This appliance is intended for domestic household use only and
should not be used for any other purpose or in any other
application, such as for non-domestic use or in a commercial
nment.
enviro
x
the supply cord is damaged, it must be replaced by the
If
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in
o avoid a hazard.
order t
x
Regarding the detailed instructions for the method and
frequency of cleaning and the precautions during user
maintenance, refer to the section “Cleaning and Maintenance”
onQBHFT
x
This appliance can be used by children aged from 8 years and
of the manual.
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
x
The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
x
Following objects are strictly banned, otherwise the vacuum
cleaner will be damaged or fire calamity will be caused, which
bring such accidents
x
Don’t pick up large or sharp broken such as glasses.
x
Don’t
pick up harming or erodent liquids (solvent, corrosive,
as human body injuries:
detergent…).
x
Don’t
pick up inflammable or explosive substance such as
gasoline or alcohol.
x
Don’t
pick up/ vacuum burning or glowing objects (cigarettes,
(1
matches,
x
Regarding the detailed instructions for the safe use
hot ashes).
appliance, refer to the section
“Operation”.
of the
oseWhee
buttonCordre
d
butto
Combinatio
too
ust
ta
ease
butto
ust
ta
e
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury:
x
Read all the instructions carefully before using your appliance and keep them for future reference.
x
Always switch off and unplug the appliance from the mains socket when not in use, assembling
or disassembling parts and before cleaning.
x
Do not unplug by pulling on the power cord. To unplug, grasp the plug not the power cord.
x
Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces.
x
Do not pull or carry the appliance by the power cord.
x
The appliance should only be used for its intended purpose as described in this instruction
manual.
x
Do not operate the vacuum cleaner with wet hands or feet.
x
Never operate the vacuum cleaner without filters in place.
x
To prevent electrical shock, do not immerse the appliance, power cord or power plug into water
or other liquids.
x
Do not use the appliance to suck up water or any other liquid.
x
Do not use attachments or accessories not recommended by the manufacturer.
x
Do not use the vacuum cleaner if it is damaged.
x
Do not operate the vacuum cleaner too close to the heaters, radiators and other hot surfaces.
x
Do not leave the appliance unattended when it is in operation.
DESCRIPTION
H
(1
Hose handgrip
Telescopic tube
Floor brush
win
D
Power
nk handl
n
D
Dust tank
l
nk rel
n
n
l
(1
ASSEMBLY
Always disconnect the a ppliance from the mains socket before assembling or disassembling
accessories.
Hose
1. To fit the hose, push the hose end into the hose socket and turn it
clockwise until it locks into place.
2. To remove the hose, hold the hose end and turn it anticlockwise.
Connecting tubes and accessories
1. Attach the bigger end of the tubes to the hose handle.
2. Adjust the tubes to your desired length.
x
Push forward the switch on the tube then adjust. Release the switch
until the desired length is achieved.
3. Attach the desired cleaning accessory to the end of the tube.
To remove the tubes and accessories, hold each piece tightly and pull firmly apart.
OPERATION
1. Pull the power cord out of the appliance and insert the mains plug into the mains socket.
x
A YELLOW mark on the power cord indicates the ideal cable length. Do not extend the power
cord beyond th e RED mark.
2. Press the power button on top of the appliance to swit ch on the appliance.
3. You can quickly reduce the suction power by pushing the air flow regulator on the hose handle.
Push it forward, suction power will increase; push it backward, suction power will reduce.
Air flow regulator
Using the Cleaning Accessories
x
Dual position carpet / floor brush (Drawings for reference only)
Position 1: Bristles extended
- For hard floors
x
Combination tool (dusting brush and crevice tool)
This combination tool is a dual-purpose tool. Use it as a crevice tool to vacuum down the side of
cushions, corners, edges or small spaces. Use it as a dusting brush by turn thehead to clean
curtains, etc.
CLEANING AND MAINTENANCE
Always switch off the appliance and unplug from the mains socket before carrying out any
maintenance or cleaning.
Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Dry thoroughly before use.
Do not use abrasive or chemical cleaning agents.
Emptying the Dust Tank
1. Press the dust tank release button to remove the dust tank.
2. Turn the dust tank cover clockwise to remove the dust tank cover from the dust
tank.
3. Hold the dust tank over a trash receptacle and then press the dust release button
to open the dust tank door.
4. Fit the dust tank cover back onto the dust tank and turn it anticlockwise until it
locks in place after emptying.
Position 2: Bristles retracted
-Forcarpets
(1
Filters Maintenance
It is very important to keep the filters clean to maintain maximum performance from the vacuum.
Clean the filters regularly. We recommend you replace the filters once a year.
DO NOT use any abrasive or chemical cleaning agents.
Cleaning the filter
1. Remove dust tank cover by turning it clockwise and tap the cover against a trash receptacle.
2. Lift the latch on the lid and remove the filter. Tap the filter or wash it un der running water.
Dry thoroughly. Put the filter back onto the lid.
x
DO NOT USE DETERGENTS TO CLEAN THE FILTER.
Cleaning the air outlet filter
The air outlet filter is located at the rear of the appliance.
Press down on the filter cover latch to remove the filter cover. Remove the air outlet filter.
(1
Wash the filter and cover under running water. Allow them to dry completely before replacing them
in the appliance.
Power Cord Rewinding
When not in use, unplug the appliancefrom the mains socket and then press the cord rewind
button to feed back the power cord.
CAUTION:
whipping action.
Storage
The cleaner can be stored upright on its base. Insert the hol der of the floor brush with tubes into the
storage clip at the rear of the appliance.
TROUBLESHOOTING
Please check the following details before you have your appliance repaired by an authorised
servicing agent.
