Proxxon GG 12, GG 12 Set User Manual

D
GB
F
I
E
NL
DK
CZ
TR
PL
RUSS
Manual
GG 12
- 2 -
PROXXON GG 12 Set
Sehr geehrter Kunde! Lesen Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes die Sicher heitsvorschriften und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise:
Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG!
Sämtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Der nachfolgend verwendete Begriff „elektrisches Gerät“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektro ­werkzeuge (mit Netzkabel), auf akkubetrie ­bene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel), auf Ma schi nen und auf elektrische Geräte. Verwenden Sie das elektrische Gerät nur bestimmungsgemäß und unter Beachtung der allgemeinen Sicherheits- und Unfallver ­hütungsvorschriften.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN
GUT AUF!
1.) Arbeitsplatz a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und
unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem elektrischen
Gerät nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Elektrische Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des elektrischen Gerätes fern. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2.) Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des elektrischen
Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutz ­geerdeten elektrischen Geräten.
Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schla ges.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit
geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elek ­trischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie das Gerät von Regen oder
Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht,
um das Gerät zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen.
Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem elektrischen Gerät
im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän gerungs kabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3.) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie
darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem elektrischen Gerät. Benutzen Sie das elektrische Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
D
- 3 -
Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des elektrischen Gerätes, verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
Inbetrieb nahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der Position „AUS“ ist, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken.
Wenn Sie beim Tragen des elektrischen Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie ßen, kann dies zu Unfällen führen. Überbrücken Sie niemals den Tippschalter.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
Schrau benschlüssel, bevor Sie das elektrische Gerät einschalten.
Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. Greifen Sie niemals in sich bewegende (umlaufende) Teile.
e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffang ein -
rich tungen montiert werden können, ver ge wissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden.
Das Verwenden dieser Einrichtungen verringert Gefährdungen durch Staub.
h) Überlassen Sie das elektrische Gerät
nur unterwiesenen Personen.
Jugendliche dürfen das elektrische Gerät nur betreiben, wenn sie über 16 Jahre alt sind, dies zur Erreichung ihres Ausbildungszieles erfor derlich ist und sie unter Aufsicht eines Fachkundigen gestellt sind.
4.) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von elektrischen Geräten
a) Überlasten Sie das elektrische Gerät
nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte elektrische Gerät.
Mit dem passenden elektrischen Gerät arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leis tungsbereich.
b) Benutzen Sie kein elektrisches Gerät,
dessen Schalter defekt ist.
Ein elektrisches Gerät, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehör teile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Geräts.
d) Bewahren Sie unbenutzte elektrische
Geräte au ßerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das elektrische Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
Elektrische Geräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie das elektrische Gerät mit
Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des elektrischen Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des elektrischen Gerätes von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit schar fen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Sichern Sie das Werkstück. Benutzen
Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten als mit Ihrer Hand, und Sie haben außerdem beide Hände zur Bedienung des elektrischen Gerätes frei.
5.) Service a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Origi nal er satz teilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt.
Beschreibung der Maschine
Gravieren von Glas, Acryl und Keramik (aber auch Stahl) ist ein schönes Hobby. Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb des passenden Werkzeugs dazu. Hier steht Ihnen ein Prä zisionsgerät zur Verfügung, mit dem Ihnen diese Beschäf tigung besondere Freude machen wird. Schon nach einigen Übungen werden Sie mit dem Ergebnis Ihrer Arbeit zufrieden sein.
Lieferumfang
1 Graviergerät GG 12 1 Diamantschleifstift in Kugelform 1,8 mm
Hinweis:
Bitte das GG 12 nur mit PROXXON­Netzgeräten betreiben.
Technische Daten:
Permanent erregter Gleichstrommotor für 12 - 18 Volt. Nennstromaufnahme 0,5 A. Kugellagerung Radiallüfter für Zwangskühlung. Leerlaufdrehzahl: 20.000/min.
Mikroschalter (Taster) im Griffbereich. Gehäuse aus glasfaserverstärktem Polyamid. Zuleitung (Spiralkabel) mit verpolungs­sicherem Stecker, ca. 100 cm lang. Geräuschentwicklung 70 dB (A).
