Promac BX-840VADT Operating Instructions Manual

07-2016
BX-840VADT
Original:
GB Operating Instructions
Translations:
D Gebrauchsanleitung
F Mode d´emploi
Drill Press / Säulenbohrmaschine / Perceuse à colonne
Schweiz / Suisse
JPW (TOOL) AG
Tämperlistrasse 5 CH-8117 Fällanden Switzerland www.promac.ch
France
TOOL France / PROMAC
57, rue du Bois Chaland, Z.I. du Bois Chaland case postale 2935 FR-91029 Evry Cedex www.promac.fr
CE‐ ConformityDeclaration
i
CE‐ Konform
l
Déc
aration deConformité CE
tätserklärung
Product/Produkt/Produit:
DrillPressSäulenbohrmaschine
Perceuseàcolonne
BX840VADT
Brand/Marke/Marque:
PROMAC
Manufacturer/Hersteller/Fabricant:
JPW(Tool)AG,Tämperlistrasse5,CH8117Fällanden
Schweiz/Suisse/Switzerland
Weherebydeclarethatthisproductcomplieswiththeregulations
Wirerklärenhiermit,dassdiesesProduktderfolgendenRichtlinieentspricht
Parlaprésente,nousdéclaronsqueceproduitcorrespondauxdirectivessuivantes
2006/42/ECMachinery
DirectiveMaschinenrichtlinie
DirectiveMachines
2014/30/EU
electromagneticcompatibility
elektromagnetischeVerträglichkeit
compatibilitéélectromagnétique
designedinconsiderationofthestandards
undentspechendfolgenderzusätzlicherNormenentwickeltwurde
etétédéveloppédanslerespectdesnormescomplémentairessuivantes
ENISO12100:2010
EN12717:2001+A1:2009
EN602041:2006+A1:2009
EN61000‐6‐2:2005
EN61000‐6‐4:2007+A1:2011
ResponsiblefortheDocumentation/DokumentationsVerantwortung/RésponsabilitédeDocumentation:
HansjörgMeier
HeadProductMgmt./LeiterProduktMgmt./Resp.GestiondesProduits
JPW(Tool)AG
20160713AlainSchmid,GeneralManager
JPW(Tool)AG,Tämperlistrasse5,CH8117Fällanden
Schweiz/Suisse/Switzerland
2
GB - ENGLISH
3
Operating Instructions
Dear Customer, Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new PROMAC-machine. This manual has been
prepared for the owner and operators of a BX-840VADT drill press to promote safety during installation, operation and maintenance procedures. Please read and understand the information contained in these operating instructions and the accompanying documents. To obtain maximum life and efficiency from your machine, and to use the machine manual thoroughly and f
…Table of Contents
1. Declaration of conformity
2. Warranty
3. Safety
Authorized use General safety notes Remaining hazards
4. Machine specifications Technical data Noise emission Contents of delivery Machine description
5. Transport and start up Transport and installation Assembly Mains connection Initial lubrication Starting operation
6. Machine operation
Manual drilling Micro down feed Automatic downfeed Tapping operation
7. Setup and adjustments
Removing the chuck and arbour Changi
ng spindle speeds
Auto feed ove
8. Maintenance and inspection
9. Trouble shooting
Frequency inverter
10. Environmental protection
11. Available accessories
1. Declaration of conformity
On our own responsibility we hereby declare that this product complies with the regulations* listed on page 2. Designed in consideration with the standards**.
rload protection
ollow instructions carefully.
2. Warranty
The Seller guarantees that the supplied product is free from material defects and manufacturing faults. This warranty does not cover any defects which are caused, either directly or indirectly, by incorrect use, carelessness, accidental damage, repair, inadequate maintenance or cleaning and normal wear and tear.
Guarantee and/or warranty claims must be made within twelve months from the date of purchase (date of invoice). Any further claims shall be excluded.
This warr obligations of the Seller and replaces all previous declarations and agreements concerning warranties.
The warranty period is valid for eight hours of daily use. If this is exceeded, the warranty period shall be reduced in proportion to the excess use, but to no less than three months.
Returning rejected goods requires the prior express consent of the Seller and is at the Buyers risk and expense.
Further warranty details can be found in the General Terms and Condi (GTC). The GTC can be v www.jettools.com post upon request.
The Seller reserves the right to make changes to the product and accessories at any time.
3. Safety
3.1 Authorized use
This drill press is designed for drilling wood and machinable metal and plastic materials only. Machining of other materials is not permitted and may be carried out in specific cases only after consulting with the manufacturer.
Never cut magnesium­high danger of fire!
anty includes all guarantee
tions
iewed at
or can be sent by
The workpiece must allow to safely be loaded and clamped for machining.
The proper use also includes compliance with the operating and maintenance instructions given in this manual
.
The machine must be by persons familiar with its operation and maintenance and who are familiar with its hazards.
The required minimum age must be observed.
The machine must only be used in a technically perfect condition.
