aufleuchtet, muss der Verstärker möglicherweise gewartet werden.
BRDG und PAR:
Jedes Kanalpaar hat eine GELBE LED für den Überbrückungsmodus und eine ORANGE LED
für den Parallelmodus. Diese zeigen an, wie die Schalter auf der Rückplatte eingestellt sind
(siehe Einstellen der Betriebsartenschalter). Im Stereomodus sollten beide LED-Anzeigen
AUSGESCHALTET sein.
Verstärkungsregler
Die Verstärkungsregler sind eingelassen und können mit
einem kleinen Schraubenzieher oder einem anderen
Flachwerkzeug eingestellt werden. Auf Wunsch kann die
Schutzabdeckung der Verstärkungsregler angebracht
werden, um Änderungen an den vom Installationspersonal
vorgenommenen Einstellungen zu verhindern.
Drehen Sie die Verstärkungsregler nach rechts, um die
Verstärkung zu erhöhen, und nach links, um sie zu reduzieren.
Die maximale Spannungsverstärkung des Verstärkers hängt
vom jeweiligen Modell ab. Die maximale
Spannungsverstärkung ist auf dem Frontplattenetikett (in
Klammern neben der 0-dB-Dämpfungseinstellung)
angegeben.
Verstärkungsregler an 2-Kanal-Modellen. Die
Markierungen hängen vom jeweiligen Modell ab.
Die Skala der Verstärkungsregler ist in Dämpfungs-dB
unterteilt. 21 Arretierungen ermöglichen wiederholbare
Einstellungen. Die oberen 14 Inkremente entsprechen
jeweils ca. 1 dB; normalerweise sollten alle Einstellungen in
diesem Bereich erfolgen. Der Bereich unterhalb von -14 dB
sollte für normale Programmpegel nicht benutzt werden, da
der Eingangs-Headroom überschritten werden könnte; er
kann jedoch zu Testzwecken bei reduzierten Pegeln
verwendet werden. Bei der Minimaleinstellung wird das
Signal gänzlich abgeschnitten.
Verstärkungsregler-sicherheitsplatte
Die Abdeckung blockiert den Zugang zu den
Verstärkungseinstellungen. Die LED-Anzeigen sind jedoch
weiterhin sichtbar, damit der Systembetrieb überwacht
werden kann.
1. L ös e n Si e di e S ch r au b e mi t ei n em 3 , 5- m m- S e ch s
kantschraubendrehereinsatz um mehrere Umdrehungen,
ohne sie jedoch vollständig zu entfernen.
2. Schieben Sie die rechte Kante der Abdeckung unter die
gelockerte Schraube.
3. S t e c k e n S i e d i e L a s c h e n a n d e r l i n k e n K a n t e i n d i e l e t z t e
Reihe der Belüftungsschlitze und schieben Sie die Platte
g a n z na c h r e c h t s . J e t z t s o l l te d i e P l a t t e i n d e n S c h l it z e n
einrasten.
4. S t e l le n S i e s i c he r , da s s d i e L E D -A n z e i g e n d ur c h d i e
Abd ec ku ng si ch tb ar si nd . Z ie he n S ie di e S ec hs
kantschraube vorsichtig wieder an.
Verstärkungsregler an 4-Kanal-Modellen. Die
Markierungen hängen vom jeweiligen Modell ab.
DE
Im Bild ist das Modell CX902 mit installierter Verstärkungsregler-Schutzplatte dargestellt.
39
DE
Wärmeverlusttabelle
Die nebenstehende Tabelle enthält typische Wärmeverlustwerte in BTU/
Std. und kcal/Std. für jedes Modell als Funktion des Last- und
Ausgangsleistungspegels.
• 1/8 Leistung (Rosa-Rauschen) entspricht einem typischen Programm mit
gelegentlichem Clipping. Verwenden Sie diese Nennleistung für die
meisten Anwendungen.
• 1/3 Leistung (Rosa-Rauschen) entspricht einem intensiven Programm mit
starkem Clipping.
• Volle Leistung (Sinus) sind kontinuierliche Sinuswellen, die mit 1-%Clipping angetrieben werden.
Wärme- oder Überstromreduzierung begrenzt die Dauer der vollen
Nennleistung beim 2-Ohm-Betrieb.
Stromaufnahmetabelle (in Ampere)
Die nebenstehende Tabelle enthält eine typische Stromaufnahme für jedes Modell als
Funktion des Last- und Ausgangsleistungspegels. Als Maßeinheiten wird der AmpereEffektivwert verwendet.
HINWEIS! Die angegebene Stromaufnahme bezieht sich auf ein 120-VACNetz. Für 230-V-Modelle müssen diese Werte mit 0,5 multipliziert werden.
•1/8 Leistung (Rosa-Rauschen) entspricht einem typischen Programm mit gelegentlichem
Clipping. Verwenden Sie diese Nennleistung für die meisten Anwendungen.
•1/3 Leistung (Rosa-Rauschen) entspricht einem intensiven Programm mit starkem
Clipping.
•Volle Leistung (Sinus) sind kontinuierliche Sinuswellen, die mit 1-%-Clipping angetrieben
werden.
•Wärme- oder Überstromreduzierung begrenzt die Dauer der vollen Nennleistung beim 2Ohm-Betrieb.
Kontaktinformationen für QSC Audio Products
Postanschrift:QSC Audio Products, Inc.
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telefonnummern: Zentrale:+1 (714) 754-6175
Verkauf und Marketing+1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst+1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834
Fax-Nummern:
Verkauf und Marketing (FAX)+1 (714) 754-6174
Kundendienst (FAX)+1 (714) 754-6173