PROLINE PLC234WH User Manual [fr]

PROLINE
REFRIGERATEUR -CONGELATEUR
PLC234WH
MANUEL D'UTILISATION
PLC234WH
PLC234SL
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR
REFRIGERATOR-FREEZER
KOEL-/VRIESCOMBINATIE
MANUEL D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
HANDLEIDING
Table des Matieres
AVERTISSEMENTS--------------------------------------------------------------------------------------------------1 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE S CURIT -----------------------------------------------------------3 NOMS DES PI CES-------------------------------------------------------------------------------------------------4
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL-----------------------------------------------------------------------------4 INSTALLATION--------------------------------------------------------------------------------------------------------4 TEMP RATURE AMBIANTE --------------------------------------------------------------------------------------4 AVANT DE METTRE DES ALIMENTS DANS L'APPAREIL-----------------------------------------------4
COUPURE DE COURANT------------------------------------------------------------------------------------------4 CONTRÔLE DE LA TEMP RATURE ---------------------------------------------------------------------------5
D PLACEMENT DE VOTRE APPAREIL-----------------------------------------------------------------------5 CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE R FRIG RATEUR---------------------------------------5 CONG LATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DU
CONG LATEUR------------------------------------------------------------------------------------------------------6 FABRICATION DE GLA ONS-------------------------------------------------------------------------------------7
D GIVRAGE------------------------------------------------------------------------------------------------------------7 INVERSION DES PORTES ----------------------------------------------------------------------------------------7 CONSEILS D’ CONOMIE D’ NERGIE--------------------------------------------------------------------------8 BRUITS DE FONCTIONNEMENT---------------------------------------------------------------------------------8 NETTOYAGE ET ENTRETIEN-------------------------------------------------------------------------------------8 GUIDE DE D PANNAGE--------------------------------------------------------------------------------------------8
SP CIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------9 MISE AU REBUT ------------------------------------------------------------------------------------------------------9 ZONE LA PLUS FROIDE DU R FRIG RATEUR ------------------------------------------------------------10
MERCI
DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL ET DE LES CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
AVERTISSEMENTS
y
C
et appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et analogues telles que:
les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et
autres environnement professionnels;
les
fermes et l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
 
les
environnements de type chambres d’hôtes;
restauration et autres applications similaires hormis la vente au
la
détail.
y
le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
Si fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaireafind'éviterundanger.
y
et appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par
C des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
y
ce qui concerne les informations détaillées sur la manière de nettoyer
En les surfaces en contact avec les aliments, référez-vous
FR-1
à
section
la
“NETT
y
C
et appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
y
MISE
OYAGE ET ENTRETIEN”en page 8 .
EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans
l'enceinte de l'appareil ou dans la struc ture d'encastrement.
y
MISE
EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
y y
MISE MISE
EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du
compartiment de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
y
Ne
pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des
aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
y
MISE
EN GARDE: Le système de réfrigération est sous h aute pression. Ne
pas y toucher. Contacter des services d’entretien qualifiés avant la mise au rebut.
y
INST
ALLATION: N'INSTALLEZ PAS CET APPAREIL DANS DES PIECES TROP HUMIDES OU TROP FROIDES, TELLES QUE DES CONSTRUCTIONS ANNEXES, GARAGES ou CAVES.
y
Mise
P
our éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine
au rebut de l’appareil:
causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, les fluides frigorigènes et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la réutilisation des ressources matérielles. La mise au rebut doit être faite de façon sûre dans des points de collecte publique p révus à cet effet, contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
FR-2
les
procédures correctes de mise au rebut.
y
Installa
L
’appareil doit être installé sur le sol, sur une surface plane et horizontale
tion et mise en service:
en s’assurant que les ouvertures d’aération sont correctement dégagées. Ne jamais essayer de remplacer ou de réparer vous-même une partie ou un composant de l’appareil, demandez de l’aide à un personnel professionnel et qualifié, si besoin.
y
Manipula
T
oujours manipuler l’appareil avec soin afin d’éviter d’endommager
tion:
celui-ci.
y
MISE
EN GARDE: Pour la fabrication de glaçons, utilisez uniquem ent de
l’eau
potable.
y
Ne
congelez des aliments décongelés qu'après les avoir cuits, afin d'éliminer les bactéries nocives. Ne recongelez jamais des fruits de mer qui ont été décongelés.
y
MISE
EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil,
celui-ci doit être fixé conformément aux instructions.
I
NSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
i vous jetez un réfrigérateur congélateur hors d’usage avec un loquet ou un systèmedeverrouillagemontésurlaporte,assurez-vousdedétruirece
S
mécanisme afin d’éviter tout enfermement accidentel d’un enfant lors d’un jeu.
D
ébranchez le câble d’alimentation de la prise murale lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Sortez les aliments avant de nettoyer
l'appareil.
Évitez
d'insérer des aliments trop volumineux, le fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté.
aites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil.
F
FR-3
Ne donnez
lèvres.
Ne montez
Les b
Mise
Le ré Le réfrigérant et les gaz isolants doivent être mis au rebut par des professionnels. Vérifiez que le tube du circuit frigorifique n'est pas endommagé avant de mettre l'appareil au rebut.
pas aux enfants de la crème glacée ou de l'eau glacée directement sortie du congélateur car la basse température risquerait de leur brûler les
pas et ne vous appuyez pas sur la base ou la porte, etc.
oissons effervescentes ne doivent pas être conservéesdanslecompartimentducongélateur.
au rebut de votre appareil usagé
frigérateur-congélateur contient du réfrigérant et des gaz dans l’isolation.
NOMS DES
ompart
C
Compart
PIÈCES
iment du réfrigérateur
Bouton de contrrôle de la température
iment du congélateur
Étagères
Bac à
légumes
Tiroirs
Pied réglable
Balconnets de porte
AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL
Avant
de brancher votre réfrigérateur-congélateur dans une prise électrique, vérifiez que la tension spécifiée sur la plaque signalétique de votre appareil
correspond à la tension du secteur de votre logement. Une tension différente peut endommager l’appareil.
La prise du câble d'alimentation sert de dispositif de déconnexion de l'appareil du secteur et doit donc toujours rester accessible. Pour mettre l’appareil hors tension, éteignez-le, puis débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.
Cet appareil doit être relié à la terre. Le fabricant n’est pas responsable des dommages se produisant à cause de l’utilisation de l’appareil sans mise àla terre.
INSTALLATION
Installez
l’appareil dan s une pièce sèche et bien aérée. L’emplacement d’installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni proche d’une
source de chaleur, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc.
Pour garantir la ventilation adéquate de l’appareil, laissez un espace vide de 10 cm au minimum de chaque côté de l’appareil. Sur les surfaces inégales, les pieds avant peuvent être réglés.
TEMPÉRATURE
ppareil est conçu pour fonctionner à une température ambiante comprise entre16°C et 43°C.Silatempérat ure est plus froide ou plus chaude,
Cet a l’appareil ne fonctionnera pas. Si la température ambiante reste trop chaude pendant une longue période, la température dans le congélateur s'élèvera à plus de -18°C, ce qui produira une détérioration des aliments.
AVANT D
Retirez t
Laissez l
ez l'intérieur de l'appareil avec de l'eau tiède et un peu de détergent liquide pour éliminer les résidus de fabrication et la poussière due au
Nettoy
transport.
COUPURE
En cas d
e panne de courant, n'ouvrez pas les portes de l'appareil.Les aliments congelés ne seront pas affectés si la panne duremoins de 18 heurs.
Ne recongelez pas des aliments congelés qui ont été complètement décongelés. Ils peuvent être dangereux à consommer.
AMBIANTE
E METTRE DES ALI MENTS DANS L’APPAREIL
ous les éléments d'emballage. ’appareil fonctionner à vide pendant 2 à 3 heures pour que ses compar timents puissent refroidir jusqu’à une température appropriée.
DE COURANT
FR-4
CO
f
NTRÔLE DE TEMPÉRATURE
Ilyaunboutonderéglagedelatempératuredanslecompartimentderéfrigération.Ajustezleboutondecontrôlesurleréglagedésiré.
0=
Arrêt 1 = Réglage minimum de refroidissement 7 = Niveau maximum de refroidissement
La durée de fonctionnement et la température sont affectées par l'emplacement du réfrigérateur, par la fréquence d'ouverture de la porte et par la températureambiantedelapièceoùestinstallél'appareil.
ors de la première utilisation de l’appareil ou après l’avoir dégivré, réglez le bouton de réglage sur le réglage le plus froid pendant 2 heures au
L minimum avant de placer des aliments à conserver,puis réglez le bouton de réglage sur le réglage médian.
DÉP
LACEMENT DE VOTRE APPAREIL
l’appareil est éteint (quelle qu’en soit la raison), attendez 10 minutes avant de le rallumer. Cela permettra à la pression du système de réfrigération de se
Si stabiliser avant le redémarrage.