When working on the machine, all safety mechanisms and covers must be mounted.
In addition to the safety requirements contained in these operating
instructions and your countrys
applicable regulations, you should observe the generally recognized te
chnical rules concerning the
opera
tion of wood- and metal-working
machines. Any other use exceeds authorization.
In the event of unauthorized use of the machine, the manufacturer renounces all liability and the responsibility is transferred exclusively to the operator.
3.2 General safety notes
Wood and metalworking machines can be dangerous if not used properly. Therefore the appropriate general technical rules as well as the following notes must be observed.
Read and understand t instruction manual b assembly or operation.
Keep this operating instruction close by the machine, protected from dirt and humidity, and pass it over to the new owner if you part with the tool.
No changes to the machine may be made.
safely, read this
operated only
he entire
efore attempting
Daily inspect the function and
4
existence of the safety appliances before you start the machine. Do not attempt operation in this case, protect the machine by unplugging the power cord.
Remove all loose clothing and confine long hair.
Before operating the machine, remove tie, rings, watches, other jewellery, and roll up sleeves above the elbows.
Wear safety shoes; never wear leisure shoes or sandals.
Always wear the approved working outfit.
Do not wear gloves.
Wear goggles when working
Install the machine so that there is sufficient space for safe operation and workpiece handling.
Keep work area well lighted.
The machine is designed to operate in closed rooms and must be placed stable on a firm and levelled table surface.
Make sure that the power cord does not impede work and cause people to trip.
Keep the floor around the machine clean and free of scrap material, oil and grease.
Never reach into the machine while it is operating or running down.
Stay alert! Give your work undivided attention. Use common sense. Do not operate the machine when you are tired.
Keep an ergonomic body position. Maintain a balanced stance at all times.
Do not operate the machine under the influence of drugs, alcohol or any medication. Be aware that medication can change your behaviour.
Keep children and visitors a safe distance from the work area.
Never leave a running machine unattended. Before you leave the workplace switch off the machine.
Do not operate the electric tool near inflammable liquids or gases. Observe the fire fighting and fire alert options, for example the fire extinguisher operation and place.
Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain.
Before machining, remove any nails and other foreign bodies from the workpiece.
Work only with well sharpened tools.
Machine only stock which rests securely on the table.
Always close the chuck guard and pulley cover before you start the machine.
Remove the chuck key and wrenches before machine operation.
Specifications regarding the maximum or minimum size of the workpiece must be observed.
Do not remove chips and workpiece parts until the machine is at a standstill.
Do not stand on the machine.
Connection and repair work on the electrical installation may be carried out by a qualified electrician only.
Have a damaged or worn power cord replaced immediately.
Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from the power source.
Never place your fingers in a position where they could contact the drill or other cutting tool if the work piece should unexpectedly shift or your hand should slip.
Secure workpiece against rotation. Use fixtures, clamps or a vice to hold the workpiece. Never hold the workpiece with your hands alone.
Whenever possible, position the work piece to contact the left side of the column. If it is too short or the table is tilted, clamp solidly to the table. Use the table slots or clamping ledge around the outside of the table.
When using a drill press vice, always fasten it to the table.
Never do any works “freehand” (hand­holding the work piece rather than supporting it on the table), except when polishing.
Securely lock the head to the column and the table bracket to the column before operating the press.
Never move the head or the table while the machine is running.
If a work piece overhangs the table such that it will fall or tip if not held, clamp it to the table or provide auxiliary support.
Do not use wire wheels, router bits, shaper cutters, circle cutters, or rotary planers on this drill press.
3.3 Remaining hazards
When using the machine according to regulations some remaining hazards may still exist.
The rotating drill bit can cause injury.
Thrown workpieces and workpiece parts can lead to injury.
Dust, chips and noise can be health hazards. Be sure to wear personal protection gear such as safety goggles, ear protection and dust mask. Use a suitable dust collection system.
The use of incorrect mains supply or a damaged power cord can lead to injuries caused by electricity.
4. Machine specifications
4.1 Technical data
Drill capacity in steel (St37) 40mm Tapping capacity M20
Spindle to column 264mm Spindle travel 150mm Spindle taper MT-4 Column diameter 115mm
Table size 560 x 475 mm T-slot size 16mm Distance spindle nose / table 600mm Distance spindle nose / base 1130mm
Number of speeds variable Range of speeds I 65 – 540 rpm Range of speeds II 245 – 2000 rpm
Automatic downfeeds 0,05 / 0,1 / 0,2 mm/rev
Coolant tank volume 8 Liter Coolant pump 72 W
Overall L/W/H 915x560x1970 mm Net weight 382 kg
Mains 400V ~3L/PE 50Hz Output power 1.5 kW (2 HP) S1 Reference current 3,7 A Extension cord (H07RN-F)4x1.5mm² Installation fuse protection 10A
4.2 Noise emission
5
(Inspection tolerance 4 dB) Acoustic pressure level
(according to EN ISO 11202): Idling LpA 69,6 dB(A) In operation LpA 79,0 dB(A)
The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels. As workplace conditions vary, this information is intended to allow the user to make a better estimation of the hazards and risks involved only.
