Prorab 4101 A User Manual [ru]

Page 1
1. Основные параметры
1.1. Технические характеристики
1.2. Комплект поставки
1.3. Область применения
3 3 3 3
2. Общие правила безопасности
2.1. Дополнительные меры безопасности при работе
3 6
3. Устройство и составные части
7
4. Эксплуатация
4.1. Установка пильного полотна
4.2. Включение / выключение инструмента
4.3. Регулирование скорости
4.4. Регулировка подошвы для реза под углом
4.5. Советы по работе с материалом
7 7 7 8 8 8
5. Техническое обслуживание
9
6. Возможные неисправности и способы их устранения
10
7. Гарантийные условия
10
Уважаемый пользователь!
Выражаем Вам признательность за выбор и приобретение изделия, отличающегося высокой
надежностью и эффективностью в работе. Мы уверены, что наше изделие будет надежно служить Вам в
Пожалуйста, обратите Ваше внимание на то, что эффективная и безопасная работа, также
надлежащее техническое обслуживание возможно только после внимательного изучения Вами данного
руководства пользователя.
При покупке рекомендуем Вам проверить комплектность поставки и отсутствие возможных повреждений, возникших при транспортировке или хранении на складе продавца. При этом изображенные, описанные или рекомендованные в данном руководстве принадлежности не в обязательном порядке могут
входить в комплект поставки.
Проверьте также наличие гарантийного талона, дающего право на бесплатное устранение заводских дефектов в период гарантийного срока. На талоне должна присутствовать дата продажи, штамп магазина
и разборчивая подпись продавца.
СОДЕРЖАНИЕ
2
Page 2
PRORAB 4101 А
Рабочее напряжение, В
220
Частота тока сети, Гц
50
Потребляемая мощность, Вт
400
Частота хода на х.х, ход/мин
500 - 3000
Рабочая температура, °C.
0 + 35
Макс. глубина реза:
Дерево, мм
55
Сталь, мм
6
ЛОБЗИК ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ
PRORAB 4101 А
Внимательно прочитайте настоящее руководство и следуйте его указаниям. Используйте данное руководство
для ознакомления с электрическим лобзиком (далее в тексте могут быть использованы технические названия – лобзик, изделие, инструмент), его правильным использованием и требованиями безопасности.
Храните данное руководство в надежном месте.
1. ОСНОВНЫЕ ПАРАМЕТРЫ
1.1. Технические характеристики
Технические характеристики и комплект поставки могут быть изменены производителем без
предварительного уведомления.
1.2. Комплект поставки
1. Лобзик электрический – 1 шт.
2. Руководство пользователя – 1 шт.
3. Упаковка – 1 шт.
4. Пильное полотно1 шт.
5. Ключ шестигранный – 1 шт.
1.3. Область применения
Лобзик электрический (далее в тексте могут быть использованы технические названия – лобзик, изделие,
инструмент) предназначен для выпиливания декоративных элементов из деревянных заготовок, пластика, керамики и листового металла. Может использоваться для прямого, поперечного, наклонного и продольного пиления.
Режим работы: повторно-кратковременный; эксплуатация под контролем оператора.
Внимание! Инструмент не предназначен для профессионального использования!
Внимание! В связи с постоянным техническим совершенствованием конструкции инструмента, возможны
некоторые отличия, между приобретенным Вами изделием и сведениями, приведенными в руководстве
пользователя, не влияющие на его основные технические параметры и правила эксплуатации.
2. ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Прочтите, пожалуйста, внимательно правила безопасности и следуйте изложенным в них
указаниям. Не соблюдение приведенных ниже правил может привести к серьезным травмам,
полученным в результате механического воздействия режущего инструмента, поражения электрическим током или пожарам.
В целях безопасности дети моложе 18 лет, также люди, не ознакомившиеся с данными
правилами, не должны пользоваться инструментом.
Используйте инструмент только по его прямому назначению, указанному в руководстве пользователя.
3
Page 3
Если Вы не имеете навыков в работе с инструментом, настоятельно рекомендуется предварительно
проконсультироваться у специалиста или опытного пользователя.
