Lo que necesita saber de antemano
Montaje del calefactor a gas
Instalación
Uso
Fugas de gas
Calefactor eléctrico
Consejos de seguridad
Limpieza y mantenimiento
Condiciones de garantía
3 TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous devez savoir au préalable
Montage du chauffage à gaz
Installation
Utilisation
Fuites de gaz
Chauffage électrique
Conseils de sécurité
Nettoyage et maintenance
Instructions de stockage
Garantie dispositions
What you need to know in advance
Assembling the gas heater
Installation
Use
Gas leaks
Electric heatern
Safety tips
Cleaning and maintenance
Storage instructions
Warranty provisions
> INDICE
Che cosa è necessario sapere in anticipo
Montaggio della stufa a gas
Installazione
Uso
Fughe di gas
Stufa elettrica
Consigli per la sicurezza
Pulizia e manutenzione
Istruzioni per la conservazione
Disposizioni di garanzia
1 INHOUDSOPGAVE
Wat je vooraf moet weten
De gaskachel monteren
Installatie
Gebruik
Gaslekken
Elektrische kachel
Veiligheidstips
Reiniging en onderhoud
Aanwijzingen voor opslag
Garantie bepalingen
LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES)
Este calefactor a gas requiere un espacio y
ventilación mínimas para que pueda usarse de forma segura (consulte la sección D).
Además, deje siempre una ventana o una
puerta ligeramente entornada (± 2,5 cm).
También recomendamos hacer esto en
habitaciones bien aisladas o sin corrientes
de aire y/o a una altitud de más de 1.500
metros.
Estos calefactores de gas requieren una
manguera y un regulador. En caso de
duda, pida información a su proveedor de
gas.
El calefactor debe instalarse según se des-
cribe en la sección de instalación y se deben
tener en cuenta las siguientes advertencias
descritas en la sección de advertencias.
Características
Calefactor a gasBGHX 145FGHX 145
Tipo de gasPropane-Butane-LPGPropane-Butane-LPG
Presión28-30/37 mbar28-30/37 mbar
Para bombona de gas de15 Kgs max15 Kgs max
Ignición piezoeléctricaSiSi
Sistema de seguridad:
Sistema de reducción de
oxígeno
(ODS)
Capacidad calefactora máx.3500W3500W
Este calefactor se ha fabricado según el estándar EN 449:2002 y 461:1999 y la
Directiva de Aparatos a Gas (GAD) 90/396/EEC tal y como quedó modificada
por la Directiva 93/68/EEC.
SiSi
5
4
ADVERTENCIAS
• Si el calefactor se coloca demasiado cerca
de materiales inflamables, puede provocar
un incendio.
• El calefactor se calentará durante el uso.
No cubra el dispositivo (existe riesgo de
incendio). Evite el contacto con la rejilla.
• ATENCIÓN – Algunas partes de este producto pueden calentarse mucho y provocar
quemaduras. Preste especial atención en
caso de presencia de niños o personas vulnerables.
• No mueva el calefactor si está encendido o
sigue caliente.
• No sustituya el contenedor del gas o repare el calefactor cuando aún esté encendido
o caliente.
• No introduzca las manos, dedos u objetos
en cualquier apertura del calefactor.
• Asegúrese de que las personas y los animales mantienen una distancia de seguridad desde la parte radiante para prevenir
cualquier lesión o riesgo de incendio.
• El calefactor tiene una rejilla frontal para
prevenir el riesgo de incendio o lesiones.
Esta rejilla protege el quemador y nunca
debe quitarse.
• Cierre el contenedor del gas después del
uso.
• Apague el calefactor cuando vaya a dormir.
• Cualquier reparación y/o operación de
mantenimiento debe realizarla únicamente un ingeniero de servicio reconocido.
• Siga las instrucciones para encontrar
5
5
cualquier fuga de gas tal y como se describe en estas Instrucciones de uso.
• Lea las indicaciones relativas a la utilización antes de usar el radiador.
• Sólo deberá instalar la estufa si cumple con
las leyes, regulaciones y normas locales.
• Instale la estufa en conformidad con las
instrucciones contenidas en la sección de
instalación de las Instrucciones.
• Esta estufa ha sido fabricada en conformidad con las normas de seguridad de la CE.
Sin embargo, hay que proceder con cuidado, igual que con cualquier otro aparato
calefactory.