4.3 Content of delivery
16mm keyless chuck, B18 MT-4 / B18 arbour Chuck guard Table ris Coolant facility Drift key Operating tools Assembly kit Operating manual Spare parts list.
4.4 Description of the machine
ing crank (2x)
A B
C
Q P
D E
F
O
G
M
L K
H
A…...Motor B…..Electric Box C….High / Low speed select switch D….Scale ring lock knob E….Down feed handle lock F….Down feed handles G….Coolant nozzle H….Rack I…...Coolant pump J…..Base with coolant tank K….Table lifting handwheel L…..Table locking handle M….Working table O….Chuck guard P….Micro feeding handwheel Q….Drill / Tap depth stop
R S
T U
V
W
X Y
Fig 2
R….Spindle OFF-button S….Drill / Tap select switch T….Spindle reverse jog-button U….Digital readout V….Variable speed select knob W…Coolant On/Off switch X….Spindle ON-button Y….Emergency stop button
5. Transport and start up
5.1 Transport and installation
The machine will be delivered in a closed crate.
For transport use a forklift or hand trolley. Make sure the machine does not tip or fall off during transport.
Danger of tipping due to high gravity center!
The machine is designed to operate in closed rooms.and must be placed stable on a firm and levelled ground.
A minimum distance of 800mm towards a rear wall must be kept (for access to the electrical box).
The machine
acking reasons the machine is
For p not completely assembled.
5.2 Assembly
If you notice transport damage while unpacking, notify your supplier immediately. Do not operate the machine!
Dispose of the packing in an environmentally friendly manner.
Clean all rust protected surfaces with a mild solvent e.g. petroleum. (Note: lacquer thinner or similar can destroy the paint).
Attach the table lifting handwheel (K) and the table locking handle (L).
Mounting machine to the floor: Unbol
t the machine from
crate. Use heavy duty fibre belts (AA, Fig 4)
for lifting the machine off the pallet.
must be bolted down.
the shipping
I
J
Fig 1
Fig 3
Z…Feed select switch
6
Fig 4
Caution: The machine is heavy! 382kg
Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devices. Never step underneath suspended loads.
Carefully place the machine to the floor.
Use 4 anchor bolts of sufficient size and length.
Use a machinist’s precision level to make sure that the machine table is level. Loosen mounting bolts, shim and tighten mounting bolts if needed.
The machine must be level to be accurate.
5.3 Mains connection
Mains connection and any extension c
ords used must comply with
applicable regulations. The mains voltage must comply with
the information on the machine licence plate.
The mains connection must have a 10 A surge-proof fuse.
Only use power cords marked H07RN­F
Connections and repairs to the electrical equipment may only be carried out by qualified electricians.
ATTENTION:
- If the direction of rotation is not correct, the phase converter inside the CCE Euro plug must be pushed turned
180°.
5.4 Initial lubrication
The machine must be serviced at all lubrication points before it is placed into service! Failure to comply may cause serious damage. (see chapter 8 for lubrication)
The coolant tank has to be filled with coolant.
5.4 Starting operation
Before starting the machine check the proper chucking.
You can start the machine with the green ON-button (X, Fig 5).
The red OFF-button (R) stops the machine.
in and
R S
T U
V
W
X Y
Fig 5
The emergency stop button (Y) stop all mach Attention: The machine still has electric power!
Turn emergency stop button clockwise to reset.
Use the variable speed select knob (V) to set the speed.
The digital readout (U) shows the spindle speed.
6. Machine operation Always adjust the table and the depth
stop to prevent drilling into the table or vise.
ine functions.
s
Secure workpiece to the table with clamps or a vice to prevent rotating with the drill bit.
T-slot size is 16mm. Feed the bit into the material with only
enough force to allow the drill bit to work. Feeding too slowly may cause burning of the workpiece. Feeding too quickly may cause the motor to stop and/or the drill bit to break.
Recommended spe HSS drill:
: 2000 RPM
Wood Plastic: 1500 RPM Aluminium: 1500 RPM Brass: 1500 RPM Cast iron: 1000 RPM Mild steel: 800 RPM High carbon steel: 600 RPM Stainless steel: 300 RPM Generally speaking, the smaller in
relation the drill bit, the greater the RPM required.
Wood requires higher speeds than metal. Metal is usually drilled at slower speeds; cutting oil is applied if necessary.
Warning: Always keep your hands well clear of the rotating bit.
Never place your fingers in a position where they could contact any ro
, chuck or cutting chips.
tool Do not remove chips and workpiece
parts until the machine is at a standstill. Always close the chuck guard and
pulley cover before you start the machine.
When using a drill press vice, always fasten it to the table.
