Glückwunsch zum Kauf Ihres Sprühnebelventilators. Sie haben ein hochwertiges Produkt
gekauft, das Ihnen jahrelang Freude bereiten wird, wenn es verantwortungsbewusst
genutzt wird. Bitte lesen Sie zuerst die Gebrauchsanleitung, um die optimale Lebensdauer
Ihres Sprühnebelventilators sicherzustellen. Im Auftrag des Herstellers bieten wir eine
2-Jahres-Garantie auf Material- und Produktionsmängel.
Viel Spaß mit Ihrem Sprühnebelventilator.
Mit freundlichen Grüßen,
PVG Holding B.V.
Kundenservice
1 BITTE LESEN SIE ZUERST DIE GEBRAUCHSANLEITUNG.
2 BEI FRAGEN, WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER.
2
2
123 45678 9 J K
22
23
24
25
26
27
28
29
L
M
N
O
P
R
S
T
WICHTIGE
KOMPONENTEN
A
Zierring
B
Vorderer Schutzbügel
C
Schraube
4
Blattsicherung
E
Blatt
F
Schutzsicherung
Hintere
G
Schutzabdeckung
H
Motor
I
Vordere
Motorabdeckung
J
Hintere
Motorabdeckung
K
Stift
L
Anschluss
M
Anschlussklemme
N
Stützstange
O
Griffschraube
P
Hintere Abdeckung
Hauptkörper
Q
Wassertank
R
Wassersicherung
S
Basis
T
Basissicherung
21
Laufrolle
22
Schutzkreis
23
Sprühnebelstange
24
Q
21
Bedienfeld
25
Timer-Knopf
26
Geschwindigkeits-
taste
27
Sprühnebel-Stellknopf
28
Vordere Abdeckung
Hauptkörper
29
Sichtfenster
2
3
GEBRAUCHSANLEITUNG (DE)
• Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig
G
durch, bevor Sie das Gerät benutzen, und
bewahren Sie sie für den zukünftigen
Gebrauch auf. Installieren Sie dieses Gerät
nur, wenn es lokalen/nationalen Gesetzen,
Verordnungen und Standards entspricht.
• Der elektrische Sprühnebelventilator ist für
die Nutzung im Innen- und Außenbereich
vorgesehen.
• Überprüfen Sie das Gerät nach dem
Auspacken auf Schäden. Verwenden Sie
das Gerät im Zweifelsfall nicht, sondern
wenden Sie sich an den Kundendienst
Ihres örtlichen Händlers. Halten Sie das
Verpackungsmaterial (Plastiktüten usw.)
von Kindern fern, da dies zu gefährlichen
Situationen für Kinder führen kann.
• Es sind keine Modifikationen am
Sicherheitssystem erlaubt.
• Dieses Produkt ist gemäß der Norm EN
60335 konstruiert, sofern zutreffend.
Warnungen
• Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem
Gebrauch des Sprühnebelventilators durch.
Die Sicherheit dieses Produkts ist nur bei
ordnungsgemäßer Nutzung entsprechend
diesen Anweisungen gewährleistet. Es
wird daher empfohlen, diese für den
zukünftigen Gebrauch aufzubewahren.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich
2
4
gemäß seiner Zweckbestimmung.
Ein anderweitiger Einsatz kann zu
• Installieren Sie dieses Produkt nur, wenn
es lokalen Regelungen, Gesetzen und
Standards entspricht.
• Achten Sie darauf, dass die vorhandene
Spannung nicht die in den technischen
Daten dieses Handbuchs angegebene
Spannung übersteigt.
• Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild
angegebene Spannung der Spannung
des Stromnetzes entspricht, bevor Sie das
Gerät anschließen.
• Das Gerät eignet sich für Netzspannungen
von 220-230 V.
• Achten Sie stets darauf, Blick auf das
Gerät zu haben, wenn Sie es einschalten
möchten. Verwenden Sie niemals Geräte,
wie zum Beispiel eine Zeitschaltuhr, einen
Programmierer oder ein anderes Gerät
(einschließlich Internet-Apps), über die das
Gerät automatisch eingeschaltet wird, da
dies zu einem Brand führen kann!
