1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Main Number (714) 754-6175 Sales & Marketing (714) 957-7100 or toll free (USA only) (800) 854-4079
Customer Service(714) 957-7150 or toll free (USA only) (800) 772-2834
WideLine-8 Series Loudspeaker System User Manual
WL3082
full-range line array loudspeaker, black color (WL3082-WH for white color)
WL212-sw subwoofer line array loudspeaker, black color (WL212-sw-WH for white color)
AF3082-S small array frame for WideLine8, black color (AF3082-S-WH for white color)
AF3082-Llarge array frame for WideLine8, black color (AF3082-L-WH for white color)
PB3082pull-back bar, black (PB3082-WH for white color)
EB3082 extension bar, black (EB3082-WH for white color)
CP3082cart and cover for WL3082 loudspeakers
CP212 cart and cover for WL212-sw loudspeakers
AF8-10array frame adapter, WideLine-8 to Wideline, black (AF8-10-WH for white color)
*TD-000237-00*
TD-000237-00 rev B
Page 2
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
Install in accordance with QSC Audio Product's instructions and under the supervision of a licensed Professional Engineer.
WARNING!
Before placing, installing, rigging, or suspending any speaker product, inspect all hardware, suspension, cabinets, transducers, brackets and
associated equipment for damage. Any missing, corroded, deformed, or non-load rated component could significantly reduce the strength of
the installation, placement or array. Any such condition severely reduces the safety of the installation and should be immediately corrected.
Use only hardware which is rated for the loading conditions of the installation and any possible short-term, unexpected overloading. Never
exceed the rating of the hardware or equipment.
EN
Consult a licensed, Professional Engineer regarding physical equipment installation. Ensure that all local, state and national regulations
regarding the safety and operation of suspended equipment are understood and adhered to.
Warranty (USA only; other countries, see your dealer or distributor)
Disclaimer
QSC Audio Products, LLC is not liable for any damage to amplifiers or any other equipment that is caused by negligence or improper
installation and/or use of this loudspeaker product.
QSC Audio Products 3 Year Limited Warranty
QSC Audio Products, LLC (“QSC”) guarantees its products to be free from defective material and / or workmanship for a period of three (3)
years from date of sale, and will replace defective parts and repair malfunctioning products under this warranty when the defect occurs
under normal installation and use - provided the unit is returned to our factory or one of our authorized service stations via prepaid transportation with a copy of proof of purchase (i.e., sales receipt). This warranty provides that the examination of the return product must
indicate, in our judgment, a manufacturing defect. This warranty does not extend to any product which has been subjected to misuse,
neglect, accident, improper installation, or where the date code has been removed or defaced. QSC shall not be liable for incidental and/
or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights. This limited warranty is freely transferable during the term of the
warranty period.
Customer may have additional rights, which vary from state to state.
In the event that this product was manufactured for export and sale outside of the United States or its territories, then this limited warranty shall not apply. Removal of the serial number on this product, or purchase of this product from an unauthorized dealer, will void this
limited warranty.
Periodically, this warranty is updated. To obtain the most recent version of QSC’s warranty statement, please visit www.qscaudio.com.
Contact us at 800-854-4079 or visit our website at www.qscaudio.com.
QSC® is a registered trademark of QSC Audio Products, LLC
All trademarks are the property of their respective owners.
Speakon
®
is a registered trademark of Neutrik® and the names of Neutrik® products referenced herein are either trademarks and/or service marks of Neutrik®.
“QSC” and the QSC logo are registered with the U.S. Patent and Trademark Office
2
Page 3
Introduction
The WideLine-8 is a high performance line array system designed for portable and installed sound reinforcement. The current WideLine-8
family is composed of the WL3082 line array element, WL212-sw subwoofer, AF3082-S small array frame, AF3082-L large array frame,
PB3082 pull-back bar, EB3082 extension bar, and AF8-10 WideLine-8 to WideLine adapter frame. For further information on available suspension, transport, and signal processing options, please visit the QSC website: http://www.qscaudio.com
The WL3082 line array element uses two high-power, neodymium magnet, 2" voice-coil, 8" low-frequency drivers in a two-and-a-half way
configuration. Both woofers produce low-frequencies but only one covers the mid-range, resulting in far better horizontal directivity control in the crossover region. Excellent high-frequency output and clarity are provided by a 3.0" voice coil, neodymium magnet compression
driver with a titanium diaphragm. The compression driver is mounted to a patented multiple-aperture diffraction waveguide that provides
an extremely wide horizontal coverage of 140º. As a result, systems will rarely require side or center fill speakers and solid stereo imaging
is preserved across the listening area.
The low-frequency capability of a WL3082 array extends to 62 Hz (-10 dB); adequate for speech/vocal and acoustic music program material. For reinforcement of program material with more demanding low-frequency content, the WL212-sw companion subwoofer is available.
13- Link slider knobs
14- Suspension attachment screws. Do not remove!
14
9
13
10
11
12
3
Page 4
Introduction (continued)
2
1
EN
WL212-sw
The WL212-sw subwoofer extends the
system’s low-frequency capability to 32
Hz with a compact fourth-order bandpass enclosure. Its two ceramic magnet,
4” voice coil, 12” transducers provide
1100 watt continuous power handling
capability.
Many users of line array systems have
found that suspending the subwoofers
with the array provides audible benefit.
Additionally, many venues lack physical
space for floor-mounted subs. For these
reasons, the WL212-sw includes suspension hardware and, with selection of
the appropriate suspension accessories, subwoofers may be flown at the
top of or behind a WL3082 array.
Suspension
Suspending the WideLine-8 array is simple and flexible. Enclosures are built
with integral suspension plates and are
pinned together with ball-lock pins.
The AF3082-S and AF3082-L array
frames support most suspended applications, and the EB3082 extension bar
supports suspension where the center
of gravity is beyond the limits of either
frame. Additionally, the EB3082 is used
for arrays where subwoofers are flown
behind the main array. The PB3082 pullback bar is used for pulling back the bottom element of the array for aiming and
stability or as the primary suspension
component for certain small arrays.
Ground stacking is easily accomplished
directly on the subwoofer. The subwoofer has rubber feet to help keep the
stack in place. Uptilt or downtilt of the
groundstack is adjustable from -10° to
+10°.
•Be absolutely certain of the integrity of any structural member intended to support suspended loads. Hidden structural members can have hidden structural weakness.
•Consult a Professional Mechanical or Structural Engineer licensed in the jurisdiction of the sound system installation to review, verify, and
approve all attachments to the building or structure.
•Never assume anything- Owner or third-party supplied suspension attachment points may not be adequate for the loads to be suspended.
•Employ the services of a Professional Rigger for hoisting, positioning, and attaching the equipment to the supporting structure.
•Always inspect all components (enclosures, suspension brackets, pins, frames, bolts, nuts, slings, shackles, etc.) for cracks, wear, deformation, corrosion, missing, loose, or damaged parts that could reduce the strength of the assembly before lifting. Discard any worn, defective, or
suspect parts and replace them with new appropriately load-rated parts.
Shock Loading
When a load is either moved or stopped, its static weight is magnified. Sudden movements can magnify the static weight several times. This
magnification of static weight is termed "shock loading". Shock loading poses a danger to equipment and workers. The effects of shock loading
can be instantaneous, or they may remain undetected unless the equipment is visually damaged. Avoiding shock loading requires careful planning and knowledge of equipment, suspension, and lifting practices.
Shock loading of equipment and structures is usually confined to lifting and installation, but natural forces (winds, earthquakes) can impose
shock loads several times the static load. This is why structures and suspension equipment must be capable of supporting several times the
weight of the equipment suspended.
WideLine-8 Working Load Limits and Design Factors
Table 1 lists the WideLine-8 suspension components and provides Working Load Limit data at various Design Factors. The tabulated Design Factors are for static loads only. The choice of which Design Factor to use will depend upon the jurisdiction and venue of installation, as well as the
conditions of suspension. Dynamic conditions are determined by unknown, installation-specific factors and should be referred to a Licensed
Structural Engineer for clarification before proceeding with any suspension of the equipment. The data presented is based upon the listed component weights:
1- Data available on QSC Audio’s website. Please visit http://www.qscaudio.com
2- Working Load Limits are per fastener loaded in double shear. Data is for informational purposes only.
Attaching WL3082 to Array Frame
Before beginning any installation, have your system designer configure the array with proper splay
angles using QSC’s EASE Focus (Array Calculator). All orientation of product is to be viewed from the
rear of the enclosure.
1.Attach the array frame to the suspension structure using a 5/8” (16mm) screw pin anchor shackle
and appropriate sling, cable, etc.
2.For arrays of 4 WL3082 or less, pin together the cluster of enclosures or prepare pre-pinned array
from transport cart. Note the QSC logo on the input plate will be right side up when the enclosure is
oriented properly. During assembly, ensure your splay angles are set as desired.
3.Attach the array frame to the top enclosure by inserting the ball-lock pins in the appropriate locations. Ensure selection of the desired splay angle on the rear link (0°, +5°, -5°).
NOTE: For some array configurations, use of the extension bar and/or pull-back may
be required to achieve the required aiming angle.
When constructing large arrays it is recommended to first assemble units of four
enclosures and then assemble the final array by joining the four enclosure units to
one another.
Figure 12: Detail of WL3082
attached to AF3082-L
If extreme uptilt is required, turn the AF3082-L around (rotate 180°) and attach the
WL3082 enclosures toward the rear of the frame; this will allow suspending at a more
extreme upward angle. Note: The markings on the array frame are no longer valid
once the frame is turned around (their positions are reversed).
Pin rear in center position for 0°
tilt. Upper and lower holes are for
-5° and +5°, respectively.
7
Page 8
Suspending the WideLine-8 Array
Suspending the WL212-sw beneath AF3082-S or AF3082-L
All orientation of product is to be viewed from the rear of the enclosure. The QSC logo on
the input plate will appear right side up when the enclosure is oriented properly.
1.Lower the array frame onto the subwoofer and align the appropriate holes in the suspension links and frame, fully insert the ball-lock pins, and ensure all pins lock properly. On
the array frame, use the center hole to attach the sub’s rear link (labeled 0°).
2.Attach the AF3082-S or AF3082-L array frame to the suspension structure using 5/8"
(16mm) screw-pin anchor shackle and appropriate sling, cable, etc.
Figure 15: WL212-sw attached to AF3082-S.
EN
3.Before lifting, ensure the audio connection to the enclosures are correct and functioning.
Note! The +5° and -5° positions can not be used when suspending the subwoofer from the array frame.
NOTE: When arraying two or more WL212-sw subwoofers with one person,
it is easiest to lay the enclosures on their backs, align and mate the suspension straps, and install the ball-lock pins. When installing the ball-lock
pins, ensure full insertion and locking action.
1.For arrays of 4 WL3082 or less, pin together the cluster of enclosures or prepare prepinned array from transport cart. When constructing large arrays it is recommended to
first assemble units of four enclosures and then assemble the final array by joining the
four enclosure units to one another. Note the QSC logo on the input plate will be right
side up when the enclosure is oriented properly). During assembly, ensure your splay
angles are set as desired.
2.Lower the array frame with subwoofer(s) onto the WL3082 enclosure cluster, carefully
aligning the appropriate holes in the suspension plates and links. Attach the top enclosure to subwoofer by inserting the ball-lock pins, and ensuring all pins lock properly.
Ensure selection of the desired splay angle on the rear links (0°, +5°, -5°).
3.Before lifting, ensure the audio connection to the enclosures are correct and functioning.
8
Page 9
Suspending the WideLine-8 Array
Pull-Back Bar
To use the pull-back bar, attach it to the bottom enclosure’s suspension
plates using one of the lower sets of splay angle adjustment holes.
Align the pull-back bar’s holes with the suspension plate’s and fully
insert the ball-lock pins. Ensure locking action of pins. Use a 5/8” (16
mm) screw-pin anchor shackle to attach to the pull-back bar as required
using the shackle holes.
NOTE: All hardware/components must be rated for the
expected loads as determined by the Professional Engineer
responsible for suspension.
NOTE: The PB3082 can also be used to suspend small arrays
of WL3082 enclosures. See page 10 for detailed information.
Extension Bar
The extension bar suspension plates can be moved, if required, by
removing the two 3/4”mounting bolts, moving to the selected mounting
location, and reattaching. Tightening torque is to be 100 lb-ft of torque
(135.6 N-m) Ease-Focus software’s center-of-gravity calculator will provide a suitable point for desired down-tilt.
Figure 13:PB3082 under WL3082 attached to AF3082-S.
EN
Figure 14: Use of EB3082 Extension Bar.
Attach the array frame to the extension bar suspension plates by
centering the array frame member between the extension bar suspension plates and bolting together using the supplied 3/4” bolts.
9
Page 10
EN
Suspending the WideLine-8 Array
Attaching WL212-sw behind WL3082 array using EB3082 and
two AF3082-S array frames
1- Attach both AF3082-S array frames to the extension bar suspension plates by
centering the array frame member between the extension bar suspension plates
and bolting together using the supplied 3/4” bolts. The extension bar suspension
plates can be moved, if required, by removing the two 3/4”mounting bolts, moving
to the selected mounting location, and reattaching. Tightening torque is to be 100
lb-ft (135.6 N-m). Ease-Focus software’s center-of-gravity calculator will provide a
suitable point (or two points) for desired down-tilt.
2- Attach WL212-sw subwoofer(s) to the rear array frame
3- Attach WL3082 loudspeaker(s) to the front array frame.
NOTE: When stacking loudspeakers for attachment to array frames
using the extension bar, we recommend working with groups of 2
WL3082 for each WL212-sw. Start with no splay angle; this yields the
same height for landing the extension bar. Adjust splay angle once
the system is lifted.
Suspending 8 or less WL3082 Loudspeakers Using Two PullBack Bars
Figure 18: EB3082 with WL212-sw suspended at
rear and WL3082 array suspended at front.
NOTE: Do not suspend more than 8 WL3082 loudspeakers from a
PB3082 pull-back bar! Do not use PB3082 pull-back bar for suspending anything other than 8 or less WL3082 loudspeakers! Do not suspend the WL212-sw from the PB3082 pull-back bar!
1- For arrays of 4 WL3082 or less, pin together the cluster of enclosures or prepare pre-pinned array from transport cart. If constructing larger arrays we recommended to first assemble units of four enclosures and then assemble the final
array by joining the four enclosure units to one another. Note the QSC logo on the
input plate will be right side up when the enclosure is oriented properly. During
assembly, ensure your splay angles are set as desired.
2- Pin one PB3082 to the top WL3082’s front suspension plate attachment holes.
Ensure locking action of pins.
3- Attach a 5/8” (16 mm) screw-pin anchor shackle to the pull-back bar’s center
shackle hole for lifting.
4- Pin a second PB3082 to the bottom WL3082’s rear suspension plate. Ensure
locking action of pins. Use a 5/8” (16 mm) screw-pin anchor shackle attached
through a shackle hole for pulling back.
Figure 19: Using two PB3082 Pull Back Bars for suspending a maximum of 8 WL3082 loudspeakers.
10
Warning! Eight (8) WL3082 loudspeakers is
the maximum allowable load (10:1 design
factor) for the PB3082. Do not suspend
more than eight WL3082 loudspeakers from the
PB3082.
Page 11
Ground Stack Configurations
The WL212-sw enclosure is fitted
with rubber feet on the bottom making the enclosure itself suitable for
ground stack applications. Matching
recesses in the enclosure’s top surface facilitate secure stacking of
one WL212-sw atop another.
The design of the suspension links
accommodates uptilt and downtilt
when attaching WL3082 enclosures
to the WL212-sw. Adjustment range
is from -10° to +10°.
Figure 21: -10° tilt WL3082 on WL212-sw
Figure 20: 0° tilt WL3082 on WL212-sw
EN
NOTE: Link sliders and pin locations determine
splay angle between enclosures.
NOTE: When groundstacking multiple WL212sw enclosures, ensure suspension is secure
prior to attaching array.
Figure 22: +10° tilt WL3082 on WL212-sw
11
Page 12
WL3082 Connections
The WL3082 input connectors are a pair of Neutrik NL8's
wired in parallel. See Table 2 or the pinout on the
WL3082 input plate (on rear of enclosure).