Инструмент не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их
безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с инструментом.
Рабочее место
Помните! Вы несете ответственность за безопасность на рабочем месте! Содержите рабочее место в чистоте и порядке. Беспорядок на рабочем месте может стать причиной получения
травмы.
Ознакомьтесь с окружающей обстановкой вокруг рабочего места. Проверьте наличие возможных опасностей,
которые могут быть не слышимы из-за шума механизмов инструмента.
Не используйте инструмент в сырых местах, в среде водяных испарений, вблизи мест хранения горючих
жидкостей и газов.
Следите, чтобы поблизости не было людей (особенно детей) и животных. Они могут стать жертвами
разлетающихся частиц материала, обрабатываемого инструментом. Работайте только в условиях хорошей видимости, или обеспечьте рабочее место достаточной освещенностью. Соблюдайте тишину в общепринятое время для отдыха.
Визуальный контроль
Каждый раз перед использованием инструмента производите его наружный осмотр на предмет отсутствия
повреждений (особенно у сетевого шнура и вилки штепсельного соединения) и надежность крепления пильного
полотна. Неисправный инструмент использоваться не должен! При обнаружении повреждений, ремонтируйте
инструмент только в сервисном центре.
Внимание! Запрещается пользоваться инструментом, если его устройства управления, защитные
и блокировочные устройства повреждены, изношены или удалены!
Поверхность рукоятки лобзика должна быть чистой, сухой и не жирной.
Внимание! Запрещается использовать суррогатную блокировку, например, привязав пусковую
клавишу (кнопку) изоляционной лентой!
Электробезопасность
Внимание!
Рекомендуется, особенно при работе на открытом воздухе, подключать инструмент через автомат защитного
отключения по току утечки, с номинальным током утечки <30 мА (F1 выключатель, аварийный прерыватель цепи).
При необходимости проконсультируйтесь у специалиста-электрика.
Внимание!
Внимание! Напряжение электрической сети ниже 220 В может стать причиной выхода из строя
Регулярно обследуйте сетевой шнур на наличие повреждений и износа. Инструмент может использоваться
только при безупречном состоянии сетевого шнура. Сетевой шнур может быть заменен только в сервисном
центре.
Во время перерыва в работе и после ее прекращения, перед обслуживанием, ремонтом и
хранением инструмента, вынимайте вилку сетевого шнура из штепсельной розетки!
Исключите возможность внезапного включения инструмента!
Не держать палец на выключателе инструмента, в перерывах между операциями, особенно, если
инструмент подключен к сети. При подключении к сети убедиться, что выключатель на
инструменте находится в положении «выключено».
Следите за напряжением электрической сети. Электросеть должна соответствовать требуемым
параметрам инструмента.
инструмента!
Внимание! При повреждении или разрыве сетевого шнура немедленно выньте его вилку
из штепсельной розетки!
4
Page 4
Не используйте сетевой шнур для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не наступайте на сетевой
шнур. Удаляйте сетевой шнур от зоны действия режущего инструмента. Защищайте сетевой шнур от
воздействия высокой температуры, нефтепродуктов и острых кромок. Штепсельная розетка электросети должна полностью соответствовать вилке сетевого шнура инструмента.
Настоятельно рекомендуется не использовать различные адаптеры (переходники), а установить необходимую
штепсельную розетку. Используйте только стандартные удлинители промышленного изготовления. Поперечное сечение
удлинительных кабелей не должно быть меньше, чем у сетевого шнура инструмента. При использовании
удлинительного кабеля, намотанного на барабан, вытягивайте кабель на всю длину. При работе на открытом
воздухе, электрические штепсельные соединения кабелей должны иметь брызгозащищенное исполнение. При
необходимости проконсультируйтесь у специалиста-электрика. При подключенном к штепсельной розетке инструменте, избегайте контактов с подключенными к сети другими
электроприборами и заземленными поверхностями (например, с электроплитами, водопроводными трубами и
т.д.).