• Installieren Sie das Produkt gemäß den
Anweisungen, die im Installationsabschnitt
der Gebrauchsanweisung beschrieben sind;
• Dieses Produkt wurde gemäß
CE-Sicherheitsstandards hergestellt.
Nichtsdestotrotz ist wie bei anderen
Geräten Vorsicht geboten.
• BRANDGEFAHR Nutzen Sie das Produkt
niemals an Stellen, an denen entflammbare
und/oder gefährliche Gase, Produkte oder
Dämpfe (z. B. Auspuffgase, Lackdämpfe,
Vorhänge, Papier, Kleidung) vorhanden
sein können.
2
5
• Verwenden Sie keine Verlängerungskabel
oder Mehrfachsteckdosen.
• Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch
durch Personen (einschließlich Kindern) mit
verringerten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, oder mit
mangelnder Erfahrung und Wissen
geeignet, sofern diese nicht von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person
beaufsichtigt oder in die Nutzung des
Geräts eingewiesen werden.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist,
muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundenservice, oder durch eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um
eine Gefahr zu verhindern.
• Kinder sind zu beaufsichtigen, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
• Das Gerät darf nicht unmittelbar unter
einer Steckdose aufgestellt werden.
• Nutzen Sie dieses Produkt nicht
in der unmittelbaren Umgebung
von Badewannen, Duschen oder
Schwimmbecken.
• Die Schutzvorrichtung dieses Gerätes soll
den direkten Zugang zu den beweglichen
Bauteilen verhindern und muss immer
vorhanden sein, wenn das Gerät in
Gebrauch ist.
2
6
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät zerlegen, montieren oder reinigen.
• Achten Sie darauf, dass der Ventilator auf
einer trockenen und ebenen Oberfläche
steht.
• Führen Sie keine Gegenstände in die
Öffnungen des Geräts ein.
• Die Schutzvorrichtung bietet keinen
vollständigen Schutz für kleine Kinder und
behinderte Personen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und Personen mit körperlicher,
sensorischer oder geistiger Behinderung
oder mangelnder Erfahrung und Wissen
bedient werden, wenn sie beaufsichtigt
werden, oder in die sichere Nutzung des
Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen mit dem Gerät nicht spielen.
• Die Reinigung und die Wartung durch
den Benutzer sind von Kindern nicht ohne
Aufsicht durchzuführen.
• Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten,
sofern sie nicht durchgehend beaufsichtigt
werden.
• Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten,
sofern es in der vorgesehenen, normalen
Betriebsposition aufgestellt ist und die
Kinder beaufsichtigt werden, oder in die
sichere Nutzung des Geräts eingewiesen
wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht einstecken,
einstellen und reinigen oder eine
Benutzerwartung durchführen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es
unbeaufsichtigt ist.
• Decken Sie das Produkt während des
Betriebs nicht ab und versperren Sie es
nicht.
• Trennen Sie das Gerät während der
Installation und Reinigung vom Stromnetz.
2
7
• Nutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Umgebungstemperatur über 40 °C liegt.
• Bei der Nutzung von elektrischen
Geräten befolgen Sie stets grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen, um die Gefahr
von Feuer, Stromschlag und Verletzungen
zu verhindern. Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn das elektrische Gerät
einen Wasserbehälter umfasst: Sollte
das Wasser überlaufen, so ziehen Sie das
Netzteil umgehend aus der Steckdose,
und überprüfen Sie, ob die elektrischen
Bauteile des Geräts nass geworden sind.
Sollte dies der Fall sein, so trocknen Sie sie
gründlich ab. Wenden Sie sich bei Zweifeln
an einen qualifizierten Techniker.
• Setzen Sie das Gerät nicht den
Wetterbedingungen (Sonne, Regen usw.)
aus.
• Das Wasser ist alle 3-4 Tage auszutauschen,
auch wenn es nicht genutzt wurde.