Take special care to rewind the mains cord by holding the plug to avoid injury by a
ProblemPossible CausePossible Solution
Vacuum cleaner does
not work.
Suction power
becomes weak.
Power cord will not
fully feedback.
Power cord cannot be
pulled out.
1. Check if the power plug is firmly
inserted into the power outlet.
2. Check if the power button of the
appliance is pressed.
1. Check if the hose, brush or tube
is clogged or damaged.
2. Check if the dust tank is full.
3. Check if the filter is clogged, the
tube is correctly attached.
Check if the power cord is twisted.
The power cord may be twisted.
1. Insert the plug back into the
power outlet and en sure it is
switched on.
2. Press the power button to
turn on the vacuum cleaner.
1. Immediately remove the
obstruction.
2. Empty the dust tank.
3. Clean the filter or reassemble
the tubes.
Pull out the power cord at its
optimal length and rewind it.
Rewind or pull the cord in and
out several times by pressing the
cord rewind button.
SPECIFICATIONS
3BUJOH7_)[8
VCBL700AA
+++
A
++
A
+
A
A
B
C
D
ABCDEFG
C
AB
665/2013 - II
DEFG
A
25.8
kWh/annum
78
A
BCDEFG
dB
DISPOSAL
(1
As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging
materials.This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that
protects health and the environment.
You must dispose of thisappliance and its packaging according to local laws and regulations.
Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be
disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling.
The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points
accept appliance free of charge.
We apologize for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which
may occur as a
As a responsible retailer we care about the environment.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour
cet appareil, ou pour une autre application que celle
prévue, par exemple une application commerciale, est
interdite.
x
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un
danger.
x
En ce qui concerne les informations détaillées sur la
méthode et la fréquence du nettoyage et des précautions
d’entretien par l’usager, référez-vous à la section
“NETTOYAGE ET ENTRETIEN” enQBHFT
x
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont
corr
ectement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l'utilisation de l'a
ppareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être
effect
ués par des enfants sans surveillance.
x
La fiche de prise de courant du câble d'alimentation doit
être enlevée du socle avant de nettoyer l'appareil ou
d'entreprendre les opérations d'entretien.
x
Les objets suivants sont strictement interdits, sous peine
d'abîmer l'aspirateur ou de causer un incendie, et de
provoquer des blessures corporelles accidentelles:
x
N'aspirez pas les objets de taille importante, affûtés ou
brisés, tels que les verres.
x
N'aspirez pas les liquides dangereux ou abrasifs (solvant,
produit corrosif, détergent...).
FR
q
g
pp
x
N'aspirezpas de substances inflammables ou explosives,
telles
x
N'aspirezpas les objets brûlants ou incandescents
(ci
x
En cequi concerne les informations détaillées sur
l'utilisation de l'a
ue l'essence ou l'alcool.
arettes, allumettes, cendres chaudes).
areil en toute sécurité, référez-vous à
la section “FONCTIONNEMENT".
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures:
x
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour y
revenir ultérieurement.
x
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
x
Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation. Pour débrancher, saisissez la
prise et non pas le câble.
x
N’utilisez pas l’appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.
x
Ne déplacez pas et ne transportez pas l'appareil en tirant sur son câble.
x
Utilisez cet appareil uniquement pour son usage prévu, tel que décrit dans ce manuel
d'instructions.
x
Ne faites jamais fonctionner l'appareil avec les mains ou les pieds mouillés.
x
N'utilisez jamais l’aspirateur sans les filtres en place.
x
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, n’immergez pas l'appareil, le câble ou la prise
d’alimentation électrique dans l’eau ni dans un autre liquide.
x
N'utilisez pas cet appareil pour aspirer de l'eau ni tout autre liquide.
x
N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non recommandées par le fabricant.
x
N’utilisez pas l’aspirateur s’il est endommagé.
x
N'utilisez pas l’aspirateur trop près de radiateurs, d'appareils chauffants ou d'autres surfaces
chaudes.
x
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche.
FR
DESCRIPTION
outond'enroulement
ducâ
ble
d’a
tatio
FR
Tuyau
B
Poignée du tuyau
Tube télescopique
Brosse pour les sols
Poignée du bac à poussière
Bouton marche/arrêt
Bouton de déverrouillage du
bac à poussière
Bac à poussière
Roue
Accessoire combiné
ASSEMBLAGE
Débranchez toujours l'appareil de la prise secteur avant d’assembler ou de démonter un accessoire.
Tuyau
1. Pour assembler le tuyau, insérez l'extrémité du tuyau dans le
connecteur et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
ce qu’il se verrouille en position.
2. Pour enlever le tuyau, saisissez son extrémité et tournez-le dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Assemblage des tubes et des accessoires
1. Attachez l'extrémité la plus large du tube à la poignée du tuyau.
2. Ajustez les tubes à la longueur désirée.
x
Poussez l'interrupteur vers l’avant sur le tube et réglez la position.
Relâchez l'interrupteur quand la longueur désirée est atteinte.
3. Assemblez l'accessoire de nettoyage désiré à l’extrémité du tube.
Pour démonter le tube et les accessoires, tenez chaque pièce solidement et tirez dessus fermement.
FONCTIONNEMENT
1. Tirez sur le câble pour le sortir hors de l'appareil, puis branchez-le dans une prise de courant.
x
LamarqueJAUNEindiquelalongueuridéalepourlecâble.Netirezpaslecâble
d'alimentation au-delà de la marque ROUGE.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt situé sur le dessus de l'appareil pour mettre l’appareil en
marche.
