Qlima BGHX 145, FGHX 145 Directions For Use Manual

5
3
4
>
1
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
DIRECTIONS FOR USE
ISTRUZIONI D’USO
GEBRUIKSAANWIJZING
4
16
28
38
50
5 ÍNDICE
4 TABLE OF CONTENTS
Lo que necesita saber de antemano Montaje del calefactor a gas Instalación Uso Fugas de gas Calefactor eléctrico Consejos de seguridad Limpieza y mantenimiento Condiciones de garantía
3 TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous devez savoir au préalable Montage du chauffage à gaz Installation Utilisation Fuites de gaz Chauffage électrique Conseils de sécurité Nettoyage et maintenance Instructions de stockage Garantie dispositions
What you need to know in advance Assembling the gas heater Installation Use Gas leaks Electric heatern Safety tips Cleaning and maintenance Storage instructions Warranty provisions
> INDICE
Che cosa è necessario sapere in anticipo Montaggio della stufa a gas Installazione Uso Fughe di gas Stufa elettrica Consigli per la sicurezza Pulizia e manutenzione Istruzioni per la conservazione Disposizioni di garanzia
1 INHOUDSOPGAVE
Wat je vooraf moet weten De gaskachel monteren Installatie Gebruik Gaslekken Elektrische kachel Veiligheidstips Reiniging en onderhoud Aanwijzingen voor opslag Garantie bepalingen
LO QUE NECESITA SABER DE ANTEMANO (ES)
Este calefactor a gas requiere un espacio y
ventilación mínimas para que pueda usar­se de forma segura (consulte la sección D). Además, deje siempre una ventana o una puerta ligeramente entornada (± 2,5 cm). También recomendamos hacer esto en habitaciones bien aisladas o sin corrientes de aire y/o a una altitud de más de 1.500 metros.
Estos calefactores de gas requieren una
manguera y un regulador. En caso de duda, pida información a su proveedor de gas.
El calefactor debe instalarse según se des-
cribe en la sección de instalación y se deben tener en cuenta las siguientes advertencias descritas en la sección de advertencias.
Características
Calefactor a gas BGHX 145 FGHX 145
Tipo de gas Propane-Butane-LPG Propane-Butane-LPG
Presión 28-30/37 mbar 28-30/37 mbar
Para bombona de gas de 15 Kgs max 15 Kgs max
Ignición piezoeléctrica Si Si
Sistema de seguridad: Sistema de reducción de oxígeno (ODS)
Capacidad calefactora máx. 3500W 3500W
Este calefactor se ha fabricado según el estándar EN 449:2002 y 461:1999 y la
Directiva de Aparatos a Gas (GAD) 90/396/EEC tal y como quedó modificada por la Directiva 93/68/EEC.
Si Si
5
4
ADVERTENCIAS
• Si el calefactor se coloca demasiado cerca de materiales inflamables, puede provocar un incendio.
• El calefactor se calentará durante el uso. No cubra el dispositivo (existe riesgo de incendio). Evite el contacto con la rejilla.
• ATENCIÓN – Algunas partes de este pro­ducto pueden calentarse mucho y provocar quemaduras. Preste especial atención en caso de presencia de niños o personas vul­nerables.
• No mueva el calefactor si está encendido o sigue caliente.
• No sustituya el contenedor del gas o repa­re el calefactor cuando aún esté encendido o caliente.
• No introduzca las manos, dedos u objetos en cualquier apertura del calefactor.
• Asegúrese de que las personas y los ani­males mantienen una distancia de seguri­dad desde la parte radiante para prevenir cualquier lesión o riesgo de incendio.
• El calefactor tiene una rejilla frontal para prevenir el riesgo de incendio o lesiones. Esta rejilla protege el quemador y nunca debe quitarse.
• Cierre el contenedor del gas después del uso.
• Apague el calefactor cuando vaya a dor­mir.