Never do any works “freehand” (hand­holding the work piece rather than supporting it on the table), except when polishing.
Support long workpieces with helping roller stands.
Do not use wire wheels, router bits, shaper cutters, circle cutters, o planers o
Never cut magnesium­high danger of fire!
n this drill press.
eds for a 10mm
tating
r rotary
In case of danger push the
7
emergency stop button.
Machine at rest:
If the drill press is not used for a longer time, pull the mains plug and protect all blanc surfaces.
6.1 Manual drilling
Set the feed select switch (Z, Fig 3) to “0“ position.
Tighten the downfeed handle lock knob (E, Fig 6).
Fig 6
Loosen the scale ring lock knob (D).
Set the depth stop (Q) to the desired position.
6.2 Micro down feed
Set the feed select switch (Z, Fig 3) to “0“ position.
Move the depth stop (Q, Fig 7) to the highest position.
Engage the feed mechanism by pushing out the down feed handles (F).
Rotate the micro-feeding hand wheel (P).
The spindle will feed down until the set drill depth has been reached.
The feed will disengage and the spindle will return to the top by spring force.
6.3 Automatic down feed
Adjust the desired power down feed (Z, Fig 8).
Fig 8
Loosen the downfeed handle lock knob (E, Fig 9).
Move the depth stop (Q, Fig 7) to the highest position.
Engage the feed mechanism by pushing out the down feed handles (F).
The spindle will feed down automatically until the drill depth has been reached.
The auto feed will disengage and the spindle will return to the top by spring force.
CAUTION:
Do not let feeding depth exceed spindle stroke.
If not in use, disengage the power down feed mechanism. Set the auto-feed select switch (Z, Fig
3) to “0“ position.
Reference values for feed speed
The feed speed depends on the drill bit diameter and the material of the workpiece.
The larger the drill bit and the harder the workpiece, the lower the feed speed and the lower the spindle rpm.
HSS-drill bit in material steel (C15):
Fig 10
6.4 Tapping operation
For tapping operations the spindle speed must be below 150 rpm.
The machine setup must be as follows.
Fig 7
Loosen the downfeed handle lock knob (E).
Lower the spindle until the drill bit touches the workpiece.
Rotate the scale ring to the desired drill depth and tighten the lock knob (D).
Fig 9
Lower the spindle until the drill bit touches the workpiece.
Rotate the scale ring to the desired drill depth and tighten the lock knob (D).
Start the machine (X, Fig 5)
4) Tighten the downfeed handle lock
8
knob (E, Fig 11).
Fig 11
1) Set the feed select switch (Z, Fig 3) to “0“ position.
2) Set the select switch (S, Fig 2) to the “Tapping“ position.
3) Loosen the scale ring lock knob (D, Fig 11).
5) Set the depth stop (Q) to the desired position.
The spindle will auto-reverse at this point.
7. Setup and adjustments
General note: Setup and adjustment work may only be carried out after the machine is protected against accidental starting. Push the E-stop button, pull the mains plug!
7.1 Removing the Chuck and Arbour
Disconnect from the power source. Push the E-stop button!
Lower the quill using the down feed handle.
Lock the quill in lowered position by installing the supplied index pin (A, Fig
12).
Fig 12
Rotate the spindle to align the key in the spindle with the key hole in the quill.
Insert the drift key into the aligned slots and tap lightly.
We recommend using the rapid drift key (Fig 13). article number: 10002086
Fig 13
Hold the chuck and arbour assembly by hand (or a protected table) as it falls away from the spindle.
7.2 Changing Spindle Speeds
Two different speed ranges can be selected on the gearbox (C, Fig 1).
Use the variable speed select knob (V,
9
Fig 2) to set the spindle speed.
The digital readout (U) displays the actual speed.
7.3 Auto feed overload protection
The auto feed mechanism is equipped with an overload protection clutch.
First the downfeed will stop, then the feed handles will disengage and the spindle will return to the top by spring force.
Stop the machine immediately under this condition.
Check the job-setup: Make sure that the drill bit is sharp and the machine adjustments are correct.
Adjustment:
The overload protection clutch has precisely been adjusted ex works and may only be readjusted by a qualified person.
If the job setup is correct and the overload clutch reacts, it may be adjusted as follows:
Remove the „overload protection“ cover plate.
Tighten the nut clockwise by ¼ turn (Fig 14).
Fig 14
Test the auto feed drilling performance. If needed, repeat the adjustment.
Reinstall the cover plate.
ATTENTION: Over tightening the clutch may damage the feed mechanism.
8. Maintenance and inspection
General notes: Maintenance, cleaning and repair work may only be carried out after the machine is disconnected from the power source. Pull the mains plug!
Clean the machine regularly.
Defective safety devices must be replaced immediately.
Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by a qualified electrician.
Changing oil:
Drain oil after first month of operation. by removing drain plug and refill with oil.
Gear box oil (SAE 90)
Then change the oil annually (respectively every 700 operating hours).