Двойная изоляция
Инструмент имеет двойную изоляцию. Это означает, что все внешние металлические части электрически изолированы от токоведущих частей. Это выполнено за счет размещения дополнительной
изоляции между электрическими и механическими частями.
Внимание! Двойная изоляция не заменяет обычных мер предосторожности, необходимых при
работе с этим инструментом. Эта изоляционная система служит дополнительной защитой от травм, возникающих в результате возможного повреждения электрической
изоляции внутри инструмента.
Меры безопасности при эксплуатации
Во время работы не носите свободную одежду, украшения и т.д., укройте длинные волосы, поскольку все это
может быть захвачено движущимися частями инструмента. Надевайте крепкую нескользящую обувь, прочные
брюки, защитные перчатки, защитные очки (обычные очки не являются защитными) или защитную маску,
респиратор (если при работе образуется пыль), защитные наушники (при повышенном уровне шума), защитный
шлем (в случае соответствующей опасности). Следите, чтобы при включении инструмента в нем (на нем) не оставались настроечные и закрепляющие
инструменты, ключи и т.д. Избегайте непреднамеренного пуска. Перед подключением инструмента к штепсельной розетке приведите
пусковую клавишу в выключенное положение.
Внимание! Работайте собранно и ответственно! Не используйте инструмент, если Вы устали,
так же если находитесь под влиянием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных средств!
Во время работы выбирайте удобное, устойчивое, постоянно контролируемое Вами положение. Оберегайте части вашего тела, в первую очередь пальцы, от возможных контактов с движущимися частями
инструмента.
Внимание! Дожидайтесь полной остановки движущихся по инерции частей инструмента после его
выключения, не пытайтесь остановить их руками!
Не перегружайте инструмент, он работает надежно и безопасно только при соблюдении
параметров, указанных в его технических характеристиках. Работайте с перерывами, чтобы не
допустить перегрева.
Следите, чтобы вентиляционные отверстия (прорези) в корпусе электродвигателя всегда были
открытыми и чистыми.
Внимание! Не позволяйте электродвигателю тормозиться под нагрузкой! В слу чае остановки
электродвигателя при заклинивании режущего инструмента, немедленно выключите
инструмент!
При внезапном отключении электросети немедленно приведите пусковую клавишу в выключенное
положение, это исключит непредвиденные действия инструмента при восстановлении электропитания.
5
Page 5
При каждом перерыве в работе выключайте инструмент и вынимайте вилку сетевого шнура из штепсельной
розетки. Не оставляйте инструмент без присмотра на рабочем месте. При работе на открытом воздухе не оставляйте
инструмент под дождем. При сильном запылении рабочего места обеспечьте его достаточной вентиляцией.
Меры безопасности при обслуживании, ремонте, хранении
Внимание!
Перед любыми видами обслуживания и ремонта, также перед хранением инструмента,
вынимайте вилку сетевого шнура из штепсельной розетки!
Следите за чистотой инструмента, сразу по окончании работы очищайте с помощью мягкой ткани его корпус и
элементы управления от стружки, опилок, пыли и грязевых отложений. При этом не используйте твердые
предметы и агрессивные чистящие средства. Не мойте инструмент проточной водой. При смене режущего инструмента и принадлежностей следуйте также указаниям инструкций по их эксплуатации.
Используйте только оригинальный или рекомендованный изготовителем инструмента режущий инструмент и
принадлежности. Не используйте поврежденный или не подходящий по своим размерам и посадочному месту
режущий инструмент. При обслуживании инструмента используйте только рекомендованные изготовителем вспомогательные
материалы. При частом использовании инструмента, следите за состоянием графитовых щеток электродвигателя (грязные и
изношенные графитовые щетки вызывают сильное искрение и снижение мощности электродвигателя)
Проверку и ремонт инструмента производите только в сервисном центре. Если инструмент долго находился на холоде, перед использованием в помещении дайте ему нагреться до
комнатной температуры. Храните инструмент в чистом, сухом и недоступном для детей месте.