• La estufa esta destinada para el uso como
calefaccion adicional. Por lo tanto, no debe
considerarse como una calefaccion central
• La estufa solo sirve para el uso en lugares
secos y sin polvo. No debe usarse en vehiculos recreativos
• Asegurese de que se esta utilizando el tipo
de gas correcto y que las bombonas de gas
no son expuestas al calor o a cambios de
temperatura extremos. Almacene las bombonas de gas siempre en un lugar fresco,
seco y oscuro.
• Use siempre un regulador de baja presion
apropiado y aprobado. En caso de duda,
pongase en contacto con el distribuidor
local;
5
6
• La estufa debe usarse unicamente en espacios con buena ventilacion. De esta forma,
los gases producidos por la combustion
seran expulsados por el aire fresco.
• Nunca utilice el radiador en lugares donde
pueda haber presencia de gases, productos
o vapores inflamables y/o nocivos (como
por ejemplo, gases de escape, vapores de
pinturas, cortinas, papeles, ropas).
• Cuando la estufa se coloca demasiado
cerca de materiales inflamables, hay peligro de incendio.
• Por motivos de seguridad, tenga cuidado
cuando se encuentran ninos o animales
cerca de la estufa, igual que con cualquier
otro dispositivo calefactor, y procure que
los ninos siempre estén concientes de la
presencia de una estufa encendida.
• Este aparato no deberá ser utilizado por
personas (incluyendo ninos) con reducida capacidad física, mental o sensorial, o
que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que sean
vigilados e instruidos en el uso del aparato
por otra persona que sea responsable de
su seguridad.
• Cierre la bombona de gas despues del uso.
• Siga las instrucciones para encontrar posibles fugas de gas, conforme a las presentes
Instrucciones para el uso.
• Se deberá vigilar a los ninos para asegurar
que no jueguen con el aparato.• No tape o
cubra el aparato para evitar su sobrecalentamiento.
• No tape o cubra el aparato para evitar su
sobrecalentamiento.
• El aparato no puede ubicarse justo bajo un
enchufe.
• La rejilla de protección de este calefactor está diseñada para prevenir el acceso
directo a los elementos de calefacción y
debe colocarse cuando el calefactor se esté
usando.
• La rejilla de protección no ofrece una protección total para niños pequeños y perso-
5
7
nas enfermas.
• Este aparato puede ser utilizado por ninos
a partir de 12 anos y por personas con
capacidades físicas, psíquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que sean supervisados
o reciban instrucciones acerca del uso del
aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entrana.
• Los ninos no deben utilizar el aparato
como un juguete.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento
reservadas al usuario no deben ser realizadas por ninos sin supervisión.
MONTAJE DEL CALEFACTOR A GAS
• Retire con cuidado su calefactor de la caja y compruebe el contenido.
• Retire el resto de materiales de embalaje y compruebe si el calefactor tiene algún
daño. Si tiene dudas sobre el calefactor, póngase en contacto con personal de
servicio cualificado. Conserve el material de embalaje fuera del alcance de niños
pequeños.
• Antes de conectar el regulador de baja presión, compruebe y lea lo siguiente:
El calefactor de gas sólo debe utilizarse con Gas Licuado del Petróleo (GPL) en
un contenedor con un peso máximo de 15kg. Conecte el regulador de baja
presión con una calibración fija que cumpla la EN 12864:2002. La manguera debe
cumplir los estándares nacionales. Para una conexión correcta, la manguera debe
conectarse utilizando abrazaderas de tamaño adecuado. Para una conexión
correcta, siga las instrucciones suministradas con el regulador de baja presión.
• Deslice los dos anillos metálicos en torno a la manguera. Conecte la manguera
a la unión de la manguera del regulador de baja presión y a la del grifo. Cierre
firmemente los anillos de metal con un destornillador, pero asegúrese de que no
daña los ajustes o cualquier componente.
• Antes de conectar el regulador de baja presión al contenedor de gas, asegúrese
de que el contenedor de gas está cerrado y que no hay llamas abiertas (p.ej., una
llama encendida) en el lugar donde trabaje. Conecte el regulador de baja presión
según las instrucciones de usuario que se suministran con el regulador de baja
presión.
Compruebe si hay fugas de gas: consulte la sección "Fugas de gas".