Table 2: WL3082 Connector Pinout
PINConnection
The WL3082 loudspeaker is not equipped with
a crossover network. All signal processing
must be done before connecting audio power
to the loudspeaker. Do not connect full-range
audio to the high-frequency transducer or damage may result!
EN
WL212-sw Connections
Input Connections
The WL212-sw is equipped with two NL8 connectors with
pins 1+ and 1- connected to the transducers. All other
NL8 connections are paralleled between the two NL8s.
Additionally, pins 1+ and 1- are parallel connected to the
NL4s.
The WL212-sw is also equipped with two NL4 connectors
that have pins 1+ and 1- connected to the transducers.
Pins 2+ and 2- of the NL4s are parallel connected. Only
pins 1+ and 1- of the NL4s are paralleled with the NL8s
1+ and 1- pins.
1+
1-
2+
2-
3+
3-
4+
4-High frequency transducer - (16 Ohms)
Table 3: WL212-sw NL8 Connector Pinout
1+
1-
2+
2-
Through
Through
Right low frequency transducer + (16 Ohms)
Right low frequency transducer - (16 Ohms)
Left low frequency transducer + (16 Ohms)
Left low frequency transducer - (16 Ohms)
High frequency transducer + (16 Ohms)
PINConnection
Low frequency transducers + (4 Ohms)
Also connected to NL4 Pin 1+
Low frequency transducers - (4 Ohms)
Also connected to NL4 pin 1-
LF
LF
Please refer to Tables 2 and 3 for pinouts. The pinouts are
printed on the input plate label, as well.
Note: pin numbers 1+ and 1- of all connectors
are wired in parallel. Pins 1+ and 1- are the
only parallel interconnect between the NL4
and the NL8 connectors. All remaining connections of the NL4 and NL8 connectors are independent.
3+
3-
4+
4-
Table 4: WL212-sw NL4 Pinout
MID
MID
HF
HF
PinConnection
1+
1-
2+
2-
Low frequency transducers + (4 ohms)
Also connected to NL8 pin 1+
Low frequency transducers - (4 ohms), also
connected to NL8 pin 1-
Through
Through
12
Page 13
WL3082 Specifications
Frequency Response:68 - 18,000 Hz (+/- 3 dB)
Frequency Range:62 - 20,000 Hz (-10 dB)
Maximum SPL (continuous/peak):HF: 127/133 dBLF: 122/128 dB
Nominal Coverage (-6 dB included):Horizontal: 140 degrees (500 Hz to 3.2 kHz)Vertical: dependant on cumulative splay angles
Transducers:
High Frequency:Single 85W, 16 Ohm, 1.4 inch exit, 3 inch composite polyimide diaphragm, neodymium magnet
Low Frequency:Dual 250W, 16 Ohm 8 inch cone transducer, 2 inch voice coil, neodymium magnet,
weather resistant cone
Acoustic Crossover Frequency:High to Mid: 1250 HzMid to Low: 300 Hz
Input Sensitivity:HF: 108 dB
LF: 98 dB
Weight:Net: 38 lb (17.3 kg)Shipping: 45.5 lb (20.6 kg)
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 EE.UU.
Número principal (714) 754-6175 Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo para EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Manual del usuario del sistema de altavoces serie WideLine-8
WL3082
altavoz de formación en línea de intervalo completo, color negro (WL3082-WH para color blanco)
WL212-sw altavoz de formación en línea tipo subwoofer, color negro (WL212-sw-WH para color blanco)
AF3082-S bastidor para formaciones pequeñas para WideLine8, color negro (AF3082-S-WH para color blanco)
AF3082-Lbastidor para formaciones grandes para WideLine8, color negro (AF3082-L-WH para color blanco)
PB3082barra de retirada, color negro (PB3082-WH para color blanco)
EB3082barra de extensión, color negro (EB3082-WH para color blanco)
CP3082carro y cubierta para altavoces WL3082
CP212carro y cubierta para altavoces WL212-sw
AF8-10adaptador para bastidores para formaciones, WideLine-8 a Wideline, color negro (AF8-10-WH para color blanco)
*TD-000237-00*
TD-000237-00 rev B
Page 22
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instale de acuerdo con las instrucciones de QSC Audio Products y bajo la supervisión de un ingeniero profesional con la debida licencia.
¡ADVERTENCIA!
Antes de colocar, instalar, montar o suspender cualquier producto de altavoz, inspeccione todo el equipo físico, la suspensión, las cajas, los
transductores, los soportes y el equipo asociado para detectar la existencia de daños. Cualquier componente faltante, corroído, deformado o
no clasificado para carga podría reducir de manera significativa la resistencia de la instalación, colocación o arreglo. Cualquier condición
de este tipo reduce gravemente la seguridad de la instalación y debe corregirse de inmediato. Utilice sólo el equipo físico clasificado para
las condiciones de carga de la instalación y cualquier sobrecarga posible inesperada de poca duración. Nunca exceda el valor nominal del
equipo físico ni del dispositivo.
Consulte a un ingeniero profesional con la debida licencia con respecto a la instalación del equipo físico. Asegúrese de comprender y
acatar todas las normativas locales, estatales y nacionales referentes a la seguridad y operación de equipos suspendidos.
ES
Garantía (sólo para EE.UU.; para otros países, consulte con su vendedor o distribuidor)
Renuncia
QSC Audio Products, LLC no es responsable por ningún daño a los amplificadores, ni a ningún otro equipo que sea causado por
negligencia o instalación y/o uso inadecuado de este altavoz.
Garantía limitada de 3 años de QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC?(“QSC”) garantiza que sus productos estarán libres de materiales y mano de obra defectuosos durante un
período de tres (3) años a partir de la fecha de la venta, y que reemplazará las piezas defectuosas y reparará los productos que no
funcionen bien bajo esta garantía, cuando el defecto ocurra bajo condiciones normales de instalación y uso, siempre y cuando la unidad
se devuelva a nuestra fábrica o a una de nuestras estaciones autorizadas de servicio mediante transportación prepagada con una copia
del comprobante de compra (esto es, el recibo de la compra). Esta garantía requiere que el examen del producto devuelto indique, en
nuestra opinión, un defecto de fabricación. Esta garantía no se extiende a ningún producto que hubiera estado sometido a uso indebido,
negligencia, accidente, instalación incorrecta, o en al que se hubiera quitado o modificado el código de la fecha. QSC tampoco será
responsable por daños incidentales y/o emergentes. Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Esta garantía limitada es
libremente transferible durante el período de la misma.
El cliente podría gozar de derechos adicionales, que varían de un estado a otro.
En caso de que este producto fuera fabricado para exportación y venta fuera de los Estados Unidos o sus territorios, entonces no será
aplicable esta garantía limitada. La eliminación del número de serie en este producto, o la compra de este producto, de un distribuidor no
autorizado, anulará esta garantía limitada.
Esta garantía se actualiza periódicamente. Para obtener la versión más reciente de la declaración de garantía de QSC, visite
www.qscaudio.com.
Comuníquese con nosotros al teléfono 800-854-4079 o visite nuestro sitio en Internet en www.qscaudio.com.
es una marca comercial registrada de Neutrik® y los nombres de los productos de Neutrik® mencionados aquí son marcas comerciales y/o marcas de servicio de
“QSC” y el logotipo de QSC están registrados con la Oficina de Patentes y Marcas Comerciales de los Estados Unidos
QSC® es una marca comercial registrada de QSC Audio Products, LLC.
Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
2
Page 23
Introducción
El sistema WideLine-8 es un sistema de formación en línea de alto rendimiento diseñado para el refuerzo de sonido portátil e instalado.
La actual familia WideLine-8 está compuesta del elemento de formación en línea WL3082, el subwoofer?WL212-sw, el bastidor para
formaciones pequeñas AF3082-S, el bastidor para formaciones grandes AF3082-L, la barra de retirada PB3082, la barra de extensión
EB3082 y el bastidor adaptador AF8-10 de WideLine-8 a WideLine. Para mayor información sobre las opciones disponibles de suspensión,
transporte y procesamiento de señales, visite el sitio web de QSC: http://www.qscaudio.com
El elemento de formación en línea WL3082 utiliza dos excitadores de baja frecuencia de 8" y alta potencia, con imán de neodimio y
bobina de voz de 2" en una configuración de dos direcciones y media. Ambos woofers producen frecuencias bajas, pero sólo una cubre el
intervalo medio, resultando en un control de directividad horizontal mucho mejor en la región del cruce. Las excelentes salida y claridad
de alta frecuencia son provistas por una bobina de voz de 3.0" y un excitador de compresión con imán de neodimio y diafragma de titanio.
El excitador de compresión está montado a un guiaonda de difracción de aperturas múltiples, patentado, que proporciona una cobertura
horizontal extremadamente amplia de 140°. Como resultado de ello, los sistemas raras veces requerirán altavoces de relleno lateral o
central y la formación de imágenes sólidas en estéreo se conserva a lo largo del área de audición.
La capacidad de baja frecuencia de una formación WL3082 se extiende a 62 Hz (-10 dB); lo que es adecuado para material hablado/vocal
y programas de música acústica. Para reforzar el material del programa con contenido más exigente de baja frecuencia, se dispone del
subwoofer acompañante WL212-sw.
1
2
3
Figura 1: Altavoz WL3082
1- Articulaciones de suspensión
2- Orificios para conexión de la placa de
suspensión
4
5
3- Placa de acceso al excitador
4- Pasador de alineación de suspensión
5- Rejilla
6- Tornillos de retención de la rejilla (total de
cuatro)
6
7
7- Pasadores de cierre esférico con acolladores
8- Cavidad para las patas del subwoofer
9- Varaderos de colocación
10- Placa de entrada
8
11- Orificios de selección del ángulo de abocinado
12- Puerto/asa (patente en tramitación)
14
13- Perillas deslizantes para las articulaciones
14- Tornillos de conexión para suspensión. ¡No
retirar!
9
13
ES
10
11
12
3
Page 24
Introducción (continuación)
2
1
ES
WL212-sw
El subwoofer WL212-sw extiende la
capacidad de baja frecuencia del sistema a
32 Hz con una caja compacta de paso de
banda de cuarto orden. Sus dos
transductores de 12” con imán cerámico y
bobina de voz de 4” proporcionan una
capacidad de manejo de potencia continua
de 1100 vatios.
Muchos usuarios de sistemas de formación
en línea han encontrado que la suspensión
de subwoofers con la formación proporciona
un beneficio audible. Asimismo, muchas
salas carecen del espacio físico para
subwoofers montados en el piso. Por estas
razones, el subwoofer WL212-sw incluye
herrajes de suspensión y, con la selección de
los accesorios de suspensión apropiados, los
subwoofers pueden montarse en voladizo
sobre o detrás de una formación WL3082.
Suspensión
La suspensión de la formación WideLine-8
es simple y flexible. Las cajas están
construidas con placas de suspensión
integrales y están acopladas entre sí
mediante pasadores de cierre esférico.
Figura 2: Subwoofer WL212-sw
1- Articulaciones de suspensión frontal
2- Articulaciones de suspensión posterior
3- Puerto
4- Asas
5- Pasadores de cierre esférico con
acolladores
6- Cavidad para las patas del subwoofer
7- Perillas deslizantes para las
articulaciones
8- Panel de entrada Speakon NL8 y NL4
9- Patas de caucho
10- Panel de acceso al excitador
11- Tornillos de montaje (¡No retirar!)
4
3
5
6
7
8
9
10
11
Los bastidores para formaciones AF3082-S y
AF3082-L soportan la
mayoría de las aplicaciones
suspendidas, y la barra de extensión EB3082
soporta la suspensión en los casos en que el
centro de gravedad se encuentra más allá de
los límites de cualquiera de los bastidores.
Asimismo, la barra de extensión EB3082 se
usa para formaciones donde se montan
subwoofers en voladizo detrás de la
formación principal. La barra de retirada
PB3082 se usa para retirar el elemento
inferior de la formación con fines de
orientación y estabilidad, o como
componente primario de suspensión para
ciertas formaciones pequeñas.
El apilado en el suelo se logra con facilidad
directamente sobre el subwoofer. El
subwoofer tiene patas de caucho para
ayudar a mantener la pila en posición. La
inclinación hacia arriba o hacia abajo del
apilado en el suelo es ajustable de -10° a
+10°.
Figura 3: Bastidor para formaciones AF3082-L
1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador
de tornillo de 5/8” (16 mm))
2- Barra de soporte central
3- Placas de suspensión
4- Orificios para conexión de la placa de suspensión
5- Tornillos para conexión de acollador
6- Pasadores de cierre esférico con acolladores
1
3
5
2
¡Utilice únicamente los
orificios de grillete para la
4
suspensión de la formación!
4
6
Page 25
Introducción (continuación)
¡Utilice únicamente los orificios de grillete
para la suspensión de la formación!
3
4
2
Figura 4: Bastidor para formaciones AF3082-S
1- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo
1
de 5/8” (16 mm))
2- Barra de soporte central
5
3- Placas de suspensión
4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de
cierre esférico
6
5- Orificios para conexión de la placa de suspensión
6- Pasadores de cierre esférico con acolladores
1
Figura 5: Barra de retirada PB3082
4
2
1- Orificio de grillete (acepta un grillete de anclaje con pasador de tornillo
ES
de5/8” (16 mm))
2- Orificios para conexión de la placa de suspensión
3- Pasadores de cierre esférico con acolladores
3
4- Tornillo de retención del acollador para los acolladores del pasador de
cierre esférico
2
1
Figura 6: Barra de extensión EB3082
4
3
1- Barra de extensión
2- Pernos de retención de la placa de suspensión
3- Orificios de grillete (aceptan grilletes de anclaje con pasador de tornillo
de 5/8” (16 mm))
4- Placas de suspensión
Figura 7: Carro CP3082
Acepta hasta 4 cajas WL3082 e incluye una cubierta blanda acolchada.
Figura 8: Carro CP212
Acepta hasta 2 cajas WL212-sw e incluye una cubierta blanda acolchada.
5
Page 26
Introducción (continuación)
1
2
5
4
Suspensión de la formación WideLine-8
Reglas para la suspensión
•El uso correcto de todos los herrajes y componentes de suspensión es imprescindible al suspender y desplegar sistemas de sonido.
ES
•Siempre calcule las cargas suspendidas antes de levantarlas para asegurar que los componentes y herrajes de suspensión se utilicen dentro
de sus respectivos límites de carga.
•Investigue los códigos y normativas locales para comprender cabalmente los requisitos para cargas suspendidas en el entorno en el cual se
ha de suspender el equipo.
Figura 9: Adaptador para bastidores modelo AF8-10 de
3
WideLine-8 a WideLine
1- Nudillos de conexión WideLine
2- Perno de retención del nudillo
3- Receptor de la articulación posterior para el altavoz
WideLine
4- Articulaciones de conexión WideLine-8
5- Orificios para conexión de la placa de suspensión
•Utilice únicamente los orificios de grillete para la suspensión de la formación.
•Asegúrese absolutamente de la integridad de cualquier miembro estructural destinado a soportar cargas suspendidas. Los miembros
estructurales ocultos pueden enmascarar debilidades estructurales.
•Consulte con un mecánico profesional o con un ingeniero estructural licenciado en la jurisdicción del lugar de la instalación del sistema de
sonido para que revise, verifique y apruebe todas las conexiones al edificio o estructura.
•Nunca presuponga nada: los puntos de suspensión suministrados por el propietario o por un tercero pueden no resultar adecuados para las
cargas a suspender.
•Emplee los servicios de un profesional en suspensión para izar, posicionar y conectar el equipo a la estructura de apoyo.
•Siempre inspeccione todos los componentes (cajas, soportes de suspensión, pasadores, bastidores, pernos, tuercas, eslingas, grilletes, etc.)
para determinar si tienen grietas, desgaste, deformación, corrosión o piezas faltantes, sueltas o dañadas, que pudieran reducir la fuerza del
conjunto antes de izarlo. Deseche cualquier pieza desgastada, defectuosa o dudosa, y reemplácela por piezas nuevas de la carga nominal
apropiada.