É
teignez l’appareil et débranchez-le de la prise secteur. Sortez tous les aliments. Sortez également tous les éléments amovibles (clayettes, accessoires, etc.) ou fixez-les dans l’appareil pour éviter des chocs.
éplacez l’appareil et réinstallez-le. Si l'appareil a été placé sur un des ses côtés durant un certain temps, remettez-le en position verticale et attendez au
D
moins 10 minutes avant de le mettre en marche.
Votre appareil utilise de l’isobutane (R600a) comme réfrigérant. Le R600a est un gaz naturel et écologique, mais il est explosif. Vous devez donc faire attention pendant le transport et l’installation pour éviter que les éléments de réfrigération de l’appareil ne soient endommagés. En cas de fuite dueàla détérioration des éléments de réfrigération, éloignez votre appareil des flammes nues et des sources de chaleur, et ventilez plusieurs minutes la pièce où il se trouve.
C
ONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DE RÉFRIGÉRATION
L
e compartiment du réfrigérateur permet de prolonger la durée de conservation des denrées périssables.
Al
iments frais
P
our des résultats optimaux :
angez les aliments qui sont très frais et de bonne qualité.
R
V
eillez à bien emballer les aliments ou à les recouvrir avant de les s tocker. Cela permettra d'éviter que les aliments se déshydratent, que leur couleurse
détériore ou qu'ils perdent leur goût et aidera à maintenir leur fraîcheur. Cela permettra également d'empêcher le transfert d'odeurs.
V
eillez à ce que les aliments ayant une odeur forte soient emballés ou recouverts et soient rangés à l’écart des aliments tels que le beurre, le lait et la
crème qui peuvent être gâtés par les odeurs fortes.
aites refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur.
F
its laitiers et œufs
Produ
La
plupart des aliments laitiers préemballés comportent une « date de péremption / date limite de consommation / à utiliser de
ence avant » imprimée sur leur emballage. Rangez-les dans le compartiment du réfrigérateur et respectez la date
pré
ér
recommandée.
e beurre peut être gâté par les aliments ayant une odeur forte, il est donc préférable de le conserver dans une boîte hermétique.
L
es œufs peuvent être stockés dans le réfrigérateur.
L
de rouge
Vian
acez la viande rouge fraîche sur une assiette et recouvrez-la avec du papier paraffiné, du film plastique ou du papier aluminium.
Pl
angez les viandes cuites et crues dans des assiettes séparées. Cela permet d’éviter que le jus des viandes crues ne contamine les
R
produits cuits.
Vo
laille
L
es volailles entières fraîches doivent être rincées à l’intérieur et à l’extérieur à l’eau courante froide, puis séchées et placées sur
une assiette. Couvrez-les ensuite avec du film plastique ou du papier d'aluminium.
L
es morceaux de volaille doiventaussi être stockés de cette manière. Les volailles entières ne doivent jamais être farcies
pendant leur stockage, mais uniquement juste avant d’être cuites, sinon cela peut provoquer une intoxication alimentaire.
P
oisson et fruits de mer
L
es poissons entiers et les filets de poisson doivent être consommés le jour de leur achat. Jusqu'à la consommation,
réfrigérez-les dans une assiette couverte de film plastique, de papier sulfurisé ou de papier d'aluminium.
S
’ils doivent être stockés jusqu’au lendemain ou plus longtemps, veillez à sélectionner du poisson extrêmement frais. Les
poissons entiers doivent être rincés à l'eau froide pour enleverles écailles et les saletés, puis asséchés avec des serviettes en
FR-5
papi
er. Placez le poisson entier ou les filets dans un sac en plastique scellé.
V
eillez à ce que les crustacés restent froids en permanence. Consommez-les dans un délai de 1 à 2 jours.
Al
iments précuits et restes cuisinés
ls doivent être conservés dans des récipients adaptés et couverts afin que les aliments ne se dessèchent pas.
I
dez-les 1 ou 2 jours seulement.
Gar
Réchauff
ez les restes une seule fois; chauffez-les jusqu'à ce que de la vapeur chaude soit émise.
égumesetfruitsfrais
L
L
e bac à légumes est l’endroit optimal de conservation des fruits et légu mes frais. eillez à ne pas stockerles aliments suivants à des températures inférieures à 7 °C pendant de longues périodes :
V
Agrumes, melons, aubergines, ananas, papayes, courgettes, fruits de la passion, concombres, poivrons, tomates.
changements indésirables se produisent à basse température comme l’amollissement de leur chair, un brunissement
Des
et/ou une décomposition accélérée.
Ne réfrigérez pas les avocats (jusqu'à ce qu'ils soient mûrs), les bananes et les mangues.
C
ONGÉLATION ET CONSERVATION DES ALIMENTS DANS LE COMPARTIMENT DU CONGÉLATEUR
Utilisation du compartiment de congélation
P
our conserver des aliments congelés. our préparer des glaçons.
P
ur congeler des aliments.
Po
Re
marque :Assurez-vous que la porte du congélateur a été fermée cor rectement.
A
cheter des aliments surgelés
L
’emballage ne doit pas être endommagé.
R
espectezla«datedepéremption/datelimitedeconsommation/àutiliserdepréférenceavant». i possible, transportez les aliments surgelés dans un sac isotherme et placez-les rapidement dans le compartiment du congélateur.
S
Stock
er des aliments surgelés
S
tockez-les à une température inférieure ou égale à -18 °C. Évitez d’ouvrir la porte du compartiment de congélation inutilement.
Congel
er des aliments frais
C
ongelez uniquement des aliments frais et en bon état. Pour préserver au mieux la valeur nutritionnelle, la saveur et la couleur des légumes, il faut les blanchir avant de les congeler. Il n’est pas nécessaire de blanchir les aubergines, les poivrons, les courgettes et les asperges.
Re
marque :Les aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec les aliments déjà congelés.
es aliments suivants sont appropriés à la congélation :
L
Gâteaux et pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits laitiers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts, poissons et viandes cuites, plats de pomme de terre, soufflés et desserts.
es aliments suivants ne conviennent pas à la congélation :
L
Certains types de légume généralement consommés crus (par exemple les radis et les laitues), les œufs dans leur coquille, le raisin, les pommes entières, les pêches et les poires, les œufs durs, le yaourt, le lait caillé, la crème aigre et la mayonnaise.
ller les aliments congelés
Emba
our éviter que les aliments perdent leur saveur ou se dessèchent, conservez-les dans des emballages hermétiques.
P
1. Placez les aliments dans l’emballage.
2. Expulsez l’air.
3. Fermez l’emballage hermétiquement.
4. Étiquetez l’emballage avec les contenus et les dates de congélation.
Emballages appropriés : Film plastique, film tubulaire de polyéthylène, papier aluminium. Ces produits sont disponibles dans les magasins spécialisés.
urée de stockage des aliments surgelés recommandée dans le congélateur
D
es durées diffèrent selon le type d’aliment. Les aliments que vous congelez peuvent être conservés de 1 à 12 mois (au moins à -18 °C).
C
Alimen
ts Durée de
La
rd, ragoût, lait 1mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, poisson gras 2 mois Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, pièces de volaille 4 mois Beurre, légumes (blanchis), œufs entiers et jaunes d’œuf, écrevisses cuites, viande hachée (crue), porc (cru) Fruits (en sirop ou séchés), blancs d’œuf, bœuf (cru), poulet entier, mouton (cru), gâteaux aux fruits
N’
oubliez jamais :
orsque vous congelez des aliments frais comportant une « date de péremption / limite d’utilisation / date de consommation », vous devez les congeler
L
conservation
6mois
12 mois
FR-6
av
f
f
ant l’expiration de cette date.
V
érifiez que les aliments n’ont jamais été précédemment congelés. En effet, les aliments congelés qui ont été complètement décongelés ne doivent pas
être recongelés.
fois décongelés, les aliments doivent être consommés rapidement.
Une
ABRICATION DE GLAÇONS
F
emplissez un bac à glaçons (non fourni) au ¾ avec de l’eau potable, puis mettez-le dans le compartiment de congélation.
R Si le bac à glaçons est collé au tiroir du congélateur, décollez-le en utilisant un ustensile non tranchant. Pour sortir les glaçons, tordez légèrement le bac à glaçons ou placez-le brièvement sous l’eau courante.
DÉG
IVRAGE
e réfrigérateur se dégivre complètement et automatiquement.
L Lorsque l'élément frigorifique fonctionne, des perles de condensation ou du givre s e forment à l'arrière du réfrigérateur. Ce phénomène est normal. Il n'est pas nécessaire d'essuyer la condensation ou le givre. Le panneau arrière se dégivre automatiquement. La condensation s'écoule dans le canal de condensation et est amené vers l'unité de réfrigération, d'où elle s'évapore. Remarque : Gardez le canal de condensation et l'orifice d'évacuation propres, de sorte que la condensation puisse s'écouler.
rage du compartiment de congélation
Dégiv
L
e compartiment de congélation ne se dégivre pas automatiquement, sinon les aliments congelés commenceraient à dégeler. Une couche de givre dans le congélateur nuira à la réfrigération des aliments congelés et augmentera la consommation d'énergie. Retirez régulièrement la couche de givre.