Weekly lubrication:
Once a week lubricate gently with grease.
-the teeth of the quill
-the column-rack
Coolant facility:
Pour 8 litres of coolant mix into the coolant tank (Z, Fig 15).
Fig 15
Follow coolant manufacturer’s recommendations for use, care and disposal.
9. Trouble shooting
Motor doesn’t start
*No electricity­check mains and fuse.
*Defective switch, motor or cord­consult an electrician.
*Inverter Failure­see chapter 9.1
Chuck will not stay on spindle
*Oil or grease on contact surfaces­clean the tapered surfaces of chuck and spindle.
Machine vibration
*Dry spindle quill­lubricate spindle quill.
*dull drill bit­resharpen drill bit.
Drill bit burns
*incorrect speed­reduce speed.
*Chips clogged­retract drill bit frequently
*dull drill bit­resharpen drill bit.
*feeding too slow­feed faster.
Drill leads off
*cutting lips or angle not equal­resharpen drill bit correctly.
*drilled hole off centre­drill a pilot hole first.
*bent drill bit­use a proper drill bit.
*drill bit not properly installed­install drill bit correctly.
9.1 Frequency inverter
Installation and repair of the frequency inverter may only be carried out by a qualified electrician.
The following points have to be observed:
1) Disconnected from the power source. Pull the mains plug!
2) Electronic components are very sensitive, do not touch with bare hands or non-isolated metal tools.
3) The DC-capacitor remains under voltage, even when the machine is disconnected from mains. Assure that all LED´s are off before you start service work.
4) Avoid electrostatic charging. Ground connect the inverter base­plate.
5) Never connect to motor output terminals (U/V/W) to the main power supply (AC).
6) The frequency inverter is equipped with diagnostic software. The machine will stop and the error code will be displayed on the LED display.
Push the “Reset” button to restart the frequency inverter.
Error codes:
10
o.H.
* Inverter over temperature­Inspect ventilation holes and cooling fins for dust and debris
o.L / o.L. I / o.L.2
* Motor overloaded.­Reduce motor load.
O.C. / o.c.A. / o.c.n. / o.c.d.
* Abnormal currant increase­Inspect motor connection and isolation.
c.F.I / c.F.2 / c.F.3
* Inverter internal error­Stop the machine and restart.
C.F.F.
* Fuse failure, ground failure­Inspect the power supply, fuses and ground connection Stop the machine and restart.
10. Environmental protection
Protect the environment.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution.
11. Available accessories
Refer to the PROMAC Pricelist.
DE - DEUTSCH
11
Gebrauchsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, welches Sie uns beim Kauf Ihrer neuen PROMAC-Maschine entgegengebracht haben. Diese Anleitung ist für den Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Bohrmaschine %;-840VADT erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten. Um eine maximale Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihrer Maschine zu erreichen befolgen Sie bitte sorgfältig die Anweisungen.
Inhaltsverzeichnis
1. Konformitätserklärung
2. Garantieleistungen
3. Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheitshinweise Restrisiken
4. Maschinenspezifikation Technische Daten Schallemission Lieferumfang Beschreibung der Maschine
5. Transport und Inbetriebnahme Transport und Aufstellung Montage Elektrischer Anschluss Erstschmierung Inbetriebnahme
6. Betrieb der Maschine
Manueller Pinolenvorschub Pinolen Feinvorschub Automatischer Pinolenvorschub Gewindeschneiden
7. Rüst- und Einstellarbeiten
Bohrfutterwechsel Drehzahlwechsel Vorschub Überlastschutz
8. Wartung und Inspektion
9. Störungsabhilfe
10. Umweltschutz
11. Lieferbares Zubehör
1. Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Richtlinien* übereinstimmt.
Bei der Konstruktion wurden folgende Normen** berücksichtigt.
2. Garantieleistungen
Der Verkäufer garantiert, dass das gelieferte Produkt frei von Material­und Fertigungsfehlern ist. Diese Garantie trifft nicht auf jene Defekte zu, welche auf direkten oder indirekten, nicht fachgerechten Gebrauch, Unachtsamkeit, Unfallschaden, Reparatur, mangelhafte Wartung bzw. Reinigung sowie normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Garantie- bzw. Gewährleistungs­ansprüche müssen innerhalb von 12 Monaten ab dem Verkaufsdatum (Rechnungsdatum) geltend gemacht werden. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
Die vorliegende Garantie umfasst sämtliche Garantieverpflichtungen seitens des Verkäufers und ersetzt alle früheren Erklärungen und Vereinbarungen betreffend Garantien.
Die Garantiefrist gilt für eine tägliche Betriebszeit von 8 Stunden. Wird diese überschritten, so verkürzt sich die Garantiefrist proportional zur Überschreitung, jedoch höchstens auf 3 Monate.
Die Rücksendung beanstandeter Ware bedarf der ausdrücklichen vorherigen Zustimmung vom Verkäufer und geht auf Kosten und Gefahr des Käufers.