Sollte der Ventilator über einen längeren
Zeitraum nicht genutzt worden sein, so
leeren Sie das Wasser aus dem Behälter
und der Basis des Luftbefeuchters.
• Seien Sie vorsichtig bei der Nutzung des
Geräts, da es Heißwasserdampf freisetzen
kann.
• Ziehen Sie den Netzstecker während der
Befüllung und der Reinigung.
2
8
Sollten Sie die Regeln, Anweisungen und
Beschreibungen nicht lesen und/oder
befolgen, verfällt die Garantie und haftet der
Hersteller nicht mehr für Schäden am Gerät
und/oder an Ihrer Umgebung gemäß der
Garantie.
MONTAGE DES SPRÜHNEBELVENTILATORS
Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, wenn die oben
genannten Punkte nicht beachtet worden sind.
Die Verwendung dieses Produkts und der dafür erforderlichen Elemente
erfolgt ausschließlich auf eigenes Risiko des Endnutzers.
Um das Schutzgitter und die Ventilatorblätter zu montieren, entfernen Sie
den Spinner (im Uhrzeigersinn) und anschließend die Sicherungsmutter (im
Gegenuhrzeigersinn) von der Motorwelle. Setzen Sie das Schutzgitter wieder ein. Vergewissern Sie sich, dass das Schutzgitter auf die Rastnaben passt.
Wenn dies richtig ausgeführt wurde, befindet sich der Griff des Schutzgitters
oben. Um das Schutzgitter und die Ventilatorblätter zu montieren, entfernen
Sie den Spinner (im Uhrzeigersinn) und anschließend die Sicherungsmutter
(im Gegenuhrzeigersinn) von der Motorwelle. Bringen Sie das Schutzgitter in
Position, indem Sie die Sicherungsmutter manuell festziehen.
Wenden Sie nicht zu viel Kraft auf die Sicherungsmutter an.
Locking nut
Die Kerbe in der Mitte des Ventilatorblatts wird auf eine T-Nabe auf der
Motorwelle ausgerichtet, um eine sichere Positionierung zu gewährleisten.
Fixieren Sie das Blatt, indem Sie den Spinner vorsichtig per Hand im
Gegenuhrzeigersinn auf dem Ende der Motorwelle festziehen (Abb.2). Der
Spinner zieht sich selbst fest. Wenden Sie keine übermäßige Kraft an.
Spinner tightens
anticlockwise
Lösen Sie alle Sicherungsklemmen am vorderen Schutzgitter (Abb.3).
(Abb.2)
(Abb.1)
(Abb. 3)
2
9
Montage des Wassertanks
Nehmen Sie zuerst den Wassertank heraus und anschließend den Ventilkörper
aus dem Wassertank. Befüllen Sie den Tank dann mit Wasser und ziehen
Sie die Ventilabdeckung fest. Setzen Sie den Tank auf den Zerstäuber. Die
Wassertemperatur darf nicht über 40°C liegen.
Main body
cover
(Abb.4)
BETRIEB
Water tank
ON/OFF/Timer switch
Speed button control
Loosen
Valve body
cover
Tighten
Mist ON/OFF/Button control
(Abb.5)
1. Betreiben Sie das Gerät immer auf einer ebenen, nivellierten, robusten und
stabilen Oberfläche, um ein Umkippen zu vermeiden.
2. Stecken Sie das Gerät in eine normale Steckdose.
3. Um den Ventilator einzuschalten, drehen Sie den ON/OFF/TIMER-Schalter
auf die ON-Stellung und drücken Sie die Geschwindigkeitsreglertaste (0-OFF,
1-LOW, 2-MEDIUM, 3-HIGH), wie gewünscht.
4. Um den Ventilator auszuschalten, drehen Sie den ON/OFF/TIMER-Schalter auf
die OFF-Stellung.
5. Um den Ventilator und den Sprühnebel-Timer einzurichten, drehen Sie den
ON/OFF/TIMER-Schalter auf die gewünschte Countdown-Zeit (in Minuten).