5
8
Además
• Para sustituir el contenedor de gas, asegúrese de que el contenedor de gas está
cerrado (siga las instrucciones de usuario suministradas con el regulador de baja
presión). Deje que el calefactor se enfríe primero y asegúrese de que no hay
llamas abiertas u otras fuentes de calor en el área en que trabaja.
• Además, se recomienda comprobar los sellos de las juntas del regulador y la
manguera de goma flexible para cerciorarse de sus condiciones. Si tiene cualquier
duda sobre la condición de la manguera o las juntas, sustitúyalas.
• Asegúrese de que no daña la conexión ni ningún otro componente.
• Nunca ponga el contenedor del gas del revés para hacer un uso total del
contenido. Esto puede soltar residuos líquidos en el contenedor que dañen el
calefactor de forma irreparable.
• Para la desconexión o la conexión del regulador de baja presión, siga siempre las
instrucciones del usuario que se suministran con el regulador.
• El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño si no se presta atención
a los puntos descritos anteriormente.
INSTALACIÓN
Vista superior
min 1500 mm
Vista lateral BGHX145Vista lateral FGHX145
• Utilice el calefactor del gas únicamente en habitaciones bien ventiladas.
Se recomienda un espacio mínimo de 95 m³. La habitación nunca debe ser
menor a 50 m³.
• La habitación en que se use el calefactor a gas debe tener suficiente circula-
ción de aire para una combustión normal. Se recomienda, por tanto, que la
habitación debe tener al menos 2x 105 cm² hasta el exterior para sustituir el
aire.
• Coloque siempre el calefactor en una superficie plana y estable. Nunca ins-
tale o utilice el calefactor en un baño o en un dormitorio, en un sótano, o en
5
9
plantas superiores de un edificio o en una instalación de ocio.
• Nunca coloque el calefactor a gas demasiado cerca de otras fuentes de calor
(se requiere al menos una distancia de 1,5 metro entre el calefactor a gas y
otras fuentes de calor) o de materiales inflamables o explosivos.
Durante el uso, el calefactor a gas no debe ponerse frente a objetos que pue-
dan resultar dañados o quemados.
• Coloque el calefactor de modo que el calefactor se dirija hacia el centro de
la habitación y hacia un espacio abierto. Además, la parte frontal radiante
debe estar al menos a 1,5 metros de cualquier material inflamable, p.ej., cortinas o sofás.
• Este calefactor sólo debe usarse para calentar espacios en áreas bien ven-
tiladas.
• No use su calefacción en vehículos de ocio como caravanas y autocaravanas,
pisos elevados, sótanos, baños o dormitorios.
• Use su bombona siempre en posición vertical. Usar la bombona en horizontal
puede dañar su calefactor y originar graves resultados.
• Use tubos de gas adecuados, de 70 cm a 1,5 m de largo.
• El calefactor nunca debe colocarse con la superficie radiante hacia la bom-
bona.
INSTALAR EL CALEFACTOR CON BOMBONA MONTADA (BGHX)
• Primero, ponga el soporte del calefactor al aparato usando el mando y el tor-
nillo.
El soporte debe conectarse a la carcasa usando el mando como muestra la
Figura 1.1.
Dependiendo del tipo de bombona de gas( con o sin rebordes), elija el méto-
do adecuado para colocar el elemento de soporte en la carcasa.
Figura 1.1
• Monte el soporte del calefactor sobre la bombona. (Consulte la Figura 2.)
5
10
Figura 2
Aplique la abrazadera al reborde de la bombona como muestra la Figura 2.1
y apriete el mando.
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
Figura 2.1
Tras colocar la abrazadera a la bombona, compruebe:
• QUE LA ABRAZADERA ESTÁ CONECTADA FIRMEMENTE A LA BOMBONA.
• TODA LA CONSTRUCCIÓN ES ESTABLE
INSTALAR EL CALEFACTOR DE SUELO (FGHX)
Abra el soporte y coloque el calefactor en un suelo uniforme y plano.
USO
Los botones para encender el calentador de gas se encuentran en la parte superior de la estufa:
• Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario suministradas
con el regulador de baja presión).
Figura 3
1. ODS
2. Seguro
3. Cubierta
4. Mando de control
5. Encendedor
USAR EL CALEFACTOR:
Figura 3.1
1. Abra la bombona y/o la válvula reguladora.
2. Pulse el mando de control del calefactor y sujételo al menos 30 segundos.
5
11
Mientras sujeta el mando de control, pulse el botón del encendedor varias
veces hasta que la ODS se encienda (puede tardar unos 15-20 segundos (*)).