3. Vous pouvez réduire rapidement la puissance d’aspiration en agissant sur le régulateur de flux
d'air, situé sur la poignée du tuyau. Poussez-le vers l'avant pour accroître la puissance
d'aspiration ou vers l'arrière pour la réduire.
Régulateur du flux d’air
limen
n
FR
Utilisation des accessoires de nettoyage
x
Brosse double position sol/moquette (illustrations fournies à titre indicatif)
Position 1 : Poils sortis
- Pour les sols durs
x
Accessoire combiné (brosse à poussière et suceur plat)
Cet accessoire combiné est un outil à double usage. Utilisez l'accessoire combiné comme suceur
plat pour aspirer derrière et sur les côtés des coussins, dans les recoins, sur les rebords et les
zones étroites. Utilisez-le comme brosse à poussière en tournant la tête pour nettoyer les
rideaux etc.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
N'oubliez pas d'éteindre l'appareil et de le débrancher de la prise secteur avant toute opération
d'entretien ou de nettoyage.
Essuyez les surfaces externes avec un chiffon humide. Séchez les surfaces avant d'utiliser à nouveau
l'appareil.
N’utilisez pas de nettoyant chimique ou abrasif.
Vider le bac à poussière
1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du bac à poussière et retirez le
bac.
2. Tournez le couvercle du bac à poussière dans le sens des aiguilles d'une
montre pour l'enlever.
3. Maintenez le bac à poussière au-dessus d’une poubelle et appuyez sur le
bouton d’ouverture du bac pour ouvrir le clapet.
4. Une fois le bac vidé, attachez de nouveau le couvercle au bac à poussière et tournez-le dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se bloque en position.
Position 2 : Poils rétractés
- Pour la moquette
Entretien des filtres
Il est très important de maintenir les filtres propres afin d'assurer un fonctionnement optimal de
l'aspirateur.
Les filtres doivent être nettoyés régulièrement. Nous vous recommandons de changer les filtres une
fois par an.
N’utilisez AUCUN agent abrasif ou nettoyant chimique.
Nettoyage du filtre du bac à poussière
1. Retirez le c ouvercle du bac à poussière en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et
tapotez le couvercle contre les parois d'une poubelle
2. Relevez le loquet du couvercle et enlevez le filtre. Tapotez ou lavez le filtre sous l'eau courante.
Séchez-le soigneusement. Replacez le filtre sur le couvercle.
x
N’UTILISEZ PAS DE DÉTERGENT POUR NETTOYER LE FILTRE.
FR
Nettoyage du filtre de sortie d’air
Le filtre de sortie d'air est situé à l'arrière de l'appareil.
Appuyez sur le loquet du couvercle du filtre pour retirer le couvercle du filtre. Retirezle filtre de
sortie d'air.
Lavez le fil tre et le couvercle sous l'eau courante. Laissez-les sécher complètement avant de les
replacer dans l’appareil.
Enroulement du câble d'alimentation
Lorsque l’appareil n'est pas utilisé, débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur, puis
appuyez sur le bouton d'enroulement du câble pour rembobiner le câble d’alimentation.
ATTENTION :
d’alimentation en tenant la prise afin d'éviter qu’il n’ait un mouvement semblable à un fouet et ne
blesse quelqu’un.
Rangement
L'aspirateur peut être rangé verticalement sur sa base. Insérez le support de la brosse de sol
(assemblée sur les tubes) dans le clip de rangement à l’arrière de l’appareil.
Pensez à toujours accompagner le mouvement d'enroulement du câble
DÉPANNAGE
Vérifiezles pointsci-dessous avantd'apporter l'appareilchez un réparateur agréé.
Ressortezet rembobinez le
câble à plusieurs reprisesen
appuyantsur le bouton,
jusqu'à cequ'il se démêle.
protection de l’environnement.
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil,
des piles et des éléments d’emballage.Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir
qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses
accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de
vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage,contactez les
autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les
produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer
en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le
samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites
incohérences peuvent apparaître dans ces instructions.Veuillez nous excuser pour la gêne
occasionnée.
Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik
en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen
worden gebruikt, zoals niet-huishoudelijk gebruik of in
een commerciële omgeving.
x
Als het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen
door de fabrikant, een erkend servicecentrum of een
gelijkwaardig vakbekwaam persoon om elk gevaar te
vermijden.
x
Voor gedetailleerde instructies over de reinigingsmethode
en –frequentie en de voorzorgsmaatregelen tijdens het
onderhoud, zie de rubriek "Reiniging en onderhoud” op
pBHJOBT
x
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8
van de handleiding.
jaar en ouder of personen met beperkte fysische, visuele of
mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan
ervaring en kennis, als ze onder toezicht staan of
instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van
het apparaat en de gevaren die het gebruik van het
apparaat met zich meebrengen begrijpen. Laat kinderen
nooit met het apparaat spelen. Kinderen mogen het
apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
NL
x
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat
te reinigen of te onderhouden.
x
Onderstaande voorwerpen zijn ten strengste verboden,
deze kunnen de stofzuiger beschadigen, brand
veroorzaken of lichamelijk letsel teweegbrengen:
x
Zuig geen grote of scherpe voorwerpen op, zoals glas.
x
Zuig geen schadelijke of bijtende vloeistoffen op
(oplosmiddel, bijtmiddel, detergent,...).
x
Zuig geen ontvlambare of explosieve stoffen op, zoals
benzine of alcohol.
x
Zuig geen brandende of gloeiende voorwerpen op
(sigaretten, lucifers, hete as).
x
Voor gedetailleerde instructies om het apparaat op een
veilige manier te gebruiken, raadpleeg de sectie
“Bediening”.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Om het risico op brand, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken:
x
Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u uw apparaat gebruikt en bewaar deze instructies
voor latere raadpleging.