N
1. Retirez les aliments congelés et placez-les temporairement dans un endroit frais.
2. Réglezleboutondecontrôledelatempératureenposition0 et débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
3. Pour accélérer le dégivrage, placez un plat d’eau chaude sur un support dans le congélateur.
4. Essuyez la condensation avec un chiffon ou une éponge.
5. Essuyez le compartiment de congélation.
6. Branchez l'appareil et ajustez le bouton de contrôle de température sur le réglage désiré.
7. Remettez les aliments congelés dans le congélateur.
e retirez pas le givreou la glace avec un couteau ou un objet pointu. Cela pourrait endommager les tubes réfrigérants.
NVERSION DES PORTES
I
Si
vous avez besoin d'ouvrir les portes du réfrigérateur et du congélateur du côté opposé, il est recommandé d'appeler votre agent d'entretien agréé pour effectuer cette inversion, ou demandez à un technicien. Les schémas ci-dessous ne sont fournis qu’à titre indicatif. Avant d’inverser les portes, vérifiez que l’appareil est débranché et vide.Il est recommandé d’utiliser un tournevis cruciforme et une clé (non fournis).
1.Retirez la vis (1) qui fixe le cache de la charnière supérieure (2) et retirez le cache de la charnière supérieure. Enlevez les vis qui maintiennent la charnière supérieure et retirez la charnière
Enlevez la porte et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter qu’elle ne se raye.
2. Retirez la charnière centrale. Soulevez la porte du
congélateur hors de la charnière inférieure et mettez-la de côté.
supérieure. Retirez le couvercle du trou de la charnière supérieure (4).
3. Dévissez l'axe de la charnière in de nouveau l'axe sur la charnière inférieure. Retirez le pied réglable et assemblez-le sur le côté opposé. Transférez la charnière inférieure sur le côté opposé.
ér
ieure et inversez la charnière in
érieure
. Vissez
FR-7
4.Inversezlacharnièrecentraleetplacez-lasurlecôté é. Insérez la porte du congélateur.
oppos
ONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
C
our optimiser la consommation énergétique de votre appareil :
P
eillez à ce que votre réfrigérateur-congélateur soit correctement ventilé comme recommandé dans les instructions d ’utilisation.
V
Att
endez que les boissons et aliments chauds aient refroidi avant de les mettre dans l’appareil.
D
écongelez les aliments congelés dans le compartiment de réfrigération afin d'utiliser la température basse des aliments congelés pour refroidir les
aliments conservés dans le réfrigérateur.
nimisez la fréquence d’ouverture des portes.
Mi
uvrez l’appareil aussi brièvement que possible.
O
V
eillez à ce que les portes du réfrig érateur et du congélateur soient toujours correctement fermées.
B
RUITS DE FONCTIONNEMENT
uits normaux
Br
F
onctionnement du moteur e liquide réfrigérant circule dans le tube.
L
5.Replacez la porte du réfrigérateur et fixez la charnière supérieure dans le cadre supérieure du côté gauche avec des vis. Fixez le cache de la charnière supérieure sur la charnière supérieure avec la vis. Fixez le couvercle du trou de la charnière supérieure en haut de l'appareil.
NET
TOYAGE ET ENTRETIEN
utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif.
N’
1.
Débranchez
2.
S
ortez les aliments et mettez-les dans un endroit frais.
3.
4.
5.
6.
oyez l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et du détergent.
Nett
ettoyez les joints des portes à l’eau claire uniquemen t, puis essuyez-les soigneusement.
N A
près nettoyage, rebranchez l’appareil et réglez la température.
Remettez
le câble d'alimentation de la prise murale.
les aliments dans l’appareil.
La lampe LED dans le compartiment du réfrigérateur ne peut pas être remplacée par l'utilisateur. Si la lampe LED cesse de fonctionner, contactez le centre de réparation agréé local.
GUIDE
DE DÉPANNAGE
n cas de problème avec votre appareil, effectuez les vérifications suivantes avant de contacter le service client.
E
oblème
Pr
L
’appareil ne fonctionne pas.
Bruits L'appareil est instable ou n’est pas à
L’appareil ne réfrigère pas.
La prise électrique n’est pas soustension.
l’horizontale. Le réglage de température est incorrect.
Les portes sont fréquemment ouvertes. Une grande quantité d'aliments a été récemment ajoutée.
uses possibles
Ca
lution possible
So
Vérifiez que la prise est correctement connectée et que l'alimentation est activée.
Consultez le chapitre « Installation ».
Reportez-vous au paragraphe « Contrôle de température ».
Minimisez la fréquence d’ouverture des portes pour permettre à la températuredesestabiliser.
FR-8
ICA
SPÉCIF
Marque Modèle Type Classe d'effic Consom
Volu Volu Volu
ume brut total
Vol Classement par
psderemontéedelatempérature
Tem Capacit Classe cl ambiante Émissions sonores Classe de pr électriques Tensionet fréquence nominales Courant
Consom Gaz isolan Réfr
igérant / Quantité Appareil enca Poids n Dimensions du
Clas
La consommation
l’appareil.
IONS
T
PROLINE PLC234WH/PLC234SL
d’appareil
acité énergétique
mation d’énergie annuelle me utile du réfrigérateur me utile du congélateur me net total
étoiles
é de congélation
imatique + Plage de température
otection contre les chocs
nominal
mation d'énergie
t
stré
et
produit (L x P x H mm)
se énergétique : De A+++ (le plus efficace) à D (le moins efficace)
d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de
Réfrigér
+
A 252 kWh / 161 L
74 L 235 L 240 L
Autonomie encasde coupure decourant:18h
g / 24 h
3,5k N (+
16°C ~ +32°C) ST (+16°C ~ +38°C) 42 dB (A) re 1 pW I
220-240V~, 50Hz 1,2A
0,69kWh/24h Cycl
opentane R600a/70g Non 47kg 545 x560x1600
ateur-congélateur
an
T(+18°C~+43°C)
MISE AU REBUT
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les r ègles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline
Que
ls que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer enmagasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un
appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline
Le s
ervice après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
En tant que
Darty France
Vanden Borre
distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement.
s Darty & fils SAS © 14, route d’Aulnay 93140 Bondy France
Et
FR-9
24
/1/2019
FR-10
Table of Contents
WARNINGS-------------------------------------------------------------------------------------------------------------1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION--------------------------------------------------------------------------3 NAME OF PARTS-----------------------------------------------------------------------------------------------------3
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE----------------------------------------------------------------------3 INSTALLATION--------------------------------------------------------------------------------------------------------3 AMBIENT TEMPERATURE----------------------------------------------------------------------------------------4 BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE-------------------------------------------------------------4
POWER FAILURE----------------------------------------------------------------------------------------------------4 TEMPERATURE CONTROL---------------------------------------------------------------------------------------4 MOVING YOUR APPLIANCE--------------------------------------------------------------------------------------4 STORING FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT-------------------------------------------------------4 FREEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT------------------------------5
MAKING ICE CUBES-------------------------------------------------------------------------------------------------6 DEFROSTING----------------------------------------------------------------------------------------------------------6
DOOR CONVERSION------------------------------------------------------------------------------------------------6 TIPS FOR SAVING ENERGY--------------------------------------------------------------------------------------7 OPERATING NOISES------------------------------------------------------------------------------------------------7 CLEANING AND MAINTENANCE---------------------------------------------------------------------------------7
TROUBLESHOOTING------------------------------------------------------------------------------------------------7 SPECIFICATIONS-----------------------------------------------------------------------------------------------------8
DISPOSAL---------------------------------------------------------------------------------------------------------------8 THE COLDEST PART OF THE REFRIGERATOR------------------------------------------------------------9
PLEASE
READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNINGS
T
his appliance is intended to be used in household and similar applications
such as
– –
staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm
houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
– –
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
bed
and breakfast type environments;
tering and similar non-retail applications.
ca
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
his appliance can be used by children aged from 8 years and above and
T persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without super vision.
Regar refer to the section“Cleaning and Maintenance”on page of the
ding the instructions for cleaning sur faces in contact with food,
7
manual.
he appliance shall not be exposed to rain.
T
ARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the
W built-in structure, clear of obstruction.
ARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate
W the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
EN-1
f
W
ARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
W
ARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do
not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
CA
UTION: The cooling system is under high pressure. Do not touch it.
Contact qualified maintenance services before disposal.
INST
ALLATION: DO NOT INSTALL THIS APPLIANCE IN AREAS THAT ARE TOO HUMID OR TOO COLD, SUCH AS THE OUTBUILDINGS, GARAGES OR WINE CELLARS.
Fo
r disposal o
T
o prevent possible h arm to the environment or human health from
the
appliance:
uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points; contact the waste treatment centre nearest your home for more details o n the correc t procedures for disposal.