Suelte el mando de control variable 1-20 segundos cuando la llama se a visible. Cuando la llama sea visible, el quemador está encendido, gire el mando a
la posición “
(*) NOTA: Si es la primera vez que usa el calefactor o si ha sustituido la bom-
bona, puede tardar unos segundos hasta que el combustible llegue al calefactor. Sostenga la llama hasta que las placas cerámicas se enciendan. Si no
se encienden en 15 segundos, apague la llama, cierre la bombona, espere 5
minutos para que se disipe el propano y repita los pasos 1-2.
• Para APAGAR el aparato, cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones
suministradas con el regulador de baja presión).
• No mantenga el mando de regulación presionado durante más de 40 segundos.
• Nunca mueva el calefactor cuando esté caliente y/o en uso.
• El aparato se calienta mucho con el uso. Asegúrese de que se haya enfriado
completamente.
FUGAS DE GAS
” para máxima potencia.
5
Si cree que puede haber una fuga de gas, siga este procedimiento:
• Cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario para el regulador).
• Apague todas las llamas abiertas, por ejemplo estufas.
• Abra ventanas para aumentar la circulación del flujo de aire.
• Apague los dispositivos eléctricos, como lámparas.
• Prepare un cubo con agua jabonosa.
• Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario para el regulador).
• Frote el agua jabonosa sobre todos los ajustes y conexiones del circuito de gas.
• Si hay una fuga de gas, aparecerán burbujas donde se produzca la fuga.
• Si se halla una fuga, cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones del usuario
del regulador).
• Apriete el ajuste y los anillos de metal de la conexión.
• Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario del regulador) y
repita el procedimiento de nuevo.
Si sigue habiendo una fuga de gas, póngase en contacto con un profesional y un
ingeniero cualificado para obtener ayuda.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Nunca mueva el calefactor cuando esté ardiendo.
• Evite que personas, especialmente niños pequeños y ancianos toquen las
superficies muy calientes.
• Nunca seque ropa sobre la rejilla metálica que lo cubre
• Mantenga todos los materiales inflamables a al menos un metro del calefactor.
• Nunca utilice un calefactor a gas en un baño, dormitorio o caravana. Los gases
tóxicos pueden causar graves problemas de salud en estas situaciones.
• Nunca utilice o guarde disolventes ni latas cerradas a presión cerca del calefactor,
incluso si el calefactor está apagado.
• Nunca deseche basura como colillas en un fuego a gas - puede afectar a la
combustión y producir contaminantes peligrosos.
• Asegúrese de que las habitaciones con calefactores a gas están bien ventiladas.
• Mantenga las áreas en torno al calefactor libre de papeles, basura y cualquier
12
otro elemento combustible
• Coloque el calefactor en una superficie nivelada, dura y no inflamable; no lo
ponga sobre alfombras o enchufes, ni cerca de camas o paños, ni sobre mesas o
encimeras.
• Apague el calefactor si abandona el área, y nunca lo deje encendido si está
durmiendo o si sale de casa.
• Apague siempre la válvula del gas después del uso.
• Nunca cubra el calefactor.
• Sustituya siempre las bombonas en un entorno sin fuego.
• Nunca retuerza los tubos y mangueras flexibles. La manguera debe revisarse
regularmente por su seguridad, y sustituirla si es necesario.
• El aparato debe instalarse en áreas con suficiente ventilación.
• Nunca use el calefactor en vehículos de ocio como una caravana o una
autocaravana.
• Nunca use el calefactor en un sótano o en un edificio elevado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiarlo, APAGUE el calefactor a gas, y espere a que se haya enfriado
completamente. Para limpiar la parte exterior del calefactor, utilice un paño suave
humedecido con agua y detergente líquido. Nunca utilice estropajos o productos
abrasivos. No utilice agua o limpiadores inflamables o abrasivos.
• Inspeccione regularmente los ODS. Si hay suciedad o pelusas, retírelas sin dañar el
quemador o los conductos.
• Compruebe las condiciones de la manguera flexible de goma con frecuencia.
Compruebe también las condiciones del sello de las juntas en el regulador de
presión cada vez que se cambie el contenedor de gas.
• Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie frágil del quemador, los
ajustes y mangueras de gas, el regulador y el resto de componentes del circuito
de gas.
• Se recomienda inspeccionar el calefactor a gas una vez al año por parte de un
profesional.
• Por favor, siga las instrucciones de almacenamiento cuando el calefactor de gas
no se vaya a utilizar durante un largo periodo.
5
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMASFALLOSOLUCIÓN
1. El piloto no
se enciende
automáticamente
2. El piloto no
se encenderá
automáticamente pero
los puntos (a) a (e)
están bien y el piloto
se encenderá con una
cerilla.
3. El calefactor no seguirá
encendido cuando se
libera presión con el
botón de encendido.
4. Tras cambiar a la
posición máxima
con las tres placas
encendidas. Una o más
placas parecen por
debajo de lo normal.
5. Dificultad en el encendido en cruz de la
posición 1 a la posición
2 ó 3.
6. Olor a combustiónFalta pieza cerámica del
7. No hay llama / No se
enciende en invierno
No hay chispa en el
hueco del electrodo
Posición incorrecta de la
chispa con respecto al
flujo del piloto del gas
La válvula
electromagnética
se cierra cuando
el calefactor está
encendido
Chorros bloqueados
Tubo de suministro
parcialmente bloqueado
Aire dirigido a través de
la primera placa
Posición de la llama del
piloto
revestimiento
El butano es líquido y no
gas, y se quemará mal
por debajo de los 7ºC.
(a) Asegúrese de que
el interruptor
piezoeléctrico
funciona bien.
(b) Compruebe que la
clavija eléctrica no
está dañada.
Reubique el enchufe
de la chispa para que la
chispa salte en el flujo
del gas.
(a) Asegúrese de que
la sonda de la
termoculpla está
ubicada en la llama
del piloto.
(b) Asegure una buena
conexión entre la
termocupla y la
válvula.
(c) Compruebe la
termoculpla.
(d) Compruebe la válvula
electromagnética.
(a) Quite y limpie el
chorro bloqueado.
(b) Retire el tubo de
suministro, retire los
chorros y sople en el
tubo.
(a) Cambie la ubicación
del aparato para que
no se vea afectado
por el aire.
(b) Coloque el piloto de
tal forma que la llama
impacte en la esquina
del fondo de la 2ª
placa y de la 1ª placa.
Inspeccione el perímetro
de cada placa y
ubique dónde ha
podido descolocarse el
revestimiento.
Repare PYRUMA y déjelo
reposar unas 24 horas.
1. Agitar la bombona
puede ayudar.
2. Sustituya la bombona
con una mezcla de
GPL con un mayor
contenido de propano.
5
14
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
• Desconecte el contenedor de gas del calefactor de gas.
• Guarde el contenedor de gas en una sala bien ventilada. Colóquelo lejos de
cualquier material inflamable, explosivo o caliente, y preferiblemente fuera del
hogar. Además, nunca debe guardarse en un sótano o en un ático.
• El calefactor a gas debe guardarse en un lugar seco y debe protegerse contra el
polvo (preferiblemente en el embalaje original).
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en la fecha
de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación o de materiales
serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán las reglas siguientes:
• Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por danos, incluyendo los
danos indirectos.
• La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía, no
implica ninguna extensión del plazo de garantía.
• La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando se han
utilizado piezas otras que las originales, o cuando el aparato ha sido reparado
por terceros.
• La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste normal,
como filtros, pilas eléctricas, lámparas y elementos calefactores.
• La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de compra
original con fecha, sin modificación alguna.
• La garantía no se aplicará en caso de danos causados por negligencia o por
actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manual.
• Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del aparato o
sus componentes siempre correrán a cargo del cliente.
• La garantía no cubrirá los danos causados por el uso de piezas de recambio
inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones
antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado,
cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución.
www.Qlima.com
• Si decide que ya no va a utilizar más el calefactor a gas, se recomienda que
lo desconecte del contenedor de gas. Corte también la manguera de goma.
Asegúrese de quitar las piezas peligrosas en el caso de que los niños pudieran
jugar con el calefactor.