x
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet
gebruikt en alvorens deze te monteren, uit elkaar te halen of schoon te maken.
x
Trek de stekker niet uit door aan het snoer te trekken. Haal de stekker uit het stopcon tact door
aan de stekker zelf te trekken.
x
Gebruik dit apparaat niet buitenshuis of op natte oppervlakken.
x
Draag of trek het apparaat niet via het snoer.
x
Gebruik dit apparaat alleen waarvoor het is bedoeld, zoals beschreven in deze handleiding.
x
Gebruik de stofzuiger niet met natte handen of voeten.
x
Gebruik de stofzuiger alleen met de filters op hun plaats.
x
Dompel het apparaat, snoer of de stekker niet in water of een andere vloeistof om het risico op
elektrische schokken te voorkomen.
x
Gebruik het apparaat niet voor het opzuigen van water of andere vloeistoffen.
x
Gebruik geen opzetstukken of toebehoren die niet door de fabrikant zijn aanbevolen.
x
Gebruik de stofzuiger niet als het beschadigd is.
x
Gebruik de stofzuiger niet in de buurt van kachels, radiatoren of andere warme oppervlakken.
x
Laat het apparaat niet zonder toezicht achter wanneer in werking.
NL
BESCHRIJVING
op
stofba
Slanghandgreep
Telescoopbuis
Slang
Snoeroprolknop
Handvatvan
Aan/Uit-kn
NL
k
Vrijgaveknop voor stofbak
Stofbak
Vloerborstel
Wiel
Combinatiemondstuk
MONTAGE
Haal altijd de stekker uit het stopcontact alvorens accessoires te installeren of af te halen.
Slang
1. Om de slang te bevestigen, duw het slanguiteinde in het
slangaansluitstuk en draai het uiteinde met de klok mee totdat het vast
komt te zitten.
2. Om de slang te verwijderen, houd het slanguiteinde vast en draai tegen
de klok in.
De buizen en accessoires aansluiten
1. Stop het breder uiteinde van de buizen in het slanghandvat.
2. Pas de buizen op uw gewenste lengte aan.
x
Duw de schakelaar op de buis naar voren en pas vervolgens aan. Laat
de schakelaar los eenmaal de gewenste lengte wordt bereikt.
3. Bevestig het g ewenste schoonmaakaccessoire aan het uiteinde van de
buis.
Om de buizen en accessoires af te hale n, houd elk onderdeel stevig vast en trek deze uit elkaar.
BEDIENING
1. Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
x
Een GELE markering op het snoer geeft de ideale snoerlengte aan. Trek het snoer niet verder
dan de RODE markering uit.
2. Druk op de aan/uit-knop aan de bovenkant van het apparaat om het in te schakelen.
3. U kunt de zuigkracht tevens op een snelle manier aanpassen door op de luchtstroomregelaar op
het slanghandvat te duwen. Duw deze vooruit om de zuigkracht te verhogen en achteruit om
de zuigkracht te verlagen.
Luchtstroomregelaar
De schoonmaakaccessoires gebruiken
x
Tapijt-/vloerborstel met dubbele positie (Tekeningen alleen ter referentie)
Positie 1: Borstels uitgeschoven
- Voor harde vloeren
x
Combinatiemondstuk (stofborstel en spleetmondstuk)
Dit combinatiemondstuk is een mondstuk voor dubbel gebruik. Gebruik het als een
spleetmondstuk om langs kussens, in hoeken, randen of nauwe ruimtes te stofzuigen. Gebruik
het als een stofborstel door de kop te draaien om gordijnen, etc. te reinigen.
REINIGING EN ONDERHOUD
Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact alvorens het apparaat te
onderhouden of schoon te maken.
Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek. Veeg grondig droog voor
gebruik.
Gebruik geen schurende of chemische schoonmaakmiddelen.
De stofbak leegmaken
1. Druk op de vrijgaveknop om de stofbak te verwijderen.
2. Draai het deksel met de klok mee om het van de stofbak te verwijderen.
3. Houd de stofbak boven een vuilnisbak en druk op de stofvrijgaveknop om de klep
van de stofbak te openen.
4. Maak het deksel na het legen opnieuw vast op de stofbak door het tegen de klok
in vast te draaien.
Positie 2: Borstels ingeschoven
- Voor tapijt
NL
De filters onderhouden
Het is van groot belang om de filter schoon te houden zodat de stofzuiger maximale prestaties blijft
leveren.
Maak de filters regelmatig schoon.We bevelen aan om de filters eenmaal per jaar te vervangen.
Gebruik GEEN agressieve of chemische schoonmaakmiddelen.
De filter reinigen
1. Verwijder de stofbak door het met de klok mee te draaien en het deksel tegen een vuilnisbak te
tikken.
2. Breng de gren del op het deksel omhoog en verwijder de filter. Tik de filter tegen een vuilnisbak
of was het onder stromend water.
Veeg grondig droog. Breng de filter opnieuw aan op het deksel.
x
GEBRUIK GEEN SCHOONMAAKMIDDELEN OM DE FILTER SCHO ON TE MAKEN.
NL
De luchtuitlaatfilter schoonmaken
De luchtuitlaatfilter bevindt zich aan de achterkant van het apparaat.
Duw de grendel van het filterdeksel omlaag om het filterdekselte verwijderen. Haal de
luchtuitlaatfilter uit.
Was de filter en het deksel onder stromend water. Laat de delen volledig drogen voordat u ze
opnieuw in het apparaat plaatst.