Gerät bitte nicht über den Hausmüll entsorgen!
Fig. 1
Hinweis:
Nur Einsatzwerkzeuge mit 2,35-mm Schaft können einge setzt werden. Schaft mit einer Zange fassen und bis zum Anschlag in die Aufnahme einführen. Das Gerät darf niemals durch zu starke Anpressung über lastet werden. Immer daran denken, nicht der Anpress druck, sondern die Drehzahl bringt die Leistung.
Arbeiten mit dem Gerät:
Das Gerät einschalten und wie einen Stift mit "leichter Hand" führen. Unterarm dabei auf dem Tisch oder am Körper abstützen. Nach etwas Übung empfiehlt es sich, mit Vorlagen (im Handel erhältlich) zu arbeiten. Diese sind auf der Rückseite der Gläser einfach mit Tesafilm festzu kleben. Dabei immer zuerst die Umrisse aufbringen. Benutzen Sie dazu Diamant-Schleifstifte. Anschließend Flächen mit Silicium-Carbid­Stiften mattieren.
Immer daran denken:
Übung ist der beste Lehrmeister. Am Anfang einfache Glas arten (Scheiben oder zylindrische Gläser) bearbeiten. Dunkle
- 4 -
- 5 -
Unterlagen wegen des besseren Kontrastes verwenden.
Pflege und Wartung
Es ist ausser einer gelegentlichen Reinigung keine spezielle Wartung für Ihr Graviergerät erforderlich. Wenn Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung beachten, wird Ihnen das Gerät zuverlässig, sicher und dauerhaft wertvolle Dienste leisten.
Entsorgung:
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht über den Hausmüll! Das Gerät enthält Wertstoffe, die recycelt werden können. Bei Fragen dazu wenden Sie sich bitte an Ihre lokalen Entsorgungsunternehmen oder andere entsprechenden kommunalen Einrichtungen.
EG-Konformitätserklärung
Produktbezeichnung: Graviergerät GG 12 Artikel Nr.: 28592
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt:
EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EWG
Angewandte Norm: DIN EN 60745-1/06.2007
Datum: 12.01.08
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A. Geschäftsbereich Gerätesicherheit
- 6 -
PROXXON GG 12 Set
Dear Customer, Please read these safety regulations and operating instructions before using the tool.
Safety information:
General safety regulations:
IMPORTANT!
Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term „power tool“ in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool, also machines and electric units. Only use the power tool for the purpose for which it was intended, with the due attention to the general safety and accident prevention regulations.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1.) Work area
a) Keep work area clean, tidy and well lit.
Cluttered and dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away
while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2.) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surface such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or
wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors,
use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
3.) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing
and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b) Use safety equipment. Always wear eye
protection.
Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce the risk of personal injuries.
c) Avoid accidental starting. Ensure the
switch is in the off position before plugging in.
Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. Never bridge the switch.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. Always keep your hands away from moving (rotating) parts.
e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times.
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
GB
- 7 -
f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Use of these devices can reduce dust related hazards.
h) Only allow trained personnel to use the
power tool.
Apprentices may only operate the power tool when they are aged over 16, when this is necessary for their training and when they are supervised by a trained operative.
4.) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off correctly.
Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power
source before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools carefully. Check
for misalignment or binding of moving parts, breakage or damage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired by a qualified expert before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Secure the workpiece.
Use clamps or a vice to hold the workpiece. This is safer than holding it with your hand, and also it frees both hands to operate the equipment.
5.) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Description of the machine
Engraving glass, acrylic and ceramic (and also steel) is an enjoyable hobby. Congratulations on purchasing the appro­priate tool for this hobby. This is a precision tool that will make this pastime a particular pleasure. You will be satisfied with the result of your work after just a little practice.
Scope of delivery
1 engraving tool GG 12 1 ball-shaped abrasive diamond pencil
1.8 mm
Please note:
The GG 12 should only be used with PROXXON power supplies.