• No deseche los productos no biodegradables en el medio ambiente. Hágalo
cumpliendo la legislación nacional vigente. Al final de su vida útil, el producto no
debe eliminarse como un residuo doméstico. Debe llevarse a un centro especial
de recogida diferenciada de las autoridades locales o a un agente que ofrezca
este servicio. La eliminación de un aparato doméstico de forma separada evita
posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud que puedan derivarse
de una eliminación inadecuada y permite que los materiales que lo constituyen
sean recuperados para realizar ahorros significativos en energía y recursos.
5
15
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR)
Ce chauffage à gaz nécessite un minimum
d’espace et d’aération dans lequel il peut
être utilisé en sécurité (consulter section
D). De plus, toujours laisser une fenêtre
ou une porte légèrement entrouverte (±
2,5 cm). Nous recommandons également
de le faire dans les pièces extrêmement
isolées ou sans courant d’air et/ou à des
altitudes au-dessus de 1 500 mètres. Ces
chauffages à gaz nécessitent un tuyau et
un régulateur. En cas de doute demandez
des informations à votre fournisseur de
gaz. Le chauffage doit être installé selon
la description dans la section ‘installation’,
et les avertissements suivants décrits dans
la section ‘avertissements’ doivent être pris
en compte.
Caractéristiques:
Chauffage à gazBGHX 145FGHX 145
Type de gazPropane-Butane-LPGPropane-Butane-LPG
Pression28-30/37 mbar28-30/37 mbar
Pour une bouteille à gaz de15 Kgs max15 Kgs max
Allumage piézoélectriqueOuiOui
Système de sécurité :
Système d’appauvrissement en
oxygène
Capacité de chauffage max.3500W3500W
Ce chauffage est construit conformément à la norme EN 449:2002 et
416:1999 et la directive applicable concernant les appareils à gaz 90/396/CEE
modifiée dernièrement par la directive 93/68/CEE
OuiOui
3
16
AVERTISSEMENTS
• Si le chauffage est placé trop près de
matières inflammables il y a un risque d’incendie.
• Le chauffage devient chaud pendant le
fonctionnement. Ne couvrez pas l’appareil
(risque d’incendie). Évitez le contact avec
la grille.
• ATTENTION - Certaines pièces de ce produit
peuvent devenir brûlantes et provoquer
des brûlures. Une attention particulière
doit être portée en présence d’enfants ou
de personnes vulnérables..
• Ne déplacez pas le chauffage lorsqu’il est
brûlant ou encore chaud.
• Ne remplacez pas le réservoir à gaz ou
ne réparez pas le chauffage lorsqu’il est
encore brûlant ou chaud.
• N’insérez pas les mains, les doigts ou des
objets dans n’importe quelle ouverture du
chauffage.
• Assurez-vous que les personnes et les animaux soient à une distance sûre de la partie radiante afin de leur éviter toute blessure ou tout risque d’incendie.
• Le chauffage a une grille à l’avant pour
empêcher tout risque d’incendie ou de
blessure. Cette grille protège le brûleur et
ne devrait pas être retirée.
• Fermer le réservoir à gaz après utilisation.
• Éteignez le chauffage en allant dormir.
• Faites effectuer les réparations et/ou la
maintenance uniquement par un spécialiste en maintenance agréé.
• Suivez les instructions pour rechercher les
fuites de gaz telles que décrites dans ce
mode d’emploi.
• Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le
chauffage.
• Installez le chauffage uniquement s’il est
conforme aux règlementations locales,
3
17
législations et normes.
• Installez le chauffage selon les instructions
décrites dans la section installation du
mode d’emploi.
• Ce chauffage est fabriqué selon les normes
CE de sécurité. Néanmoins, il faut prendre
des précautions comme avec tout autre
dispositif de chauffage.
• Le chauffage est prévu pour fournir de la
chaleur supplémentaire. Par conséquent,
ne le considérez pas comme un chauffage
central.
• Le chauffage est adapté uniquement pour
une utilisation dans des lieux secs, sans
poussière et ne devrait pas être utilisé dans
des véhicules de loisirs.
• Assurez-vous que le gaz adéquat est utilisé et que les réservoirs à gaz ne sont pas
exposés à la chaleur ou à des changements
de température extrêmes. Toujours stocker
les réservoirs à gaz dans des endroits frai,
secs et sombres.
• Toujours utiliser un régulateur basse pression adapté et agréé. En cas de doute
contactez votre distributeur local.
• Utilisez le chauffage uniquement dans des
pièces bien ventilées. Ainsi, les gaz produits par combustion seront éliminés par
l’air frais.