• Cualquier reparación y/o operación de mantenimiento debe realizarla únicamen­te un ingeniero de servicio reconocido.
• Siga las instrucciones para encontrar
5
5
cualquier fuga de gas tal y como se descri­be en estas Instrucciones de uso.
• Lea las indicaciones relativas a la utiliza­ción antes de usar el radiador.
• Sólo deberá instalar la estufa si cumple con las leyes, regulaciones y normas locales.
• Instale la estufa en conformidad con las instrucciones contenidas en la sección de instalación de las Instrucciones.
• Esta estufa ha sido fabricada en conformi­dad con las normas de seguridad de la CE. Sin embargo, hay que proceder con cuida­do, igual que con cualquier otro aparato calefactory.
• La estufa esta destinada para el uso como calefaccion adicional. Por lo tanto, no debe considerarse como una calefaccion central
• La estufa solo sirve para el uso en lugares secos y sin polvo. No debe usarse en vehi­culos recreativos
• Asegurese de que se esta utilizando el tipo de gas correcto y que las bombonas de gas no son expuestas al calor o a cambios de temperatura extremos. Almacene las bom­bonas de gas siempre en un lugar fresco, seco y oscuro.
• Use siempre un regulador de baja presion apropiado y aprobado. En caso de duda, pongase en contacto con el distribuidor local;
5
6
• La estufa debe usarse unicamente en espa­cios con buena ventilacion. De esta forma, los gases producidos por la combustion seran expulsados por el aire fresco.
• Nunca utilice el radiador en lugares donde pueda haber presencia de gases, productos o vapores inflamables y/o nocivos (como por ejemplo, gases de escape, vapores de
pinturas, cortinas, papeles, ropas).
• Cuando la estufa se coloca demasiado cerca de materiales inflamables, hay peli­gro de incendio.
• Por motivos de seguridad, tenga cuidado cuando se encuentran ninos o animales cerca de la estufa, igual que con cualquier otro dispositivo calefactor, y procure que los ninos siempre estén concientes de la presencia de una estufa encendida.
• Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo ninos) con reduci­da capacidad física, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los cono­cimientos necesarios, a menos que sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguridad.
• Cierre la bombona de gas despues del uso.
• Siga las instrucciones para encontrar posi­bles fugas de gas, conforme a las presentes Instrucciones para el uso.
• Se deberá vigilar a los ninos para asegurar que no jueguen con el aparato.• No tape o cubra el aparato para evitar su sobrecalen­tamiento.
• No tape o cubra el aparato para evitar su sobrecalentamiento.
• El aparato no puede ubicarse justo bajo un enchufe.
• La rejilla de protección de este calefac­tor está diseñada para prevenir el acceso directo a los elementos de calefacción y debe colocarse cuando el calefactor se esté usando.
• La rejilla de protección no ofrece una pro­tección total para niños pequeños y perso-
5
7
nas enfermas.
• Este aparato puede ser utilizado por ninos a partir de 12 anos y por personas con capacidades físicas, psíquicas o sensoria­les reducidas, falta de experiencia y cono­cimientos, siempre que sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y compren­dan los riesgos que entrana.
• Los ninos no deben utilizar el aparato como un juguete.
• Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realiza­das por ninos sin supervisión.
MONTAJE DEL CALEFACTOR A GAS
Retire con cuidado su calefactor de la caja y compruebe el contenido.
Retire el resto de materiales de embalaje y compruebe si el calefactor tiene algún
daño. Si tiene dudas sobre el calefactor, póngase en contacto con personal de servicio cualificado. Conserve el material de embalaje fuera del alcance de niños pequeños.
Antes de conectar el regulador de baja presión, compruebe y lea lo siguiente:
El calefactor de gas sólo debe utilizarse con Gas Licuado del Petróleo (GPL) en un contenedor con un peso máximo de 15kg. Conecte el regulador de baja presión con una calibración fija que cumpla la EN 12864:2002. La manguera debe cumplir los estándares nacionales. Para una conexión correcta, la manguera debe conectarse utilizando abrazaderas de tamaño adecuado. Para una conexión correcta, siga las instrucciones suministradas con el regulador de baja presión.