Die ausführlichen Garantieleistungen sind den Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) zu entnehmen. Die AGB sind unter www.jettools.com einzusehen oder werden auf Anfrage per Post zugestellt.
Der Verkäufer behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen am Produkt und Zubehör vorzunehmen.
3. Sicherheit
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Ständerbohrmaschine ist ausschließlich zum Bohren von Holz und zerspanbaren Kunststoffen und Metallen geeignet. Die Bearbeitung anderer Werkstoffe ist nicht zulässig bzw. darf in Sonderfällen nur nach Rücksprache mit dem Maschinenhersteller erfolgen.
Niemals Magnesium zerspanen­Hohe Feuergefahr!
Es dürfen nur Werkstücke bearbeitet werden welche sicher aufgelegt und gespannt werden können.
Die bestimmungsgemäße Verwendung beinhaltet auch die Einhaltung der vom Hersteller angegebenen Betriebs- und Wartungsanweisungen.
Die Maschine darf ausschließlich von Personen bedient werden, die mit Betrieb und Wartung vertraut und über die Gefahren unterrichtet sind.
Das gesetzliche Mindestalter ist einzuhalten.
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand mit montierten Schutzeinrichtungen betreiben.
Neben den in der Gebrauchsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von Holz- und Metall­bearbeitungsmaschinen allgemein anerkannten fachtechnischen Regeln zu beachten.
Jeder darüber hinaus gehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß und für daraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
12
Holz- und Metallbearbeitungsmaschinen können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Deshalb ist zum sicheren Betreiben die Beachtung der zutreffenden Unfallverhütungs­Vorschriften und der nachfolgenden Hinweise erforderlich.
Lesen und verstehen Sie die komplette Gebrauchsanleitung bevor Sie mit Montage oder Betrieb der Maschine beginnen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter.
An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und Umbauten vorgenommen werden.
Überprüfen Sie täglich vor dem Einschalten der Maschine die einwandfreie Funktion und das Vorhandensein der erforderlichen Schutzeinrichtungen.
Festgestellte Mängel an der Maschine oder den Sicherheitseinrichtungen sind zu melden und von den beauftragten Personen zu beheben. Nehmen Sie die Maschine in solchen Fällen nicht in Betrieb, sichern Sie die Maschine gegen Einschalten durch Ziehen des Netzsteckers.
Zum Schutz von langem Kopfhaar Mütze oder Haarnetz aufsetzen.
Enganliegende Kleidung tragen, Schmuck, Ringe und Armbanduhren ablegen.
Tragen Sie Schutzschuhe, keinesfalls Freizeitschuhe oder Sandalen.
Verwenden Sie die durch Vorschriften geforderte persönliche Schutzausrüstung.
Beim Arbeiten an der Maschine keine
Handschuhe tragen.
Beim Arbeiten Schutzbrille tragen.
Die Maschine so aufstellen, dass genügend Platz zum Bedienen und zum Führen der Werkstücke gegeben ist.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung.
Achten Sie darauf, dass die Maschine standsicher auf fester und ebener Tischfläche steht.
Beachten Sie dass die elektrische Zuleitung nicht den Arbeitsablauf behindert und nicht zur Stolperstelle wird.
Den Arbeitsplatz frei von behindernden Werkstücken, etc. halten.
Niemals in die laufende Maschine greifen.
Seien Sie aufmerksam und konzentriert. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit.
Achten Sie auf ergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
Arbeiten Sie niemals unter dem Einfluss von Rauschmitteln wie Alkohol und Drogen an der Maschine. Beachten Sie, dass auch Medikamente Einfluss auf Ihr Verhalten nehmen können.
Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom Gefahrenbereich fern.
Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen. Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine ausschalten.
Benützen Sie die Maschine nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Beachten Sie die Brandmelde- und Brandbekämpfungsmöglichkeiten z.B. Standort und Bedienung von Feuerlöschern.
Benützen Sie die Maschine nicht in feuchter Umgebung und setzen Sie sie nicht dem Regen aus.
Vor der Bearbeitung Nägel und andere Fremdkörper aus dem Werkstück entfernen.
Nur mit gut geschärften Werkzeugen arbeiten.
Bearbeiten Sie nur ein Werkstück, das sicher auf dem Tisch aufliegt.
Arbeiten Sie nie bei geöffnetem Bohrfutterschutz oder Riemenschutz.
Entfernen Sie vor dem Start den Bohrfutterschlüssel und andere Werkzeuge.
Angaben über die min. und max. Werkstückabmessungen müssen eingehalten werden.
Späne und Werkstückteile nur bei stehender Maschine entfernen.
Nicht auf der Maschine stehen.
Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung der Maschine dürfen nur durch eine Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Tauschen Sie ein beschädigtes Netzkabel sofort aus.
Umrüst-, Einstell- und Reinigungsarbeiten nur im Maschinenstillstand und bei gezogenem Netzstecker vornehmen.