- 8 -
Technical data:
Permanently excited DC motor for 12-18 volt Nominal current consumption: 0.5 A Ball bearings Radial fan for forced cooling Idle speed: 20,000 rpm Micro-switch (button) in handle Housing made of glass-fibre-reinforced polyamide Power lead (helix cable) with non­interchangeable plug, approx. 100 cm long Noise emission 70 dB (A).
Please do not dispose off the machine!
Fig. 1
Note:
Only use inserting tools with a 2.35-mm shaft. Clamp shaft with pliers and insert into the mount to the stop. Never overload the tool by pressing too hard. Always remember that power is provided by the rotational speed and not the contact pressure.
Working with the tool:
Switch on the tool and hold like a pen with a gentle grip. Rest the lower half of your arm on the table or against your body. After some practice, we recommend that you work with templates (available in shops). Simply adhere these to the rear of the glass with adhesive tape. Always make the
outline first. Use the diamond abrasive pencils to do this. Then create matt surfaces with the silicon-carbide pencils.
Always remember:
Practice makes perfect. At the beginning, use simple types of glass (panes or cylindrical glass). Use dark materials underneath to give a better contrast.
Care and maintenance
Except for occasional cleaning, no special maintenance is required for your engraving tool. If you follow the instructions in this User Manual, the tool will reliably and safely provide you with valuable services for many years.
Disposal:
Please do not dispose of the device in domestic waste! The device contains valuable substances that can be recycled. If you have any questions about this, please contact your local waste management enterprise or other corresponding municipal facilities.
- 9 -
EC declaration of conformity
Description: Engraving tool GG 12 Article No.: 28592
We assume sole liability for ensuring that this product conforms with the following standards and normative documents:
EC Machine Guideline 2006/42/EEC
Applicable standards: DIN EN 60745-1/06.2007
Date: 12.01.08
Dipl.-Ing. Jörg Wagner
PROXXON S.A. Equipment Safety Division
- 10 -
PROXXON Kit GG 12
Chers clients, Lisez attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi avant d'utiliser l'appareil.
Consignes de sécurité
Généralités
ATTENTION !
Il faut lire l’intégralité de ces instructions. Le non-respect des instructions énumérées ci­après peut entraîner une décharge électrique, une incendie et/ou des graves blessures. Le terme "appareil électrique" utilisé ci-après se réfère aux outils électriques sur secteur (avec câble de réseau), aux outils électriques sur accu (sans câble de réseau), aux machines et aux appareils électriques. N'utiliser l'appareil électrique que dans les conditions de fonctionnement pour lesquelles il a été conçu et conformément aux consignes de sécurité et aux instructions sur la prévention des accidents.
CONSERVER PRECIEUSEMENT CES INSTRUCTIONS !
1.) Poste de travail a) Maintenez le poste de travail propre et
rangé.
Le désordre et un poste de travail non éclairé peuvent être source d'accident.
b) N’utilisez pas l'appareil électrique dans
des environnements à risque d'explosion, notamment en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables.
Les appareils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
c) Tenez les enfants et des tierces
personnes à l'écart pendant l'utilisation de l'appareil électrique.
Il y a un risque de perte de contrôle de l’appareil en cas de distraction.
2.) Sécurité électrique
a) La fiche d’alimentation de l'appareil
électrique doit correspondre à la prise de courant. Il est strictement interdit de modifier la fiche d’alimentation. N’utilisez pas d'adaptateur avec un appareil électrique mise à la terre.
Les fiches d’alimentation non modifiées et les prises de courant appropriées réduisent le risque d'une décharge électrique.
b) Evitez le contact avec des surfaces
mises à la terre, telles que les tubes, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.
Il y a un risque élevé de décharge électrique lorsque vous êtes en contact avec la terre.
c) N’exposez pas l'appareil électrique à la
pluie ou à l’humidité.
La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
d) N’utilisez pas le câble pour transporter,
accrocher ou débrancher l'appareil. Prenez soin à ce que le câble ne soit pas endommagé par la chaleur, l'huile, des arêtes vives ou par des pièces de l'appareil en mouvement.
Des câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque d'une décharge électrique.
e) Pendant le maniement de l'appareil
électrique à l'extérieur, n'utilisez que des rallonges autorisées pour les travaux à l'extérieur.