Deslice los dos anillos metálicos en torno a la manguera. Conecte la manguera
a la unión de la manguera del regulador de baja presión y a la del grifo. Cierre firmemente los anillos de metal con un destornillador, pero asegúrese de que no daña los ajustes o cualquier componente.
Antes de conectar el regulador de baja presión al contenedor de gas, asegúrese
de que el contenedor de gas está cerrado y que no hay llamas abiertas (p.ej., una llama encendida) en el lugar donde trabaje. Conecte el regulador de baja presión según las instrucciones de usuario que se suministran con el regulador de baja presión.
Compruebe si hay fugas de gas: consulte la sección "Fugas de gas".
5
8
Además
Para sustituir el contenedor de gas, asegúrese de que el contenedor de gas está
cerrado (siga las instrucciones de usuario suministradas con el regulador de baja presión). Deje que el calefactor se enfríe primero y asegúrese de que no hay llamas abiertas u otras fuentes de calor en el área en que trabaja.
Además, se recomienda comprobar los sellos de las juntas del regulador y la manguera de goma flexible para cerciorarse de sus condiciones. Si tiene cualquier duda sobre la condición de la manguera o las juntas, sustitúyalas.
Asegúrese de que no daña la conexión ni ningún otro componente.
Nunca ponga el contenedor del gas del revés para hacer un uso total del contenido. Esto puede soltar residuos líquidos en el contenedor que dañen el calefactor de forma irreparable.
Para la desconexión o la conexión del regulador de baja presión, siga siempre las instrucciones del usuario que se suministran con el regulador.
El fabricante no es responsable de ninguna lesión o daño si no se presta atención a los puntos descritos anteriormente.
INSTALACIÓN
Vista superior
min 1500 mm
Vista lateral BGHX145 Vista lateral FGHX145
Utilice el calefactor del gas únicamente en habitaciones bien ventiladas.
Se recomienda un espacio mínimo de 95 m³. La habitación nunca debe ser menor a 50 m³.
La habitación en que se use el calefactor a gas debe tener suficiente circula-
ción de aire para una combustión normal. Se recomienda, por tanto, que la habitación debe tener al menos 2x 105 cm² hasta el exterior para sustituir el aire.
Coloque siempre el calefactor en una superficie plana y estable. Nunca ins-
tale o utilice el calefactor en un baño o en un dormitorio, en un sótano, o en
5
9
plantas superiores de un edificio o en una instalación de ocio.
Nunca coloque el calefactor a gas demasiado cerca de otras fuentes de calor
(se requiere al menos una distancia de 1,5 metro entre el calefactor a gas y otras fuentes de calor) o de materiales inflamables o explosivos.
Durante el uso, el calefactor a gas no debe ponerse frente a objetos que pue-
dan resultar dañados o quemados.
Coloque el calefactor de modo que el calefactor se dirija hacia el centro de
la habitación y hacia un espacio abierto. Además, la parte frontal radiante debe estar al menos a 1,5 metros de cualquier material inflamable, p.ej., cor­tinas o sofás.
Este calefactor sólo debe usarse para calentar espacios en áreas bien ven-
tiladas.
No use su calefacción en vehículos de ocio como caravanas y autocaravanas,
pisos elevados, sótanos, baños o dormitorios.
Use su bombona siempre en posición vertical. Usar la bombona en horizontal
puede dañar su calefactor y originar graves resultados.
Use tubos de gas adecuados, de 70 cm a 1,5 m de largo.
El calefactor nunca debe colocarse con la superficie radiante hacia la bom-
bona.
INSTALAR EL CALEFACTOR CON BOMBONA MONTADA (BGHX)
Primero, ponga el soporte del calefactor al aparato usando el mando y el tor-
nillo.