Cargas de choque
Cuando una carga se mueve o detiene, su peso estático se amplifica. Los movimientos repentinos pueden amplificar el peso estático varias
veces. Esta amplificación del peso estático se denomina "carga de choque". La carga de choque representa un peligro para el equipo y los
trabajadores. Los efectos de la carga de choque pueden ser instantáneos, o pueden permanecer desapercibidos hasta que el equipo resulte
visualmente dañado. Evitar las cargas de choque requiere una planificación cuidadosa y conocimiento del equipo y de las prácticas de
suspensión e izado.
Las cargas de choque del equipo y de estructuras por lo general están confinadas al izado y a la instalación, pero hay fuerzas naturales (vientos,
terremotos) que pueden imponer cargas de choque varias veces mayores que la carga estática. Por esta razón las estructuras y los equipos de
suspensión deben ser capaces de soportar varias veces el peso del equipo suspendido.
Límites de cargas de trabajo y factores de diseño para formaciones WideLine-8
La tabla 1 enumera los componentes de suspensión de las formaciones WideLine-8 y proporciona datos de límites de cargas de trabajo con
diversos factores de diseño. Los factores de diseño tabulados son exclusivamente para cargas estáticas. La opción del factor de diseño a utilizar
dependerá de la jurisdicción y del entorno de instalación, así como de las condiciones de suspensión. Las condiciones dinámicas se determinan
mediante factores desconocidos, específicos a la instalación, y debe consultarse a un ingeniero estructural licenciado para recibir cualquier
aclaración antes de proceder con la suspensión del equipo. Los datos presentados se basan en los pesos de los componentes listados:
6
Page 27
Suspensión de la formación WideLine-8
Tabla 1: Límites de cargas de trabajo de la serie WideLine-8
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Barra de extensión
EB3082
Bastidor para
formaciones AF3082-S
Bastidor para
formaciones AF3082-L
Barra de retirada PB30823 lb
Altavoz WL308238 lb
Altavoz WL212-sw109 lb
Adaptador para
bastidores modelo AF8-10
Pasador de cierre esférico
Tornillo de rebaba M8
Sujetador de 3/4”
M8
2
2
27 lb
(12.3 kg)
11 lb
(5.0 kg)
27 lb
(12.3 kg)
(1.4 kg)
(17.3 kg)
(49.5 kg)
9 lb
(4.1 kg)
n/a1810 lb
2
n/a1847 lb
n/a5693 lb
1751 lb
(714.3 kg)
746 lb
(339.0 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
434 lb
(197.4 kg)
651 lb
(296.1 kg)
1274 lb
(579.2 kg)
326 lb
(148.1 kg)
(822.7 kg)
(839.4 kg)
(2587.8 kg)
1
1100 lb
(500.0 kg)
522 lb
(237.3 kg)
892 lb
(405.5 kg)
304 lb
(138.2 kg)
456 lb
(207.3 kg)
892 lb
(405.5 kg)
228 lb
(103.6 kg)
1267 lb
(575.9 kg)
1293 lb
(587.6 kg)
3985 lb
(1811.4 kg)
917 lb
(416.7 kg)
435 lb
(197.7 kg)
743 lb
(337.9 kg)
253 lb
(115.2 kg)
380 lb
(172.7 kg)
743 lb
(337.9 kg)
190 lb
(86.4 kg)
1056 lb
(479.9 kg)
1077 lb
(489.6 kg)
3321 lb
(1509.5 kg)
Figura 10: Altavoz WL3082 conectado a
un bastidor AF3082-S
ES
Figura 11: Altavoz WL3082 conectado a
un bastidor AF3082-L
1- Datos disponibles en el sitio web de QSC Audio. Visite http://www.qscaudio.com
2- Los límites de cargas de trabajo son por sujetador cargado en doble cizalla. Los datos se presentan exclusivamente con propósitos de
información.
Conexión de un altavoz WL3082 a un bastidor para formaciones
Antes de comenzar cualquier instalación, solicite que su diseñador del sistema configure la formación con
los ángulos de abocinado correctos usando la calculadora de formaciones EASE Focus de QSC. Toda
orientación del producto debe verse desde atrás de la caja.
1.Conecte el bastidor para formaciones a la estructura de suspensión usando un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la correspondiente eslinga, cable, etc.
2.Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de cajas o prepare
una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Observe que el logotipo de QSC en la
placa de entrada aparezca hacia arriba cuando la caja está orientada correctamente. Durante el montaje,
asegúrese de que sus ángulos de abocinado sean los deseados.
3.Conecte el bastidor para formaciones a la caja superior insertando los pasadores de cierre esférico en los
lugares apropiados. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en la articulación
posterior (0°, +5°, -5°).
NOTA: Para el caso de algunas configuraciones de formaciones, es posible que se
requiera el uso de la barra de extensión y/o de retirada para lograr el ángulo de
orientación requerido.
Al construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro
cajas y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí.
Figura 12: Detalle del modelo
WL3082 conectado al AF3082-L
Si se requiere una inclinación extrema hacia arriba, gire el bastidor AF3082-L (gírelo
180°) y conecte las cajas de los altavoces WL3082 hacia la parte posterior del bastidor;
esto permitirá la suspensión a un ángulo más extremo hacia arriba. Nota: Las marcas en
el bastidor para formaciones ya no son válidas una vez que se gira el bastidor (sus
posiciones quedan invertidas).
Acople en la parte posterior en la
posición central para una inclinación
de 0°. Los orificios superior e inferior
son para -5° y +5°, respectivamente.
7
Page 28
Suspensión de la formación WideLine-8
Suspensión del altavoz WL212-sw debajo de bastidores AF3082-S
o AF3082-L
Toda orientación del producto debe verse desde atrás de la caja. El logotipo de QSC
en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja se orienta correctamente.
1.Baje el bastidor para formaciones sobre el subwoofer y alinee los orificios apropiados
en las articulaciones de suspensión y bastidor, inserte completamente los pasadores
de cierre esférico y asegúrese de que todos los pasadores se bloqueen correctamente. En el bastidor para formaciones, utilice el orificio central para conectar la
articulación posterior del subwoofer (rotulada 0°).
Figura 15: Subwoofer WL212-sw conectado a
un bastidor AF3082-S.
2.Conecte el bastidor para formaciones AF3082-S o AF3082-L a la estructura de suspensión usando un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) y la
correspondiente eslinga, cable, etc.
ES
3.Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté
¡Note! Las posiciones +5° y -5° no pueden usarse al suspender el
subwoofer desde el bastidor para formaciones.
en buen estado de funcionamiento.
NOTA: Cuando una sola persona prepara formaciones de dos o más
subwoofers WL212-sw, es más fácil colocar las cajas sobre sus partes
posteriores, alinear y hacer coincidir las correas de suspensión, e
instalar los pasadores de cierre esférico. Al instalar los pasadores de
cierre esférico, asegúrese de que estén totalmente insertados y bloqueados.
Suspensión de las cajas de altavoces WL3082 debajo de las cajas
de subwoofers WL212-sw
1.Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el agrupamiento de
cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el carro de transporte. Al
construir formaciones grandes, se recomienda primero montar unidades de cuatro cajas
y luego montar la formación final uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe
que el logotipo de QSC en la placa de entrada deberá estar hacia arriba cuando la caja
se orienta correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de
abocinado sean los deseados.
Figura 16: WL212-sw suspendido debajo de AF3082-L
Figura 17: Cajas WL3082 suspendidas por
debajo de WL212-sw con el bastidor para
formaciones AF3082-S.
2.Baje el bastidor para formaciones con los subwoofers sobre el agrupamiento de cajas de
altavoces WL3082, alineando cuidadosamente los orificios apropiados en las placas de
suspensión y en las articulaciones. Conecte la caja superior al subwoofer insertando los
pasadores de cierre esférico y asegurándose de que todos los pasadores se bloqueen
correctamente. Cerciórese de la selección del ángulo de abocinado deseado en las
articulaciones posteriores (0°, +5°, -5°).
3.Antes de izar, asegúrese de que la conexión de audio a las cajas sea correcta y esté en
buen estado de funcionamiento.
8
Page 29
Suspensión de la formación WideLine-8
Barra de retirada
Para usar la barra de retirada, conéctela a las placas de suspensión de
la caja inferior usando uno de los conjuntos inferiores de orificios de
ajuste del ángulo de abocinado. Alinee los orificios de la barra de
retirada con aquellos de la placa de suspensión e inserte
completamente los pasadores de cierre esférico. Asegure la acción de
bloqueo de los pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de
tornillo de 5/8” (16 mm) para conectar la barra de retirada según sea
requerido, usando los orificios de grillete.
NOTA: Todos los herrajes/componentes deben tener
valores nominales apropiados para las cargas esperadas,
según lo determine el ingeniero profesional responsable de
la suspensión.
NOTA: La barra de retirada PB3082 también puede usarse
para suspender pequeñas formaciones de cajas de
altavoces WL3082. Consulte la página 10 para obtener
información detallada.
Figura 13: Barra de retirada PB3082 debajo de un
altavoz WL3082 conectado a un bastidor AF3082-S.
ES
Figura 14: Uso de la barra de extensión
EB3082.
Barra de extensión
Las placas de suspensión de la barra de extensión pueden moverse,
si así se requiere, desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”,
moviéndolas a la ubicación de montaje seleccionada y volviendo a
conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie (135.6 N-m). La
calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus
determinará punto idóneo para la inclinación descendente deseada.
Conecte el bastidor para formaciones a las placas de suspensión de
la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para
formaciones entre las placas de suspensión de la barra de
extensión y empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4”
suministrados.
9
Page 30
Suspensión de la formación WideLine-8
Conexión del altavoz WL212-sw detrás de la formación de
altavoces WL3082 usando la barra de extensión EB3082 y dos
bastidores para formaciones AF3082-S
1- Conecte ambos bastidores para formaciones AF3082-S a las placas de
suspensión de la barra de extensión centrando el miembro del bastidor para
formaciones entre las placas de suspensión de la barra de extensión y
empernándolas entre sí usando los pernos de 3/4” suministrados. Las placas de
suspensión de la barra de extensión pueden moverse, si así se requiere,
desmontando los dos pernos de montaje de 3/4”, moviéndolas a la ubicación de
montaje seleccionada y volviendo a conectarlas. El apriete debe ser de 100 lb-pie
(135.6 N-m). La calculadora del centro de gravedad del software Ease-Focus
determinará el punto idóneo (o dos puntos) para la inclinación descendente
deseada.
2- Conecte los subwoofers WL212-sw al bastidor para formaciones posterior.
3- Conecte los altavoces WL3082 al bastidor para formaciones posterior.
Figura 18: Barra de extensión EB3082 con
subwoofer WL212-sw suspendido en la parte
posterior y formación de altavoces WL3082
suspendida en la parte frontal.
ES
NOTA: Al apilar altavoces para conexión a bastidores para
formaciones usando la barra de extensión, recomendamos trabajar
con grupos de 2 altavoces WL3082 por cada subwoofer WL212-sw.
Comience el proceso sin ángulo de abocinado; esto brinda la misma
altura para colocar la barra de extensión. Ajuste el ángulo de
abocinado una vez izado el sistema.
Suspensión de 8 altavoces WL3082 o menos usando dos barras
de retirada
NOTA: ¡No suspenda más de 8 altavoces WL3082 de una barra de
retirada PB3082! ¡No utilice la barra de retirada PB3082 para
suspender ningún otro elemento que no fueran 8 altavoces WL3082 o
menos! ¡No suspenda el subwoofer WL212-sw de la barra de
retirada PB3082!
1- Para formaciones de 4 altavoces WL3082 o menos, acople entre sí el
agrupamiento de cajas o prepare una formación previamente acoplada desde el
carro de transporte. Si se construyen formaciones más grandes, se recomienda
primero montar unidades de cuatro cajas y luego montar la formación final
uniendo las cuatro unidades de cajas entre sí. Observe que el logotipo de QSC en
la placa de entrada quedará hacia arriba cuando la caja está orientada
correctamente. Durante el montaje, asegúrese de que sus ángulos de abocinado
sean los deseados.
Figura 19: Uso de dos barras de retirada PB3082 para
suspender un máximo de 8 altavoces WL3082.
10
2- Acople una barra de retirada PB3082 a los orificios de conexión de la placa de
suspensión frontal del altavoz WL3082 superior. Asegure la acción de bloqueo de
los pasadores.
3- Conecte un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm) al
orificio central para grilletes de la barra de retirada para levantarlo.
4- Conecte una segunda barra de retirada PB3082 a la placa de suspensión
posterior del altavoz WL3082 inferior. Asegure la acción de bloqueo de los
pasadores. Utilice un grillete de anclaje con pasador de tornillo de 5/8” (16 mm)
conectado por medio de un orificio de grillete para retirarlo.
¡Advertencia! Ocho (8) altavoces WL3082 es la
máxima carga permitida (factor de diseño 10:1)
para la barra de retirada PB3082. No suspenda
más de ocho altavoces WL3082 desde la barra
de retirada PB3082.
Page 31
Configuraciones apiladas en el
suelo
La caja del altavoz WL212-sw tiene
patas de caucho en la parte inferior, lo
cual permite utilizar la caja misma para
aplicaciones de apilado en el suelo.
Las cavidades coincidentes en la
superficie superior de la caja facilitan
el apilado de un altavoz WL212-sw
sobre el otro.
El diseño de las articulaciones de
suspensión aceptan la inclinación
hacia arriba y hacia abajo al conectar
las cajas del altavoz WL3082 al altavoz
WL212-sw. El intervalo de ajuste es de
-10° a +10°.
Figura 21: Inclinación de -10° del modelo
WL3082 sobre el modelo WL212-sw
Figura 20: Inclinación de 0° del modelo WL3082 sobre el modelo WL212-sw
ES
NOTA: Las perillas deslizantes para las
articulaciones y las ubicaciones de los pasadores
determinan el ángulo de abocinado entre cajas.
NOTA: Al apilar en el suelo varias cajas WL212-sw,
asegúrese de que la suspensión sea firme antes de
conectar la formación.
Figura 22: Inclinación de +10° del modelo WL3082 sobre el
modelo WL212-sw
11
Page 32
Conexiones del modelo WL3082
Los conectores de entrada del subwoofer WL3082 son un
par de dispositivos Neutrik NL8 cableados en paralelo.
Consulte la tabla 2 o la salida de patillas en la placa de
entrada del altavoz WL3082 (en la parte posterior de la
caja).
Tabla 2: Salida de patillas de los conectores del
subwoofer WL3082
PATILLA
1+
a
Conexión
El altavoz WL3082 no está equipado con una
red de cruce. Todo el procesamiento de la
señal debe realizarse antes de conectar la
potencia de audio al altavoz. ¡No conecte el
audio de intervalo total al transductor de alta
frecuencia porque esto puede ocasionar
daños!
ES
Conexiones del subwoofer WL212-sw
Conexiones de entrada
El altavoz WL212-sw está equipado mediante dos
conectores NL8, donde las patillas 1+ y 1- están
conectadas a los transductores. Todas las demás
conexiones NL8 están en paralelo entre los dos
conectores NL8. Asimismo, las patillas 1+ y 1- están
conectadas en paralelo a los conectores NL4.
El altavoz WL212-sw también está equipado con dos
conectores NL4, que tienen las patillas 1+ y 1conectadas a los transductores. Las patillas 2+ y 2- de los
conectores NL4 están conectadas en paralelo. Sólo las
patillas 1+ y 1- de los conectores NL4 están conectadas
en paralelo con las patillas 1+ y 1- de los conectores NL8.
Consulte las tablas 2 y 3 para conocer las salidas de
contacto. Las salidas de contacto aparecen impresas
también en la etiqueta de la placa de entrada.
1-
2+
2-
3+
3-
4+
a
Transductor derecho de baja frecuencia + (16 ohmios)
Transductor derecho de baja frecuencia - (16 ohmios)
Transductor izquierdo de baja frecuencia + (16 ohmios)
Transductor izquierdo de baja frecuencia - (16 ohmios)
Transductor de alta frecuencia + (16 ohmios)
4-Transductor de alta frecuencia - (16 ohmios)
Tabla 3: Salida de patillas de los conectadores NL8 del
subwoofer WL212-sw
PATILL A
1+
1-
2+
2-
3+
3-
4+
4-
Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1+ de NL4
Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1- de NL4
LF
LF
MID
MID
HF
HF
Conexión
12
Nota: las patillas números 1+ y 1- de todos los
conectores están cableadas en paralelo. Las
patillas 1+ y 1- representan la única
interconexión paralela entre los conectores
NL4 y NL8. Todas las conexiones restantes de
los conectores NL4 y NL8 son independientes.