F
or installation, servicing:
Appliance
should be placed on a horizontal surface and keep the ventilation freely. Don’t try to replace or repair any components by yourself, ask the ser vice agency for help if necessary.
F
or handling:
Alw
ays handle the appliance to avoid any damage.
W
ARNING: For making ice (ice cubes), use potable water only.
Ne
ver freeze defrosted food except if they have been cooked before, in
EN-2
or
der to eliminate harmful bacteria. Never refreeze seafood that has been
defrosted.
WA
RNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be
fixed in accordance with the instructions.
PORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IM
I
f you are discarding an old fridge freezer with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of
young children when playing.
ug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning. Remove food before cleaning the appliance.
Unpl
not insert oversized food as this could cause incorrect operation.
Do
xtreme caution must be used when moving the appliance.
E
o not give children ice-cream and water ices direct from the freezer compartment as the low temperature may cause ‘freezer burns’ on the lips.
D
Do
not stand or support yourself on the base or door, etc.
Eff
ervescent drinks should not be stored in the freezer compartment.
D
ispose of your old appliance
F
ridge freezers contain refrigerant and gases in the insulation.
Refrigerant and blowing gases must be disposed of professionally. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damaged prior to proper disposal.
MES OF PARTS
NA
F
ridge Compartment
Temperature control knob
Shelves
egetable container
V
ezer Compartment
Fre
Dra
wers
able foot
Adjust
BEFORE INSTALLINGTHE APPLIANCE
ore connecting your fridge freezer to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage
Bef in your home. A different voltage could damage the appliance.
Door shelves
The plug is the only way to unplug the appliance and should therefore be accessible at all times. To turn off main power tothe appliance, turn it off and then detach the plug from the outlet.
Theappliancemustbegrounded.Themanufacturerisnotresponsible for damages that may occur as a result of usage without grounding.
STALLATION
IN
nstall the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed todirect sunlight nor near a heat source, e.g. a
I cooker, radiator, etc.
To ensure adequate ventilation forthe appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each side of the cabinet.
EN-3
For
uneven surfaces, front feet can be aligned.
AMBIENT T
This ap appliance will not operate correctly. If the ambient temperatures are exceeded for long periods, the temperature in the freezer compartment will rise
above -18
BEFORE PLA
Remove all p
All
Clean
POWER FA
here is a power failure, do not open the door. Frozen food should not be affected if the power failure lasts for less than 18 h
If t Do
not refreeze frozen foods that havethawed completely. The food may be dangerous to eat.
TEMPERA
Therei
0 is off setting – stop cooling 1iscoldsetting 7 is coldest setting
The ru the fridge freezer is located in.
When food to be stored, and then readjust to the middle setting.
MOVING YO
If t
he appliance is turned off for any reason, wait for 10 minutes before turning it back on. This will allow the refrigeration system pressures to equalise
before restarting.
EMPERATURE
pliance is designed to operate in ambient temperature between 16°C and 43°C. If these temperatures are exceeded, i.e. colder or warmer, the
andf
oodspoilagemayoccur.
CING FOOD IN THE APPLIANCE
ackaging.
owtheappliancetorunemptyfor2–3hourssothecompartments can cool to the appropriate temperature.
the inside of the appliance with warm water and a little liquid detergent to remove manufacturing and transportation dust.
ILURE
ours.
TURE CONTROL
s a temperature control knob located inside the fridge compartment. Adjust the control knob as desired to suit your individual preference.
nning time and temperature are affected by where the fridge freezer is located, how often the door is opened and the temperature of the room
you use the appliance for the first time or after defrosting, adjust the controlknob to the coldest setting for at least 2 hours beforeintroducing
UR APPLIANCE
Turn
off the appliance and unplug it from the mains socket. Remove all food. Also remove all mobile parts (shelves, accessories, etc.) or fix them into the
appliance to avoid any shock.
Relocat
e and install. If the appliance has been left on its side forany length of time, leave it standing upright for at least 10 minutes before turning on.
Yourappliance uses isobutane (R600a) as a refrigerant. Although R600a is an environmentally friendly and natural gas, it is explosive. Therefore you should be careful during shipment and installation to prevent your appliance’s cooler elements from being damaged. In the event of a leak caused by damage to the cooler elements, moveyour appliance from open flame or heat sourcesand ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
ST
N
G FOOD IN THE FRIDGE COMPARTMENT
ORI
The fridge
Fres
For
Store f
Ensure tha
Make
Cool ho
Dair
Most
Butter
Eggs can
Red m
Pla
Store c
compartment helps to extend the storage times of fresh perishable foods.
h food care
best results:
oods that are very fresh and of good quality.
t food is well wrapped or covered before it is stored. This will prevent food from dehydrating, deteriorating in colour or losing taste and will
help maintain freshness. It will also prevent odou r transfer.
sure that strong smelling foods arewrapped or covered and stored away from foods such as butter, milk and cream which can be tainted by
strong odours.
t foods down before placing them in the fridge compartment.
y foods and eggs
pre-packed dairy foods have a recommended ‘use by /best before/best by/’ date stamped on them. Store them in the fridge
compartment and use within the recommended time.
can become tainted by strong smelling foods so it is best stored in a sealed container.
be stored in the egg tray of the fridge compartment.
eat
ce fresh red meat on a plate and loosely cover with waxed paper, plastic wrap or foil.
ooked and raw meat on separate plates. This will prevent any juice lost from the raw meat from contaminating the cooked
product.
Poult
ry
sh whole birds should be rinsed inside and out with cold running water, dried and placed on a plate. Cover loosely with
Fre
plastic wrap or foil.
y pieces should also be stored this way. Whole poultry should never be stuffed until just before cooking, otherwise food
Poultr
poisoning may result.
and seafood
Fish
le fish and fillets should be used on the day of purchase. Until required, refrigerate on a plate loosely covered with
Who
EN-4
pl
astic wrap, waxed paper or foil.
I
f storing overnight or longer, take particular care to select very fresh fish.Whole fish should be rinsed in cold water to remove loose scales and dirt and then patted dry with paper towels. Place whole fish or fillets in a sealed plastic bag.
eep shellfish chilled at all times. Use within 1 – 2 days.
K
Pr
ecooked foods and leftovers
ese should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out.
Th
K
eep for only 1 – 2 days.
R
eheat leftovers only once and until steaming hot.
Ve
getable and fresh fruit
vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
The
ake care not to store the following at temperatures of less than 7°C for long periods:
T
Citrus fruit, melons, aubergines, pineapple, papaya, courgettes, passion fruit, cucumber, peppers, tomatoes.
Undesirable changes will occur at low temperatures such as softening of the flesh, browning and/or accelerated decaying.
not refrigerate avocados (until they are ripe), bananas, mangoes.
Do
REEZING AND STORING FOOD IN THE FREEZER COMPARTMENT
F
ing the freezer compartment
Us
o store deep-frozen food.
T
make ice cub es.
To
To
free ze food.
sure that the freezer compartment door has been closed properly.
Note:En
Purchasin
  
St
Store
Fre
reeze fresh and undamaged food only.
F To retain the best possible nutritional value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini an d asparagus do not require blanching.
Note:Keep
Pa
T
o prevent food from losing its flavour or drying out, place foodin airtight packaging.
1. Place food in packaging.
2. Remove air.
3. Seal the wrapping.
4. Label packaging with contents and dates of freezing.
Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil. These products are available from specialist outlets.
g frozen food
P
ackaging must not be damaged.
by the ‘use by /best before/best by/’ date.
Use
f possible, transport deep-frozenfood in an insulated bag and place quickly in the freezer compartment.
I
oring frozen food
at -18°C or colder. Avoid opening the freezer compartment door unnecessarily.
ezing fresh food
food to be frozen away from food which is already frozen.
following foods are suitable for freezing:
The
Cakes and pastries, fish and seafood, meat, game, poultry, vegetables, fruit, herbs, eggs without shells, dairy products such as cheese and butter, ready meals and leftovers such as soups, stews, cooked meat and fish, potato dishes, soufflés and desserts.
following foods are not suitable for f reezing:
The
Types of vegetables, which are usually consumed raw, such as lettuce or radishes, eggs in shells, grapes, whole apples, pears and peaches, hard-boiled eggs, yoghurt, soured milk, sour cream, and mayonnaise.
cking frozen food
ecommended storage times of frozen food in the freezer compartment
R
e times vary depending on the type of food. The food that you freeze can be preserved from 1 to 12 months (minimum at -18°C).
Thes
d Storage time
Foo
on, casseroles, milk 1 month
Bac Bread, ice cream, sausages, pies, prepared shellfish, oily fish 2 months Non-oily fish, shellfish, pizza, scones and muffins 3 months Ham, cakes, biscuits, beef and lamb chops, poultry pieces 4 months Butter, vegetables (blanched), eggs whole and yolks, cooked crayfish, minced meat (raw), pork (raw) Fruit (dry or in syrup), egg whites, beef (raw), whole chicken, lamb (raw), fruit cakes 12 months
er forget:
Nev
W
hen you freeze fresh foods with a‘use by /best before/best by/’date, you must freeze them before this date expires.