El soporte debe conectarse a la carcasa usando el mando como muestra la
Figura 1.1.
Dependiendo del tipo de bombona de gas( con o sin rebordes), elija el méto-
do adecuado para colocar el elemento de soporte en la carcasa.
Figura 1.1
Monte el soporte del calefactor sobre la bombona. (Consulte la Figura 2.)
5
10
Figura 2
Aplique la abrazadera al reborde de la bombona como muestra la Figura 2.1
y apriete el mando.
Gire el mando en el sentido de las agujas del reloj para apretar.
Figura 2.1
Tras colocar la abrazadera a la bombona, compruebe:
QUE LA ABRAZADERA ESTÁ CONECTADA FIRMEMENTE A LA BOMBONA.
TODA LA CONSTRUCCIÓN ES ESTABLE
INSTALAR EL CALEFACTOR DE SUELO (FGHX)
Abra el soporte y coloque el calefactor en un suelo uniforme y plano.
USO
Los botones para encender el calentador de gas se encuentran en la parte supe­rior de la estufa:
Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario suministradas
con el regulador de baja presión).
Figura 3
1. ODS
2. Seguro
3. Cubierta
4. Mando de control
5. Encendedor
USAR EL CALEFACTOR:
Figura 3.1
1. Abra la bombona y/o la válvula reguladora.
2. Pulse el mando de control del calefactor y sujételo al menos 30 segundos.
5
11
Mientras sujeta el mando de control, pulse el botón del encendedor varias veces hasta que la ODS se encienda (puede tardar unos 15-20 segundos (*)). Suelte el mando de control variable 1-20 segundos cuando la llama se a visi­ble. Cuando la llama sea visible, el quemador está encendido, gire el mando a la posición “
(*) NOTA: Si es la primera vez que usa el calefactor o si ha sustituido la bom-
bona, puede tardar unos segundos hasta que el combustible llegue al cale­factor. Sostenga la llama hasta que las placas cerámicas se enciendan. Si no se encienden en 15 segundos, apague la llama, cierre la bombona, espere 5 minutos para que se disipe el propano y repita los pasos 1-2.
Para APAGAR el aparato, cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones suministradas con el regulador de baja presión).
No mantenga el mando de regulación presionado durante más de 40 segundos.
Nunca mueva el calefactor cuando esté caliente y/o en uso.
El aparato se calienta mucho con el uso. Asegúrese de que se haya enfriado completamente.
FUGAS DE GAS
” para máxima potencia.
5
Si cree que puede haber una fuga de gas, siga este procedimiento:
Cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario para el regulador).
Apague todas las llamas abiertas, por ejemplo estufas.
Abra ventanas para aumentar la circulación del flujo de aire.
Apague los dispositivos eléctricos, como lámparas.
Prepare un cubo con agua jabonosa.
Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario para el regulador).
Frote el agua jabonosa sobre todos los ajustes y conexiones del circuito de gas.
Si hay una fuga de gas, aparecerán burbujas donde se produzca la fuga.
Si se halla una fuga, cierre el contenedor de gas (siga las instrucciones del usuario del regulador).
Apriete el ajuste y los anillos de metal de la conexión.
Abra el contenedor de gas (siga las instrucciones de usuario del regulador) y repita el procedimiento de nuevo.
Si sigue habiendo una fuga de gas, póngase en contacto con un profesional y un ingeniero cualificado para obtener ayuda.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Nunca mueva el calefactor cuando esté ardiendo.
Evite que personas, especialmente niños pequeños y ancianos toquen las superficies muy calientes.
Nunca seque ropa sobre la rejilla metálica que lo cubre
Mantenga todos los materiales inflamables a al menos un metro del calefactor.
Nunca utilice un calefactor a gas en un baño, dormitorio o caravana. Los gases tóxicos pueden causar graves problemas de salud en estas situaciones.