Tabla 4: Salida de patillas NL4 del subwoofer WL212sw
Patilla
1+
1-
2+
2-
Transductores de baja frecuencia + (4 ohmios)
También conectados a la patilla 1+ de NL8
Transductores de baja frecuencia - (4 ohmios),
también conectados a la patilla 1- de NL8
a
a
Conexión
Page 33
Especificaciones del modelo WL3082
Respuesta de frecuencias:68 - 18,000 Hz (+/- 3 dB)
Intervalo de frecuencias:62 - 20,000 Hz (+/- 10 dB)
SPL máximo (continuo/pico):HF: 127/133 dBLF: 122/128 dB
Cobertura nominal (-6 dB incluida):Horizontal: 140 grados (500 Hz a 3.2 kHz) Vertical: depende del ángulo de abocinado
acumulativo
Transductores:
Alta frecuencia:Salida simple de 85W y 16 ohmios, de 1.4 pulgadas, diafragma de poliimida compuesta de 3
pulgadas, imán de neodimio
Baja frecuencia:Transductor de cono doble de 250W y 16 ohmios, de 8 pulgadas, bobina de voz de 2 pulgadas,
imán de neodimio, cono resistente a la intemperie
Frecuencia de cruce acústico:Alta a media: 1250 HzMedia a baja: 300 Hz
Sensibilidad de entrada:HF: 108 dB
LF: 98 dB
Peso:Neto: 38 lb (17.3 kg)De envío: 45.5 lb (20.6 kg)
Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 15mm (el deflector es de madera contrachapada
de abedul báltico de 18mm)
Rejilla: Acero (calibre 16) con tela
Conectores:Dos (2) Neutrik NL8 en paralelo (cableados tal como se muestra en la tabla 2)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Altavoz WL308238 lb
(17.3 kg)
21.7”
(551mm)
19.9”
(505mm)
19.6”
(497mm)
651 lb
(296.1 kg)
9”
(228mm)
11.8”
(300mm)
456 lb
(207.3 kg)
380 lb
(172.7 kg)
16”
(406mm)
ES
13
Page 34
ES
Especificaciones del modelo WL212-sw
Respuesta de frecuencias:40 - 100 Hz (+/- 3 dB)
Intervalo de frecuencias:32 - 107 Hz (- 10 dB)
SPL máximo (continuo/pico):129 dB/135 dB
Transductor:1100W, woofer doble de 12 pulgadas, bobina de voz de 4 pulgadas, conjunto de imán
cerámico
Frecuencia de cruce recomendada:30 - 85 Hz
Sensibilidad de entrada:99 dB
Peso:Neto: 109 lb (49.4 kg)De envío: 125 lb (56.7 kg)
Caja: Madera contrachapada de abedul báltico de 0.708 pulgadas (18 mm), acabado con
pintura.
Conectadores:Dos (2) Neutrik NL4 y dos Neutrik NL8 todos cableados en paralelo (cableados tal como se
muestra en la tabla 3)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
21.7”
(551mm)
19.6”
(498mm)
Altavoz WL212-sw109 lb
(49.5 kg)
20”
(507mm)
15”
(380mm)
15.2”
(387mm)
19”
(483mm)
1274 lb
(579.2 kg)
19.3”
(490mm)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
29”
(736mm)
14
Page 35
Especificaciones del modelo EB3082
Material:Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Barra de extensión EB308227 lb
6.8”
(172mm)
10.5”
(267mm)
(12.3 kg)
47.8”
(1213mm)
4”
(102mm)
1751 lb
(714.3 kg)
Especificaciones del modelo AF3082-S
Material:Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
1100 lb
(500.0 kg)
917 lb
(416.7 kg)
4”
(102mm)
12 x ø 0.8”
(20mm)
1.4”
(34mm)
ES
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Bastidor para formaciones
AF3082-S
21.7”
(551mm)
19.9”
(505mm)
2 x ø 1.0”
(25mm)
1.0”
(25mm)
11 lb
(5.0 kg)
20.2”
(514mm)
(203mm)
8.0”
746 lb
(339.0 kg)
18.1”
(459mm)
3.8”
(95mm)
522 lb
(237.3 kg)
435 lb
(197.7 kg)
15
Page 36
Especificaciones del modelo AF3082-L
Material:Aluminio 6061-T6
Acabado: Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
ES
21.7”
(551mm)
Bastidor para formaciones
AF3082-L
20.4”
(518mm)
27 lb
(12.3 kg)
37.0”
(940mm)
1274 lb
(579.2 kg)
892 lb
(405.5 kg)
743 lb
(337.9 kg)
4”
(102mm)
16
Page 37
Especificaciones del modelo PB3082
Material:Aluminio 6061-T6
Acabado:Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Barra de retirada PB30823 lb
(1.4 kg)
21.7”
(551mm)
20.0”
(508mm)
1.0”
(25mm)
3 x ø 0.8”
(20mm)
0.8”
(19mm)
Especificaciones del modelo AF8-10
Material:Aluminio 6061-T6
434 lb
(197.4 kg)
304 lb
(138.2 kg)
(25mm)
253 lb
(115.2 kg)
ES
6.3”
(159mm)
1.0”
Acabado:Capa de polvo negro (blanco opcional)
Información sobre el límite de la carga de trabajo:
ComponentePesoFactor de diseño 7:1Factor de diseño 10:1Factor de diseño 12:1
Adaptador para bastidores mod-
elo AF8-10
9 lb
(4.1 kg)
326 lb
(148.1 kg)
19.2”
(487mm)
19.0”
(482mm)
27.3”
(693mm)
7.5”
(191mm)
228 lb
(103.6 kg)
190 lb
(86.4 kg)
ø 0.4”
(9mm)
3 x ø 3”
(8mm)
17
Page 38
ES
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
18
Page 39
Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco.
ES
19
Page 40
ES
Cómo ponerse en contacto con QSC Audio Products
Dirección postal:
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 EE.UU.
Números de teléfono:
Número principal (714) 754-6175
Ventas y Comercialización (714) 957-7100 o línea sin costo (sólo EE.UU.) (800) 854-4079
Servicio al cliente(714) 957-7150 o línea sin costo (sólo en EE.UU.) (800) 772-2834
Números de fax:
Ventas y Comercialización FAX(714) 754-6174
Servicio al Cliente FAX(714) 754-6173
World Wide Web:
www.qscaudio.com
Dirección electrónica:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
20
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626 EE.UU.
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA 92626
Téléphone (standard) (714) 754-6175 Ventes et Marketing (714) 957-7100 ou (800) 854-4079 (numéro vert valable aux États-Unis seulement)
Service clientèle(714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Manuel d'utilisation du système de haut-parleurs série WideLine-8
WL3082
haut-parleur linéaire pleine gamme, noir (WL3082-WH pour modèle blanc)
WL212-sw caisson d'extrêmes graves linéaire, noir (WL212-sw-WH pour modèle blanc)
AF3082-S petit cadre de ligne pour WideLine8, noir (AF3082-S-WH pour modèle blanc)
AF3082-Lgrand cadre de ligne pour WideLine8, noir (AF3082-L-WH pour modèle blanc)
PB3082 barre de rétraction, noir (PB3082-WH pour modèle blanc)
EB3082 barre d'extension, noir (EB3082-WH pour modèle blanc)
CP3082chariot et housse pour haut-parleurs WL3082
CP212chariot et housse pour haut-parleurs WL212-sw
AF8-10 cadre adaptateur de ligne, WideLine-8/Wideline, noir (AF8-10-WH pour modèle blanc)
*TD-000237-00*
TD-000237-00 rév. B
Page 42
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Installer conformément aux instructions de QSC Audio Products et d'un technicien professionnel diplômé.
AVERTISSEMENT !
Avant de placer, installer, monter ou suspendre un haut-parleur, inspecter l'état de toute la visserie, du matériel de suspension, des armoires,
des transducteurs, des supports et du matériel associé. Tout composant manquant, corrodé, déformé ou non adapté à la charge risque de
réduire sensiblement la solidité de l'installation, sa mise en place ou sa portée. Une telle condition réduit sensiblement la sécurité de
l'installation et doit être immédiatement corrigée. Utiliser uniquement du matériel de montage prévu pour les conditions de charge de
l'installation et toute surcharge éventuelle à court terme imprévue. Ne jamais dépasser les spécifications nominales du matériel de montage
ou de l'équipement.
Consulter un technicien professionnel diplômé en cas de doute ou de question concernant l'installation physique de l'équipement. S'assurer
que toutes les réglementations locales, provinciales et nationales concernant la sécurité et le fonctionnement d'équipements suspendus
sont comprises et respectées.
Garantie (États-Unis seulement ; dans les autres pays, consulter le revendeur ou le distributeur)
Avis de non-responsabilité
R
QSC Audio Products, LLC n'est pas responsable des dommages subis par les amplificateurs ou tout autre équipement causé par un acte
de négligence ou une installation impropre et/ou l'utilisation de ce haut-parleur.
QSC Audio Products – Garantie limitée de 3 ans
QSC Audio Products, LLC (« QSC ») garantit que ses produits sont dépourvus de tout vice de fabrication et/ou de matériel pendant une
période de trois (3) ans à partir de la date de vente et remplacera les pièces défectueuses et réparera les produits qui fonctionnent mal
dans le cadre de cette garantie si le défaut survient dans des conditions normales d'installation et d'utilisation - à condition que l'appareil
soit retourné à l'usine ou à l'un de nos centres de réparation agréés en port pré-payé, accompagné d'un justificatif d'achat (facture, par
ex.). Cette garantie prévoit que l'examen du produit retourné doit indiquer, selon notre jugement, un défaut de fabrication. Cette garantie
ne s'étend à aucun produit qui a été soumis à une utilisation abusive, un acte de négligence, un accident, une installation incorrecte ou
un produit dont le code-date a été retiré ou effacé. QSC ne pourra être tenue pour responsable de dommages accessoires et/ou
indirects. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Cette garantie limitée est librement cessible durant sa période de validité.
Le client pourra bénéficier d'autres droits, variables d'une juridiction à l'autre.
Si ce produit a été fabriqué pour une exportation et une vente en dehors des États-Unis ou de ses territoires, cette garantie limitée ne
s'appliquera pas. Le retrait du numéro de série sur ce produit ou l'achat de ce produit auprès d'un revendeur non agréé annulera cette
garantie limitée.
Cette garantie est régulièrement mise à jour. Pour obtenir la toute dernière version de la garantie de QSC, rendez-vous sur le site
www.qscaudio.com.
Contactez-nous au 800-854-4079 ou visitez notre site Web www.qscaudio.com.
QSC® est une marque déposée de QSC Audio Products, LLC
Neutrik®.
Toutes les marques de commerce appartiennent à leur propriétaire respectif.
Speakon
®
est une marque déposée de Neutrik® et les noms de produit Neutrik® désignés dans ce document sont des marques déposées et/ou des marques de service de
QSC et le logo QSC sont des marques déposées auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office.
2
Page 43
Introduction
Le WideLine-8 est un système linéaire ultra-performant conçu pour une sonorisation sélective portable et installée. La gamme WideLine8 actuelle de produits se compose du haut-parleur linéaire WL3082, du caisson d'extrêmes graves WL212-sw, du petite cadre de ligne
AF3082-S, du grand cadre de ligne AF3082-L, de la barre de rétraction PB3082, de la barre d'extension EB3082 et de cadre adaptateur de
ligne WideLine-8/WideLine AF8-10. Pour plus d'informations sur les options de suspension, transport et traitement de signal disponibles,
allez sur le site Web QSC : http://www.qscaudio.com
Le haut-parleur linéaire WL3082 utilise deux étages d'attaque basse fréquence de 20 cm, avec bobine de 5 cm et aimant en néodyme
ultra-puissant dans une configuration 2,5. Les deux haut-parleurs produisent des basses fréquences, mais un seul couvre le milieu de
gamme, donnant une commande de directivité horizontale nettement supérieure dans la région du filtre passif. L'excellente sortie haute
fréquence et sa grande clarté sont assurées par un étage d'attaque de compression à aimant en néodyme et bobine de 7,6 cm avec membrane en titane. Cet étage d'attaque de compression est monté sur un guide d'ondes de diffraction à ouvertures multiples breveté qui procure une couverture horizontale extrêmement large de 140º. En conséquence, les systèmes exigeront rarement des haut-parleurs de
« remplissage » latéraux ou central et l'imagerie stéréo est préservée sur toute la zone d'écoute.
La capacité basse fréquence d'un haut-parleur linéaire WL3082 va jusqu'à 62 Hz (-10 dB) ; adéquate pour les programmes musicaux
acoustiques ou vocaux. Pour renforcer le matériel au programme en lui ajoutant un contenu basse fréquence plus exigeant, le caisson
d'extrêmes graves WL212-sw est disponible.
FR
1
2
3
Figure 1 : Haut-parleur WL3082
1- Pattes de suspension
2- Trous de fixation de plaque de suspension
3- Plaque d'accès à l'étage d'attaque
4
5
4- Goupille d'alignement de suspension
5- Grille
6- Vis de fixation de grille (4 au total)
7- Goupilles verrouillées par bille avec cordons
8- Renfoncement pour pieds du caison d'extrêmes
12- Trou/poignée (brevet en instance)
13- Boutons de coulisse des pattes de suspension
14
14- Vis de fixation des pattes de suspension. Ne pas
retirer !
9
13
10
11
12
3
Page 44
Introduction (suite)
2
1
R
WL212-sw
Le caisson d'extrêmes graves WL212sw étend la capacité basses fréquences
du système à 32 Hz avec une enceinte
compacte à bande passante du
quatrième ordre. Ses deux
transducteurs de 30,5 cm à bobine de
10 cm et aimant en céramique procurent
une capacité de gestion de puissance
continue de 1 100 W.
De nombreux utilisateurs de systèmes
linéaires ont constaté que la suspension
des caissons d'extrêmes graves dans la
ligne procurait un avantage sonore
indéniable. En outre, de nombreux lieux
de spectacle pâtissent d'un manque
d'espace pour les caissons d'extrêmes
graves au sol. C'est pourquoi, le WL212sw inclut du matériel de suspension et,
avec la sélection des accessoires de
suspensions appropriés, les caissons
d'extrêmes graves pourront être
suspendus au-dessus ou derrière une
ligne de WL3082.
Suspension
La suspension d'une série de WideLine8 est simple et flexible. Les enceintes
sont conçues avec des plaques de
suspension intégrées et fixées par des
goupilles verrouillées par bille.
Figure 2 : Caisson d'extrêmes graves WL212-sw
1- Pattes de suspension avant
2- Pattes de suspension arrière
3- Trou
4- Poignées
5- Goupilles verrouillées par bille avec cordons
6- Renfoncement pour pieds du caison
d'extrêmes graves
7- Boutons de coulisse des pattes de suspen-
sion
8- Panneau d'entrées Speakon NL8 et NL4
9- Pieds en caoutchouc
10- Panneau d'accès à l'étage d'attaque
11- Vis de fixation (ne pas retirer !)
4
3
5
6
7
8
9
10
11
Les cadres de ligne AF3082-S et
AF3082-L sont compatibles avec la
plupart des applications suspendues et
la barre d'extension EB3082 permet une
suspension en des points où le centre de
gravité se situe au-delà des limites de
chaque cadre. En outre, le EB3082 est
utilisé pour les lignes où des caissons
d'extrêmes graves sont suspendus
derrière la ligne principale. La barre de
rétraction PB3082 permet de rétracter le
haut-parleur inférieur de la ligne aux
fins d'orientation et de stabilité ou pour
servir de composant principal de
suspension à certaines petites lignes.