• N’utilisez jamais le chauffage dans des
3
18
endroits où il peut y avoir des gaz ou
fumées nocives (p. ex. gaz d’échappement
ou émanations de peinture).
• Si le chauffage est placé trop près de
matières inflammables il y a un risque d’incendie.
• Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs
lorsque des enfants ou des animaux sont
à proximité du chauffage, comme avec
tout autre dispositif de chauffage et assurez-vous que les enfants soient toujours
conscients de la présence d’un chauffage
brûlant.
• Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui
manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou instruites sur l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
• Fermer le réservoir à gaz après utilisation.
• Suivez les instructions pour rechercher les
fuites de gaz telles que décrites dans ce
mode d’emploi.
• Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer
avec l’appareil.
• l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être situé directement sous une prise.
• Le pare-feu de ce chauffage est destiné à
empêcher un accès direct aux éléments du
chauffage et doit être en place lorsque le
chauffage est en cours d’utilisation..
• Le pare-feu ne donne pas de protection
complète pour les jeunes enfants et les
personnes infirmes.
• Cet appareil peut ętre utilisé par des
enfants ŕ partir de 12 ans et des personnes
atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ayant une expérience
et des connaissances insuffisantes, uniquement si ces enfants et personnes sont pla-
3
19
cés sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des instructions sur
l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Interdisez aux enfants de jouer avec l’appareil.
• Les opérations d’utilisation et de nettoyage
quotidien ne doivent pas ętre réalisées par
des enfants sans surveillance.
MONTAGE DU CHAUFFAGE À GAZ
• Retirez votre chauffage du colis avec précaution et vérifiez le contenu.
• Retirez tous les autres emballages et vérifiez le chauffage pour tout dom-
mage. Si vous avez le moindre doute concernant le chauffage, veuillez
contacter le personnel de maintenance qualifié. Tenir tous les emballages
hors de portée des jeunes enfants.
• Avant de brancher le régulateur basse pression veuillez vérifier et lire ce qui
suit : Le chauffage à gaz ne doit être alimenté que par du Propane-Butane
dans un réservoir d’un poids maximum de 15 kg. Branchez le régulateur basse
pression avec un étalonnage fixe conforme à la norme EN 12864:2002. Le
tuyau doit être conformes aux normes nationales. Pour effectuer le raccordement, le tuyau doit être branché en utilisant les pinces de serrage adaptées.
Pour un branchement correct, suivez les instructions fournies avec le régulateur basse pression.
• Faites glisser les deux anneaux métalliques autour du tuyau. Brancher le
tuyau au raccord de tuyau du régulateur basse pression et à celui de la tirette.
Serrez fermement les anneaux métalliques avec une vis mais assurez-vous que
vous n’endommagez pas le raccord ou tout composant.
• Avant de raccorder le régulateur basse pression au réservoir à gaz, assu-
rez-vous que le réservoir à gaz est fermé et qu’il n’y aucune flamme nue (p.
ex. four allumé) dans le lieu où vous travaillez. Raccordez le régulateur base
pression selon le mode d’emploi fourni avec le régulateur basse pression.
Contrôlez les fuites de gaz : voir section ‘Fuites de gaz’.
3
20
En complément
• Pour remplacer le réservoir à gaz assurez-vous que le réservoir à gaz est fermé
(suivre le mode d’emploi livré avec le régulateur basse pression). Laissez le
gaz refroidir et assurez-vous qu’il n’y a pas de flamme nue ou d’autres sources
de chaleur dans la zone où vous travaillez.
• De plus, il est recommandé de contrôler les joints d’étanchéité du régulateur
et le tuyau flexible en caoutchouc pour déterminer leur état. Si vous avez le
moindre doute concernant l’état du tuyau ou des joints, remplacez-les.
• Assurez-vous de ne pas endommager le branchement ou tout autre compo-
sant.
• Ne jamais retourner le réservoir à gaz afin d'utiliser les contenus de manière
optimale. Cela peut libérer des résidus liquides restés dans le réservoir qui
peuvent endommager le chauffage de manière irréversible.
• Pour le débranchement ou le branchement du régulateur basse pression, tou-
jours suivre le mode d’emploi fourni avec le régulateur.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si
l’attention n’a pas été portée aux points décrits ci-dessus.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.