Nunca utilice o guarde disolventes ni latas cerradas a presión cerca del calefactor, incluso si el calefactor está apagado.
Nunca deseche basura como colillas en un fuego a gas - puede afectar a la combustión y producir contaminantes peligrosos.
Asegúrese de que las habitaciones con calefactores a gas están bien ventiladas.
Mantenga las áreas en torno al calefactor libre de papeles, basura y cualquier
12
otro elemento combustible
Coloque el calefactor en una superficie nivelada, dura y no inflamable; no lo ponga sobre alfombras o enchufes, ni cerca de camas o paños, ni sobre mesas o encimeras.
Apague el calefactor si abandona el área, y nunca lo deje encendido si está durmiendo o si sale de casa.
Apague siempre la válvula del gas después del uso.
Nunca cubra el calefactor.
Sustituya siempre las bombonas en un entorno sin fuego.
Nunca retuerza los tubos y mangueras flexibles. La manguera debe revisarse regularmente por su seguridad, y sustituirla si es necesario.
El aparato debe instalarse en áreas con suficiente ventilación.
Nunca use el calefactor en vehículos de ocio como una caravana o una autocaravana.
Nunca use el calefactor en un sótano o en un edificio elevado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiarlo, APAGUE el calefactor a gas, y espere a que se haya enfriado completamente. Para limpiar la parte exterior del calefactor, utilice un paño suave humedecido con agua y detergente líquido. Nunca utilice estropajos o productos abrasivos. No utilice agua o limpiadores inflamables o abrasivos.
Inspeccione regularmente los ODS. Si hay suciedad o pelusas, retírelas sin dañar el quemador o los conductos.
Compruebe las condiciones de la manguera flexible de goma con frecuencia. Compruebe también las condiciones del sello de las juntas en el regulador de presión cada vez que se cambie el contenedor de gas.
Tenga cuidado de no golpear o dañar la superficie frágil del quemador, los ajustes y mangueras de gas, el regulador y el resto de componentes del circuito de gas.
Se recomienda inspeccionar el calefactor a gas una vez al año por parte de un profesional.
Por favor, siga las instrucciones de almacenamiento cuando el calefactor de gas no se vaya a utilizar durante un largo periodo.
5
13
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SÍNTOMAS FALLO SOLUCIÓN
1. El piloto no se enciende automáticamente
2. El piloto no se encenderá automáticamente pero los puntos (a) a (e) están bien y el piloto se encenderá con una cerilla.
3. El calefactor no seguirá encendido cuando se libera presión con el botón de encendido.
4. Tras cambiar a la posición máxima con las tres placas encendidas. Una o más placas parecen por debajo de lo normal.
5. Dificultad en el en­cendido en cruz de la posición 1 a la posición 2 ó 3.
6. Olor a combustión Falta pieza cerámica del
7. No hay llama / No se enciende en invierno
No hay chispa en el hueco del electrodo
Posición incorrecta de la chispa con respecto al flujo del piloto del gas
La válvula electromagnética se cierra cuando el calefactor está encendido
Chorros bloqueados Tubo de suministro parcialmente bloqueado
Aire dirigido a través de la primera placa Posición de la llama del piloto
revestimiento
El butano es líquido y no gas, y se quemará mal por debajo de los 7ºC.
(a) Asegúrese de que
el interruptor piezoeléctrico funciona bien.
(b) Compruebe que la
clavija eléctrica no está dañada.
Reubique el enchufe de la chispa para que la chispa salte en el flujo del gas.
(a) Asegúrese de que
la sonda de la termoculpla está ubicada en la llama del piloto.
(b) Asegure una buena
conexión entre la termocupla y la válvula.
(c) Compruebe la
termoculpla.
(d) Compruebe la válvula
electromagnética.
(a) Quite y limpie el
chorro bloqueado.
(b) Retire el tubo de
suministro, retire los chorros y sople en el tubo.