C
heck that the food was not already frozen. Indeed, frozen food that has thawed completely must not be refrozen.
6months
EN-5
On
ce defrosted, food should be consumed quickly.
MAKING
F
ill the ice cube tray (not supplied) with ¾ full of drinking water and place in the freezer compartment. If the ice cube tray is stuck to the compartment, loosen with a blunt tool only. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water.
DE
R
efrigerator compartment defrosts fully automatically
W This is normal. It is not necessary to wipe off the condensation or frost.The rear panel defrosts automatically. The condensation runs into the condensation channel and is conveyed to the refrigerating unit where it evaporates.
Note:Kee
D
efrosting the freezer compartment
The freezer compartment does not defrost automatically, otherwise the frozen food would start thawing. A layer of frost in the freezer compartment impairs refrigeration of the frozen food and increases power consumption. Remove the layer of hoarfrost regularly.
1. Remove the frozen food and place temporarily in a cool location.
2. Set the temperature control knob to the 0 position and disconnect the mains plug from the mains socket.
3. To accelerate the defrosting process, place a pan of hot wateron a stand in the freezer compartment.
4. Wipe up condensation with a cloth or sponge.
5. Wipe dry the freezer compartment.
6. Plugintheapplianceandadjustthetemperaturecontrolknobasdesired.
7. Put the frozen food back in the freezer compartment.
DOOR
I
f you need to hinge your fridge and freezer doors on the opposite side it is recommended that you call your local authorised service agent to make this conversion or ask a technician. The below drawings are only forreference. Before you reverse the doors, you should ensure the appliance is unplugged and empty. It is recommended to use a crosshead screwdriver and a spanner (both not supplied).
ICE CUBES
FROSTING
hile the refrigerating unit is running, beads of co ndensation or hoarfrost from atthe back of the refrigerator compartment.
p the condensation channel and drainage hole clean, so that the condensation can run out.
Do
not scrape off hoarfrost or ice with a knife or pointed object. Doing this may damage the refrigerant tubes.
CONVERSION
1.Remove the screw (1) that fixes the upper hinge cover (2) and remove the upper hinge cover. Remove the screws that hold the upper hinge and remove the upper hinge. Remove the upper hinge hole cover (4). Lift the door and place it on a padded surface to prevent it from being scratched.
Unscrew the axis from the lower hinge and reverse the lower hinge. Screw the
2. Remove the middle hinge. Lift the freezer door out of the
bottom hinge and set it aside.
3. axis on thelower hinge again. Remove the adjustable foot and fit it to the opposite side. Fit the lower hinge to the opposite side.
EN-6
4. Reverse the middle hinge and fit it to the opposite side. Fit the freezer door.
TIPS
FOR SAVING ENERGY
F
or the most energy efficient use of your appliance:
your fridge freezer has adequate ventilation as recommended in the installation instructions.
Ensure
Al
low warm food and drinks to cool down before placing in the appliance.
w frozen food in the refrigerator compartment and use the low temperature of the frozen food to cool refrigerated food.
Tha
eep door openings to a minimum.
K
O
pen the appliance as briefly as possible.
Ensu
re that the fridge and freezer doors arealways closed properly.
5.Fit the fridge door and secure the upper hinge in the top frame with screws. Secure the upper hinge cover onto the upper hinge with the screw. Attach the upper hinge hole cover to the top of the appliance.
ERATING NOISES
OP
mal noises
Nor
otors are running.
M
efrigerant is flowing through the tubing.
R
C
LEANING AND MAINTENANCE
Do
not use abrasive cleaning agents or solvents.
1.
D
isconnect the mains plug from the mains socket.
2.
ake out the food and store in a cool location.
T
3.
ean the appliance with a soft cloth, warm water and detergent.
Cl
4.
pe the door seal with clear water only and then wipe dry thoroughly.
Wi
5.
Afte
r cleaning reconnect and s
6.
Put the food back into the appliance.
et the temperature as desired.
The LED light in the fridge compartment cannot be replaced by the user. If the
LED light stops working, please contact the local authorised service agen
UBLESHOOTING
TRO
f there is a problem with your appliance, please check the following points before contacting customer service.
I
t.
oblem
Pr
Appliance Noises Cabinet not stable or level. See installation section.
Appliance not cool
does not operate. No electricity at power outlet. Check that the plug is correctly connected and p ower switched on.
Temperature settings not correct.
Frequent door openings. Large amount of food recently added.
sible causes
Pos
See temperature control section.
Minimise door openings to allow temperatures to stabilise.
EN-7
ible solution
Poss
SPECIFICAT
Brand Model Appli
Energy eff Annual ener Refrigerator Freeze
l n et volume
Tota
l g ros s vol ume
Tota Star rating
Temperat Fre
ezing capacity
imate
Cl
Noise e Electric shock protection class Rated Rate Energy co Insulation Refrigerant/Am Built-in Net weig Product
Energ
The rea
IONS
ance type
iciency class
gy consumption
storage volume
r storage volume
ure rise time
lass + Ambient range
c
mission
voltage and frequency
d current
nsumption
blowing gas
ount
appliance
ht
dimension (W x D x H mm)
+++
y class: A
l power consumption depends on using conditions and appliance location.
(most e
fficient)…..D (least efficient)
PROLINE PLC234WH/PLC234SL
Refrigera A 252 kWh/annu 161L 74L 235L 240L
Po
3.5k N ( ST (+16°C ~ +38°C) 42 dB ( I 220-240V
1.2A
0.69kWh/24h Cycl R600a/70g No 47kg 545x560x1610
tor freezer
+
wer
cut safe18h
g/24h
+
16°C ~ +32°C)
A) re 1 pW
~, 50Hz
opentane
m
T(+18°C~+43°C)
OS
AL
DISP
As a
and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is rec ycled in a manner that protects health and the environment.
You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations. Because this appliance contains electronic components, the appliance and its accessories must be disposed of separately from household waste when the appliance reaches its end of life.
Contact your local authority to learn about disposal and recycling. The appliance should be taken to your local collection point for recycling. Some collection points accept appliance free of charge.
We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instructions, which may occur as a result of product improvement and development.
responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance
s Darty & fils SAS © 14, route d’Aulnay 93140 Bondy France 24
Et
/1/2019
EN-8
TH
E COLDEST PART OF THE RE FRI GERATOR
n pulsed air refrigerators (equipped with a fan) or No Frost models, the coldest area symbol is not shown
o help you adjust you r refri g er ator co r r ectl y, it is equipped with a temper at ure i n di ca t or that you can use to control
ng
The
symbol indicates the location of the coldest part of your refrigerator. This area is in between the vegetable compartment at the bottom and the symbol at the top, or the shelf at the same height. In order to maintain the temperature in this area, make sure not to change the position of this shelf.
I be
cause the temperature is uniform throughout the interior.
INSTALLING THE TEMPERATURE INDICATOR
T t
he average temperature in the coldest area.
ARNING: This indicator is only intended for use in your refrigerator. Do not use it in another refrigerator (as the coldest area
W will not be the same) or for any other purpose.
T
EMPERATURE INDICATOR: THE COLDEST PART OF YOUR REFRIGERATOR
CHE
CKING THE TEMPERATURE IN THE COLDEST ARE A
Using the temperature indicator, you should regularly check that the temperature is
• correct in the coldest part of your refrigerator. T he temperature inside your refrigerator depends on a number of factors, such as the outside room temperature, how full your refrigerator is, and how often you open the door. Take these factors into consideration when adjusting your appliance.
W
hen the indicator shows "OK", it means your thermostat is set properly and the temperature inside your
refrigerator is correct. I
f the indicator is w hit e it means the temp er ature is too high, so you should increase the thermostat and wait for 12 hours before checking the indicator again. A
fter loading the refrigerator or opening the door, the indicator may turn
white for a few seconds.
OK
orrect sett
C
i
emperature too
T high – adjust the thermostat
EN-9
Inhoudsopgave
WAARSCHUWINGEN------------------------------------------------------------------------------------------------1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES-----------------------------------------------------------------3 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN----------------------------------------------------------------------4
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT-------------------------------------------------------------------4 INSTALLATIE----------------------------------------------------------------------------------------------------------4 OMGEVINGSTEMPERATUUR -----------------------------------------------------------------------------------4 ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN--------------------------------4
STROOMUITVAL------------------------------------------------------------------------------------------------------4 TEMPERATUURREGELING ---------------------------------------------------------------------------------------4 UW APPARAAT VERPLAATSEN----------------------------------------------------------------------------------5 LEVENSMIDDELEN IN HET KOELVAK BEWAREN --------------------------------------------------------5 LEVENSMIDDELEN IN HET VRIESVAK INVRIEZEN EN BEWAREN----------------------------------5 IJSBLOKJES MAKEN-------------------------------------------------------------------------------------------------6
ONTDOOIEN------------------------------------------------------------------------------------------------------------6 DRAAIRICHTING VAN DE DEUR WIJZIGEN -----------------------------------------------------------------7 ENERGIEBESPARINGSTIPS--------------------------------------------------------------------------------------8 WERKINGSGELUIDEN-----------------------------------------------------------------------------------------------8 REINIGING EN ONDERHOUD------------------------------------------------------------------------------------8 PROBLEMEN OPLOSSING-----------------------------------------------------------------------------------------8
TECHNISCHE BESCHRIJVING------------------------------------------------------------------------------------9 VERWIJDERING -------------------------------------------------------------------------------------------------------9 KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST --------------------------------------------------------------------------10
LEES
DE VOLGENDE INSTRUCTIES A ANDACHTIG DOOR ALVORENS HET APPARAATTEGEBRUIKENENBEWAARZEVOORLATERE RAADPLEGING.