Het snoer oprollen
Wanneer niet in gebruik, haal de stekker uit het stopcontact en druk vervolgens op de
snoeroprolknop om het snoer op te rollen.
OPGELET:
zodat u geen letsel oploopt.
Opslag
De stofzuiger kan rechtop worden opgeborgen. Breng de houder van de vloerborstel met de buizen
in de opbergclip aan de achterkant van het apparaat.
Wees voorzichtig wanneer u tijdens het oprollen van het snoer de stekker vasthoudt
PROBLEEMOPLOSSING
Controleer hetvolgende alvorens uw apparaat bijeen bevoegde reparateur voor
reparatie in te leveren.
ProbleemMogelijke oorzaakMogelijke oplossing
1. Controleerof de stekkerop
een juistemanier in het
stopcontact steekt.
Stofzuiger werkt
niet.
De zuigkracht
neemt af.
2. Controleerof de
aan/uit-knop isingedrukt
1. Controleerof de slang,
borstel ofbuis verstopt of
beschadigd is.
2. Controleerof het
stofreservoirvolis.
3. Controleerof de filter
verstopt isen de buis juist is
vastgemaakt.
Het snoerkan nietControleer ofhet snoer nietTrek hetsnoer opnieuw iets
1. Steekde stekker
nogmaals in het
stopcontact omte
controleren ofhet
apparaat wordt
ingeschakeld.
2. Drukop de aan/uit-knop
om destofzuiger in te
schakelen.
1. Verwijderonmiddellijk
de obstructie.
2. Leeghet stofreservoir.
3. Maakde filterschoon of
zet de buizen opnieuwin
elkaar.
NL
volledig worden
gedraaid i s.uit en rol deze vervolgens
opgerold.
Het snoerkan niet
Het snoerkan gedraaid z ijnTrek hetsnoer enkele keren
worden
uitgetrokken.
TECHNISCHE GEGEVENS
VFSNPHFO7_)[8
VCBL700AA
+++
A
++
A
+
A
A
B
C
D
ABCDEFG
C
AB
665/2013 - II
DEFG
A
25.8
kWh/annum
78
A
BCDEFG
dB
VERWIJDERING
op.
uit en rol opnieuw op door
op de snoeroprolknop te
drukken.
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedure voor uw apparaat en
verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door
deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de g elde nde wetgeving en
voorschriften.
Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan
het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling. Bij sommige
inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline Vanden Borre
De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00
Hulplijn Nederland
Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend
van maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur.
Weverontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze
gebruikershandleiding, die kunnen ontstaandoor productverbetering of –ontwikkeling.
solamente para uso doméstico y no
deberá utilizarse para ningún otro
propósito o aplicación, como puedan ser
fines no domésticos o comerciales.
x Si el cable de alimentación se daña,
deberá reemplazarlo el fabricante, su
gente de servicios, o alguna persona
a
con una cualificación similar con el fin de
evitar situaciones de peli
gro.
x Para obtener más información en
relación al método y a la frecuencia de la
limpieza, así como las medidas de
seguridad a tomar durante esta tarea,
consulte la sección de «Limpieza y
mantenimiento» de la páginaV del
manual.
x Este aparato puede ser utilizado por
niños a partir de los 8 años o personas
con mermas físicas, sensoriales o
mentales, o que no cuenten con
suficiente experiencia o conocimientos,
si son supervisadas o han sido
instruidas en el uso apropiado
yseguro
del aparato y entienden los peligros que
acarrea. Los niños no deben jugar con
este aparato. Las tareas de limpieza y
mantenimiento no podrán ser realizadas
por niños sin la debida supervisión.
x El enchufe debe desconectarse de la
ES
A
j
(
(
)
g
)
g
ES
toma de corriente antes de realizar
tareas de limpieza o mantenimiento en
el aparato.
x
fin de no causar accidentes, como
lesiones físicas, debido a daños o
incendios en la aspiradora, queda
estrictamente prohibido aspirar los
etos siguientes:
ob
x No aspire objetos rotos de gran tamaño
o cortantes
p. ej. cristales).
x No aspire líquidos nocivos o cáusticos
disolventes, corrosivos, detergentes,
etc.
.
x No aspire sustancias inflamables o
explosivas, como la
asolina o el
alcohol.
x No aspire objetos candentes (cigarrillos,
cerillas, cenizas calientes
.
x Consulte el apartado «Modo de empleo»
para instrucciones detalladas
relacionadas con el uso se
uro del
aparato.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión:
x
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato y consérvelas para futuras
consultas.
x
Apague y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando, antes de
limpiarlo o durante el montaje o desmontaje de piezas.
x
No lo desenchufe tirando del cable de alimentación. Tire del enchufe, no del cable de
alimentación, para desenchufarlo.
x
No utilice el aparato en exteriores o sobre superficies mojadas.
x
No transporte el aparato sujetándolo del cable de alimentación.
x
Utilice este aparato únicamente para el propósito para el cual ha sido diseñado, tal como se
describe en el manual de instrucciones.
x
No utilice la aspiradora con las manos o los pies mojados.
x
Nunca use la aspiradora sin los filtros instalados.
uboflexibleRueda
ot
óndeliberacióndelcontenedo
de
polvo
x
A fin de prevenir descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o el aparato en el agua ni en
ningún otro líquido.
x
No use el aparato para succionar agua o algún otro líquido.
x
No utilice accesorios no recomendados por el fabricant e.
x
No utilice la aspiradora si está dañada.
x
No utilice la aspiradora demasiado cerca de calefactores, radiadores o alguna otra superficie
caliente.
x
No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando.