2.1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ЛОБЗИКОМ
Убедитесь в том, что пильное полотно имеет необходимое натяжение. Убедитесь в том, что пильное полотно установлено зубьями вниз: это позволит избежать неожиданного
заклинивания пильного полотна и подъема обрабатываемой заготовки. Избегайте пиления по гвоздям. Перед началом работы проверьте и убедитесь в отсутствии гвоздей в заготовке. Будьте особенно внимательны при пилении больших, а также очень маленьких или неудобных заготовок. Используйте струбцины, тиски для надежного закрепления заготовки. Не пилите заготовки, держа их руками на
весу! Используйте дополнительные опорные поверхности при пилении длинных заготовок, которые, по завершению
реза, могут опрокинуться с рабочего стола. Не пилите этим лобзиком заготовки, которые настолько малы, что Вы не можете их надёжно удержать. Перед пилением подождите, пока двигатель достигнет максимальной скорости вращения. При движении, пильное полотно может завязнуть в пропиле. В этом случае отключите лобзик, отсоедините вилку
от розетки, расклиньте пропил и освободите полотно.
Внимание! Пыль, образующаяся от пиления, может быть опасной для здоровья. Всегда
работайте в хорошо вентилируемом помещении с использованием
соответствующих средств защиты от пыли (респиратор, маска).
Внимание!
Стружка, образующаяся при пилении, может причинить травму. Всегда
защищайте глаза от разлетающейся во время сверления стружки.
Используйте соответствующие средства защиты от стружки (защитные очки, маски).
6
Page 6
1. Колесо регулятора скорости
2. Пусковая клавиша
3. Кнопка-фиксатор пуска
4. Рукоятка
5. Шнур сетевой
6. Патрубок стружковыбрасывателя
7. Ключ шестигранный (крепится в корпусе)
8. Корпус электродвигателя
9. Опорная подошва
10. Ролик направляющий
11. Винты пилкодержателя
12. Защитный экран
Рис. 1
Рис. 2
3. УСТРОЙСТВО И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ
Внимание! Внешний вид инструмента может незначительно отличаться от приведенного на рисунке. Это
вызвано дальнейшим техническим усовершенствованием модели. Изготовитель оставляет за собой право
вносить изменения в конструкцию и комплектацию инструмента без предварительного уведомления
пользователя, с целью повышения его потребительских качеств.
4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ
4.1. Установка пильного полотна
Внимание! Все работы по установке или замене пильного полотна разрешено выполнять только на
отключенном от питающей сети инструменте!
Выньте сетевой шнур из розетки. Поднимите защитный экран лобзика (12)(См. Рис.1) вверх, для доступа к
фиксатору пильного полотна. Ослабьте винты (11)(См. Рис. 1; 2) крепления пилкодержателя (15)(См. Рис.2),
используя поставляемый в комплекте ключ-шестигранник (7)(См. Рис.1). Для удобства доступа и хранения, ключ вставляется в нишу корпуса
электродвигателя. Возьмите пильное полотно, чтобы зубья полотна были направлены вперед, а
режущей кромкой вниз. Вставьте хвостовик пильного полотна в посадочное место (14)(См. Рис.2) до
упора. Пильное полотно при установке также войдет в специальный паз на
направляющем ролике (10)(См. Рис.1;2). Туго затяните винты пилкодержателя для надежной фиксации пильного полотна.
4.2. Включение/выключение инструмента
Перед каждым включением инструмента, произведите его наружный осмотр на отсутствие механических
повреждений; проверьте надежность крепления пильного полотна.
Подключите сетевой шнур к сети питания 220В/50Гц. Для включения лобзика нажмите пусковую клавишу (2)(См. Рис.1).
Для выключения лобзика – отпустите пусковую клавишу и отключите сетевой шнур от сети питания.
7
Page 7
Для выполнения продолжительных операций, при полностью нажатой пусковой клавише (2)(См. Рис.1) нажмите
кнопку фиксации (3). После этого можно отпустить пусковую клавишу – лобзик будет работать в постоянном
режиме. Для выключения инструмента при продолжительных операциях, еще раз нажмите и отпустите пусковую клавишу.
Внимание! Во время работы не оказывайте избыточного усилия на пильное полотно!