WAARSCHUWINGEN:
y
Dit
apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige
toepassingen, waaronder
– k antines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; – boerderijen en door gasten in hotels, motels en andere
woonomgevingen; – bed & breakfasts. – catering en gelijksoortige groothandeltoepassingen.
y
Als
het snoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkend servicecentrum of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon om elk gevaar te vermijden.
y
Dit
apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en ouder of personen m et beperkte fysische, visuele of m entale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, als ze o nder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengen begrijpen. Laat kinderen nooit m et het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
y
V
oor meer informatie over het reinigen van de oppervlakken die met voedsel in aanraking komen, zie de sectie "Reiniging en onderhoud" op pagina 8 van de gebruiksaanwijzing.
y
S
tel het apparaat niet bloot aan regen.
y
W
AARSCHUWING: Houd alle ventilatieopeningen in de behuizing van het
NL-1
apparaa
t of in de constructie voor de inbouw van het apparaat vrij van
obstakels.
y
W
AARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om h et ontdooiproces te versnellen, dan deze aanbevolen door de fabrikant.
y
W
AARSCHUWING: Beschadig het koelcircuit niet.
y
W
AARSCHUWING: Gebruik geen elektrische apparaten in de opbergvakken van het apparaat tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
y
Berg
geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar
drijfgas, in dit apparaat op.
y
OPGELET
: Het koelsysteem staat onder hoge druk. Raak het niet aan. Neem voor de afdanking contact op met een vakbekwaam servicecentrum.
y
INST
ALLATIE: INSTALLEER DIT APPARAAT NIET IN EEN ZEER VOCHTIGE OF
KOUDE RUIMTE, ZOALS EEN BIJGEBOUW, GARAGE OF WIJNKELDER.
y
Het
O
apparaat afdanken:
m mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel en brandbare isolatie-blaasgassen te bevorderen. Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente. Neem contact op met het inzamelpunt in uw buurt voor meer informatie over de juiste verwijderingsprocedure.
y
V
oor installatie, onderhoud:
Plaa
ts het apparaat op een horizontale ondergrond en zorg voor
voldoende ventilatie. Vervang of repareer de onderdelen niet zelf.
NL-2
Raadpleeg
y
Hantering:
Ga
altijd met de nodige voorzichtigheid om m et het apparaat om schade
indien nodig het servicecentrum.
te voorkomen.
y
W
AARSCHUWING: Maak alleen ijs (ijsblokjes) met behulp van drinkbaar
water.
y
V
ries ontdooide levensmiddelen nooit in, tenzij ze op voorhand gekookt zijn, om schadelijke bacteriën te elimineren. Vries ontdooide vis of schaal­en schelpdieren nooit opnieuw in.
y
W
AARSCHUWING: Om gevaar door onstabiliteit van het apparaat te
vermijden, bevestig deze volgens de beschreven aanwijzingen.
BELANGRI
x
Al
achtergelaten om mogelijke opsluiting van jonge kinderen tijdens het spelen te voor komen.
x
O
ntkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt.
x
Pl
aats geen te grote levensmiddelen in hetapparaat om een verkeerde werking te vermijden.
x
Ui
x
Ge
x
Sta
x
B
ewaar geen frisdrank in het vriesvak.
Uw
Koel-/vries Koelmiddel en blaasgassen mogen alleen door een deskundige worden verwijderd. Controleer of de buizen van het koelcircuit niet beschadigd zijn voordat u het product op een juiste manier afdankt.
JKE VEILIGHEI DSINSTRUCTIES
s u een o ude koel-/vriescombinatie met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg er dan voor dat deze in een ontgrendelde staat wordt
terste voorzichtigheid is geboden bij het verplaatsen van het apparaat.
ef kinderen geen room- of waterijs dat net uit het vriesvak komt, de lage temperatuur kan“vriesbrandwonden” op de lippen veroorzaken.
of steun niet op het voetstuk of deur, etc.
oud apparaat afdanken
combinaties bevatten koelmiddel en gassen in de isolatie.
NL-3
RIJVING VAN DE ONDERDELEN
BESCH
vak
Koel
Temperatuurregelaar met
Vri
Legplanken
Groentelade
esvak
Laden
Stelvoet
Deu
vakken
r
VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT
ordat u de stekker in een stopcontact s teekt, controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw koel-/vriescombinatie overeenstemt met de
Vo spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen.
De stekker is de enige manier om het apparaat van de voeding te scheiden; zorg dat deze altijd makkelijk bereikbaar is. Om de voeding naar het apparaat te scheiden, dient u het apparaat uit te schakelen en vervolgens de stekker uit het stopcontact te trekken.
Het apparaat moet geaard zijn. De fabrikant is niet verantwoordelijk voorschade die ontstaatdoor het gebruik zonder aarding.
TALLATIE
INS
leer het apparaat in een droge en goed geventileerde ruimte. Zorg dat de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd niet aan direct zonlicht
Instal wordt blootgesteld en dat het apparaat zich niet in de buurt van een warmtebron, bijv. een kookfornuis, kachel, etc. bevindt.
Om voor voldoende ventilatie voor het apparaat te zorgen, dient u voor een vrije ruimte van 10 cm aan weerskanten van de behuizing te zorgen. Voor oneffen oppervlakken kunnen de voorste stelvoetjes op één lijn worden gebracht.
OMG
EVINGSTEMPERATUUR
i
t apparaat is ontworpen om te werken in een omgevingstemperatuur tussen 16°C en
D
paraat
ap
-18°C komen en kunnen de levensmiddelen bedorven raken.
ALV
x x x
STROOMUI
In Vries b
TEMPER
Er bevindt
0isdeuitstand-hetkoelenstopt 1isdekoudstand 7isdekoudstestand
x
x
niet juist werken. Als de omgevingstemperatuur gedurende een lange periode wordt overschreden, zal de temperatuur in het vriesvak boven
ORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN
e
rwijder alle verpakki ng.
V
apparaat gedurende 2 – 3 uur werken zonder levensmiddelen zodat de kasten tot de gepaste temperatuur afkoelen.
Laat het
de binnenkant van het apparaat schoon met warm water en een beetje afwasmiddel om eventuele fabricageresten en stof te verwijderen.
Maak
TVAL
geval van een stroomuitval, open de deur niet. Bevroren levensmiddelen blijven goed als de stroomuitval niet langer dan 18 u
evroren levensmiddelen die volledig ontdooid zijn niet opnieuw in. De levensmiddelen kunnen uw gezondheid schaden.
ATUURREGELING
zich een temperatuurregelaar binnenin de koelkast. Stel de regelaar in op uw gewenste stand.
De
werkingstijd en –temperatuur worden beïnvloed door de plaats waar de koel-/vriescombinatie wordt gebruikt, het aantal keer de deur wordt geopend en de temperatuur van de kamer waar de diepvries zich in bevindt. Wa
nneer u het apparaat in gebruik neemt of na het ontdooien van het apparaat, stel de regelaar gedurende minstens 2 uur op de koudste stand in
voordat u levensmiddelen inbrengt en stel vervolgens op de medium stand in.
In een ruimte met een lagere of hogere temperatuur zal het
43°C.
ur duurt.
NL-4
APPARAATVERPLAATSEN
f
UW
Als
het apparaat voor welke reden dan ook wordt uitgeschakeld, wacht dan 10 minuten voordat u het opnieuw inschakelt. De druk in het koelsysteem
dient eerst te worden gestabiliseerd voordat u het apparaat opnieuw inschakelt.
x
Schak
el het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.Verwijder alle levensmiddelen. Verwijder tevens alle mobiele onderdelen (legplanken,
accessoires, etc.) of maak ze vast in het apparaat om schokken te vermijden.
erplaats het apparaat en installeer. Als het apparaat tijdens het verplaatsen op zijn zijde werd gehouden, zelfs al was dit zeer kort, dient u het apparaat
x
V
minstens 10 minuten in de rechtopstaande positie te laten staan voordat u het inschakelt.
Uw apparaat gebruikt isobutaan (R600a) als koelmiddel. Alhoewel R600a een milieuvriendelijk en natuurlijk gas is, is het explosief. Wees dus zeer voorzichtig tijdens het verplaatsen of installeren van uw apparaat om schade aan de koelelementen te vermijden. In geval van een lek dat werd veroorzaakt door schade aan de koelelementen, dient u uw apparaat weg te halen van open vlammen of warmtebronnen en de k amer waar het apparaat zich in bevindt enkele minuten te luchten.