Der Ventilator und der Sprühnebel werden nach Ablauf der Zeit auf dem
Timer ausgeschaltet.
VORSICHT: Drücken Sie nur eine der Geschwindigkeitsreglertasten gleich-
zeitig. Wenn mehr als eine Taste gleichzeitig gedrückt wird, kann das
Schaltergehäuse dauerhaft beschädigt werden.
2
10
Entfernen Sie den Kabelbinder und wickeln Sie das Netzkabel vor der
Inbetriebnahme auf.
Der Ventilator und die Motorbaugruppe sind an einer zweistufigen
Sperrklinke befestigt. Neigen Sie diese nach oben oder unten, bis die
Baugruppe in der gewünschten Position einrastet (Abb.6).
Clutch
(Abb.6)
PFLEGE UND REINIGUNG
• Trennen Sie elektrische Geräte stets vor der Reinigung.
• Sprühen Sie niemals Flüssigkeiten auf das Gerät und tauchen Sie den
Sprühnebelventilator niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Befüllen Sie den Tank und den Ablauf nicht mit Wasser mit mehr als 40°C, da
dies zu einer Verfärbung oder Verformung führen kann.
• Gießen Sie Wasser aus dem Ablauf und dem Tank aus, wenn die Temperatur
unter 0°C liegt, um zu verhindern, dass das Wasser gefriert und die Bauteile
beschädigt werden.
• Füllen Sie kein Wasser direkt in die Griffe.
• Reinigung des Wasserablaufs: Sollte der Ablauf staubig oder verschmutzt
sein, so geben Sie etwas Reinigungsmittel auf ein weiches Tuch, um die schmutzige Stelle zu reinigen. Spülen Sie diese Stelle anschließend mit Wasser
ab.
• Trennen Sie zuerst die Stromversorgung, nehmen Sie das Wasser aus dem
Tank und ziehen Sie das Sprühnebelrohr anschließend entsprechend heraus.
Reinigen Sie es, sollte es schmutzig sein. Verwenden Sie sauberes Wasser, um
das Sprühnebel-Steuergerät zu reinigen.
(Abb.7)
2
11
GARANTIEBEDINGUNGEN
Dieses Produkt umfasst eine Garantie von 24Monaten ab dem Kaufdatum.
Alle Material- und Produktionsfehler werden innerhalb dieses Zeitraums kostenfrei repariert oder ersetzt. Es gelten folgende Regeln:
1. Wir lehnen ausdrücklich jegliche weitere Haftung für Schäden ab, einsch-
ließlich Forderungen aufgrund von Begleitschäden und/oder Folgeschäden.
2. Die Reparatur oder der Ersatz von Bauteilen innerhalb des
Garantiezeitraums führt nicht zu einer Verlängerung der Garantie.
3. Die Garantie ist verwirkt, wenn Modifikationen vorgenommen, keine
Original-Bauteile eingebaut oder Reparaturen durch Dritte vorgenommen
wurden.
4. Bauteile, die gewöhnlich verschleißen, wie Filter, Batterien, Lampen und
Heizelemente, fallen nicht unter die Garantie.
5. Die Garantie gilt nur, wenn Sie den Original-Kaufbeleg mit Datum vorle-
gen, vorausgesetzt, dass dieser nicht abgeändert wurde.
6. Die Garantie gilt nicht für Schäden durch Fahrlässigkeit und/oder durch
Maßnahmen, die nicht in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben sind.
7. Transportkosten und die mit dem Transport des Geräts oder seiner
Komponenten verbundenen Risiken gehen stets zu Lasten des Käufers.
8. Schäden durch den Einsatz von nicht geeigneten Ersatzteilen fallen nicht
unter die Garantie.
Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, zuerst sorgfältig
die Gebrauchsanleitung durchzulesen. Bringen Sie das Gerät für Reparaturen
zu Ihrem Händler, sollten diese Anweisungen keine Lösung liefern.
www.qlima.com
UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie nicht biologisch abbaubare Produkte niemals in der Umwelt
sondern entsprechend geltenden nationalen Gesetzen.