4
Figure 3 : Cadre de ligne AF3082-L
1- Trous à manille (pour manille à ancre de 16 mm à chevilles à
vis)
2- Barre de soutien centrale
3- Plaques de suspension
4- Trous de fixation de plaque de suspension
5- Vis de fixation de cordon
6- Goupilles verrouillées par bille avec cordons
3
5
2
Utiliser uniquement les trous
à manille pour la suspension
de la ligne de haut-parleurs !
4
6
1
Page 45
Introduction (suite)
Utiliser uniquement les trous à manille pour
la suspension de la ligne de haut-parleurs !
3
4
2
Figure 4 : Cadre de ligne AF3082-S
1- Trous à manille (pour manille à ancre de 16 mm à chevilles à vis)
1
2- Barre de soutien centrale
3- Plaques de suspension
5
4- Vis de fixation de cordon de goupilles verrouillées par bille
5- Trous de fixation de plaque de suspension
6
1
6- Goupilles verrouillées par bille avec cordons
Figure 5 : Barre de rétraction PB3082
1- Trou à manille (pour manille à ancre de16 mm à chevilles à vis)
4
2
2- Trous de fixation de plaque de suspension
3- Goupilles verrouillées par bille avec cordons
4- Vis de fixation de cordon de goupilles verrouillées par bille
FR
3
2
1
Figure 6 : Barre d'extension EB3082
1- Barre d'extension
2- Boulons de fixation de plaque de suspension
3- Trous à manille (pour manille à ancre de 16 mm à chevilles à vis)
4
3
4- Plaques de suspension
Figure 7 : Chariot CP3082
Peut contenir jusqu'à 4 enceintes WL3082 et inclut une housse rembourrée.
Figure 8 : Chariot CP212
Peut contenir jusqu'à 2 enceintes WL212-sw et inclut une housse
rembourrée.
1- Charnières de fixation WideLine
2- Boulon de fixation de charnière
3- Récepteur de patte de suspension arrière pour haut-parleur
WideLine
4- Pattes de fixation WideLine-8
5- Trous de fixation de plaque de suspension
Suspension de ligne WideLine-8
Règles de suspension
•L'utilisation correcte de tout le matériel et composants de suspension est cruciale à la suspension et au déploiement appropriés du système.
•Toujours calculer les charges suspendues avant de soulever pour garantir l'utilisation des composants et du matériel de suspension dans leur
limite de charge respective.
R
•Lire les codes et réglementations locaux pour bien comprendre les exigences concernant les charges suspendues dans le lieu où l'équipement
doit être suspendu.
•Utiliser uniquement les trous à manille pour la suspension de la ligne de haut-parleurs.
•Vérifier l'intégrité de toute pièce de charpente à laquelle les charges seront suspendues. Les pièces de charpente masquées peuvent avoir
des faiblesses structurelles invisibles.
•Consulter un ingénieur en mécanique ou ingénieur de structure professionnel diplômé dans la juridiction d'installation du système pour qu'il
examine, vérifie et approuve toutes les fixations sur le bâtiment ou la charpente.
•Ne jamais tirer de conclusions hâtives ! Les points d'attache pour suspension fournis par le propriétaire ou un tiers risquent d'être inadéquats
pour les charges à suspendre.
•Faire appel à un installateur professionnel pour le hissage, le positionnement et la fixation de l'équipement à la structure.
•Toujours inspecter l'état de tous les composants (enceintes, équerres de suspension, goupilles, cadres, boulons, écrous, élingues, manilles,
etc.) pour s'assurer qu'ils ne présentent aucune fissure, usure, déformation, corrosion, que rien ne manque, n'est desserré ou endommagé, ce
qui pourrait diminuer la résistance de l'ensemble avant de le soulever. Jeter toute pièce usée, défectueuse ou suspecte et la remplacer par une
neuve de charge nominale appropriée.
Choc au chargement
Lorsqu'une charge est déplacée ou arrêtée, son poids statique est amplifié. Des mouvements brusques peuvent amplifier le poids statique d'un
facteur supérieur à 1. Cette amplification du poids statique porte le nom de « choc au chargement ». Le choc au chargement présente un danger
pour l'équipement et les travailleurs. Les effets du choc au chargement peuvent être instantanés ou ils peuvent rester indétectés sauf si
l'équipement est visiblement endommagé. La prévention du choc au chargement exige une planification et une connaissance minutieuses de
l'équipement et des techniques de hissage et de suspension.
Le choc au chargement de l'équipement et des structures est généralement limité au hissage et à l'installation, mais des forces naturelles (vent,
tremblements de terre) peuvent imposer un choc représentant plusieurs fois la charge statique. C'est pourquoi les structures et l'équipement de
suspension devront être capables de soutenir plusieurs fois le poids de l'équipement suspendu.
Limites de charge utile de la WideLine-8 et coefficients de sécurité
Le tableau 1 récapitule les composants de suspension de la WideLine-8 et fournit les données de charge utile selon divers coefficients de
sécurité. Les coefficients de sécurité indiqués dans le tableau concernent uniquement des charges statiques. Le choix du coefficient de sécurité
à utiliser dépendra de la juridiction et du lieu d'installation, de même que des conditions de suspension. Les conditions dynamiques sont
déterminées par des facteurs inconnus propres à l'installation et leur détermination doit être confiée à un ingénieur de structure officiel pour
clarification avant de commencer à suspendre l'équipement. Les données présentées sont fonction des poids des composants indiqués :
6
Page 47
Suspension de ligne WideLine-8
Tableau 1 : Limites de charge utile de WideLine-8
ComposantPoids
Barre d'extension EB308227 lb
Cadre de ligne AF3082-S11 lb
Cadre de ligne AF3082-L27 lb
Barre de rétraction
PB3082
Haut-parleur WL308238 lb
Haut-parleur WL212-sw109 lb
Cadre adaptateur AF8-109 lb
Goupille de blocage à
Vis à épaulement M8
bille M8
2
(12,3 kg)
(5 kg)
(12,3 kg)
3 lb
(1,4 kg)
(17,3 kg)
(49,5 kg)
(4,1 kg)
sans objet1810 lb
2
sans objet1847 lb
Coefficient de
sécurité 7:1
1751 lb
(714,3 kg)
746 lb
(339 kg)
1274 lb
(579,2 kg)
434 lb
(197,4 kg)
651 lb
(296,1 kg)
1274 lb
(579,2 kg)
326 lb
(148,1 kg)
(822,7 kg)
(839,4 kg)
1
Figure 10 : WL3082 attaché à AF3082-S
Coefficient de
sécurité 10:1
1100 lb
(500 kg)
522 lb
(237,3 kg)
892 lb
(405,5 kg)
304 lb
(138,2 kg)
456 lb
(207,3 kg)
892 lb
(405,5 kg)
228 lb
(103,6 kg)
1267 lb
(575,9 kg)
1293 lb
(587,6 kg)
Coefficient de
sécurité 12:1
917 lb
(416,7 kg)
435 lb
(197,7 kg)
743 lb
(337,9 kg)
253 lb
(115,2 kg)
380 lb
(172,7 kg)
743 lb
(337,9 kg)
190 lb
(86,4 kg)
1056 lb
(479,9 kg)
1077 lb
(489,6 kg)
Figure 11 : WL3082 attaché à AF3082-L
FR
2
Attache 19 mm
1- Données disponibles sur le site Web QSC Audio. Voir http://www.qscaudio.com
2- Charges utiles par attache à double cisaillement. Les données sont uniquement fournies à titre d'information.
sans objet5693 lb
(2 587,8 kg)
3985 lb
(1 811,4 kg)
3321 lb
(1 509,5 kg)
Fixation du WL3082 au cadre de ligne
Avant de commencer une installation, indiquez à votre concepteur de système de configurer la ligne
avec les angles d'ébrasement corrects à l'aide du EASE Focus de QSC (calculateur de ligne).
L'ensemble de l'orientation du produit doit être appréhendée par l'arrière de l'enceinte.
1.Attacher le cadre de ligne à la structure de suspension à l'aide d'une manille à ancre à chevilles à vis
de 16 mm et l'élingue ou le câble approprié.
2.Pour les lignes comportant 4 WL3082 ou moins, attacher ensemble la série d'enceintes ou préparer
une ligne d'enceintes préattachées à partir du chariot de transport. Le logo QSC qui apparaît sur la
plaque d'entrée se trouvera en haut à droite lorsque l'enceinte est correctement orientée. Durant
l'assemblage, s'assurer que les angles d'ébrasement sont adéquats.
3.Attacher le cadre de ligne à l'enceinte supérieure en insérant les goupilles verrouillées par bille aux
endroits appropriés. S'assurer que l'angle d'ébrasement a été sélectionné sur la patte de suspension
arrière (0°, +5°, -5°).
REMARQUE : Pour certaines configurations de ligne, l'utilisation de la barre
d'extension et/ou de la barre de rétraction pourra être requise pour obtenir l'angle de
portée recherché.
Figure 12 : Détail de WL3082
attaché à AF3082-L
Lors de la construction de longues lignes, il est recommandé de commencer par
assembler des groupes de quatre enceintes, puis d'assembler la ligne finale en
accouplant les ensembles de 4 enceintes les uns aux autres.
Si une inclinaison vers le haut extrême est requise, retourner le AF3082-L (de 180°) et
attacher les enceintes WL3082 vers l'arrière du cadre ; ceci permet la suspension à
un angle vers le haut plus extrême. Remarque : Les marques sur le cadre de ligne ne
sont plus valides une fois le cadre retourné (positions inversées).
Goupillez l'arrière en position
centrale pour une inclinaison de
0°. Trous supérieurs et inférieurs
respectivement pour -5° et +5°.
7
Page 48
Suspension de ligne WideLine-8
Suspension du WL212-sw sous AF3082-S ou AF3082-L
L'ensemble de l'orientation du produit doit être appréhendée par l'arrière de l'enceinte.
Le logo QSC qui apparaît sur la plaque d'entrée se trouvera en haut à droite lorsque
l'enceinte est correctement orientée.
1.Abaisser le cadre de ligne sur le caisson d'extrêmes graves, aligner les trous appropriés
des pattes de suspension et du cadre, insérer à fond les goupilles verrouillées par bille et
s'assurer qu'elles sont correctement bloquées. Sur le cadre de ligne, utiliser le trou
central pour attacher la patte de suspension du caisson d'extrêmes graves (marqué 0°).
2.Attacher le cadre de ligne AF3082-S ou AF3082-L à la structure de suspension à l'aide
d'une manille à ancre à chevilles à vis de 16 mm et l'élingue ou le câble approprié.
Remarque ! Les positions +5° et -5° ne peuvent pas être utilisées pour la
suspension du caisson d'extrêmes graves sur le cadre de ligne.
3.Avant de soulever, s'assurer que le branchement audio aux enceintes est correct et
fonctionnel.
R
REMARQUE : Lors d'un alignement de deux caissons d'extrêmes graves
WL212-sw ou plus avec l'aide de quelqu'un, il est plus facile de poser les
enceintes sur le dos, d'aligner et d'accoupler les sangles de suspension et
d'installer les goupilles verrouillées par bille. Lors de l'installation des
goupilles verrouillées par bille, vérifier l'insertion complète et l'action
bloquante.
Figure 15 : WL212-sw attaché à AF3082-S
Figure 16 : WL212-sw suspendu sous AF3082-L
Suspension d'enceintes WL3082 sous des enceintes WL212-sw
1.Pour les lignes comportant 4 WL3082 ou moins, attacher ensemble la série d'enceintes
ou préparer une ligne d'enceintes préattachées à partir du chariot de transport. Lors de
la construction de longues lignes, il est recommandé de commencer par assembler des
groupes de quatre enceintes, puis d'assembler la ligne finale en accouplant les e
nsembles de 4 enceintes les uns aux autres. Le logo QSC qui apparaît sur la plaque
d'entrée se trouvera en haut à droite lorsque l'enceinte est correctement orientée.)
Durant l'assemblage, s'assurer que les angles d'ébrasement sont adéquats.
2.Abaisser le cadre de ligne avec le(s) caisson(s) d'extrêmes graves sur la série
d'enceintes WL3082, en alignant minutieusement les trous appropriés des plaques et
des pattes de suspension. Attacher l'enceinte supérieure au caisson d'extrêmes graves
en insérant les goupilles verrouillées par bille et s'assurer qu'elles se bloquent
correctement. S'assurer que l'angle d'ébrasement a été sélectionné sur les pattes de
suspension arrière (0°, +5°, -5°).
3.Avant de soulever, s'assurer que le branchement audio aux enceintes est correct et
fonctionnel.
Figure 17 : Enceintes WL3082 suspendues sous
WL212-sw avec cadre de ligne AF3082-S.
8
Page 49
Suspension de ligne WideLine-8
Barre de rétraction
Pour utiliser la barre de rétraction, l'attacher aux plaques de suspension
en bas de l'enceinte en utilisant l'un des deux jeux inférieurs de trous
d'ajustement d'angle d'ébrasement. Aligner les trous de la barre de
rétraction sur ceux de la plaque de suspension, puis insérer à fond les
goupilles verrouillées par bille. Vérifier l'action bloquante des goupilles.
Attacher une manille à ancre de 16 mm à chevilles à vis aux trous de
manille de la barre de rétraction.
REMARQUE : Tous les matériels et composants doivent
pouvoir supporter les charges attendues, comme le
déterminera l'ingénieur de structure responsable de la
suspension.
REMARQUE : Le PB3082 peut également servir à suspendre
de courtes lignes ou séries d'enceintes WL3082. Pour des
informations détaillées, voir la page 10.
Barre d'extension
Les plaques de suspension de la barre d'extension peuvent être
déplacées au besoin en retirant les deux boulons de fixation de
19 mm, en les déplaçant jusqu'à la position d'installation
sélectionnée, puis en les rattachant. Le couple de serrage devra
être de 135,6 N-m. Le calculateur de centre de gravité du logiciel
Ease-Focus fournira un point adapté à l'inclinaison souhaitée.
Figure 13 : PB3082 sous WL3082 attaché à AF3082-S
FR
Figure 14 : Utilisation de la barre d'extension EB3082
Attacher le cadre de ligne aux plaques de suspension sur barre
d'extension en centrant le membre du cadre de ligne entre les
plaques de suspension sur barre d'extension, avant de les
boulonner ensemble à l'aide des boulons fournis de 19 mm.
9
Page 50
Suspension de ligne WideLine-8
Fixation d'un WL212-sw derrière la ligne de haut-parleurs
WL3082 à l'aide de EB3082 et deux cadres de ligne AF3082-S
1- Attacher les deux cadres de ligne AF3082-S aux plaques de suspension sur
barre d'extension en centrant le membre du cadre de ligne entre les plaques de
suspension sur barre d'extension, avant de les boulonner ensemble à l'aide des
boulons fournis de 19 mm. Les plaques de suspension de la barre d'extension
peuvent être déplacées au besoin en retirant les deux boulons de fixation de
19 mm, en les déplaçant jusqu'à la position d'installation sélectionnée, puis en
les rattachant. Serrer à 135,6 N-m. Le calculateur de centre de gravité du logiciel
Ease-Focus fournir un ou deux points adaptés pour l'inclinaison souhaitée.
2- Attacher un ou plusieurs caissons d'extrêmes graves WL212-sw au cadre de
ligne arrière.
3- Attacher un ou plusieurs haut-parleurs WL3082 au cadre de ligne avant.
REMARQUE : Lors de l'empilage de haut-parleurs pour fixation aux
cadres de ligne à l'aide de la barre d'extension, il est recommandé
de travailler avec des groupes de 2 WL3082 par WL212-sw.
Commencer avec un angle d'ébrasement nul ; ceci donne la même
hauteur d'appui de la barre d'extension. Ajuster l'angle
R
d'ébrasement une fois le système soulevé.
Figure 18 : EB3082 avec WL212-sw suspendu à
l'arrière et ligne WL3082 suspendue à l'avant.
Suspension de 8 haut-parleurs WL3082 maximum à l'aide de
deux barres de rétraction
REMARQUE : Ne pas suspendre plus de 8 haut-parleurs WL3082 à
une barre de rétraction PB3082 ! Ne pas utiliser la barre de
rétraction PB3082 pour suspendre autre chose que 8 haut-parleurs
WL3082 maximum ! Ne pas suspendre le WL212-sw à la barre de
rétraction PB3082 !