LEVENSMIDD
Het koelvak zorgt voor een langere bewaartijd van verse, beperkt houdbare levensmiddelen.
ewaren van verse levensmiddelen
B
Voor het beste resultaat:
x
B
ewaar alleen zeer verse levensmiddelen van een goede kwaliteit.
x
Zorg dat de levensmiddelen goed zijn verpakt of afgedekt voordat u ze bewaart. Dit vermijdt dat de levensmiddelen uitdrogen, bleker worden of aan
smaak verliezen en zorgt voor een langere versheid. Dit vermijdt tevens overdracht van geuren.
org dat levensmiddelen met een sterke geur goed verpakt en afgedekt zijn en bewaar deze uit buurt van boter, melk en room en andere
x
Z
levensmiddelen die door een sterke geur aangetast kunnen worden.
x
Laat
warme levensmiddelen afkoelen voordat u ze in h et koelvak plaatst.
uivelproducteneneieren
Z
x
De
meeste voorverpakte zuivelproducten zijn voorzien van een minimale houdbaarheidsdatum. Bewaar deze in het koelvak en
gebruik binnen de aangegeven tijd.
oter kan worden aangetast door levensmiddelen met een sterke geur; het is aanbevolen om boter in een afgesloten houder te
x
B
bewaren.
x
Eier
en kunnen in het eierbakje van de koelkast worden bewaard.
od vlees
Ro
eg vers rood vlees op een bord en bedek losjes metwaspapier,ofplastic-ofaluminiumfolie.
x
L
ewaar gekookt en rauw vlees op verschillende borden. Dit vermijdt dat er sappen van rauw vlees op het gekookt vlees
x
B
terechtkomen.
Pl
uimvee
x
S
poel hele, verse vogels aan de binnen- en buitenkant af met koud stromend water. Bedek losjes met plastic- of aluminiumfolie.
x
Be
waar delen van het pluimvee op dezelfde manier. Vul het pluimvee alleen net voor het koken, anders kan voedselvergiftiging
optreden.
ELEN IN HET KOELVAK BEWAREN
s en schaal- en schelpdieren
Vi
ereid verse vis en filets op de dag van aankoop.Totwanneer nodig, bewaar de vis op een bord, losjes bedekt met
x
B
waspapier, of plastic- of aluminiumfolie in de koelkast.
ls u vis een nacht o f langer in de koelkast wilt bewaren, kies dan voorzeer verse vis. Spoel een hele vis in koud water en
x
A
verwijder losse schubben en vuil. Dep de vis vervolgens droog met keukenrol. Stop de hele vis of filets in een afgesloten plastic tas.
oud schaal- en schelpdierenop elk moment gekoeld. Gebruik binnen 1 – 2 dagen.
x
H
Voorgekookt voedsel en etensresten
x
B
ewaar in een gepaste houder met deksel zodatde levensmiddelen niet uitdrogen.
bruik binnen 1 – 2 dagen.
x
Ge
arm etensresten slechts eenmaal op en totdat ze dampend heet zijn.
x
W
V
erse groente en fruit
x
De
groentelade is de ideale opbergruimte voor verse groente en fruit.
x
Zor
g dat u onderstaande levensmiddelen niet gedurende een lange periode op een temperatuur lager dan 7°C bewaart:
Citrusvruchten, meloenen, aubergines, ananas, papaja's, courgettes, passievruchten, komkommers, paprika’s en tomaten.
gewenste wijzigingen doen zich bij lage temperaturen voor, zoals het verzachten van het vruchtvlees, bruin worden
x
On
en/o
neller bederven.
s
x
B
ewaar geen avocado’s (totdat ze rijp zijn), bananen en mango’s in het koelvak.
LEVENSMIDD
bruik het vriesvak
Ge
x
Om
diepgevroren levensmiddelen te bewaren. ijsblokjes te maken.
x
Om
m levensmiddelen in te vriezen.
x
O
erking:Zorg dat de deur van het vriesvakaltijd goed gesloten is.
Opm
ELEN IN HET VRIESVAK INVRIEZEN EN BEWAREN
NL-5
D
a
f
iepvriesproducten kopen
x
De
verpakking mag niet beschadigd zijn.
ik binnen de minimale houdbaarheidsdatum.
x
Gebru
ndien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in het vriesvak.
x
I
iepvriesproducten bewaren
D
op -18°C of kouder. Open de deur van het vriesva k alleen indien nodig.
Bewaar
erse levensmiddelen invriezen
V
alleen verse en onbeschadigde levensmiddelen in.
Vries Om de best mogelijke voedingswaarde,smaak en kleur te behouden, kunt u groente blancheren voorda t u het invriest. Aubergines, paprika’s, courgettes en asperges hoeven niet te worden geblancheerd.
erking:
Opm
x
De
volgende levensmiddelen zijn geschikt om in te vriezen: Cakes en gebak, vis en sc haal- en schelpdieren, vlees, wild, pluimvee, groente, fruit, specerijen, eieren zonder schaal, zuivelproducten zoals kaa sen boter, kant-en-klaar gerechten en etensresten zoals soep, stoofschotels, gekookt vlees en vis, aardappelgerechten, soufflés en desserts.
volgende levensmiddelen zijn niet geschikt om in te vriezen:
x
De
Groente die over het algemeen rauw wordt gegeten zoals sla, radijzen, eieren in de sch aal, druiven, appels, peren en perziken, hard gekookte eieren, yoghurt, zure melk, zure room en mayonaise.
iepvriesproducten inpakken
D
te vermijden dat levensmiddelen hun smaak verliezen of uitdrogen, stop ze in een luchtdichte verpakking.
Om
1. Stop de levensmiddelen in de verpakking.
2. Verwijder alle lucht.
3. Dicht de verpakking af.
4. Label de verpakking met de inhoud en datum van invriezen.
Gepaste verpakking: Plastic folie, buisfolie van polyethyleen, aluminiumfolie. Deze producten zijn te verkrijgen bij uw speciaalzaak.
d de in te vriezen levensmiddelen uit de buurt van levensmiddelen die reeds ingevrorenzijn.
Hou
bevolen bewaarduur van diepvriesproducten inhet vriesvak
Aan
eze tijden kunnen verschillen naar gelang het soort levensmiddel. De bevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard
D (minimum op -18°C).
L
evensmiddel Bewaarduur
Spek,
stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, vette vis 2 maanden Niet-vette vis, schelpdieren, pizza, scones en muffins 3 maanden Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, stukken pluimvee 4 maanden Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, gekookte rivierkreeften, gehakt (rauw), varkensvlees (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw), volledige kip, lamsvlees (rauw), fruitcakes
Noo
it vergeten:
ls u verse levensmiddelen met een minimale houdbaarheidsdatum invriest, moet u ze voor het verstrijken van deze datum invriezen.
x
A
x
C
ontroleer of de levensmiddelen vroeger reeds nietwerden ingevroren. Bevroren levensmiddelen die volledig on tdooid zijn mogen niet opnieuw
worden ingevroren.
x
Eenmaal ontdooid, dienen de levensmiddelen snel opgegetente worden.
IJ
SBLOKJESMAKEN
het bakje voor ijsblokjes (niet inbegrepen) 3/4 met drinkwater en plaats het in de vrieskast.
Vul Als het bakje voor ijsblokjes aan het vriesvak kleeft, maak het alleen los met behulp van een stomp voorwerp. Om de ijsblokjes los te maken, draai het bakje voorijsblokjes lichtjes of houd het bakje kortstondig onder stromend water.
TDOOIEN
ON
Het
koelvak ontdooit volledig automatisch
Tij
dens de werking van de koelmachine worden er condensatiedruppels of rijm achteraan het koelvak gevormd. Dit is norma
Het
is niet nodig om de condensatie o
in het condensatiekanaal en wordt naar de koelmachine geleid waar het verdampt.
Opm
erking:
Hou
d het condensatiekanaal en afvoergat schoon zodat de condensatie kan wegstromen.
het
ijs weg te vegen. Het achterpaneel ontdooit automatisch. De condensatie stroomt
6 maanden
12 maanden
NL-6
Het
vriesvak ontdooien
Het
vriesvak ontdooit niet automatisch om het ontdooien van de bevroren levensmiddelen te vermijden. Een ijslaag in het vriesvak heeft een negatieve impact op de koeling van de bevroren levensmiddelen en leidt tot een hoger stroomverbruik.Verwijder de ijslaag regelmatig.
aap het ijs niet af met een mes of puntig voorwerp. De koelbuizen kunnen schade oplopen.