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht als unsortierten Hausmüll. Nutzen Sie sepa-
rate Sammelstellen.
Kontaktieren Sie Ihre örtlichen Behörden für Informationen in Bezug auf die
verfügbaren Sammelsysteme.
Wenn Elektrogeräte auf Deponien oder Müllhalden entsorgt werden, kön-
nen gefährliche Substanzen in das Grundwasser und in die Nahrungskette
gelangen, wodurch Gefahr für Ihre Gesundheit und Ihr Wohlbefinden
besteht. Wenn Sie alte Geräte durch neue ersetzen, ist der Händler gesetzlich
verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenfrei zur Entsorgung zurückzunehmen.
2
12
2
13
Estimado cliente,
Le felicitamos por la compra de su ventilador nebulizador. Acaba de adquirir un producto
de alta calidad, que le proporcionará pleno confort durante muchos años, siempre que
lo utilice debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de
instrucciones, para prolongar la vida útil de su ventilador nebulizador. En nombre del
fabricante le ofrecemos una garantía de dos años para toda clase de defectos de fabricación
y de material.
Disfrute de su ventilador nebulizador.
Un cordial saludo,
PVG Holding B.V.
Departamento Atención al Cliente
1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUIDOR.
5
14
123 45678 9 J K
22
23
24
25
26
27
28
29
L
M
N
O
P
R
S
T
IMPORTANT
COMPONENTS
A
Anillo decorativo
B
Protección frontal
C
Tornillo
4
Bloqueo de hoja
E
Hoja
F
Bloqueo de
protección
G
Protección trasera
H
Motor
I
Cubierta frontal del
motor
J
Cubierta trasera del
motor
K
Clavija de seguridad
L
Conector
M
Soporte del conector
N
Poste de soporte
O
Tornillo de manija
P
Cubierta posterior
del cuerpo principal
Q
Depósito de agua
R
Bloqueo del agua
S
Base
T
Bloqueo de base
21
Ruedecilla
22
Círculo de protección
23
Soporte de vapor
24
Q
21
Panel de control
25
Temporizador
26
Botón de velocidad
27
Ajustador de vapor
28
Cubierta frontal del
cuerpo principal
29
Ventana de
transparencia
5
15
INSTRUCCIONES DE USO (ES)
• Lea detenidamente este manual de usuario
G
antes de usar el aparato y consérvelo para
poder consultarlo en el futuro. Instale
este dispositivo únicamente si satisface los
requisitos de la legislación, las ordenanzas
y las normas locales y nacionales
correspondientes.
• El ventilador nebulizador está diseñado
para su uso tanto en interiores como en
exteriores.
• Después de desembalar el aparato,
compruebe que no presente daños. En caso
de duda, no use el aparato, sino póngase
en contacto con el servicio al cliente o con
su proveedor local. El material de embalaje
(bolsas de plástico y similares) deberá
mantenerse fuera del alcance de los niños,
ya que puede dar lugar a situaciones
peligrosas.
• No se permite modificar el sistema de
protección.
• Este ventilador nebulizador está fabricado
en conformidad con lo textos pertinentes
del estándar EN 60335.
Advertencias
• Lea las indicaciones relativas a la
utilización antes de usar el ventilador
nebulizador. Se garantiza la seguridad
de este ventilador nebulizador solo si
se utiliza apropiadamente de acuerdo a
5
16
las instrucciones presentes, por lo que se
recomienda conservarlas para su consulta
posterior.
• Utilice este aparato solo para los fines
previstos. Cualquier otro uso podría
ocasionar cortocircuitos, quemaduras,
descargas eléctricas, explosión de la
bombilla, estallido, etc.
• Sólo deberá instalar la ventilador
nebulizador si cumple con las leyes,
regulaciones y normas locales.
• Asegúrese que el voltaje disponible
no exceda el voltaje indicado en las
especificaciones de este manual.
