Protherm Exacontrol 1 Operating Installations

2
exacontrol 1
DE Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
GB Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
FR Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . .12
ES Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . .16
PT Instrućões de Utilizaćčo . . . . . . . . . . .20
Instalaćčo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
IT Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
NL Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
DK Betjening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PL Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
HU Kezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CZ Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . .46
RO Exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
SK Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
TR Kullanma kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . .56
Montaj kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . .58
RUS щНТФОЫ‡Ъ‡ˆЛfl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
åÓÌÚ‡Ê . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:36 Page 1
12
13exacontrol 1 exacontrol 1
Utilisation
Laissez toujours tous les robinets des radiateurs complètement ouverts dans la pièce où se trouve votre thermostat d’ambiance.
Organes de commande
Sélectionner le mode de fonctionnement
+ Augmenter la valeur
- Abaisser la valeur OK Confirmer la valeur, avancer dans le programme CRevenir en arrière/Restituer la valeur
Régler/Choisir la température jour Régler/Choisir la température nocturne
PProgrammer les heures de chauffage
Régler les heures et jours de semaine
Vue d’ensemble de l’écran
1 Heure actuelle 2 Symboles
La température ambiante est régulée par le programme sélectionné.
- Période d’abaissement
- Période de chauffe Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température d’abaissement.
Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température jour Programme congés : la température ambiante est réglée en fonction de la température demandée pour la durée de vos vacances. Brève modification de température Demande chauffage à l’appareil
3Temperature actuelle 4Affichage barres (I = Période de chauffe)
Description de l’appareil
Exacontrol 1 est un thermostat d’ambiance avec programmation journalière du chauffage. On peut l’utiliser avec tous les appareils de chauf­fage Saunier Duval et les autres appareils ( 230V). Le thermostat dispose d’un programme modifiable
Réglés d’usine: période de chauffe : 6:00-22:00 heures.
FRFR
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 12
14
15exacontrol 1 exacontrol 1
Page
Choix du mode de fonctionnement . . . . . . . . .64
Activer la fonction congés . . . . . . . . . . . . . . .66
Brève modification de la température . . . . . . .68
Réglage de la température jour/d’abaissement 70
Réglage heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Réglage du programme . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Enclenchement par téléphone . . . . . . . . . . . .76
Montage
Cet appareil ne peut être ouvert et installé que par un professionnel qualifié conformément aux sché­mas des pages 78 à 81 . Il convient, à cet effet de respecter les consignes de sécurité existantes.
Danger d’électrocution sur les raccorde­ments conducteurs de courant. Avant les travaux sur l’appareil, couper l’alimentation secteur et mettre des coupe-circuits avant la remise en marche.
Nous ne sommes pas responsables des dommages pouvant découler du non-respect de ce mode d’emploi, des câblages défectueux ou détériorations mécaniques.
Raccordement du commutateur
téléphonique à distance (TEL) Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL de la régulation (voir schéma pages 80-81). Merci de suivre la notice d’installation du commutateur téléphonique.
Données techniques
FRFR
Type d’appareil
Tension de fonctionnement
Puissance absorbée
Charge de contact max.
Réserve de marche
Plage de température jour
Plage de temp. d’abaissement
Différence de commutation
Câbles de raccordement
Type de protection
Classe de protection
Temp. de fonctionnement
Temp. stockage admise
Dimensions
Entrée TEL
exacontrol 1 230V Piles
230 V~ 2x1,5V
< 3mA < 400µA
5 A/250 V~ cos ϕ =1
0,5 h
5 ... 30°C
5 ... 20°C
1K
3x0,75 mm
2
3x0,75 mm
2
IP 30 IP 30
II III
+ 5 ... + 50 °C
- 20 ... + 65 °C
120 x 85 x 32 mm
active 230 V~
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 14
64
65
exacontrol 1 exacontrol 1
DE Betriebsart wählen
GB Choose the operating mode
FR Choix du mode de fonctionnement
ES Seleccionar modo de funcionamiento
PT Seleccionar modo de funcionamento
IT scegliere il modo operativo
NL Bedrijfsfunctie kiezen
DK Valg af driftsart
PL Wybór trybu pracy
HU Üzemmód kiválasztása
CZ Volba druhu provozu
RO Selectarea regimului de funcţionare
SK Voľba prevádzkového režimu TR Íflletme türü seçimi
RUS Ç˚·Ó ÂÊËχ ‡·ÓÚ˚
notice exacontrol 1 last 10/01/2003 9:37 Page 64
Loading...
+ 8 hidden pages