(a) Cambie la ubicación
del aparato para que no se vea afectado por el aire.
(b) Coloque el piloto de
tal forma que la llama impacte en la esquina del fondo de la 2ª placa y de la 1ª placa.
Inspeccione el perímetro de cada placa y ubique dónde ha podido descolocarse el revestimiento. Repare PYRUMA y déjelo reposar unas 24 horas.
1. Agitar la bombona puede ayudar.
2. Sustituya la bombona con una mezcla de GPL con un mayor contenido de propano.
5
14
INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO
Desconecte el contenedor de gas del calefactor de gas.
Guarde el contenedor de gas en una sala bien ventilada. Colóquelo lejos de cualquier material inflamable, explosivo o caliente, y preferiblemente fuera del hogar. Además, nunca debe guardarse en un sótano o en un ático.
El calefactor a gas debe guardarse en un lugar seco y debe protegerse contra el polvo (preferiblemente en el embalaje original).
CONDICIONES DE GARANTÍA
El aparato se suministra con una garantía de 24 meses, que entra en vigor en la fecha de adquisición. Dentro de este plazo, todos los errores de fabricación o de materiales serán reparados o sustituidos sin costo alguno. Se aplicarán las reglas siguientes:
Se rechazarán explícitamente todas las reclamaciones por danos, incluyendo los danos indirectos.
La reparación o sustitución de componentes dentro del plazo de garantía, no implica ninguna extensión del plazo de garantía.
La garantía queda anulada cuando el aparato ha sido modificado, cuando se han utilizado piezas otras que las originales, o cuando el aparato ha sido reparado por terceros.
La garantía no se aplicará a los componentes que sufren de desgaste normal, como filtros, pilas eléctricas, lámparas y elementos calefactores.
La garantía tendrá validez únicamente cuando se presenta el recibo de compra original con fecha, sin modificación alguna.
La garantía no se aplicará en caso de danos causados por negligencia o por actividades que no correspondan con las instrucciones en el presente manual.
Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del aparato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente.
La garantía no cubrirá los danos causados por el uso de piezas de recambio inadecuadas.
Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones antes de usar el aparato. Lleve el aparato al punto de venta donde lo ha comprado, cuando las instrucciones no ofrecen ninguna solución.
www.Qlima.com
Si decide que ya no va a utilizar más el calefactor a gas, se recomienda que lo desconecte del contenedor de gas. Corte también la manguera de goma. Asegúrese de quitar las piezas peligrosas en el caso de que los niños pudieran jugar con el calefactor.
No deseche los productos no biodegradables en el medio ambiente. Hágalo cumpliendo la legislación nacional vigente. Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse como un residuo doméstico. Debe llevarse a un centro especial de recogida diferenciada de las autoridades locales o a un agente que ofrezca este servicio. La eliminación de un aparato doméstico de forma separada evita posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud que puedan derivarse de una eliminación inadecuada y permite que los materiales que lo constituyen sean recuperados para realizar ahorros significativos en energía y recursos.
5
15
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU PRÉALABLE (FR)
Ce chauffage à gaz nécessite un minimum
d’espace et d’aération dans lequel il peut être utilisé en sécurité (consulter section D). De plus, toujours laisser une fenêtre ou une porte légèrement entrouverte (± 2,5 cm). Nous recommandons également de le faire dans les pièces extrêmement isolées ou sans courant d’air et/ou à des altitudes au-dessus de 1 500 mètres. Ces chauffages à gaz nécessitent un tuyau et un régulateur. En cas de doute demandez des informations à votre fournisseur de gaz. Le chauffage doit être installé selon la description dans la section ‘installation’, et les avertissements suivants décrits dans la section ‘avertissements’ doivent être pris en compte.