• Verifique si la tensión indicada en la
placa de tipo corresponde con la de la red
local de electricidad, antes de conectar el
aparato.
• El aparato puede conectarse a tensiones de
220-240 V.
• Asegúrese de tener el electrodoméstico
a la vista al momento de ponerlo
en funcionamiento. ¡Nunca utilice
temporizadores, programadores o
cualquier otro dispositivo (incluyendo
aplicaciones de internet) que enciendan el
electrodoméstico automáticamente ya que
esto podría ser la causa de un incendio!
• Instale la ventilador nebulizador en
conformidad con las instrucciones
contenidas en la sección de instalación de
las Instrucciones para
• Esta ventilador nebulizador ha sido
fabricada en conformidad con las normas
de seguridad de la CE. Sin embargo, hay
que proceder con cuidado, igual que con
cualquier otro aparato calefactor;
• RIESGO DE INCENDIO: Nunca utilice el
ventilador nebulizador en lugares donde
5
17
pueda haber presencia de gases, productos
o vapores inflamables y/o nocivos (como
por ejemplo, gases de escape, vapores de
pinturas, cortinas, papeles, ropas).
• No use cables de extensión ni tampoco
adaptadores múltiples.
• Este aparato no deberá ser utilizado por
personas (incluyendo niños) con reducida
capacidad física, mental o sensorial, o
que carezcan de la experiencia y los
conocimientos necesarios, a menos que
sean vigilados e instruidos en el uso
del aparato por otra persona que sea
responsable de su seguridad.
• Como medida de precaución y si el cable
de alimentación estuviera dañado, hay
que sustituirlo en el fabricante, su servicio
de atención al cliente o personas con una
cualificación similar.
• Se deberá vigilar a los niños para asegurar
que no jueguen con el aparato.
• No coloque el aparato inmediatamente
debajo de un enchufe.
• No utilice este calentador en los
alrededores inmediatos de un baño, una
ducha o una piscina.
• La protección de esta unidad está diseñada
para impedir el acceso directo a partes
móviles y debe estar en su lugar cuando se
utilice la unidad.
5
18
• Desconecte el enchufe de la corriente antes
de desmontar, montar o limpiar.
• Asegúrese de que el ventilador está sobre
una superficie seca y uniforme.
• No introduzca ningún objeto en las
aberturas del aparato.
• La pantalla protectora contra quemaduras
no garantiza una protección completa
para niños pequeños y personas ancianas o
discapacitadas.
• Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de 8 años y por personas
con capacidades físicas, psíquicas o
sensoriales reducidas, falta de experiencia
y conocimientos, siempre que sean
supervisados o reciban instrucciones acerca
del uso del aparato de una forma segura y
comprendan los riesgos que entraña.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento
reservadas al usuario no deben ser
realizadas por niños sin supervisión.
• Los menores de 3 años deben mantenerse
lejos, a menos que se encuentren bajo
supervisión constante.
• Los menores de 3 a 8 años de edad sólo
deben encender o apagar el equipo
siempre que se haya colocado o instalado
en su posición operativa normal conforme
a diseño y que el menor se encuentre bajo
supervisión o haya recibido instrucciones
precisas sobre el uso del dispositivo de
forma segura y comprenda los riesgos
implícitos.
• Los menores de 3 a 8 años de edad no
deben enchufar, regular, limpiar o realizar
tareas de mantenimiento en el equipo.
• Desconecte el aparato cuando no se
encuentre bajo supervisión.
• No cubra u obstruya el ventilador
nebulizador cuando esté en uso.
5
19
• El aparato debe estar desconectado de
la red eléctrica durante su instalación y
limpieza.
• No utilice el aparato con una temperatura
ambiente superior a 40 °C.