Не форсируйте рабочий процесс. Не пытайтесь ускорить работу, прилагая чрезмерное усилие к инструменту. Перегрузка инструмента может вывести электродвигатель из строя. Это может произойти, если инструмент в
течение длительного времени работает в тяжелых эксплуатационных условиях. На каждые 15-20 минут работы,
допускайте 5 минут для отдыха, охлаждения и чистки инструмента. При заклинивании пильного полотна в заготовке, немедленно выключите инструмент и извлеките полотно из
распила.
4.3. Регулирование скорости
Регулятор управления скоростью хода (1)(См. Рис.1) применяется, чтобы установить требуемую скорость
движения пильного полотна. Таким способом скорость может быть подобрана соответственно обрабатываемому материалу и требуемому
качеству распила. Вращение колеса регулятора переключает режим скорости работы лобзика. Колесо имеет 6 регулировок.
Регулировку скорости хода следует производить на выключенном инструменте!
Для пиления мягких и вязких материалов (пластик, резина), рекомендуется использовать малую скорость 1 - 3. Для пиления древесины и металла - более высокую скорость: 3 - 6.
4.4. Регулировка подошвы для резания под углом
Внимание! Все работы по изменению угла наклона допускается выполнять только на отключенном
Подошва электролобзика может быть установлена под левым или правым углом до 45 градусов.
от сети питания инструменте!
Установка подошвы на нужный угол:
Выньте сетевой шнур из розетки. Ослабьте винты фиксатора опорной подошвы (13)(См. Рис.2), используя ключ-шестигранник. Потяните подошву немного назад, тем самым освободив ее из зубчатого фиксатора. Установите подошву на требуемый угол. Крепко затяните винты фиксатора.
Возврат подошвы на прямой угол:
Выньте сетевой шнур из розетки. Ослабьте винты фиксатора опорной подошвы. Потяните подошву назад и установите ее на угол 0 градусов. Установите подошву обратно и затяните винты.
4.5. Советы по работе с материалом
Резка ламината
Поскольку полотна электрического лобзика режут при движении вверх, то возможность расщепления краев
разреза может возникнуть на поверхности, обращенной к платформе пилы.
Используйте мелкозубые пильные полотна. Пилите, располагая изделие лицевой стороной вниз. Чтобы снизить возможность расщепления краев у слоистых ламинатов, проложите куски дерева или фанеры с
обеих сторон ламината в виде сэндвича, и после этого пилите такую конструкцию.
Резка металла
Обратите внимание на то, что резка тонкого металла требует больше времени, чем сравнительно толстых
изделий из дерева.
8
Page 8
Для резки металла используйте специальные пильные полотна, с волнистыми зубьями. При резке листового металла рекомендуется подкладывать листы из фанеры или мягкого дерева к обратной
поверхности заготовки. Для облегчения процесса рекомендуется нанести тонкий слой машинного масла на линию реза.
Внимание!
Убирайте руки на безопасное расстояние от пильного полотна по время пиления. Не используйте лобзик для распила заготовок слишком маленького размера. Закрепляйте заготовку тисками или струбциной.
Дополнительная оснастка
Одним из ключевых факторов, влияющих на качество работы, является выбор качественного пильного полотна. В ассортиментной линейке марки PRORAB имеется большой выбор различных пильных полотен для
электролобзиков.
Пильные полотна PRORAB отличаются высокой надежностью и предназначены для резки заготовок из дерева,
металла, пластика и т.д. В зависимости от назначения они различаются по скорости, точности пропилов, чистоте
реза и устойчивости. В зависимости от области применения, полотна делятся на: пильные полотна по дереву и металлу.
Каждый тип полотна поставляется набором из 5 штук, или универсальным набором по 5 - 10 шт. Полотна по дереву изготавливаются из высокоуглиродистой стали (HCS) или высокоэластичного
биметаллического сплава (Bi-Metal); имеют широкий выбор рабочей длины полотна (от 50 до 110 мм), типа зубьев (остроконечные, разведенные), шага зубьев (от 1,4 до 4 мм).