Schr
1. Haal de bevroren levensmiddelen uit het vriesvak en plaats ze tijdelijk in een koele ruimte.
2. Stel de temperatuurregelaar in op de stand 0 en haal de stekker uit het stopcontact.
3. Om het ontdooiproces te versnellen, plaats een pan met warm water op een stander in het vriesvak.
4. Veeg de condensatie weg met een doek of spons.
5. Veeg het vriesvak droog.
6. Steek de s tekker in het stopcontact en stel de temperatuurregelaar op de gewenste positie in.
7. Plaats de bevroren levensmiddelen opnieuw in de vriesladen.
AAIRICHTING VAN DE DEURWIJZIGEN
DR
u de scharnieren van uw deuren naar de andere kant wilt brengen is het aanbevolen om contact op te nemen met een erkende reparateur om hem
Als het werk te laten uitvoeren. Onderstaande tekeningen dienen alleen ter referentie. Voordat u de draairichting wijzigt, controleer of de stekker uit het stopcontact is gehaald en het apparaat leeg is. Het is aanbevolen om een kruiskopschroevendraaier en een moersleutel te gebruiken (beide niet inbegrepen).
1.Verwijder de schroef (1) waarmee de bovenste scharnierkap (2) is bevestigd en verwijder de bovenste scharnierkap. Draai de schroeven uit het bovenste scharnier lose n verwijder vervolgens het bovenste scharnier. Verwijder het bovenste scharniergatdeksel (4). Til de deur op en plaats deze op een zacht oppervlak omkrassen te vermijden.
2. Verwijder de middelste scharnier. Til de vrieskastdeur uit de onderste scharnier op en leg het terzijde.
Draai de as uit de onderste scharnier los en draai het onderste scharnier om.
3. Schroef de as opnieuw op de onderste scharnier vast. Verwijder de stelvoetjes en installeer ze aan de andere kant. Maak de onderste scharnier aan de andere kant vast.
NL-7
4. Draai de middelste scharnier om en installeer ze aan de andere kant. Breng de diepvriesdeur aan.
5.Breng de koelkastdeur maak het bovenste scharnier in het bovenframe aan de linkerkant vastmet de schroeven. Bevestig de bovenste scharnierkap op de bovenste scharnier met de schroef. Bevestig de bovenste afdekking van het scharniergat aan de bovenkant van het apparaat.
ENERGIEBESP
V
oor het meest efficiënt energiegebruik van uw apparaat:
g voor voldoende ventilatie zoals aangegeven in de installatie-instructies.
x
Zor
x
Laat
warme levensmiddelen en drank eerst afkoelen voordat u ze in het apparaat plaatst.
tdooi ingevroren levensmiddelen in de koelkast en gebruik de lage temperatuur van de ingevroren levensmiddelen om de gekoelde levensmiddelen
x
On
af te koelen.
x
Open
x
O
pen het apparaat zo kort mogelijk.
x
Zor
g dat de deur van de koel- en vrieskast altijd juist gesloten is.
ERKINGSGELUIDEN
W
male geluiden
Nor
motoren lopen.
x
De
oelmiddel stroomt door de buizen.
x
K
INIGING EN ONDERHOUD
RE
Gebr
1.
Haal
2.
Haal
3.
ak het apparaat schoon met een zachte doek, warm water en een mild schoonmaakmiddel.
Ma
4.
eeg de deurdichting alleen schoon met sch
V
het reinigen, steek de stekker in het stopcontact en stel het appara at in op de gewenste
Na
5.
ARINGSTIPS
de deur zo weinig mogelijk.
uik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
de stekker uit het stopcontact.
de levensmiddelen eruit en
berg ze op in een koele ruimte.
oon water en veeg vervolgens grondig droog.
instelling
6.
P
laats de levensmiddelen o
pnieuw in het apparaat.
De LED-lamp in het koelvak kan niet door de gebruiker worden vervangen.
Als de LED-lamp stuk is, neem contact op met een lokale erkende reparateur.
PRO
BLEEMOPLOSSING
er een probleem met uw apparaat is, controleer dan de volgende punten voordat u contact opneemt met de klantenservice.
Als
robleem
P
Het
apparaat werkt niet. Geen elektriciteit op stopcontact. Controleer of het apparaat juist is aangesloten en ingeschakeld is.
Lawaai Kast niet stabiel of vlak. Zie sectie “Installatie”.
Temperatuur is niet juist ingesteld.
Apparaat is niet koel.
Deur wordt te vaak geopend. Grote hoeveelheid levensmiddelen recent toegevoegd.
gelijke oorzaken
Mo
jke oplossing
Mogeli
Zie sectie “Temperatuurregeling”.
Open zo weinig mogelijk de deur om de temperatuur te stabiliseren.
NL-8
TECHNI
Merk Model Soort a
Energie-efficiëntieklasse
Jaarli Inhoud k Inhoud v Tot Tot
SCHE GEGEVENS
pparaat
jks energieverbruik
oelvak
riesvak ale netto inhoud ale bruto inhoud
PROLINE
PLC234WH/PLC234SL
Koel-
n
o
A 252 kWh/jaar 161L 74L 235L 240L
Sterbeoordeling
ijd
van temperatuurtoename
T Invr
iesvermogen
la
Klimaatk
sse + omgevingsbereik
Geluidsemissie Beschermingsklasse tegen elektrische
18 3,5k N(+ ST (+16°C ~ +38°C) 42 dB (A) re 1 pW I
schokken
e spanning en frequentie
Nominal
nale stroom
Nomi Energieverbru
Isolatie­Koelmiddel Inbou
ik
blaasgas
/hoeveelheid
wtoestel Nettogewicht Afme
tingen product (B x D x H mm)
n
gieklasse: Van A+++ (meest efficiënt) totD (minst efficiënt)
Ener
o
e stroomverbruik is afhankelijk van de gebruiksomstandigheden en de locatie van het
Hetecht
220-240V 1,2A
0,69KWh/24u Cycl R600a/70g Nee 47kg 545x560x1600
apparaat.
/vriescombinatie
+
u n
a stroomuitval g /24u 16°C ~ +32°C)
~ 50Hz
opentaan
ST(+18°C~+43°C)
VERWIJDERING
We moedigen u aan om de juiste verwijderingsprocedurevoor uw apparaat en verpakkingsmateriaal te volgen. Dit draagt bij tot het behoud van de natuurlijke rijkdommen door deze te recyclen zodat zowel de menselijke gezondheid en het milieu worden beschermd.
Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften. Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid.
Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling.
Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeentevoor recycling. Bij sommige inzamelpunten kunt u het apparaat gratis inleveren.
Hotline
De diens
Hulplijn
voor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (lokaal tarief), geopend van maandag t/m vrijdag van 9.00 tot 17.00 uur.
Hier
We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
Als verantwoordelijke handelaar dragen we zorg voor het milieu.
Vanden Borre
t na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00
Nederland
s Darty & fils SAS © 14, route d’Aulnay 93140 Bondy France 24
Et
NL-9
/1/2019
KOUDSTE ZONE VAN DE KOELKAST
i
n uw koelkast aan. Deze zone is aan de onderkant afgebakend door
I
n koelkasten met luchtcirculatie (voorzien van een ventilator of No Frost modellen) is het symbool van de
U
w apparaat is uitgerust met een temperatuurindicator, die zich in de koudste zone bevindt, zodat u het apparaat
J
uiste instelling
H
et hiernaast vermelde sy mbo ol geeft de plaat s van d e koudst e zone
he
t glas van de groentelade en aan de bovenkant door het symbool of het rek dat zich op dezelfde hoogte bevindt. Om de temperatuur in deze zone te waarborgen, pas de positie van dit rek niet aan.
k
oudste zone niet aanwezig omdat de temperatuur in de volledige kast dezelfde is.
DE TEMPERATUURINDICATOR INSTALLEREN
nauw
keurig kunt instellen.
O
PGELET: Deze indicator is alleen geschikt voor gebruik met d eze koelkast, gebruik het niet voo r een andere koelkast (de
koudste zone kan namelijk verschillend zij n ) o f voor een ander doeleinde. T
EMPERATUURINDICATOR: KOUDSTE ZONE VAN UW KOELKAST.
V
ERIFICATIE VAN DE TEMPERATUUR IN DE KOUDSTE ZONE
Dankzij de temperatuurindicator kunt u regelmatig controleren of de temperatuur in de koudste zone juist is. De temperatuur binnenin de koelkast is namelijk afhankelijk van meerdere factoren zoals de kamertemperatuur, de hoeveelheid bewaarde levensmiddelen en het aantal keren de deur wordt geopend. Houd rekening met deze factoren wanneer u het apparaat instelt.
A
ls de indicator “OK” weergeeft, geeft dit aan dat uw thermostaat juist in ingesteld en de temperatuur in de
koelkast correct is. A
ls de kleur van de indicator wi t is, geeft dit aan dat de temperatuur te hoog is. Verhoog in dit geval de thermostaat en wacht 12 uur om de indicator opnieuw te bekijken. N
a het inbrengen van levensmiddelen of het openen van de deur, is het mogelijk dat de indicator enige tijd wit is.
OK
T
e hoge temperatuur, regel de thermostaat
NL-10
Loading...