1-Pour les lignes comportant 4 WL3082 ou moins, attacher ensemble la série
d'enceintes ou préparer une ligne d'enceintes préattachées à partir du chariot de
transport. Lors de la construction de plus longues lignes, il est recommandé de
commencer par assembler des groupes de quatre enceintes, puis d'assembler la
ligne finale en accouplant les ensembles de 4 enceintes les uns aux autres. Le
logo QSC qui apparaît sur la plaque d'entrée se trouvera en haut à droite lorsque
l'enceinte est correctement orientée. Durant l'assemblage, s'assurer que les
angles d'ébrasement sont adéquats.
2- Attacher une PB3082 aux trous de fixation de la plaque de suspension avant du
WL3082 supérieur. Vérifier l'action bloquante des goupilles.
3- Attacher une manille à ancre de 16 mm à chevilles à vis au trou de manille
central de la barre de rétraction pour soulever.
Figure 19 : Utilisation de deux barres de rétraction
PB3082 pour la suspension de 8 haut-parleurs
WL3082 maximum.
4- Attacher une seconde PB3082 à la plaque de suspension arrière du WL3082
inférieur. Vérifier l'action bloquante des goupilles. Attacher une manille à ancre
de 16 mm à chevilles à vis à un trou de manille pour rétracter.
10
Avertissement ! Huit (8) haut-parleurs
WL3082 correspondent à la charge
maximum autorisée (coefficient de
sécurité 10:1) pour la PB3082. Ne pas suspendre
plus de huit haut-parleurs WL3082 à la PB3082.
Page 51
Configurations en pile au sol
L'enceinte WL212-sw a des pieds
en caoutchouc qui permettent de la
poser par terre en vue de montages
d'enceintes en pile. Les
renfoncements sur le dessus de
l'enceinte facilitent l'empilage des
WL212-sw.
La conception des pattes de
suspension permet une inclinaison
vers le haut ou vers le bas lors de la
fixation des enceintes WL3082 au
WL212-sw. La plage d'ajustement
est comprise entre -10° et +10°.
Figure 21 : Inclinaison de WL3082 de -10°
sur WL212-sw
Figure 20 : Inclinaison de WL3082 de 0° sur WL212-sw
FR
REMARQUE : Les coulisses de patte de
suspension et l'emplacement des goupilles
déterminent l'angle d'ébrasement entre les
enceintes.
REMARQUE : Lorsque plusieurs enceintes
WL212-sw sont empilées par terre, s'assurer
que la suspension est solidement attachée
avant d'y fixer la ligne d'enceintes.
Figure 22 : Inclinaison de WL3082 de +10° sur WL212-sw
11
Page 52
Branchements du WL3082
Les connecteurs d'entrée des WL3082 se résument à une
paire de NL8 Neutrik branchés en parallèle. Pour le
descriptif des entrées de la plaque d'entrées de WL3082,
voir le tableau (au dos de l'enceinte).
Tableau 2 : Affectation des broches du connecteur
WL3082
BROCHE
Branchement
Le haut-parleur WL3082 n'est pas équipé d'un
réseau de filtre passif. L'ensemble du
traitement du signal doit être effectué avant le
branchement de l'alimentation audio sur le
haut-parleur. Ne pas connecter l'audio pleine
gamme au transducteur de hautes fréquences
sous peine de dommages !
R
Branchements du WL212-sw
Branchements d'entrée
Le WL212-sw est équipé de deux connecteurs NL8 avec
les broches 1+ et 1- branchées sur les transducteurs. Tous
les autres branchements NL8 sont en parallèle entre eux.
En outre, les broches 1+ et 1- sont branchées en parallèle
aux NL4.
1+
1-
2+
2-
3+
3-
4+
4-
Passage
Passage
Transducteur de basses fréquences droit + (16 ohms)
Transducteur de basses fréquences droit - (16 ohms)
Transducteur de basses fréquences gauche + (16 ohms)
Transducteur de basses fréquences gauche - (16 ohms)
Transducteur de hautes fréquences + (16 ohms)
Transducteur de hautes fréquences - (16 ohms)
Tableau 3 : Affectation des broches du connecteur NL8
WL212-sw
BROCHE
1+
Transducteurs de basses fréquences + (4 ohms)
Aussi connectée à NL4 broche 1+
Branchement
Le WL212-sw est également équipé de deux connecteurs
NL4 avec les broches 1+ et 1- branchées sur les
transducteurs. Les broches 2+ et 2- des NL4 sont
branchées en parallèle. Seules les broches 1+ et 1- des
NL4 sont branchées en parallèle avec les broches 1+ et 1des NL8.
Pour les affectations de broches, voir les tableaux 2 et 3.
Elles sont également imprimées sur l'étiquette de la
plaque d'entrées.
Remarque : Les numéros de broche 1+ et 1- de
tous les connecteurs sont câblés en parallèle.
Les broches 1+ et 1- sont les seuls
branchements parallèles entre les
connecteurs NL4 et NL8. Tous les autres
branchements des connecteurs NL4 et NL8
sont indépendants.
1-
2+
2-
3+
3-
4+
4-
Transducteurs de basses fréquences - (4 ohms)
Aussi connectée à NL4 broche 1-
LF
LF
MID
MID
HF
HF
Tableau 4 : Affectation des broches NL4 du WL212-sw
Broche
1+
1-
Transducteurs de basses fréquences + (4 ohms)
Aussi connectée à NL8 broche 1+
Transducteurs de basses fréquences - (4 ohms),
aussi connectée à NL8 broche 1-
Branchement
12
2+
2-
Passage
Passage
Page 53
Caractéristiques techniques du WL3082
Réponse en fréquence :68 à 18 000 Hz (±3 dB)
Plage de fréquence :62 à 20 000 Hz (-10 dB)
Niveau sonore maximum (continu/pointe) : HF : 127/133 dBLF : 122/128 dB
Couverture nominale (-6 dB inclus) :Horizontale : 140 degrés (500 Hz à 3,2 kHz) Verticale : dépend de l'angle d'ébrasement cumulé
Transducteurs :
Haute fréquence :Sortie 85 W, 16 ohms, 6 mm unique, aimant de néodyme à membrane en polyimide composite
de 7,6 cm
Basse fréquence :Double transducteur de cône de 20,3 cm, 250 W, 16 ohms, aimant en néodyme, bobine de
5 cm, cône résistant aux intempéries
Fréquence de filtre passif acoustique :Haute à moyenne : 1 250 Hz Moyenne à basse : 300 Hz
Sensibilité d'entrée :HF : 108 dB
LF : 98 dB
Poids :Net : 17,3 kgExpédition : 20,6 kg
Enceinte : Contreplaqué de bouleau 15 mm (baffle en bouleau de 18 mm)
Grille : Acier (épaisseur 16) avec tissu
FR
Connecteurs :Deux (2) Neutrik NL8 branchés en parallèle (comme illustré au tableau 2)
Informations de charge utile :
ComposantPoids
Haut-parleur WL308238 lb
(17,3 kg)
21,7”
(551 mm)
19,9”
(505 mm)
19,6”
(497 mm)
Coefficient de
sécurité 7:1
651 lb
(296,1 kg)
11,8”
(300 mm)
9”
(228 mm)
Coefficient de
sécurité 10:1
456 lb
(207,3 kg)
Coefficient de sécurité
12:1
380 lb
(172,7 kg)
16”
(406 mm)
13
Page 54
Caractéristiques techniques du WL212-sw
Réponse en fréquence :40 à 100 Hz (±3 dB)
Plage de fréquence :32 à 107 Hz (-10 dB)
Niveau sonore maximum (continu/pointe) : 129 dB/135 dB
Transducteur :Haut-parleur de graves 1 100 W, 30,5 cm, bobine de 10 cm, aimant en céramique
Fréquence de filtre passif recommandée :30 à 85 Hz
Enceinte : Contreplaqué de bouleau de 18 mm, peint.
Connecteurs :Deux (3) Neutrik NL4 et deux Neutrik NL8, tous branchés en parallèle (comme illustré au
tableau 3)
Informations de charge utile :
R
21,7”
(551 mm)
19,6”
(498 mm)
ComposantPoids
Haut-parleur WL212-sw109 lb
(49,5 kg)
20”
(507 mm)
15”
(380 mm)
15,2”
(387 mm)
Coefficient de
sécurité 7:1
1274 lb
(579,2 kg)
19”
(483 mm)
19,3”
(490 mm)
Coefficient de
sécurité 10:1
892 lb
(405,5 kg)
Coefficient de sécurité
12:1
743 lb
(337,9 kg)
29”
(736 mm)
14
Page 55
Caractéristiques techniques de l'EB3082
Matériau :Aluminium 6061-T6
Finition : Revêtement en poudre noir (blanc en option)
Informations de charge utile :
ComposantPoidsCoefficient de sécurité 7:1Coefficient de sécurité 10:1Coefficient de sécurité 12:1
Barre d'extension EB308227 lb
6,8”
(172 mm)
10,5”
(267 mm)
(12,3 kg)
(1 213 mm)
4”
(102 mm)
1751 lb
(714,3 kg)
47,8”
Caractéristiques techniques de l'AF3082-S
Matériau :Aluminium 6061-T6
Finition : Revêtement en poudre noir (blanc en option)
Informations de charge utile :
1100 lb
(500 kg)
4”
(102 mm)
12 x ø 0,8”
(20 mm)
917 lb
(416,7 kg)
1,4”
(34 mm)
FR
ComposantPoidsCoefficient de sécurité 7:1Coefficient de sécurité 10:1Coefficient de sécurité 12:1
Cadre de ligne AF3082-S11 lb
(5 kg)
21,7”
(551 mm)
19,9”
(505 mm)
2 x ø 1,0”
(25 mm)
1,0”
(25 mm)
20,2”
(514 mm)
8,0”
(203 mm)
746 lb
(339 kg)
18,1”
(459 mm)
3,8”
(95 mm)
522 lb
(237,3 kg)
435 lb
(197,7 kg)
15
Page 56
Caractéristiques techniques de l'AF3082-L
Matériau :Aluminium 6061-T6
Finition : Revêtement en poudre noir (blanc en option)
Informations de charge utile :
R
21,7”
(551 mm)
ComposantPoids
Cadre de ligne AF3082-L27 lb
(12,3 kg)
20,4”
(518 mm)
37,0”
(940 mm)
Coefficient de
sécurité 7:1
1274 lb
(579,2 kg)
Coefficient de
sécurité 10:1
892 lb
(405,5 kg)
(102 mm)
Coefficient de sécurité
12:1
743 lb
(337,9 kg)
4”
16
Page 57
Caractéristiques techniques de la PB3082
Matériau :Aluminium 6061-T6
Finition : Revêtement en poudre noir (blanc en option)
Informations de charge utile :
ComposantPoidsCoefficient de sécurité 7:1Coefficient de sécurité 10:1Coefficient de sécurité 12:1
Barre de rétraction PB3082 3 lb
(1,4 kg)
21,7”
(551 mm)
20,0”
(508 mm)
1,0”
(25 mm)
3 x ø 0,8”
(20 mm)
0,8”
(19 mm)
434 lb
(197,4 kg)
Caractéristiques techniques de l'AF8-10
Matériau :Aluminium 6061-T6
304 lb
(138,2 kg)
253 lb
(115,2 kg)
FR
6,3”
(159 mm)
1,0”
(25 mm)
Finition : Revêtement en poudre noir (blanc en option)
Informations de charge utile :
ComposantPoidsCoefficient de sécurité 7:1Coefficient de sécurité 10:1Coefficient de sécurité 12:1
Cadre adaptateur AF8-109 lb
(4,1 kg)
27,3”
(693 mm)
326 lb
(148,1 kg)
228 lb
(103,6 kg)
19,2”
(487 mm)
19,0”
(482 mm)
7,5”
(191 mm)
190 lb
(86,4 kg)
ø 0,4”
(9 mm)
3 x ø 0,3”
(8 mm)
17
Page 58
Page vierge
R
18
Page 59
Page vierge
FR
19
Page 60
Comment prendre contact avec QSC Audio Products
Adresse :
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468, États-Unis
Téléphone :
Standard (714) 754-6175
Ventes & Marketing (714) 957-7100 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 854-4079
Service clientèle(714) 957-7150 ou numéro vert (États-Unis seulement) (800) 772-2834
Télécopieur :
Ventes & Marketing TÉLÉCOPIEUR (714) 754-6174
Service clientèle TÉLÉCOPIEUR(714) 754-6173
Site Web :
R
E-mail :
www.qscaudio.com
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
20
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, CA 92626 États-Unis
1675 MacArthur Blvd., Costa Mesa, CA, 92626 USA
Zentrale +1 (714) 754-6175 Verkauf und Marketing +1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst+1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834
Benutzerhandbuch für das Lautsprechersystem der Serie WideLine-8
WL3082
Line Array-Vollbereichslautsprecher, schwarz (Ausführung in weiß WL3082-WH)
WL212-sw Line Array-Subwoofer-Lautsprecher, schwarz (Ausführung in weiß WL212-sw-WH)
AF3082-S Kleiner Array-Rahmen für WideLine8, schwarz (Ausführung in weiß AF3082-S-WH)
AF3082-L Großer Array-Rahmen für WideLine8, schwarz (Ausführung in weiß AF3082-L-WH)
PB3082 Pullback-Schiene, schwarz (Ausführung in weiß PB3082-WH)
EB3082 Verlängerungsschiene, schwarz (Ausführung in weiß EB3082-WH)
CP3082Wagen und Schutzabdeckung für Lautsprecher WL3082
CP212Wagen und Schutzabdeckung für Lautsprecher WL212-sw
AF8-10 Array-Rahmen-Adapter, WideLine-8 auf WideLine, schwarz (Ausführung in weiß AF8-10-WH)
*TD-000237-00*
TD-000237-00 Rev. B
Page 62
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Die Installation unter der Aufsicht eines lizenzierten Fachtechnikers gemäß der Anleitung von QSC Audio Products vornehmen lassen.
ACHTUNG!
Inspizieren Sie vor dem Aufstellen, Installieren, Rigging oder Aufhängen von Lautsprecherprodukten alle Befestigungsteile, Aufhängungen,
Gehäuse, Wandler, Halterungen und damit in Verbindung stehenden Vorrichtungen auf eventuelle Schäden. Fehlende, korrodierte, verformte
oder nicht belastbare Komponenten können die Stabilität der Installation, der Aufstellung oder der Gerätekombination deutlich reduzieren.
Jeder Zustand dieser Art bewirkt eine erhebliche Verringerung der Sicherheit der Installation und sollte umgehend behoben werden.
Verwenden Sie ausschließlich Befestigungsteile, die für die Belastungsbedingungen der Installation zugelassen und für jede potenzielle,
unerwartete oder kurzfristige Überlastung ausgelegt sind. Die Nennleistung der Befestigungsteile bzw. Ausrüstung darf keinesfalls
überschritten werden.
Bei Fragen zur Installation eines Geräts sollten Sie einen lizenzierten Fachtechniker hinzuziehen. Alle anwendbaren Vorschriften und
Bestimmungen in Bezug auf die Sicherheit und den Betrieb von Ausrüstung mit Hänge-Armaturen müssen verstanden und eingehalten
werden.
Garantie (nur für die USA; wenden Sie sich zwecks Garantieinformationen für andere Länder an Ihren
Händler oder Vertriebshändler)
Haftungsausschluss
DE
QSC Audio Products, LLC ist nicht für Schäden an Verstärkern oder anderen Geräten haftbar, die durch Fahrlässigkeit oder eine
unsachgemäße Installation und/oder Verwendung dieses Lautsprecherprodukts verursacht werden.