Пильные полотна по металлу изготавливаются из быстрорежущей стали (HSS), имеют выбор рабочей длины (от
50 до 110 мм), шага зубьев (от 0,8 до 3 мм). Полотна по металлу имеют волнистые фрезерованные зубья,
служат для распила как тонких, так и средней толщины листов.
Более подробную информацию Вы можете получить в специализированном магазине инструментов.
5. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Внимание!
Все операции по техническому обслуживанию производить только при отключенном от
сети питания инструменте!
Контроль пильного полотна
Регулярно визуально осматривайте состояние полотна. Полотно не должно иметь кривизны или сильного
истирания боковых кромок.
Зубья полотна должны быть острыми, с ровной кромкой, без трещин. Перед каждым использованием лобзика проверьте пильное полотно на: остроту и изношенность. Тупые полотна замените пильное полотно.
Обслуживание инструмента и ремонт
Чтобы обеспечить максимальный срок службы и безопасную, эффективную работу инструмента, рекомендуется
периодически обращаться в ближайший к Вам сервисный центр для регулярной смазки и обслуживания, каждые полные 100 часов работы.
Очистка инструмента
Обязательно очищайте инструмент по окончанию работы.
Внимание!
Регулярно протирайте корпус инструмента влажной тканью. Не используйте для чистки абразивные материалы или растворители. Запрещается использовать агрессивные химические вещества (кислоты и тп.), которые могут вступить в реакцию
с пластиковыми частями корпуса.
Не допускайте попадания внутрь инструмента жидкости, не погружайте инструмент или его части в жидкость, не
мойте его проточной водой!
Регулярно прочищайте пылесосом на малой мощности вентиляционные отверстия в корпусе инструмента.
Засорение инструмента пылью является главной причиной его выхода из строя.
Следите за чистотой инструмента!
9
Page 9
Неисправность
Возможная причина
Действия по устранению
Поломка пильного полотна
Пильное полотно изношено.
Замените пильное полотно.
Используется неправильный тип
пильного полотна
Установите нужное полотно.
Скручивание, искривление пильного полотна в заготовке.
Не прилагайте боковое давление на
пильное полотно.
Инструмент не включается.
Неисправный шнур, вилка или
розетка. Нет напряжения в сети.
Отключите вилку из розетки, замените неисправную деталь.
Проверьте напряжение.
Неисправен электродвигатель.
Обратитесь в сервисный центр.
Неисправен выключатель.
Обратитесь в сервисный центр.
Обмотка электродвигателя сгорела или оборвалась вследствие
перегрузки.
Обратитесь в сервисный центр.
Двигатель включается, но пильное
полотно не движется.
Механическое повреждение (излом) штока вследствие перегрузки или
удара.
Обратитесь в сервисный центр
Двигатель перегревается и выключается
Засорение системы охлаждения
Прочистите вентиляционные
прорези в корпусе.
Правила транспортировки и хранения
Инструмент в упаковке изготовителя можно транспортировать всеми видами крытого транспорта при температуре
воздуха от - 10 до + 40°С и относительной влажности до 85% (при температуре +25°С).
При транспортировании должны быть исключены любые возможные удары и перемещения упаковки с
инструментом внутри транспортного средства.
Инструмент должен храниться в отапливаемом, вентилируемом помещении, в недоступном для детей месте,
исключая попадание прямых солнечных лучей, при температуре от +5 до + 35°С, и относительной влажности не
более 85% (при температуре +25°С).
По истечению срока службы, инструмент должен быть утилизирован в соответствии с нормами, правилами и
способами, действующими в месте утилизации бытовых приборов.
6. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ
ИХ УСТРАНЕНИЯ
Во всех случаях нарушения нормальной работы инструмента, например: падение оборотов двигателя,
изменение шума, появление постороннего запаха, дыма, вибрации, стука - прекратите работу и обратитесь в сервисный центр.
Для устранения неисправностей следует обращаться в сервисный центр. Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, без предварительного
уведомления, с целью улучшения его потребительских качеств
7. ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ
Уважаемый покупатель!
1. Поздравляем Вас с покупкой нашего изделия и выражаем признательность за Ваш выбор.