Halten Sie mit ihren Fingern ausreichend Abstand zum rotierenden Bohrwerkzeug, beachten Sei dass das Werkstück oder Ihre Hände verrutschen können.
Sichern Sie das Werkstück gegen Mitdrehen. Verwenden Sie Spannpratzen, einen Schraubstock oder eine Hilfsvorrichtung um das Werkstück zu fixieren. Halten Sie das Werkstück niemals mit den Händen allein.
Wenn immer möglich stützen Sie das Werkstück an der Säule gegen Verdrehung ab. Falls das Werkstück dazu zu kurz ist oder der Tisch geschwenkt wurde klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest. Verwenden Sie dazu die Tischnuten oder eine außen angesetzte Schraubzwinge.
Den Schraubstock immer am Tisch festschrauben.
Arbeiten Sie niemals freihändig (frei gehaltenes Werkstück ohne Abstützung am Tisch), außer bei Polierarbeiten.
Überprüfen Sie die korrekte Befestigung des Bohrkopfes und des Bohrtisches bevor Sie mit der Maschine arbeiten.
Führen Sie bei laufender Maschine keine Verstellungen am Bohrkopf und am Bohrtisch durch.
Falls die Schwerpunktlage des Werkstückes außerhalb des Tisches liegt klemmen Sie es am Tisch fest oder stützen Sie es mit einem Rollbock ab.
Verwenden Sie keine Drahtbürstwerkzeuge, Fräswerkzeuge, Kreisschneider und Schleifscheiben auf dieser Maschine.
3.3 Restrisiken
Auch bei vorschriftsmäßiger Benutzung der Maschine bestehen die nachfolgend aufgeführten Restrisiken.
Verletzungsgefahr durch den rotierenden Bohrer.
Gefährdung durch wegfliegende
13
Werkstücke und Werkstückteile. Gefährdung durch Lärm und Staub.
Unbedingt persönliche Schutzausrüstungen wie Augen-, Gehör- und Staubschutz tragen. Eine geeignete Absauganlage einsetzen!
Gefährdung durch Strom, bei nicht ordnungsgemäßer Verkabelung.
4. Maschinenspezifikation
4.1 Technische Daten Bohrkapazität in Stahl (St-37) 40mm
Gewindekapazität M20 Ausladung 264mm
Bohrhub 150mm Spindelaufnahme MK-4 Säulendurchmesser 115mm
Tischgröße 560 x 475 mm Tisch T-Nutgrösse 16mm Distanz Spindelnase-Tisch 600mm Distanz Spindelnase-Fuß 1130mm
Drehzahlen stufenlos Drehzahlbereich I 65 – 540 U/min Drehzahlbereich II 245 – 2000 U/min
Automatischer Pinolenvorschub 0,05 / 0,1 / 0,2 mm/U
Kühlmittelbehälter 8 Liter Kühlmittelpumpe 72 W
Maschinenabm 915 Maschinengewicht 382 kg
Netzanschluss 400V ~3L/PE 50Hz Abgabeleistung 1.5 kW (2 PS) S1 Betriebsstrom 3,7 A Anschlussleitung (H07RN-F)4x1.5mm² Bauseitige Absicherung 10A
4.2 Schallemission
(Messunsicherheitsfaktor 4 dB) Schalldruckpegel
( nach EN ISO 11202): Leerlauf LpA 69,6 dB(A) Bearbeitung LpA 79,0 dB(A)
Die angegebenen Werte sind Emissionspegel und sind nicht notwendigerweise Pegel für sicheres Arbeiten. Sie sollen dem Anwender eine Abschätzung der Gefährdung und des Risikos ermöglichen.
essung (LxBxH)
x560x1970 mm
4.3 Lieferu
16mm Schnell Aufnahmedorn MK-4 / B18 Bohrfutterschutz Tischkurbel (2x) Kühlmitteleinrichtung Auswurfkeil Bedienwerkzeug Montagezubehör Gebrauchsanleitung Ersatzteilliste
4.4 Beschreibung der Maschine
mfang
spannbohrfutter, B18
Q P
O
M
L K
J
Fig 1
A…...Motor B…..Elektro Schaltschrank C….Schaltgriff Vorgelege D….Bohr-Tiefenanschlag E….Feinvorschub-Feststellhebel F….Bohrvorschub Handgriffe G….Kühlmitteldüse H….Zahnstange I…..Kühlmittelpumpe J….Fuss mit Kühlmitteltank K….Tisch-Höhenkurbel L…..Tisch-Klemmung M….Arbeitstisch O….Bohrfut P….F Q….Gewinde-Tiefenanschlag
terschutz
einvorschub-Handrad
R S
T U
V
W
X Y
A B
C
D E
F G
R….Spindel Aus-Taster S….Wahlschalter Bohren / Gewinde T….Spindel Umkehrtaste U….Digitale Drehzahlanzeige V….Drehzahl Wahlknopf W…Kühlmittel Ein / Aus Schalter X….Spindel Ein-Taster Y….Not-Aus Taster
Fig 2
H
I
Fig 3
Z….Bohrvorschub Schalthebel
5. Transport und Inbetriebnahme
5.1. Transport und Aufstellung
Die Maschine wird geschlossen auf Palette geliefert.