Une rallonge conçue pour l'utilisation en extérieur réduit le risque d'une décharge électrique.
3.) Sécurité des personnes
a) Soyez attentif pendant le maniement de
l’appareil électrique, prenez garde à ce que vous faites et travaillez consciencieusement. N’utilisez pas l'appareil électrique quand vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'appareil peut entraîner de graves blessures.
F
- 11 -
b) Portez des équipements de protection
individuels et toujours des lunettes de protection.
Le risque de blessures sera réduit si vous portez selon le type d'utilisation de l'appareil électrique des équipements de protection individuels, tels qu’un masque respiratoire, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection acoustique.
c) Evitez toute utilisation involontaire.
Veillez à ce que l'interrupteur soit en position "ARRÊT" avant de brancher la fiche sur la prise de courant.
Transporter un appareil électrique le doigt sur l'interrupteur ou brancher un appareil allumé au secteur peut provoquer des accidents. Ne pontez jamais un interrupteur.
d) Retirez les outils de réglage ou les
tournevis avant la mise en service de l'appareil électrique.
Un outil ou une clé se trouvant dans une pièce de l'appareil en mouvement peut entraîner des blessures. Ne touchez jamais des pièces en mouvement (tournantes).
e) Ne vous surestimez pas, travaillez en
position stable et gardez l'équilibre à tout moment.
De ce fait, l'appareil peut être mieux contrôlé dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés. Ne
portez pas de vêtements amples, ni de bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants loin des pièces en mouvement.
Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs pourraient être happés par des pièces en mouvement.
g) En cas de montage de dispositifs
d'aspiration et de réception de poussière, veillez à les branchés et les utilisés correctement.
L'utilisation de ces dispositifs réduit les dangers liés à la poussière.
h) L'appareil électrique ne doit être
manipulé que par du personnel spécialement formé.
Utilisation interdite aux mineurs de moins de 16 ans, sauf en cas de formation
professionnelle et sous surveillance d'une personne qualifiée.
4.) Manipulation et utilisation soigneuse d'appareils électriques
a) Ne pas surcharger l'appareil électrique.
Utilisez l'appareil électrique approprié à votre travail.
Avec les appareils électriques adéquats, vous travaillez mieux et en toute sécurité dans le champ de travail indiqué.
b) N’utilisez pas d'appareils électriques
dont l'interrupteur est défectueux.
Un appareil électrique qui ne s'allume ou ne s'éteint plus est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche d’alimentation de la
prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil, avant de changer des pièces ou de ranger l'appareil.
Cette mesure de sécurité empêche une mise en marche involontaire de l'appareil.
d) Tenez les appareils électriques inutilisés
hors de la portée des enfants. L'appareil électrique ne doit être utilisé que par des personnes familiarisées avec l’utilisation et ayant lu ces instructions.
Les appareils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes non expérimentés.
e) Prenez scrupuleusement soin de
l'appareil électrique. Contrôlez si les pièces de l'appareil en mouvement fonctionnent impeccablement, si elles ne sont pas coincées, cassées ou endommagées et vérifiez le bon fonctionnement de l'appareil électrique. Avant l'utilisation de l'appareil électrique, faites réparer les pièces endommagées par un personnel qualifié.
De nombreux accidents sont dûs à une maintenance incorrecte des outils électriques.
f) Tenez les outils de coupe aiguisés et
propres. Des outils de coupe avec des arêtes aiguisées et bien soignés coincent moins et sont plus faciles à utiliser.
- 12 -
g) Fixez la pièce à usiner.
Utilisez des dispositifs de serrage ou un étau pour immobiliser la pièce à usiner. Ainsi, elle est plus stable qu'en la retenant par la main et, de plus, vous avez les deux mains libres pour le maniement de l'appareil.
5.) Service après vente a) La réparation de votre appareil ne doit
être effectuée que par du personnel qualifié et en utilisant des pièces de rechange originales.
Ceci garantit une utilisation sûre de l'appareil.
Description de l'appareil
Graver le verre, le Plexiglas ou l'acier est un hobby agréable. Et pour ce faire, vous venez d'acquérir l'outil idéal. Vous disposez maintenant d'un appareil de précision qui vous permettra de faire des merveilles. Quelques essais seulement et vous serez plus que satisfait de votre travail.