Caractéristiques:
Chauffage à gaz BGHX 145 FGHX 145
Type de gaz Propane-Butane-LPG Propane-Butane-LPG
Pression 28-30/37 mbar 28-30/37 mbar
Pour une bouteille à gaz de 15 Kgs max 15 Kgs max
Allumage piézoélectrique Oui Oui
Système de sécurité : Système d’appauvrissement en oxygène
Capacité de chauffage max. 3500W 3500W
Ce chauffage est construit conformément à la norme EN 449:2002 et
416:1999 et la directive applicable concernant les appareils à gaz 90/396/CEE modifiée dernièrement par la directive 93/68/CEE
Oui Oui
3
16
AVERTISSEMENTS
• Si le chauffage est placé trop près de
matières inflammables il y a un risque d’in­cendie.
• Le chauffage devient chaud pendant le fonctionnement. Ne couvrez pas l’appareil (risque d’incendie). Évitez le contact avec la grille.
• ATTENTION - Certaines pièces de ce produit peuvent devenir brûlantes et provoquer des brûlures. Une attention particulière doit être portée en présence d’enfants ou de personnes vulnérables..
• Ne déplacez pas le chauffage lorsqu’il est brûlant ou encore chaud.
• Ne remplacez pas le réservoir à gaz ou ne réparez pas le chauffage lorsqu’il est encore brûlant ou chaud.
• N’insérez pas les mains, les doigts ou des objets dans n’importe quelle ouverture du chauffage.
• Assurez-vous que les personnes et les ani­maux soient à une distance sûre de la par­tie radiante afin de leur éviter toute bles­sure ou tout risque d’incendie.
• Le chauffage a une grille à l’avant pour empêcher tout risque d’incendie ou de blessure. Cette grille protège le brûleur et ne devrait pas être retirée.
• Fermer le réservoir à gaz après utilisation.
• Éteignez le chauffage en allant dormir.
• Faites effectuer les réparations et/ou la maintenance uniquement par un spécia­liste en maintenance agréé.
• Suivez les instructions pour rechercher les fuites de gaz telles que décrites dans ce mode d’emploi.
• Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser le chauffage.
• Installez le chauffage uniquement s’il est conforme aux règlementations locales,
3
17
législations et normes.
• Installez le chauffage selon les instructions décrites dans la section installation du mode d’emploi.
• Ce chauffage est fabriqué selon les normes CE de sécurité. Néanmoins, il faut prendre des précautions comme avec tout autre dispositif de chauffage.
• Le chauffage est prévu pour fournir de la chaleur supplémentaire. Par conséquent, ne le considérez pas comme un chauffage central.
• Le chauffage est adapté uniquement pour une utilisation dans des lieux secs, sans poussière et ne devrait pas être utilisé dans des véhicules de loisirs.
• Assurez-vous que le gaz adéquat est utili­sé et que les réservoirs à gaz ne sont pas exposés à la chaleur ou à des changements de température extrêmes. Toujours stocker les réservoirs à gaz dans des endroits frai, secs et sombres.
• Toujours utiliser un régulateur basse pres­sion adapté et agréé. En cas de doute contactez votre distributeur local.
• Utilisez le chauffage uniquement dans des pièces bien ventilées. Ainsi, les gaz pro­duits par combustion seront éliminés par l’air frais.
• N’utilisez jamais le chauffage dans des
3
18
endroits où il peut y avoir des gaz ou fumées nocives (p. ex. gaz d’échappement ou émanations de peinture).
• Si le chauffage est placé trop près de matières inflammables il y a un risque d’in­cendie.
• Pour des raisons de sécurité, soyez attentifs
lorsque des enfants ou des animaux sont à proximité du chauffage, comme avec tout autre dispositif de chauffage et assu­rez-vous que les enfants soient toujours conscients de la présence d’un chauffage brûlant.
• Cet appareil n’est pas prévu pour une uti­lisation par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sen­sorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connais­sances, à moins qu’elles n’aient été super­visées ou instruites sur l’utilisation de l’ap­pareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Fermer le réservoir à gaz après utilisation.