Zum Transport verwenden Sie einen handelsüblichen Stapler oder Hubwagen. Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen Umfallen.
Die Maschine ist stark kopflastig, beim Transport besteht Kippgefahr!
Die Aufstellung der Maschine sollte in geschlossenen Räumen erfolgen, werkstattübliche Bedingungen sind dabei ausreichend.
Ein Abstand von 800mm zu einer
14
rückwärtigen Wand darf nicht unterschritten werden (für Zugang zu Elektro-Schaltkasten).
Die Aufstellfläche muss ausreichend eben und belastungsfähig sein.
Die Maschine muss auf der Aufstellfläche festgeschraubt werden.
Aus verpackungstechnischen Gründen ist die Maschine nicht komplett montiert.
5.2 Montage
Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb.
Entsorgen Sie die Verpackung bitte umwe
ltgerecht.
Entfer
nen Sie das Rostschutzfett mit Petroleum, Dieselöl oder einem milden Lösungsmittel. (Achtung: keine Lackverdünner oder ähnliches verwenden da sonst die Lackierung zerstört wird).
Montieren Sie die Tisch-Höhenkurbel (M) und die Tisch-Klemmung (L).
Montage der Maschine am Boden: Schrauben Sie die Maschine von der Palette ab.
Verwenden Sie Hebegurte (AA, Fig 4)) um die Maschine von der Palette zu heben.
Fig 4
Achtung: Die Maschine ist schwer 382kg
Achten Sie auf ausreichende Tragfähigkeit und einwandfreien Zustand der Hebezeuge. Treten Sie niemals unter schwebende Lasten.
Setzen Sie die Maschine vorsichtig auf den Boden.
Verwenden Sie 4 Ankerschrauben in ausreichender Größe und Länge.
Verwenden Sie eine Wasserwaage um das Maschinenbett eben auszurichten. Ankerschrauben lösen oder festziehen, bei Bedarf unterlegen.
Die Maschinengenauigkeit ist nur bei ebenem Maschinentisch gegeben.
5.3 Elektrischer Anschluss
Der kundenseitige Netzansch
e die verwendeten
sowi Verlängerungsleitungen müssen den Vorschriften entsprechen.
Die Netzspannung und Frequenz müssen mit den Leistungsschilddaten an der Maschine übereinstimmen.
Die bauliche Absicherung muss dabei 10A betragen.
Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kennzeichnung H07RN-F
Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
ACHTUNG:
- Bei falscher Drehrichtung ist der Phasenwender des CCE-Steckers gedrückt um 180° zu drehen.
5.4 Erstschmierung
Vor der Inbetri
ind alle Schmierstellen zu versorgen.
s Bei Nichtbeachtung sind erhebliche Schäden möglich! (Siehe Schmierung, Kapitel 8 )
Der Kühlmittelbehälter muss mit Kühlmittel gefüllt werden.
5.5 Inbetriebnahme
ebnahme der Maschine
luss
Prüfen Sie vor dem Starten der Maschine die korrekte Werkzeugaufspannung.
Mit dem grünen Ein-Taster (X, Fig 5) kann die Maschine gestartet werden.
Mit dem roten Aus-Taster (R) kann die Maschine stillgesetzt werden.
R S
T U
V
W
X Y
Fig 5
Der Not-Aus Taster (Y) stoppt alle Maschinenfunktionen. Achtung: Die M
aschine bleibt un
Entriegeln Sie den Not-Aus Taster durch Drehung im Uhrzeigersinn.
Der Drehzahl-Wahlknopf (V) steuert die Geschwindigkeit.
Die Digitale Drehzahlanzeige (U) zeigt die Spindeldrehzahl an.
6. Betrieb der Maschine Stellen Sie die Tischhöhe und den
Bohrtiefenanschlag so ein dass Sie nicht in den Bohrtisch oder Schraubstock bohren.
Sichern Sie das Werkstück gegen Mitnahme durch den Bohrer. Klemmen Sie das Werkstück am Tisch fest oder setzen Sie einen Schraubstock ein.
Die T-Nuten im Arbeitstisch haben das Maß von 16mm
Wählen Sie die Bohrvorschubskraft so dass der Bohrer zügig bohrt. Ein zu geringer Bohrvorschub führt zu vorzeitigem Bohrerverschleiß und Brandstellen am Werkstück, ein zu hoher Bohrvorschub kann den M stoppen oder den
Drehzahlempfehlung für einen 10mm HSS Bohrer.
ter Spannung.
otor
Bohrer brechen.
Loading...
+ 31 hidden pages