Volume de livraison
1 graveur GG 12
1 meule diamantée en forme de bille de 1,8 mm
Remarque :
Veuillez utiliser le GG 12 uniquement avec des blocs d’alimentation PROXXON.
Caractéristiques techniques
Moteur à aimant permanent alimenté en courant continu (12 à 18 volts). Consommation de courant nominal 0,5 A Montage sur roulements à billes Ventilateur radial pour le refroidissement par pompe. Régime de ralenti : 20 000 tr/min. Microrupteur (bouton-poussoir) dans le manche.
Boîtier en polyamide renforcé par à la fibre de verre. Cordon d'alimentation (câble spiralé) avec fiche avec polarisation de 100 cm environ. Niveau sonore 70 dB (A).
Ne pas jeter la machine avec les ordures ménagères!
Fig. 1
Remarque :
Vous pouvez utiliser des outils avec une tige de 2,35 mm de diamètre uniquement. Maintenir la tige avec une pince et l'introduire dans le logement jusqu'en butée. Ne jamais soumettre l'appareil à de trop fortes pressions. Ce n'est pas la pression appliquée mais le régime qui vous permettra de faire un travail soigné.
Utilisation de l'appareil
Mettre l'appareil en marche et le tenir comme un stylo, sans se crisper. Pendant les travaux, poser l'avant-bras sur la table ou près du corps. Une fois familiarisé avec l’appareil, nous vous conseillons de travailler avec des modèles (en vente dans le commerce). Les coller au dos des verres avec du ruban adhésif. Commencer par dessiner les contours. Pour cela, utiliser les meules diamantées. Puis, dépolir les surfaces avec des meules en carbure de silicium.
- 13 -
Remarque importante :
c'est en forgeant qu'on devient forgeron ! Cependant, commencer par graver des verres simples (vitres ou verres ronds). Pour un meilleur contraste, utiliser des supports foncés.
Entretien et maintenance
Votre graveur ne nécessite aucun entretien particulier. Un nettoyage occasionnel est suffisant. Si vous respectez les consignes du manuel d'emploi, l'appareil vous rendra de bons et loyaux services pendant de longues années.
Élimination :
N’éliminez pas l’appareil en même temps que les ordures ménagères ! L’appareil comporte des matériaux recyclables. Si vous avez des questions à ce sujet, adressez-vous aux entreprises locales d’élimination des déchets ou à d’autres institutions communales correspondantes.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
(Luxembourg) Désignation de l'appareil : Graveur GG 12 Référence : 28592
Nous déclarons par la présente que le(s) produit(s) cité(s) plus haut sont conformes aux normes suivantes :
Directive sur les machines 2006/42/CEE
Normes appliquées : DIN EN 60745-1/06.2007
Date : 12.01.08
Jörg Wagner, Ingénieur diplômé PROXXON S.A.
Service Sécurité des appareils
- 14 -
PROXXON Set GG 12
Gentile cliente! Legga attentamente le norme per la sicurezza e le istruzioni per l’uso prima di iniziare ad utilizzare questo apparecchio.
Norme di sicurezza:
Norme di sicurezza generali:
ATTENZIONE!
Le seguenti istruzioni sono da leggere molto attentamente. Errori nel rispettare le seguenti istruzioni possono causare scossa elettrica, incendi e/o ferite gravi. Il termine „apparecchio elettrico“ usato di seguito si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con cavo elettrico), ad utensili elettrici alimentati da batterie (senza cavo elettrico), a macchine ed apparecchi elettrici. Utilizzare l'apparecchio unicamente per l'uso cui è destinato ed in piena osservanza delle norme generali di sicurezza ed antinfortunistiche.
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI.
1.) Posto di lavoro a) Tenere in ordine e pulito il posto di
lavoro.
Disordine e un posto di lavoro poco illuminato possono causare incidenti.
b) Non lavorare con l'apparecchio elettrico
in ambienti esposti a pericolo di esplosioni, dove si trovano liquidi infiammabili, gas o polvere.
