Secure the yoke mount to the mounting surface. Attach
the loudspeaker to the yoke mount using the retaining
knobs provided. Aim the loudspeaker and tighten the
knobs securely.
Safety Cable Attachment
On the back of the loudspeaker, near the bottom, is a
safety cable attachment point. Install a safety cable
strong enough to support several times the weight of
the loudspeaker assembly in the event it may fall. The
cable must be secured to a secondary support point
which is also strong enough to support several times
the loudspeaker’s weight.
IMPORTANT! ENSURE THAT THE LOUDSPEAKER IS MOUNTED PROPERLY AND A
SAFETY CABLE IS INSTALLED TO RETAIN
THE LOUDSPEAKER IN THE EVENT OF A
MOUNTING FAILURE.
WARNING! Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product,
inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and associated equipment for damage. Any missing,
corroded, deformed or non-load rated
component could significantly reduce the
strength of the installation, placement, or
array. Any such condition severely
reduces the safety of the installation and
should be immediately corrected. Use only
hardware which is rated for the loading
conditions of the installation and any possible short-term unexpected overloading.
Never exceed the rating of the hardware
or equipment. Consult a licensed, professional engineer when any doubt or questions arise regarding a physical equipment
installation.
•Conjunto del montaje en horquilla (2 de cada uno)
•Perillas de retención del altavoz (4 de cada una)
Montaje
Asegure el montaje en horquilla en la superficie de montaje.
Conecte el altavoz en el montaje en horquilla usando las perillas
de retención que se proporcionan. Dirija el altavoz y apriete
firmemente las perillas.
Conexión del cable de seguridad
En la parte posterior del altavoz, cerca de la parte inferior, se
encuentra un punto de conexión del cable de seguridad. Instale un
cable de seguridad lo suficientemente fuerte como para que
soporte varias veces el peso del conjunto del altavoz en caso de
que se caiga. El cable debe estar asegurado a un punto de apoyo
secundario que también debe ser lo suficientemente fuerte para
soportar varias veces el peso del altavoz.
¡IMPORTANTE! ASEGÚRESE DE QUE EL
ALTAVOZ ESTÉ MONTADO ADECUADAMENTE
Y QUE EL CABLE DE SEGURIDAD ESTÉ
INSTALADO PARA RETENER EL ALTAVOZ EN
CASO DE UNA FALLA EN EL MONTAJE.
Étrier de fixation YM-5
Pour haut-parleurs AD-S52 et AD-S52T
Le carton contient :
•Étrier de fixation (2)
•Boutons de retenue des haut-parleurs (4)
Montage
Fixer l’étrier de fixation sur la surface de fixation. Attacher
le haut-parleur à l’étrier à l’aide des boutons de retenue
fournis. Orienter le haut-parleur et bien serrer les
boutons.
Branchement du câble de sécurité
Un point d’attache du câble de sécurité se trouve à
l’arrière du haut-parleur, près de la base. Installer un
câble de sécurité assez solide pour soutenir plusieurs fois
le poids du haut-parleur en cas de chute. Ce câble doit
être fixé à un support secondaire assez solide lui aussi
pour soutenir plusieurs fois le poids du haut-parleur.
IMPORTANT ! S’ASSURER QUE LE HAUTPARLEUR EST MONTÉ CORRECTEMENT ET
QU’UN CÂBLE DE SÉCURITÉ EST INSTALLÉ
POUR RETENIR LE HAUT-PARLEUR EN CAS
DE CHUTE.
¡ADVERTENCIA! Antes de colocar, instalar,
montar o suspender cualquier altavoz,
inspeccione todo el herraje, dispositivos de
suspensión, gabinetes, transductores,
soportes y equipo asociado para verificar que
estén en buenas condiciones. Cualquier
componente faltante, corroído, deformado, o
sin carga nominal podría reducir
significativamente la resistencia de la
instalación, la colocación o la configuración.