Beschränkte Dreijahresgarantie durch QSC Audio Products
QSC Audio Products, LLC ("QSC") gewährleistet, dass seine Produkte für einen Zeitraum von drei (3) Jahren ab dem Kaufdatum keine
Material- und/oder Ausführungsfehler aufweisen werden, und QSC verpflichtet sich zum Ersatz defekter Teile und zur Reparatur
funktionsgestörter Produkte gemäß dieser Garantie, wenn dieser Fehler bei einer normalen Installation und unter normalen
Gebrauchsbedingungen auftritt – vorausgesetzt, dass das Gerät unter Vorauszahlung der Transportkosten und zusammen mit einer Kopie
des Kaufnachweises (z. B. der Kaufquittung) an unser Werk zurückgeschickt oder an eine unserer autorisierten Kundendienststellen
eingeschickt wird. Diese Garantie setzt voraus, dass die Prüfung des zurückgeschickten Produkts in unserem Ermessen einen
Herstellungsdefekt zu erkennen gibt. Diese Garantie erstreckt sich auf keine Produkte, die einer unsachgemäßen oder fahrlässigen
Behandlung, Unfällen oder einer unvorschriftsmäßigen Installation unterlagen, oder deren Datumscode entfernt oder unkenntlich
gemacht wurde. QSC ist für keine Neben- und/oder Folgeschäden haftbar. Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte. Diese
beschränkte Garantie ist während der Garantiezeit frei übertragbar.
Manche Kunden können je nach Rechtsprechung zusätzliche und andere Rechte besitzen.
Falls dieses Produkt zum Export und Verkauf außerhalb der Vereinigten Staaten oder deren Hoheitsgebieten hergestellt wurde, besitzt
diese eingeschränkte Garantie keine Gültigkeit. Die Entfernung der Seriennummer auf diesem Produkt oder der Kauf dieses Produkts von
einem nicht autorisierten Händler macht diese beschränkte Garantie unwirksam.
Diese Garantie wird gelegentlich aktualisiert. Die jeweils aktuellste Version der Garantieerklärung von QSC finden Sie im Internet unter
www.qscaudio.com.
Sie erreichen uns telefonisch unter +1 800-854-4079 (gebührenfrei in den USA und Kanada) oder im Internet unter www.qscaudio.com.
QSC® ist eine eingetragene Marke von QSC Audio Products, LLC.
Dienstleistungsmarken von Neutrik®.
Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
„QSC“ und das QSC-Logo sind beim US-Patent- und Markenamt angemeldet.
Speakon
®
ist eine eingetragene Marke von Neutrik® und die in diesem Dokument genannten Namen von Neutrik® Produkten sind entweder Marken und/oder
2
Page 63
Einführung
Beim WideLine-8 handelt es sich um ein Hochleistungs-Line Array-System für tragbare und fest installierte Klangverstärkung. Die
aktuelle WideLine-8-Produktreihe besteht aus dem Line Array-Element WL3082, dem Subwoofer WL212-sw, dem kleinen Array-Rahmen
AF3082-S, dem großen Array-Rahmen AF3082-L, der Pullback-Schiene PB3082, der Verlängerungsschiene EB3082 und dem WideLine-8
auf WideLine-Adapterrahmen AF8-10. Weitere Informationen zu den verfügbaren Optionen für Aufhängung, Transport und
Signalverarbeitung finden Sie auf der QSC-Website unter http://www.qscaudio.com
Das Line Array-Element WL3082 ist mit zwei hochleistungsfähigen 8-Zoll-Niederfrequenztreibern mit Neodymmagneten und 2-ZollSchwingspulen in einer Zweieinhalb-Wege-Konfiguration ausgestattet. Beide Woofer arbeiten im Tieftonbereich, wobei jedoch nur ein
Woofer den Mitteltonbereich abdeckt. Auf diese Weise wird eine wesentlich bessere Regelung der horizontalen Richtcharakteristik im
Crossover-Bereich erzielt. Unübertroffene Ausgabe und Klarheit im Hochtonbereich werden durch einen Neodym-Komprimierungstreiber
mit 3,0-Zoll-Schwingspulen und Titan-Membran erzielt. Der Komprimierungstreiber ist an einem patentierten Diffraktions-Waveguide mit
mehreren Öffnungen befestigt, der eine außerordentlich breite horizontale Abstrahlung von 140º ermöglicht. Resultierend daraus werden
Side- oder Centerfill-Systeme nur selten benötigt, und eine zuverlässige Stereoabbildung wird über den gesamten Zuhörbereich
aufrechterhalten.
Die Tieftonwiedergabe des Arrays WL3082erstreckt sich bis 62 Hz (-10 dB) und reicht für Sprache und Gesang wie auch akustische
Musikprogramme aus. Für die Verstärkung von „basshaltigeren“ Programmen ist ein ergänzender Subwoofer, der WL212-sw, erhältlich.
Die Tieftonwiedergabe des Systems wird mit
dem Subwoofer WL212-sw in einem
kompakten Bandpass-Gehäuse vierter
Ordnung auf 32 Hz erweitert. Seine zwei 12Zoll-Wandler mit Keramikmagnet und 4-ZollSchwingspule ermöglichen eine
kontinuierliche Belastbarkeit von 1100 Watt.
Viele Benutzer von Line Array-Systemen sind
der Meinung, dass das Aufhängen der
Subwoofer zusammen mit dem Array hörbar
klangliche Vorteile bringt. Zusätzlich ist zu
beachten, dass längst nicht jede
Veranstaltungsstätte genügend Platz bietet,
um die Subwoofer auf dem Boden
aufzustellen. Aus diesen Gründen sind dem
WL212-sw Aufhängungsbefestigungsteile
beigepackt. Bei Auswahl der
entsprechenden AufhängungsZubehörkomponenten können Subwoofer
über oder hinter einem Array WL3082
aufgehängt werden.
Aufhängung
Das Aufhängen des WideLine-8-Arrays ist
einfach und flexibel. Die Gehäuse verfügen
über integrierte Aufhängungsplatten und
sind mit Kugelsperrbolzen miteinander
verbunden.
Abbildung 2: Subwoofer WL212-sw
1- Vordere Aufhängungsverbindungen
2- Hintere Aufhängungsverbindungen
3- Port
4- Griffe
5- Kugelsperrbolzen mit Leinen
6- Vertiefung für Subwoofer-Füße
7- Verbindungsschiebeknöpfe
8- NL8- und NL4-Speakon-Eingangsfeld
9- Gummifüße
10- Treiberanschlussplatte
11- Montageschrauben (nicht entfernen!)
4
3
5
6
7
8
9
10
11
Die Array-Rahmen AF3082-S und AF3082-L
unterstützen die meisten aufgehängten
Anwendungen, und die
Verlängerungsschiene EB3082 unterstützt
ein Aufhängen, wenn der Schwerpunkt
außerhalb der Grenzen der beiden Rahmen
liegt. Darüber hinaus wird die
Verlängerungsschiene EB3082 bei Arrays
eingesetzt, in denen Subwoofer hinter dem
Hauptarray aufgehängt sind. Die PullbackSchiene PB3082 dient zum Zurückziehen der
unteren Elemente im Array zur Erzielung der
erforderlichen Ausrichtung und Stabilität.
Alternativ wird sie bei bestimmten kleinen
Arrays als Hauptflugkomponente eingesetzt.
Bodenstapelung erfolgt direkt auf dem
Subwoofer. Der Subwoofer weist
Gummifüße auf, damit der Stapel nicht
verrutschen kann. Neigung des Bodenstapels
nach oben oder unten von -10° bis +10°
einstellbar.
•Sowohl beim Aufhängen als auch beim Einsatz von Sound-Systemen ist die vorschriftsmäßige Verwendung aller Flugbefestigungsteile und komponenten unbedingt erforderlich.
•Die Hängelasten müssen immer vor dem Anheben des Systems berechnet werden, um sicherzustellen, dass die Lastgrenzen der verwendeten
Flugkomponenten und -befestigungsteile nicht überschritten werden.
•Regionale Vorschriften und Bestimmungen enthalten genauere Angaben zu den Anforderungen für Hängelasten in
Veranstaltungsräumlichkeiten, in denen die Ausrüstung aufgehängt werden soll.
DE
•Arrays dürfen nur unter Verwendung der Schäkellöcher aufgehängt werden.
•Die Integrität der Bauelemente, die zum Tragen von Fluglasten vorgesehen sind, muss unbedingt gewährleistet sein. Verdeckte Bauelemente
können möglicherweise verdeckte bauliche Schwächen aufweisen.
•Sämtliche am Gebäude oder an der zugrunde liegenden Struktur befestigten Komponenten sind von einem im Bereich der SoundSysteminstallation staatlich geprüften Maschinenbau- oder Hochbauingenieur nachzuprüfen und zu genehmigen.
•Annahmen und Vermutungen sind niemals ausreichend! Vom Eigentümer oder von Dritten bereitgestellte Aufhängungsbefestigungspunkte
für die Fluglasten sind möglicherweise nicht ausreichend.
•Das Heben, Platzieren und Befestigen der Ausrüstung an der zugrunde liegenden Struktur ist von einem professionellen Monteur
durchzuführen.
•Es müssen vor dem Anheben immer alle Komponenten (Gehäuse, Hängehalterungen, Stifte, Rahmen, Schrauben, Muttern, Schlingen, Schäkel
usw.) auf Risse, Abnutzung, Verformung, Korrosion sowie fehlende, lockere oder beschädigte Teile überprüft werden, durch die die Stabilität
der Baugruppe beeinträchtigt werden könnte. Abgenutzte, defekte oder fehlerverdächtige Teile beseitigen und mit neuen Teilen, die eine
angemessene Nennbelastung aufweisen, ersetzen.
Stoßbelastung
Wenn eine Last bewegt oder gestoppt wird, erhöht sich ihr statisches Gewicht. Plötzliche Bewegungen können das statische Gewicht um ein
Mehrfaches erhöhen. Diese Erhöhung des statischen Gewichts wird als Stoßbelastung bezeichnet. Stoßbelastung gefährdet Personal und
Ausrüstung. Die Auswirkungen einer Stoßbelastung können sofort eintreten, sind möglicherweise aber auch erst dann erkennbar, wenn die
Ausrüstung sichtbare Schäden aufweist. Eine sorgfältige Planung und eingehende Kenntnisse der Ausrüstung sowie der Aufhänge- und
Hebeverfahren sind erforderlich, um eine Stoßbelastung zu vermeiden.
Eine Stoßbelastung der Ausrüstung und der zugrunde liegenden Strukturen ist gewöhnlich auf das Hebe- und Installationsverfahren beschränkt.
Allerdings können Naturkräfte (Wind, Erdbeben) Stoßbelastungen erzeugen, die ein Mehrfaches der statischen Beanspruchung darstellen. Aus
diesem Grund müssen Strukturen und Aufhängevorrichtungen ein Mehrfaches des Gewichts der Flugausrüstung tragen können.
WideLine-8-Betriebslastgrenzwerte und -Sicherheitsfaktoren
Tabelle 1 enthält eine Auflistung der WideLine-8-Flugkomponenten und der Betriebslastgrenzwerte bei verschiedenen Sicherheitsfaktoren. Die
tabellarisierten Sicherheitsfaktoren beziehen sich nur auf die statische Beanspruchung. Der Sicherheitsfaktor muss entsprechend den örtlichen
Vorschriften, den Veranstaltungsräumlichkeiten und den Aufhängungsbedingungen gewählt werden. Dynamische Verhältnisse werden durch
unbekannte, installationsbedingte Faktoren bestimmt und sollten vor dem Aufhängen der Ausrüstung von einem staatlich geprüften
Hochbauingenieur überprüft werden. Die aufgeführten Daten basieren auf dem jeweils angegebenen Gewicht der Komponente:
6
Page 67
Aufhängen des WideLine-8-Arrays
Table 1: WideLine-8 Systembetriebslastgrenzwerte
KomponenteGewicht
Verlängerungsschiene
EB3082
Array-Rahmen AF3082-S5, 0 kg
Array-Rahmen AF3082-L12,3 kg
Pullback-Schiene PB30821,4 kg
Lautsprecher WL3082 17,3 kg
Lautsprecher WL212-sw49,5 kg
AF8-10 Adapterrahmen4,1 kg
M8 Kugelsperrbolzen
M8 Zapfenschraube
12,3 kg
(27 lb)
(11 lb)
(27 lb)
(3 lb)
(38 lb)
(109 lb)
(9 lb)
2
2
---822,7 kg
---839,4 kg
7:1
Sicherheitsfaktor
714,3 kg
(1751 lb)
339,0 kg
(746 lb)
579,2 kg
(1274 lb)
197,4 kg
(434 lb)
296,1 kg
(651 lb)
579,2 kg
(1274 lb)
148,1 kg
(326 lb)
(1810 lb)
(1847 lb)
1
Sicherheitsfaktor
10:1
500 kg
(1100 lb)
237,3 kg
(522 lb)
405,5 kg
(892 lb)
138,2 kg
(304 lb)
207,3 kg
(456 lb)
405,5 kg
(892 lb)
103,6 kg
(228 lb)
575,9 kg
(1267 lb)
587,6 kg
(1293 lb)
12:1
Sicherheitsfaktor
416,7 kg
(917 lb)
197,7 kg
(435 lb)
337,9 kg
(743 lb)
115,2 kg
(253 lb)
172,7 kg
(380 lb)
337,9 kg
(743 lb)
86,4 kg
(190 lb)
479,9 kg
(1056 lb)
489,6 kg
(1077 lb)
Abbildung 10: Am AF3082-S befestigter
WL3082
Abbildung 11: Am AF3082-L befestigter
WL3082
DE
3/4-Zoll-
Befestigungsteil
1- Daten auf der Website von QSC Audio verfügbar. Bitte besuchen Sie http://www.qscaudio.com.
2- Betriebslastgrenzwerte sind pro im Doppelscherverfahren belastetem Befestigungsteil angegeben. Die Daten dienen nur zur Information.
2
---2587,8 kg
(5693 lb)
1811,4 kg
(3985 lb)
1509,5 kg
(3321 lb)
Befestigung des WL3082 am Array-Rahmen
Vor Beginn jeder Installation sollte Ihr Systemdesigner das Array und die geeigneten Spreizwinkel mit EASE
Focus (Array-Berechnungsprogramm) von QSC konfigurieren. Die Ausrichtung aller Komponenten erfolgt von der
Rückseite des Gehäuses aus gesehen.
1.Befestigen Sie den Array-Rahmen mit einem 5/8-Zoll- (16-mm-) Schraubschäkel und geeigneter Schlinge,
geeignetem Kabel usw. an der Aufhängestruktur.
2.Für Arrays von bis zu vier WL3082 die Gehäusegruppen mit Bolzen verbinden oder ein im Voraus verbundenes
Array auf dem Transportwagen vorbereiten. Das im Eingangsfeld befindliche QSC-Logo ist bei
ordnungsgemäßer Gehäuseorientierung richtig ausgerichtet. Achten Sie während des Zusammenbaus darauf,
dass die gewünschten Spreizwinkel eingehalten werden.
3.Befestigen Sie den Array-Rahmen am oberen Gehäuse. Dazu führen Sie die Kugelsperrbolzen an den jeweiligen
Stellen ein. An der hinteren Verbindung muss der korrekte Spreizwinkel ausgewählt werden (0°, +5°, -5°).
HINWEIS: Bei einigen Array-Konfigurationen sind möglicherweise die Verlängerungsschiene
und/oder Pullback-Schiene erforderlich, um den erforderlichen Ausrichtwinkel zu erzielen.
Bei der Montage von großen Arrays empfiehlt es sich, zuerst Einheiten von jeweils vier
Gehäusen zusammenzubauen und anschließend das Array durch Aneinanderfügen dieser
Einheiten zu errichten.
Abbildung 12: Detailansicht von
an AF3082-L befestigtem WL3082
Ist eine extreme Neigung nach oben erforderlich, drehen Sie das AF3082-L um (um 180° drehen)
und befestigen Sie die Gehäuse WL3082 zur Rahmenrückseite hin. Dadurch wird ein
Aufhängen unter einem extremeren Neigungswinkel nach oben ermöglicht. Hinweis: Die
Markierungen am Array-Rahmen sind nicht mehr gültig, wenn der Rahmen umgedreht wird
(ihre Positionen umgekehrt werden).
Bolzenbefestigung erfolgt hinten in
mittlerer Position, um 0° Neigung
zu erzielen. Obere und untere
Löcher sind für -5° bzw. +5°.
7
Page 68
Aufhängen des WideLine-8-Arrays
Aufhängen des WL212-sw unter dem AF3082-S oder AF3082-L
Die Ausrichtung aller Komponenten erfolgt von der Rückseite des Gehäuses aus gesehen.