Gli apparecchi elettrici generano scintille che possono far prendere fuoco a polvere o vapore.
c) Tenere lontano i bambini ed altre
persone durante l'utilizzo dell'apparecchio elettrico.
In caso di distrazioni si può perdere il controllo dell'apparecchio.
2.) Sicurezza elettrica a) La spina elettrica dell'apparecchio deve
entrare esattamente nella presa. La spina elettrica non deve essere modificata in nessun modo. Non
utilizzare adattatori con apparecchi elettrici con messa a terra.
Spine non modificate e prese adeguate riducono il rischio di scariche elettriche.
b) Evitare il contatto con superfici di
oggetti con messa a terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi.
Il rischio di una scarica elettrica aumenta se l'utente si trova su un pavimento conduttore di corrente.
c) Tenere l'apparecchio riparato dalla
pioggia e da ambienti bagnati.
L'infiltrazione di acqua in un apparecchio elettrico aumenta il rischio di una scarica elettrica.
d) Non usare il cavo per uno scopo
diverso da quello previsto, per trasportare l'apparecchio, per appenderlo o per estrarre la spina dalla presa. Tenere il cavo lontano dal calore, olio, spigoli taglienti o oggetti in movimento.
Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di una scarica elettrica.
e) Se si lavora con l'apparecchio
all'aperto, usare esclusivamente prolunghe autorizzate anche per l'impiego all'aperto.
L'utilizzo di una prolunga adatta all'impiego all'aperto riduce il rischio di una scarica elettrica.
3.) Sicurezza delle persone a) Lavorare con l'apparecchio elettrico
prestando attenzione e con consapevolezza. Non utilizzare l'apparecchio elettrico quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali.
Un momento di deconcentrazione durante l'impiego di un apparecchio può causare ferite gravi.
b) Indossare equipaggiamento di
protezione personale e sempre occhiali di protezione.
L'indossare un equipaggiamento di protezione personale, come una maschera parapolvere, scarpe antiscivolo, un casco di protezione ed una protezione per l’udito, in base al tipo ed all'impiego
I
- 15 -
dell'apparecchio, riducono il rischio di incidenti.
c) Evitare un avviamento accidentale.
Assicurarsi che l'interruttore si trovi in posizione „AUS“ [Off], prima di inserire la spina nella presa.
Se durante il trasporto dell'apparecchio si preme accidentalmente l'interruttore o si collega l'apparecchio acceso alla rete elettrica, si possono causare incidenti. Non ponticellare mai l'interruttore a pressione.
d) Rimuovere utensili di regolazione o
chiavi prima di avviare l'apparecchio.
Un utensile o una chiave che si trova in una parte dell'apparecchio in movimento può causare ferimenti. Non toccare mai pezzi in movimento (in circolazione).
e) Non sopravvalutarsi. Assicurarsi di
essere in una posizione stabile e mantenere sempre l'equilibrio.
In questo modo è possibile tenere meglio sotto controllo l'apparecchio in situazioni inaspettate.
f) Indossare indumenti adeguati. Non
indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lontano capelli, abiti e guanti da parti in movimento.
Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi potrebbero essere afferrati da parti in movimento.
g) In caso sia possibile montare dispositivi
aspirapolvere o raccoglipolvere, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente.
L'utilizzo di questi dispositivi riduce pericoli causati dalla polvere.
h) Lasciare l'apparecchio solo a persone
addestrate.
I giovani possono essere adibiti alla manovra dell'apparecchio, solo se di età superiore a 16 anni ed unicamente se è necessario per la loro formazione professionale e sempre sotto la sorveglianza di un esperto.
4.) Trattare ed utilizzare con cura gli apparecchi elettrici
a) Non sovraccaricare l'apparecchio.
Utilizzare per il tipo di lavoro da
eseguire, l'apparecchio elettrico previsto.
Con l'apparecchio adatto si lavora meglio e in modo più sicuro nel campo nominale di potenza.
b) Non utilizzare apparecchi elettrici con
l'interruttore difettoso.