• Suivez les instructions pour rechercher les fuites de gaz telles que décrites dans ce mode d’emploi.
• Ne pas laisser les enfants en bas âge jouer avec l’appareil.
l’appareil.
• L’appareil ne doit pas être situé directe­ment sous une prise.
• Le pare-feu de ce chauffage est destiné à empêcher un accès direct aux éléments du chauffage et doit être en place lorsque le chauffage est en cours d’utilisation..
• Le pare-feu ne donne pas de protection complète pour les jeunes enfants et les personnes infirmes.
• Cet appareil peut ętre utilisé par des enfants ŕ partir de 12 ans et des personnes atteintes de déficiences physiques, senso­rielles ou mentales, ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, unique­ment si ces enfants et personnes sont pla-
3
19
cés sous la surveillance d’une personne res­ponsable ou ont reçu des instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Interdisez aux enfants de jouer avec l’ap­pareil.
• Les opérations d’utilisation et de nettoyage quotidien ne doivent pas ętre réalisées par des enfants sans surveillance.
MONTAGE DU CHAUFFAGE À GAZ
Retirez votre chauffage du colis avec précaution et vérifiez le contenu.
Retirez tous les autres emballages et vérifiez le chauffage pour tout dom-
mage. Si vous avez le moindre doute concernant le chauffage, veuillez contacter le personnel de maintenance qualifié. Tenir tous les emballages hors de portée des jeunes enfants.
Avant de brancher le régulateur basse pression veuillez vérifier et lire ce qui
suit : Le chauffage à gaz ne doit être alimenté que par du Propane-Butane dans un réservoir d’un poids maximum de 15 kg. Branchez le régulateur basse pression avec un étalonnage fixe conforme à la norme EN 12864:2002. Le tuyau doit être conformes aux normes nationales. Pour effectuer le raccorde­ment, le tuyau doit être branché en utilisant les pinces de serrage adaptées. Pour un branchement correct, suivez les instructions fournies avec le régula­teur basse pression.
Faites glisser les deux anneaux métalliques autour du tuyau. Brancher le
tuyau au raccord de tuyau du régulateur basse pression et à celui de la tirette. Serrez fermement les anneaux métalliques avec une vis mais assurez-vous que vous n’endommagez pas le raccord ou tout composant.
Avant de raccorder le régulateur basse pression au réservoir à gaz, assu-
rez-vous que le réservoir à gaz est fermé et qu’il n’y aucune flamme nue (p. ex. four allumé) dans le lieu où vous travaillez. Raccordez le régulateur base pression selon le mode d’emploi fourni avec le régulateur basse pression. Contrôlez les fuites de gaz : voir section ‘Fuites de gaz’.
3
20
En complément
Pour remplacer le réservoir à gaz assurez-vous que le réservoir à gaz est fermé
(suivre le mode d’emploi livré avec le régulateur basse pression). Laissez le gaz refroidir et assurez-vous qu’il n’y a pas de flamme nue ou d’autres sources de chaleur dans la zone où vous travaillez.
De plus, il est recommandé de contrôler les joints d’étanchéité du régulateur
et le tuyau flexible en caoutchouc pour déterminer leur état. Si vous avez le moindre doute concernant l’état du tuyau ou des joints, remplacez-les.
Assurez-vous de ne pas endommager le branchement ou tout autre compo-
sant.
Ne jamais retourner le réservoir à gaz afin d'utiliser les contenus de manière
optimale. Cela peut libérer des résidus liquides restés dans le réservoir qui peuvent endommager le chauffage de manière irréversible.
Pour le débranchement ou le branchement du régulateur basse pression, tou-
jours suivre le mode d’emploi fourni avec le régulateur.
Le fabricant décline toute responsabilité pour tout préjudice ou dommage si
l’attention n’a pas été portée aux points décrits ci-dessus.
Loading...
+ 44 hidden pages