• Al usar aparatos eléctricos, siga siempre
las precauciones de seguridad básicas para
evitar el riesgo de incendios, descargas
eléctricas y lesiones físicas. El uso de
los aparatos eléctricos que contienen
un depósito con agua requiere una
mayor atención y precaución: en caso de
desbordamientos de agua desconecte
inmediatamente el enchufe de la toma
de corriente y verifique que las partes
eléctricas del aparato no estén mojadas;
de ser así, seque todo cuidadosamente. Si
tiene alguna duda, contacte con un técnico
calificado.
• No deje el aparato expuesto a los agentes
atmosféricos (sol, lluvia, etc.).
• Es oportuno cambiar el agua cada 3-4 días,
aunque no se haya utilizado todavía. En
caso de no utilizar el ventilador durante
un largo período de tiempo, es aconsejable
extraer el agua del depósito y de la base
del humidificador.
• Tenga cuidado cuando utilice el aparato
debido a la emisión de vapor de agua
caliente.
5
20
• Desenchufe el aparato cuando lo rellene o
lo limpie.
Si no consulta o sigue las normas, instrucciones
y explicaciones, la garantía perderá
su validez, y el fabricante no se hará cargo de
ningún daño sufrido por el aparato
o su entorno según los términos de la
garantía.
ESAMBLAJE DE LA VENTILADOR NEBULIZADOR
Si no se presta atención a los puntos descritos anteriormente, el fabricante no
se hace responsable de cualquier daño o perjuicio que pudiese derivar.
La utilización de este producto y de los elementos requeridos para su funcio-
namiento son del riesgo exclusivo del usuario final.
Para montar la rejilla y la hoja de seguridad, retire el rotor (girándolo en el
sentido de las agujas del reloj), y luego la tuerca de bloqueo (en el sentido
contrario a las agujas del reloj), desde el eje del motor. Vuelva a colocar la
rejilla de seguridad en su posición. Asegúrese de que la rejilla de seguridad
se ajusta en su lugar. Si se hace correctamente, el tirador de la rejilla de seguridad quedará en la parte superior. Para montar la rejilla y la hoja de seguridad, retire el rotor (girándolo en el sentido de las agujas del reloj), y luego la
tuerca de bloqueo (en el sentido contrario a las agujas del reloj), desde el eje
del motor. Fije la rejilla de seguridad en su posición sustituyendo la tuerca de
bloqueo con fuerza y a mano. No fuerce la tuerca de bloqueo.
Tuerca de bloqueo
La ranunra en el centro de la hoja del ventilador se alinea con una barra en
forma de T en el eje del motor para asegurar un correcto posicionamiento.
Ajuste la hoja en su lugar apretando suavemente el rotor (Fig. 2) en el senti-
do contrario a las agujas del reloj hasta el extremo del eje del motor. El rotor
se puede apretar solo, no lo fuerce.
El rotor se aprieta
en el sentido contrario
a las agujas del reloj
Suba todos los clips de bloqueo sobre la rejilla de seguridad frontal (Fig.3)
(Fig.2)
(Fig.1)
(Fig.3)
5
21
Montaje del depósito de agua
Primero saque el depósito del agua, quite la cubierta del cuerpo de la válvula
del depósito de agua, ponga agua en el depósito y apriete la cubierta del
cuerpo de la válvula. Ponga el depósito en el cuerpo principal del atomizador,
la temperatura del agua no debe superar los 40°C.
Cubierta del
cuerpo principal
(Fig.4)
FUNCIONAMIENTO
Aflojar
Depósito de
agua
Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO/Temporizador
Botón de control de velocidad
Cubierta
del
cuerpo
de la
válvula
Apretar
5
Botón de control de vapor ENCENDIDO/APAGADO
(Fig.5)
1. Utilice siempre el producto sobre una superficie plana, nivelada, firme y estable para evitar que se de la vuelta.
2. Enchufe el producto en un enchufe eléctrico estándar.
3. Para encender el ventilador, gire el interruptor a ENCENDIDO/APAGADO/
TEMPORIZADOR a la posición de ENCENDIDO y pulse el botón de control de
velocidad (0-APAGADO, 1-BAJA, 2-MEDIA, 3-ALTA), según desee.