DESCRIPCIÓN
T
Botón recogecables
Mango del tubo flexible
Tubo
Cepillo para
suelos
Asa del contenedor depolvo
Botón de encendido/apagado
B
Contenedorpara recoger elpolvo
Accesorio multiusos
ES
r
MONTAJE
Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de montar o desmontar cualquier
accesorio.
Tubo flexible
1. Para instalar el tubo flexible, intr oduzca su extremo en el orificio
correspondiente y gírelo en sentido horario hasta que se quede
encajado.
2. Para desmontar el tubo flexible, sujete de su extremo y gírelo en
sentido antihorario.
Conexión de los tubos y los accesorios
1. Acople el extremo de mayor tamaño de entre los tubos telescópicos al
mango del tubo flexible.
2. Ajuste los tubos telescópicos a la longitud deseada.
x
Empuje hacia delante el botón del tubo y ajuste su longitud. Suelte el
botón cuando obtenga la longitud deseada.
3. Monte uno de los accesorios de limpieza en el extremo del tubo.
Para quitar los tubos y los accesorios, sujete bien cada pieza y tire de ellas con fuerza para
separarlas.
ES
MODO DE EMPLEO
1. Tire del cable de alimentación hacia fuera para sacarlo del aparato y conecteel enchufe a una
toma de corriente.
x
El cable de alimentación tiene una marca AMARILLA que indica la extensión ideal del cable
desenrollado. No extienda el cable de alimentación más allá de la marca ROJA del cable.
2. Pulse el botón de encendido situado en la parte superior del aparato para ponerlo en marcha.
3. También puede reducir rápidamente la potencia de succión desplazando el regulador de caudal
de aire situado en el mango del tubo flexible. Desplácelo hacia delante para aumentar la
potencia de succión, o hacia atrás para reducirla.
Regulador del flujo de aire
Utilización de los accesorios de limpieza
x
Cepillo de dos posiciones para alfombras y suelos duros (las ilustraciones solo se muestran a
modo de referencia)
Posición 1: cerdas extendidas
- Para suelos duros
x
Accesorio multiusos (cepillo para el polvo y boquilla para esquin as)
Este accesorio multiusos es un útil de doble propósito. Utilícelo como una boquilla para
esquinas para aspirar los lados de los cojines, las esquinas, los bordes u otros espacios pequeños.
Gire el cabezal para utilizarlo como un cepillo para el polvo para limpiar cortinas, etc.
Posición 2: cerdas retraídas
- Para alfombras
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Acuérdese siempre de apagar el aparato y desenchufarlo de la toma de corriente antes de realizar
cualquier tarea de limpieza o mantenimiento.
Limpie la parte externa de la cafetera con un paño humedecido. Séquelo bien antes de volver a
usarlo.
No utilice limpiadores químicos o abrasivos.
Cómo vaciar el contenedor de polvo
1. Pulse el botón de liberación del contenedorpara sacarlo.
2. Gire la cubierta del contenedor de polvo en sentido horario para quitar la tapa del
contenedor.
3. Sujete el contenedor del polvo sobre una papelera y a continuación pulse el botón
de liberación del polvo para abrir la tapa del contenedor.
4. Vuelva a poner la cubierta en el contenedor de polvo y gírela en sentido
antihorario hasta que queda encajada en su sitio.
Mantenimiento de los filtros
ES
Es muy importante mantener los filtros limpios para obtener el máximo rendimiento de la
aspiradora.
Limpie los filtros con frecuencia. Se recomienda cambiar los filtros una vez al año.
NO utilice productos de limpieza químicos o abrasivos.
Limpieza del filtro
1. Quite la cubierta del contenedor girándola en sentido horario y sacuda la cubierta contra el
cubo de la basura.
2. Levante el cierre de la tapa y retire el filtro. Sacuda el filtro o lávelo bajo el agua del grifo.
Séquelos bien. Vuelva a poner el filtro en la tapa.
x
NO UTILICE DETERGENTES PARA LIMPIAR EL FILTRO.
Limpieza del filtro de salida del aire
El filtro de salida de aire está ubicado en la parte trasera del aparato.
Presione hacia dentro la pestaña de la cubierta del filtro para quitarla. Saque el filtro de salida de
aire.
Lave el filtro y la cubierta bajo el agua del grifo. Deje que se sequen complemente a ntes de
volverlos a instalar en el aparato.
Recogida del cable de alimentación
Cuando no esté utilizando el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y pulse el botón
recogecable para enrollar el cable.
ATENCIÓN:
enchufe para no lesionarsedebido a posibles latigazos.
Almacenamiento
La aspiradora puede guardarse de pie sobre su base. Enganche el soporte del cepillo para el suelo y
los tubos en el gancho de la parte posterior del aparato.
Tenga cuidado a la hora de enrollar el cable de alimentación; sujete el cable desde el
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llevar su aparato a reparar a un servicio técnico autorizado, consulte la información a
continuación para tratar de solucionar cualquier anomalía.
ProblemaPosible causaPosible solución
La aspiradora no funciona.
Poca potencia de succión.
El cable de alimentación
no se retrae por completo.
1. Compruebe que el enchufe
está correctamente
insertado en la toma de
corriente.
Compruebe siel botón de
2.
encendido/apagado del
aparato estáen laposición
de encendido.
1. Compruebe siel tubo flexible,
el cepillopara suelos oel
tubo telescópico están
obstruidos odañados.
2. Compruebe si el contenedor
de polvoestá lleno.
3. Compruebe que el filtro no
está obstruidoy que el
tubo estácorrectamente
acoplado.
Compruebe que el cable de
alimentación no está retorcido.
1. Vuelva a insertar el enchufe
en la toma de corriente y
compruebe quele lleguela
corriente.