Cualquiera de tales condiciones reduce
gravemente la seguridad de la instalación y
se debe corregir inmediatamente. Use sólo
herraje que esté clasificado para las
condiciones de carga de la instalación y
cualquier carga excesiva a corto plazo
inesperada posible. Nunca exceda la
clasificación del herraje ni del equipo.
Consulte a un ingeniero profesional
licenciado cuando surjan dudas o preguntas
referentes a la instalación física del equipo.
AVERTISSEMENT ! Avant de placer,
installer, monter ou suspendre un hautparleur, inspecter l’état de toute la visserie,
du matériel de suspension, des armoires,
des transducteurs, des supports et du
matériel associé. Tout composant manquant,
corrodé, déformé ou non adapté à la charge
risque de réduire sensiblement la solidité de
l’installation, sa mise en place ou sa portée.
Une telle condition réduit sensiblement la
sécurité de l’installation et doit être
immédiatement corrigée. Utiliser
uniquement du matériel de montage prévu
pour les conditions de charge de
l’installation et toute surcharge éventuelle à
court terme imprévue. Ne jamais dépasser
les spécifications nominales du matériel de
montage ou de l’équipement. Consulter un
technicien professionnel diplômé en cas de
doute ou de question concernant
l’installation physique de l’équipement.
Page 3
AcousticDesign™-Lautsprecherzubehör
AcousticDesign™ Loudspeaker Accessory
Jochhalterung YM-5
Für die Lautsprecher AD-S52 und AD-S52T
Der Karton enthält die folgenden Komponenten:
•Jochhalterungsbaugruppe (je 2)
•Lautsprecher-Sicherungsknöpfe (je 4)
Montage
Befestigen Sie die Jochhalterung an der Montagefläche.
Befestigen Sie den Lautsprecher mithilfe der
mitgelieferten Sicherungsknöpfe an der Jochhalterung.
Richten Sie den Lautsprecher aus und drehen Sie die
Knöpfe fest.
Befestigung des Sicherheitskabels
Auf der Rückseite des Lautsprechers befindet sich in
Bodennähe ein Befestigungspunkt für ein
Sicherheitskabel. Bringen Sie ein Sicherheitskabel an,
das stark genug ist, um bei einem eventuellen Umfallen
ein Mehrfaches des Gewichts der
Lautsprecherbaugruppe aufzufangen. Das Kabel muss an
einem zweiten Haltepunkt befestigt werden, der
ebenfalls stark genug sein muss, um ein Mehrfaches des
Gewichts des Lautsprechers zu tragen.
WICHTIG! ACHTEN SIE DARAUF, DASS DER
LAUTSPRECHER VORSCHRIFTSMÄSSIG
BEFESTIGT UND EIN SICHERUNGSKABEL
ANGEBRACHT WIRD, DAS DEN
LAUTSPRECHER IM FALLE EINES
VERSAGENS DER HALTEVORRICHTUNG
SICHERT.
WARNUNG! Inspizieren Sie vor dem
Aufstellen, Installieren, Verdrahten oder
Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle
Befestigungsteile, Aufhängungen, Gehäuse,
Wandler, Halterungen und damit in
Verbindung stehende Vorrichtungen auf
eventuelle Schäden. Fehlende, korrodierte,
verformte oder nicht belastbare
Komponenten könnten die Stabilität der
Installation, der Aufstellung oder der
Gerätekombination deutlich reduzieren.
Jeder Zustand dieser Art bewirkt eine
erhebliche Verringerung der Sicherheit der
Installation und sollte umgehend behoben
werden. Verwenden Sie ausschließlich
Befestigungsteile, die für die
Belastungsbedingungen der Installation
zugelassen und für jede potenzielle,
unerwartete, kurzfristige Überlastung
ausgelegt sind. Die Nennleistung der
Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf
keinesfalls überschritten werden. In
Zweifelsfällen oder bei Fragen zur
Installation eines Geräts sollten Sie einen
qualifizierten Techniker hinzuziehen.