4. Para apagar el ventilador, gire el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO/
TEMPORIZADOR a la posición de APAGADO.
5. Para fijar el ventilador y el temporizador de vapor, gire el interruptor de
ENCENDIDO/APAGADO/TEMPORIZADOR a la cuenta atrás deseada (en minutos). El ventilador y el vapor se apagarán cuando haya pasado el tiempo del
temporizador.
PRECAUCIÓN: Pulse sólo una vez el botón de control de velocidad cada vez.
Se puede producir un daño permanente a la carcasa del interruptor si se
pulsan dos o más botones simultáneamente.
22
Quite el nudo del cable y deslíelo antes de cualquier uso.
El montaje del ventilador y el motor se ajustan a una rueda de 2 posiciones.
Inclínelo hacia arriba o hacia abajo hasta que el montaje haga clic en la posición deseada (Fig.6).
Manilla
(Fig.6)
CUIDADOS Y LIMPIEZA
• Desconecte siempre los aparatos eléctricos antes de limpiarlos.
• Nunca pulverice líquidos o sumerja el ventilador de vapor en agua o en
cualquier otro líquido.
• No rellene con agua más caliente de 40°C el depósito y el disipador para evitar la decoloración o la deformación.
• Vierta el agua del disipador/depósito con una temperatura por debajo de 0°C
para evitar que el agua se congele, para evitar dañar algún componente.
• No rellene con agua en las asas directamente.
• Limpieza del agua del dispensador: Si el dispensador está polvoriento o sucio,
ponga detergente en un paño suave y límpielo, luego limpie con agua.
• Primero corte la corriente, saque el agua del depósito y vacíe el tubo de vapor
adecuadamente. Límpielo si está sucio. Utilice agua limpia para limpiar el cuadro de control de vapor.
(Fig.7)
5
23
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en
la fecha de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación
o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán
las reglas siguientes:
1. Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por daños, incluyendo los daños indirectos.
2. La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía,
no implica ninguna extensión del plazo de garantía.
3. La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando
se han utilizado piezas otras que las originales, o cuando el aparato ha sido
reparado por terceros.
4. La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste normal, como filtros, pilas eléctricas, lámparas y elementos calefactores.
5. La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de
compra original con fecha, sin modificación alguna.
6. La garantía no se aplicará en caso de daños causados por negligencia o
por actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente
manual.
7. Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del aparato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente.
8. La garantía no cubrirá los daños causados por el uso de piezas de recambio
inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instruccio-
nes antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha
comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución.
www.qlima.com
PROTECCIÓN AMBIENTAL
Los productos no biodegradables no deben tirarse a la basura. Elimínelos de
acuerdo con la legislación nacional en vigor.
No deseche ningún dispositivo electrónico junto a los residuos habituales.
Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este
tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administracion correspondiente para obtener informacion acerca de las instalaciones
de recogida disponibles. Si algun dispositivo electronico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podria filtrarse en
la tierra y aparecer posteriormente en la cadena de alimentacion, pudiendo
danar su estado de salud. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electronico por un modelo nuevo, el establecimiento minorista esta obligado por
ley a recoger y desechar adecuadamente dicho dispositivo sin carga econo-
mica alguna para el cliente.
5
24
5
25
Madame, Monsieur,
Nous vous remercions pour l’achat de votre ventilateur brumisateur. Vous avez fait
l’acquisition d’un produit de haute qualité avec un rendement supérieur, à condition
d'une prise en charge responsable. Veuillez d’abord lire le manuel de l’utilisateur afin que
votre ventilateur brumisateur ait une durée de vie optimale. Nous proposons une garantie
fabricant de deux ans contre les défauts liés aux matériaux ou à la conception.
Profitez de votre ventilateur brumisateur dès à présent.
Cordialement,
PVG Holding B.V.
Département de service à la clientèle
1 VEUILLEZ D’ABORD LIRE LE MANUEL UTILISATEUR.
2 SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, VEUILLEZ VOUS ADRESSER À VOTRE REVENDEUR.
3
26
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.