Presione elbotón de
2.
encendido paraencender
la aspiradora.
1. Qu
ite la obstrucción
inmediatamente.
2.
e elcontenedor de polvo.
Vací
3.
Limpie el filtro ovuelva a
conectar correctamente
los t ubos.
Tire del cable hacia fuera hasta su
longitudóptima y vuelva a enrollarlo.
Tratedeenrollarytirardelcablevarias
veces pulsando el botón recogecable.
ES
ELIMINACIÓN
Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente.
Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de
desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los
recursos naturales y garantizará que se recicla de modo correcto para preservar la salud las personas
y el medio ambiente.
Este aparato y su embalaje se deben desechar conforme a la normativa y regulación local.
Debido a que el aparato contiene componentes electrónicos, el aparato y sus accesorios no se
deben tirar en la basura doméstica al final de la vida útil del aparato.
Consulte a las autoridades locales sobre el modo correcto de eliminación y reciclaje d e residuos.
El aparato se debe depositar en un punto local de recogida de residuos para proceder a su reciclaje.
En algunos puntos de recogida se aceptan residuos gratuitamente.
Le pedimos disculpas por cualquier problema provocado por pequeñas inconsistencias en estas
instrucciones, que podrían ser debidas al proceso de desarrollo y mejora del producto.
Este aparelho destina-se apenas a uma utilização
doméstica e não deve ser utilizado para qualquer outro fim
ou em qualquer outra aplicação, tal como a utilização
não-doméstica ou num ambiente comercial.
x
Se o fio da alimentação ficar danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante, o agente de reparação ou uma
pessoa igualmente qualificada, de modo a evitar quaisquer
perigos.
x
Relativamente às instruções detalhadas quanto ao método
e frequência da limpeza e as precauções durante a
manutenção por parte do utilizador, consulte a secção
"Limpeza e manutenção" na páginaT domanual.
x
Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8
anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e
conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas
quanto à utilização do aparelho de um modo seguro, e
compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não
deverão brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção
não deverão ser feitas por crianças sem supervisão.
PT
x
A ficha tem de ser retirada da tomada antes de proceder à
limpeza ou manutenção do aparelho.
x
Os seguintes objetos são completamente proibidos, caso
contrário, o aspirador ficará danificado, ou poderá causar
um incêndio, o que pode dar origem a acidentes e lesões
corporais:
x
Não aspire objetos grandes, afiados ou partidos, como
vidro.
x
Não aspire líquidos nocivos, solventes, corrosivos ou
detergentes.
x
Não aspire substâncias explosivas ou inflamáveis, como
gasolina ou álcool.
x
Não recolha nem aspire objetos a arder ou em brasa
(cigarros, fósforos, cinza em brasa).
x
Relativamente às instruções detalhadas quanto ao uso do
aparelho em segurança, consulte a secção
"Funcionamento".
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico, ou lesões:
x
Leia com atenção todas as instruções antes de usar a unidade, e guarde-as para futuras
referências.
x
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada quando não o utilizar, durante a
montagem ou desmontagem e antes de proceder à limpeza.
x
Não retire a ficha da tomada puxando pelo fio. Para desligar da alimentação, segure a ficha e não
ofio.
x
Não use o aparelho no exterior nem em superfícies molhadas.
x
Não puxe nem transporte o aparelho pelo fio.
x
O aparelho só deverá ser usado com os intuitos para que foi criado, conforme descrito neste
manual de instruções.
x
Não utilize o aspirador com as mãos ou pés molhados.
x
Nunca utilize o aspirador sem os filtros devidamente colocados.
x
Para evitar choques elétricos, não coloque o aparelho, fio ou a ficha dentro de água ou de
qualquer outro líquido.
x
Não use o aparelho para aspirar água nem qualquer outro tipo de líquido.
x
Não utilize outras peças ou acessórios para além dos recomendados pelo fabricante .
x
Não use o aspirador se estiver danificado.
x
Não utilize o aspirador demasiado perto de aquecedores, radiadores e outras superfícies quentes.
x
Não deixe o aparelho sem supervisão enquanto estiver ligado.
PT
DESCRIÇÃO
Mangueira
Botãoderetraçãodofio
Pega da mangueira
Tubo telescópico
Escova para o chão
MONTAGEM
Retire sempre o aparelho da ficha da tomada antes da montagem ou desmontagem de acessórios.
Mangueira
1. Para colocar a mangueira, pressione a extremidade da mangueira para a
entrada da mangueira e rode no sentido dos ponteiros do relógio até ficar
fixada no respetivo lugar.
2. Para retirar a mangueira, segure a extremidade da mangueira e rode-a no
sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
Pega do depósito do pó
Botão da aliment ação
Botão de libertação do depósito
do pó
Depósito dopó
Roda
Ferramenta combinada
PT
Ligar o tubo e acessórios
1. Fixe a extremidademaior de um tubo na pega da mangueira.
2. Ajuste os tubos com o comprimento desejado.
x
Pressione o interruptor para a frente no tubo, depois ajuste. Deixe de
pressionar o interruptor até obter o comprimento desejado.
3. Fixe o acessório de limpeza desejado na extremidade do tubo.
Para retirar os tubos e acessórios, segure bem cada peça e puxe firmem ente para separar.
FUNCIONAMENTO
1. Puxe o fio da alimentação para fora do aparelho e insira a ficha na tomada.
x
Uma marca AMARELA no fio da alimentação apresenta o comprimento ideal do fio. Não puxe
o fio para além da marca VERMELHA.
2. Prima o botão da alimentação no topo do aparelho para ligar o aparelho.
3. Pode reduzir rapidamente a potência de aspiração pressionando o regulador do fluxo do ar na
pega da mangueira. Pressione para a frente para aumentar a potência de aspiração. Pressione
para trás para reduzir a potência de aspiração.