Das im Eingangsfeld befindliche QSC-Logo ist bei ordnungsgemäßer
Gehäuseorientierung richtig ausgerichtet.
1.Senken Sie den Array-Rahmen auf den Subwoofer ab und richten Sie die jeweiligen
Löcher in den Aufhängungsverbindungen und im Rahmen aus. Führen Sie die
Kugelsperrbolzen ganz ein und gewährleisten Sie, dass alle Bolzen richtig eingerastet
sind. Befestigen Sie die hintere Verbindung des Subwoofers am mittleren Loch des ArrayRahmens (mit 0° gekennzeichnet).
Abbildung 15: Am AF3082-S befestigter
WL212-sw.
2.Befestigen Sie den Array-Rahmen AF3082-S oder AF3082-L mit einem 5/8-Zoll- (16-mm-)
Schraubschäkel und geeigneter Schlinge, geeignetem Kabel usw. an der
Aufhängestruktur.
Bitte beachten! Die Positionen +5° und -5° können nicht verwendet
werden, wenn der Subwoofer am Array-Rahmen aufgehängt wird.
3.Vor dem Heben muss sichergestellt werden, dass die Audioverbindungen an den
Gehäusen ordnungsgemäß vorgenommen wurden und funktionieren.
DE
HINWEIS: Wenn im Array zwei oder mehr Subwoofer WL212-sw von nur
einer Person angeordnet werden, ist es am einfachsten, die Gehäuse auf
die Rückseite zu legen, die Aufhängeleisten auszurichten und
zusammenzupassen und die Kugelsperrbolzen anzubringen. Sie müssen
sicherstellen, dass die Kugelsperrbolzen beim Anbringen vollständig
eingeführt werden und die Sperrfunktion stattfindet.
Aufhängen von Gehäusen WL3082 unter Gehäusen WL212-sw
1.Für Arrays von bis zu vier WL3082 die Gehäusegruppen mit Bolzen verbinden oder ein im
Voraus verbundenes Array auf dem Transportwagen vorbereiten. Bei der Montage von
großen Arrays empfiehlt es sich, zuerst Einheiten von jeweils vier Gehäusen
zusammenzubauen und anschließend das Array durch Aneinanderfügen dieser Einheiten
zu errichten. (Das im Eingangsfeld befindliche QSC-Logo zeigt bei ordnungsgemäßer
Gehäuseorientierung mit der richtigen Seite nach oben.) Achten Sie während des
Zusammenbaus darauf, dass die gewünschten Spreizwinkel eingehalten werden.
Abbildung 16: Unter AF3082-L aufgehängter WL212-sw
Abbildung 17: Gehäuse WL3082 aufgehängt
unter WL212-sw mit Array-Rahmen AF3082-S.
2.Senken Sie den Array-Rahmen mit dem/den Subwoofer(n) auf die Gehäusegruppe
WL3082 ab. Richten Sie die jeweiligen Öffnungen in den Aufhängungsplatten und
Verbindungen genau aus. Befestigen Sie das obere Gehäuse am Subwoofer. Dazu
führen Sie die Kugelsperrbolzen ein und gewährleisten, dass sie korrekt einrasten. An
den hinteren Verbindungen muss der gewünschte Spreizwinkel ausgewählt werden (0°,
+5°, -5°).
3.Vor dem Heben muss sichergestellt werden, dass die Audioverbindungen an den
Gehäusen ordnungsgemäß vorgenommen wurden und funktionieren.
8
Page 69
Aufhängen des WideLine-8-Arrays
Pullback-Schiene
Befestigen Sie die Pullback-Schiene unten an den Aufhängungsplatten
des Gehäuses. Verwenden Sie dazu eine der unteren Reihen der
Spreizwinkel-Einstelllöcher. Richten Sie die Löcher der PullbackSchiene mit denen der Aufhängungsplatte aus und führen Sie die
Kugelsperrbolzen ganz ein. Achten Sie darauf, dass die
Kugelsperrbolzen einrasten. Verwenden Sie zur Befestigung an den
Schäkellöchern der Pullback-Schiene 5/8-Zoll- (16-mm-)
Schraubschäkel.
HINWEIS: Alle Befestigungsteile/Komponenten müssen
entsprechend den erwarteten Lasten, die von dem für die
Aufhängung verantwortlichen lizenzierten Fachtechniker
ermittelt wurden, ausgelegt sein.
HINWEIS: Die PB3082 kann auch zum Aufhängen kleiner
Arrays von Gehäusen WL3082 eingesetzt werden.
Ausführliche Informationen finden Sie auf Seite 10.
Verlängerungsschiene
Die Aufhängungsplatten der Verlängerungsschiene können bei
Bedarf versetzt werden, indem die zwei 3/4-ZollBefestigungsschrauben entfernt und die Platten an der
gewünschten Stelle wieder angebracht werden. Das
Anzugsdrehmoment muss 135,6 Nm (100 lb-ft) betragen. Mit dem
Schwerpunktrechner der Ease-Focus-Software kann ein geeigneter
Punkt für die gewünschte Abwärtsneigung ermittelt werden.
Abbildung 13: PB3082 unter WL3082, an AF3082-S befestigt.
Abbildung 14: Verwendung der Verlängerungsschiene
EB3082.
DE
Befestigen Sie den Array-Rahmen an den Aufhängungsplatten der
Verlängerungsschiene, indem Sie das Array-Rahmenelement
zwischen den Aufhängungsplatten der Verlängerungsschiene
zentrieren und mit den beigepackten 3/4-Zoll-Schrauben montieren.
9
Page 70
Aufhängen des WideLine-8-Arrays
Befestigen des WL212-sw hinter Array WL3082 mithilfe von
EB3082 und zwei Array-Rahmen AF3082-S
1- Befestigen Sie beide Array-Rahmen AF3082-S an den Aufhängungsplatten der
Verlängerungsschiene, indem Sie das Array-Rahmenelement zwischen den
Aufhängungsplatten der Verlängerungsschiene zentrieren und mit den
beigepackten 3/4-Zoll-Schrauben montieren. Die Aufhängungsplatten der
Verlängerungsschiene können bei Bedarf versetzt werden, indem die zwei 3/4Zoll-Befestigungsschrauben entfernt und die Platten an der gewünschten Stelle
wieder angebracht werden. Das Anzugsmoment muss 135,6 Nm (100 lb-ft)
betragen. Mit dem Schwerpunktrechner der Ease-Focus-Software kann ein
geeigneter Punkt (bzw. zwei Punkte) für die gewünschte Abwärtsneigung
ermittelt werden.
2- Befestigen Sie den/die Subwoofer WL212-sw am hinteren Array-Rahmen.
3- Befestigen Sie den/die Lautsprecher am vorderen Array-Rahmen WL3082.
HINWEIS: Beim Stapeln von Lautsprechern, die mit der
Verlängerungsschiene an Array-Rahmen befestigt werden sollen,
empfiehlt es sich, mit Gruppen von zwei WL3082 für jeden WL212-sw
zu arbeiten. Stellen Sie zu Beginn keinen Spreizwinkel ein; auf
diese Weise wird dieselbe Höhe für das Anlegen der
Verlängerungsschiene erzielt. Stellen Sie den Spreizwinkel nach
dem Heben der Anlage ein.
DE
Abbildung 18: EB3082 mit rückseitig aufgehängtem
WL212-sw und vorne aufgehängtem WL3082 Array.
Aufhängung von maximal acht Lautsprechern WL3082 unter
Verwendung von zwei Pullback-Schienen
HINWEIS: Es dürfen nicht mehr als acht Lautsprecher WL3082 an
einer Pullback-Schiene PB3082 aufgehängt werden! Die PullbackSchiene PB3082 darf nur zum Aufhängen von maximal acht
Lautsprechern WL3082 verwendet werden! Der WL212-sw darf nicht
an der Pullback-Schiene PB3082 aufgehängt werden!
1- Für Arrays von bis zu vier WL3082 die Gehäusegruppen mit Bolzen verbinden
oder ein im Voraus verbundenes Array auf dem Transportwagen vorbereiten. Bei
der Montage von großen Arrays empfiehlt es sich, zuerst Einheiten von jeweils
vier Gehäusen zusammenzubauen und anschließend das Array durch
Aneinanderfügen dieser Einheiten zu errichten. Das im Eingangsfeld befindliche
QSC-Logo ist bei ordnungsgemäßer Gehäuseorientierung richtig ausgerichtet.
Achten Sie während des Zusammenbaus darauf, dass die gewünschten
Spreizwinkel eingehalten werden.
2- Verbinden Sie eine PB3082 mit Bolzen an den Befestigungslöchern der
vorderen Aufhängungsplatte des oberen WL3082. Achten Sie darauf, dass die
Kugelsperrbolzen einrasten.
3- Befestigen Sie zum Heben einen 5/8-Zoll- (16-mm-) Schraubschäkel am
mittleren Schäkelloch der Pullback-Schiene.
Abbildung 19: Verwendung von zwei PullbackSchienen PB3082 zur Aufhängung von maximal acht
Lautsprechern WL3082.
4- Verbinden Sie eine zweite PB3082 mit Bolzen an der hinteren
Aufhängungsplatte des unteren WL3082. Achten Sie darauf, dass die
Kugelsperrbolzen einrasten. Befestigen Sie zum Zurückziehen einen 5/8-Zoll- (16mm-) Schraubschäkel an einem Schäkelloch.
10
Achtung! Die Komponente PB3082 kann
maximal mit acht (8) Lautsprechern
WL3082 (Sicherheitsfaktor 10:1) belastet
werden. Es dürfen nicht mehr als acht Lautsprecher
WL3082 an der Komponente PB3082 aufgehängt
werden!
Page 71
Bodenstapelkonfigurationen
Das Gehäuse WL212-sw ist mit
Gummifüßen versehen, wodurch
das Gehäuse selbst auf dem Boden
gestapelt werden kann. Passende
Vertiefungen oben am Gehäuse
sorgen für ein sicheres Stapeln
eines WL212-sw auf einem
anderen.
Die Aufhängungsverbindungen sind
so ausgelegt, dass beim Befestigen
von Gehäusen WL3082 am WL212sw ein Neigen nach oben bzw.
unten ermöglicht wird. Der
Einstellungsbereich reicht von -10°
bis +10°.
Abbildung 21: -10° Neigung WL3082 auf WL212sw
Abbildung 20: 0° Neigung WL3082 auf WL212-sw
HINWEIS: Verbindungsschieber- und
Stiftpositionen bestimmen Spreizwinkel
zwischen Gehäusen.
HINWEIS: Wenn mehrere Gehäuse WL212-sw
auf dem Boden gestapelt werden, ist vor dem
Befestigen des Arrays ein sicheres Aufhängen
zu gewährleisten.
Abbildung 22: +10° Neigung WL3082 auf WL212-sw
DE
11
Page 72
WL3082-Anschlüsse
Die WL3082-Eingangsanschlüsse sind ein parallel
verdrahtetes Neutrik NL8-Paar Siehe Tabelle 2 oder die
Stiftbelegung am WL3082-Eingangsfeld (an der
Gehäuserückseite).
Tabelle 2: Stiftbelegung des WL3082-Anschlusses
PINAnschluss
1+
durchgehend
Der Lautsprecher WL3082 ist nicht mit einem
Crossover-Netzwerk ausgerüstet. Die gesamte
Signalverarbeitung muss abgeschlossen sein,
bevor der Audioleistungsanschluss mit dem
Lautsprecher verbunden wird. Schließen Sie
kein Vollbereichs-Audiokabel an den
Hochfrequenzwandler an, da dies zu
Beschädigungen führen kann.
WL212-sw-Anschlüsse
DE
Eingangsanschlüsse
Der WL212-sw ist mit zwei NL8-Anschlüssen
ausgerüstet, wobei die Stifte 1+ und 1- mit den Wandlern
verbunden sind. Alle anderen NL8-Anschlüsse sind
zwischen den beiden NL8 parallel. Darüber hinaus sind
die Stifte 1+ und 1- parallel mit den NL4 verbunden.
Der WL212-sw ist auch mit zwei NL4-Anschlüssen
ausgerüstet, wobei die Stifte 1+ und 1- mit den Wandlern
verbunden sind. Darüber hinaus sind die Stifte 2+ und 2der NL4 parallel verbunden. Nur die Stifte 1+ und 1- der
NL4s sind parallel mit den 1+ und 1- Stiften der NL8Anschlüsse.
1-
2+
2-
3+
3-
4+
4-Hochfrequenzwandler - (16 Ohm)
Tabelle 3: Stiftbelegung des WL212-sw NL8Anschlusses
1+
1-
2+
2-
3+
3-
durchgehend
Rechter Niederfrequenzwandler + (16 Ohm)
Rechter Niederfrequenzwandler - (16 Ohm)
Linker Niederfrequenzwandler + (16 Ohm)
Linker Niederfrequenzwandler - (16 Ohm)
Hochfrequenzwandler + (16 Ohm)
PINAnschluss
Niederfrequenzwandler + (4 Ohm)
Auch verbunden mit Stift NL4 1+
Niederfrequenzwandler - (4 Ohm)
Auch verbunden mit Stift NL4 1-
NF
NF
MF
MF
Zur Stiftbelegung siehe Tabellen 2 und 3. Die
Stiftbelegungen sind auch auf der
Eingangsfeldbeschriftung angegeben.
Hinweis: Die Stifte 1+ und 1- aller Anschlüsse
sind parallel verdrahtet. Die Stifte 1+ und 1sind die einzige parallele Verbindung
zwischen den NL4- und NL8-Anschlüssen. Alle
restlichen Verbindungen der NL4- und NL8Anschlüsse sind unabhängig.
12
4+
4-
Tabelle 4: Stiftbelegung des WL212-sw NL4
HF
HF
StiftAnschluss
1+
1-
2+
2-
Niederfrequenzwandler + (4 Ohm)
Auch verbunden mit Stift NL8 1+
Niederfrequenzwandler - (4 Ohm), auch
verbunden mit Stift NL8 1-
durchgehend
durchgehend
Page 73
WL3082 – Technische Daten
Frequenzgang:68 - 18.000 Hz (+/- 3 dB)
Frequenzbereich:62 - 20.000 Hz (-10 dB)
Maximaler SPL (kontinuierlich/Spitze):HF: 127/133 dBLF: 122/128 dB
Nennabstrahlung (einschließl. -6 dB):Horizontal: 140° (500 Hz bis 3,2 kHz)Vertikal: abhängig von gesamtem Spreizwinkel
Wandler:
Hochfrequenz:Einzelwandlerbaugruppe mit 85-W-, 16-Ohm-, 1,4-Zoll-Ausgang, 3-Zoll-Kompositpolyimid-
Membran, Neodymmagnet
Niederfrequenz:Doppelwandlerbaugruppe mit 250-W-, 16-Ohm-, 8-Zoll-Kegelwandler, 2-Zoll-Schwingspule,
Neodym-Magnet, witterungsbeständige Membran
Akustische Crossover-Frequenz:Hoch- bis Mitteltonbereich: 1250 HzMittel- bis Tieftonbereich: 300 Hz
Eingangsempfindlichkeit:HF: 108 dB
NF: 98 dB
Gewicht: Netto: 17,3 kg (38 lb)Versandgewicht: 20,6 kg (45,5 lb)
Gehäuse: Baltisches 15-mm-Birkensperrholz (Schallwand aus baltischem 18-mm-Birkensperrholz)
QSC Audio Products, LLC
1675 MacArthur Boulevard
Costa Mesa, CA 92626-1468 USA
Telefonnummern:
Zentrale:+1 (714) 754-6175
Verkauf und Marketing+1 (714) 957-7100 oder gebührenfrei (nur in den USA) (800) 854-4079
Kundendienst+1 (714) 957-7150 oder gebührenfrei (nur in den USA) +1 (800) 772-2834
Fax-Nummern:
Verkauf und Marketing FAX+1 (714) 754-6174
Kundendienst FAX+1 (714) 754-6173
Internet:
www.qscaudio.com
DE
E-Mail:
info@qscaudio.com
service@qscaudio.com
20
QSC Audio Products, LLC 1675 MacArthur Boulevard Costa Mesa, California 92626, USA