Un apparecchio elettrico, che non si spegne o non si accende più è pericoloso e deve essere riparato.
c) Staccare la spina dalla presa prima di
regolare l'apparecchio, cambiare accessori o mettere via l'apparecchio.
Questa misura di sicurezza evita un avviamento accidentale dell'apparecchio.
d) Conservare l'apparecchio non in uso
fuori dalla portata dei bambini. Non fare utilizzare l'apparecchio elettrico a persone che non sono pratiche o che non hanno letto questi avvertimenti.
Gli apparecchi elettrici possono essere pericolosi se utilizzati da persone che non hanno esperienza.
e) Curare attentamente l'apparecchio.
Controllare il funzionamento delle parti mobili, che non siano bloccate e che non siano così danneggiati da impedire un corretto funzionamento dell'apparecchio elettrico. Fare riparare pezzi danneggiati prima dell'utilizzo dell'apparecchio da personale qualificato.
La manutenzione non corretta degli utensili è una della cause principali di incidenti.
f) Mantenere gli utensili da taglio affilati e
puliti.
Utensili da taglio tenuti con cura e con spigoli affilati si bloccano di meno e sono più facili da utilizzare.
g) Bloccare il pezzo da lavorare.
Utilizzare dispositivi di bloccaggio o una morsa per fissare il pezzo da lavorare. In questo modo questo è assicurato meglio che con la mano e si hanno inoltre entrambe le mani libere per maneggiare l'apparecchio elettrico.
5.) Assistenza a) Fare riparare l'apparecchio solo da
personale specializzato e qualificato e solo con pezzi di ricambio originali.
- 16 -
In questo modo si potrà garantire, che la sicurezza dell'apparecchio venga mantenuta.
Descrizione dell’apparecchio
Incidere vetro, materiale acrilico e ceramica (ma anche acciaio) è un hobby molto bello. Ci complimentiamo con Lei per aver scelto l’apparecchio più adatto. Potrà sempre disporre di un apparecchio di precisione che trasformerà il lavoro in piacere. Già dopo un po’ di pratica sarà soddisfatto degli esiti del Suo lavoro.
Limiti di fornitura
1 apparecchio per incisione GG 12 1 punta da smeriglio diamantata di forma sferica 1,8 mm
Attenzione:
utilizzare il GG 12 soltanto con alimentatori PROXXON
Dati tecnici:
Motore a corrente continua ad eccitazione permanente per 12-18 Volt. Corrente nominale assorbita 0,5 A Appoggio su cuscinetti a sfera Ventilatore radiale per ventilazione forzata Numero di giri a vuoto: 20.000/min. Microinterruttore (tasto) vicino all’impugnatura. Corpo in poliammide rinforzato con fibra di vetro. Cavo di alimentazione (a spirale) con spina ad inversione di polarità, lunghezza ca. 100 cm. Rumorosità 70 dB (A).
Alla fine della vita dell’utensile non gettarlo nella spazzatura normale bensi nella apposita raccolta differenziata!
Fig. 1
Nota:
Possono essere utilizzati solo utensili con uno stelo di 2,35 mm. Prendere lo stelo con una pinza ed inserirlo fino in fondo nell’alloggiamento. L’apparecchio non deve essere mai sottoposto a pressione troppo elevata. Non dimenticare mai che non è la pressione di contatto a dare la prestazione desiderata bensì il numero di giri.
Per lavorare con l’apparecchio:
Accendere l’apparecchio e guidarlo con ”mano leggera” come se fosse una penna. Appoggiare l’avambraccio sul tavolo o al corpo. Dopo aver fatto un po’ di pratica si consiglia di lavorare con un modello (reperibile in commer cio) che dovrà essere incollato sulla parte posteriore dei vetri con nastro adesivo. Facendolo applicare sempre prima i contorni. Utilizzare a tale scopo punte da smeriglio diaman tate. Al termine smerigliare le superfici con punte al carburo di silicio.
Tener sempre presente che:
Far pratica è il miglior modo di apprendere. Lavorare inizialmente dei tipi di vetro semplici (lastre o vetri cilindrici). Utilizzare dei pezzi di appoggio scuri per ottenere un contrasto migliore.
Loading...
+ 36 hidden pages