Regulador do fluxo do ar
PT
Usar os acessórios de limpeza
x
Escova com duas posições para carpete e chão (esboços apenas para referência)
Posição 1: Cerda esticada
- Para pisos duros
x
Ferramenta combinada (escova para o pó e ferramenta para gretas)
Esta ferramenta combinada serve para duas funções. Use como ferramenta para gretas para
aspirar ao lado de almofadas, cantos, extremidades e espaços pequenos. Use como escova para
o pó rodando a cabeça, para limpar cortinas, etc.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Desligue sempre o aparelho e retire a ficha da tomada antes de efetuar qualquer limpeza ou manutenção.
Limpe a superfície externa do aparelho com um pano ligeiramente húmido. Seque completamente
antes de voltar a usar.
Não use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.
Esvaziarodepósitodopó
1. Prima o botão de libertação do depósito do pó para o retirar.
2. Rode a cobertura do depósito do pó no sentido dos ponteiros do relógio para o
retirar do aparelh o.
3. Segure o depósito do pó sobre um caixote do lixo e prima o botão de libertação do
pó para abrir a porta do depósito.
4. Volte a colocar a cobertura do depósito do pó e rode-a no sentido inverso ao dos
ponteiros do relógio até ficar fixada no respetivo lugar após o esvaziamento.
Posição 2: Cerda retraída
- Para carpetes
Manutenção dos filtros
É muito importante manter os filtros limpos para manter o desempenho máximo do aspirador.
Limpe regularmente os filtros. Recomendamos que substitua os filtros uma vez por ano.
NÃO use agentes de limpeza corrosivos ou abrasivos.
Limpeza do filtro
1. Retire a cobertura do depósito do pó rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio, e bata com
a cobertura contra um recetáculo do lixo.
2. Levante o trinco na tampa e retire o filtro. Bata com o filtro ou lave-o com água corrente.
Seque bem. Volte a instalar o f iltro na tampa.
x
NÃO USE DETERGENTE PARA LIMPAR O FILTRO.
Limpeza do filtro de saída do ar
O filtro da saída do ar encontra-se na parte traseira do aparelho.
Pressione a patilha da cobertura do filtro para baixo para retirar a cobertura do filtro. Retire o f iltro
de saída do ar.
3
r
Lave o filtro e a cobertura com água corrente. Deixe o filtro secar por completo antes de o voltar a
colocar no aparelho.
Rebobinar o fio da alimentação
Quando não utilizar o aparelho, retire a fich a da tomada e prima o botão de rebobinar o fio para o
guardar.
CUIDADO: Preste especial atenção ao rebobinar o fio da alimentação, segurando pela ficha, para
evitar lesões devido a uma ação de chicotada.
Armazenamento
O aspirador pode ser guardado na vertical na respetiva base. Insira o suporte da escova para o chão
com tubos no clipe de armazenamento na parte traseira do aparelho.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Verifique os seguintes detalhes antes de levar o seu aparelho para ser reparado por
um agentede reparação autorizado.
ProblemaPossíveis CausasPossível solução
O aspirador não funciona.
Apotênciadeaspiração
diminui.
O fio da alimentação não
volta por completo para
trás.
Impossível puxar o fio da
alimentação para fora.
1. Verifique sea ficha da
alimentação está bem
inserida natomada.
2. Verifique seo botão da
energia do aparelho está
pressionado.
1. Verifique sea mangueira,
escova outubo estão
obstruídos oudanificados.
2. Verifiqueseodepósitodopó
está cheio.
3. Verifiqueseofiltroestá
obstruído e se o tubo está
devidamente fixado.
Verifique se o fio da alimentação
está torcido.
O fio da alimentação pode esta
torcido.
1. Volte ainserira ficha na
tomada e certifique-se de
que estáligada.
2. Prima o botão daenergia para
ligar o aspirador.
1. Elimine imediatamente a
obstrução.
2. Esvazie o depósito do pó.
. Limpe o filtro ouvolte a
montar ostubos.
Puxe o fio por completo e volte a
rebobiná-lo.
Rebobine ou puxe o fio para
dentro e para fora várias vezes,
premindo o botão de rebobinar o
fio.
PT
ESPECIFICAÇÕES
ETQFDJGJDBÎÜFT7_)[8
VCBL700AA
+++
A
++
A
+
A
A
B
C
D
ABCDEFG
C
DEFG
AB
665/2013 - II
ELIMINAÇÃO
Como tal, aconselhamos que cumpra os procedimentos adequados para eliminação do aparelho e
dos respectivos materiais de embalamento. Dessa forma, irá ajudar a conservar recursos naturais e
assegurar que são reciclados de uma forma que protege a saúde e o ambiente.
A
25.8
kWh/annum
dB
78
A
BCDEFG
Como retalhista responsável, preocupamo-nos com o ambiente.
PT
Deve eliminar este aparelho e a sua embalagem de acordo com a legislação e regulamentação
locais.
Dado que este aparelho contém componentes eletrónicos, o produto e os seus acessórios devem
ser eliminados separadamente do lixo doméstico quando atingirem o fim da sua vida útil.
Contacte as autoridades locais para obter informações acerca da eliminação e reciclagem.
O aparelho deve ser transportado para o ponto de recolha local, para reciclagem. Algun s pontos de
recolha aceitam os aparelhos sem encargos.
Pedimos desculpa por qualquer inconvenienteprovocado por pequenas inconsistências nestas
instruções, as quais poderão ser resultado do melhoramento e desenvolvimento do produto.