2. Надежная работа данного изделия в течение всего срока эксплуатации - предмет особой заботы наших
сервисных центров. В случае возникновения каких-либо проблем в процессе эксплуатации изделия
рекомендуем Вам обращаться только в сервисные центры, адреса и телефоны которых Вы сможете найти в
Гарантийном талоне или узнать в магазине.
3. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и исправности в Вашем присутствии, инструкцию
по эксплуатации и заполненный Гарантийный талон на русском языке. При отсутствии у Вас правильно заполненного Гарантийного талона мы будем вынуждены отклонить Ваши претензии по качеству данного
изделия.
10
Page 10
4. Во избежание недоразумений убедительно просим Вас перед началом работы с изделием внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации.
5. Обращаем Ваше внимание на исключительно бытовое назначение данного изделия.
6. Правовой основой настоящих гарантийных условий является действующее Законодательство и, в частности, Закон ”О защите прав потребителей”.
7. Гарантийный срок на данное изделие составляет 12 месяцев и исчисляется со дня продажи через розничную
торговую сеть. В случае устранения недостатков изделия, гарантийный срок продлевается на период, в течение которого оно не использовалось.
8. Срок службы изделия – 5 лет.
9. Наши гарантийные обязательства распространяются только на неисправности, выявленные в течение гарантийного срока и обусловленные производственными факторами.
10. Гарантийные обязательства не распространяются на неисправности изделия, возникшие в результате:
Несоблюдения пользователем предписаний инструкции по эксплуатации изделия. Механического повреждения, вызванного внешним ударным или любым иным воздействием. Использования изделия в профессиональных целях и объёмах. Применения изделия не по назначению. Стихийного бедствия. Неблагоприятных атмосферных и иных внешних воздействий на изделие, таких как дождь, снег,
повышенная влажность, нагрев, агрессивные среды.
Использования принадлежностей, расходных материалов и запчастей, не рекомендованных или не
одобренных производителем. Проникновения внутрь изделия посторонних предметов, насекомых, материалов или веществ. Попыток самостоятельного ремонта инструмента, вне уполномоченного сервисного центра. К
безусловным признакам которых относятся: сорванные гарантийные пломбы, заломы на шлицевых
частях крепежных винтов, частей корпуса и т.п. На принадлежности, запчасти, вышедшие из строя вследствие нормального износа, и расходные
материалы, такие как фильтры, угольные щетки, и т.п. На расходные и режущие приспособления: пильные полотна, ножи, цепи и т.п. Элементы их крепления и
натяжения. На неисправности, возникшие в результате перегрузки, повлекшей выход из строя электродвигателя
(ротора и статора; сгорание ротора или статора с оплавлением изоляционных втулок), выпрямителей,
автоматических выключателей или других узлов и деталей. К безусловным признакам перегрузки
изделия относятся, помимо прочих: появление цветов побежалости, деформация или оплавление
деталей и узлов изделия, потемнение или обугливание изоляции проводов под воздействием высокой
температуры. Ненадлежащего обращения при эксплуатации, хранении и обслуживании (наличие ржавчины, засорение
системы охлаждения отходами, забивание внутренних и внешних полостей пылью и грязью).
Изготовитель обязуется в течение гарантийного срока эксплуатации безвозмездно исправлять дефекты продукции
или заменять ее, если дефекты не возникли вследствие нарушения покупателем правил пользования продукцией или ее хранения. Гарантийный ремонт инструмента производится изготовителем по предъявлении гарантийного талона, а послегарантийный – в специализированных ремонтных мастерских. Изготовитель не принимает претензии на некомплектность и механические повреждения инструмента после его продажи.
Компания ООО «ПРОРАБ» ставит перед собой приоритетную задачу максимально удовлетворить потребности
покупателей в бензо-, пневмо-, электроинструменте и расходном материале. Создавая ассортиментную линейку, мы
ориентируемся в первую очередь на доступные цены при оптимальном уровне надежности. Вся выпускаемая
продукция сделана в Китае и имеет все необходимые сертификаты соответствия.
11
Loading...