Proline LL-1020V User Manual

PRO
line
LAVE-LINGE - WASCHMASCHINE
WASHING MACHINE - WASMACHINE
PRAČKA - PRÁČKA
NOTICE D’INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
INSTRUCTION AND MAINTENANCE BOOKLET
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDR
NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU
ŽBĚ
FRANÇAIS
Notice d´instructions d´utilisation et d´entretien
2
FRANÇAIS
Table des matières
Familiarisez-vous avec votre lave-linge....................................................................... 4
Avertissements préalables............................................................................................ 4
Installation ................................................................................................................. 4
Plaque de caractéristiques techniques................................................................. 4
Description du lave-linge.............................................................................................. 4
Bandeau de commandes ........................................................................................ 4
Utilisation des commandes de sélection..................................................................... 4
Commande sélecteur de programmes ................................................................ 4
Commande sélecteur de températures................................................................ 4
Commande régulateur de vitesse d´essorage.................................................... 5
Touche marche/arrêt ..................................................................................................... 5
Touches de fonctions additionnelles............................................................................ 5
Introduction du linge dans le tambour........................................................................ 6
Introduction des détergents et additifs........................................................................ 6
Détergent......................................................................................................................... 6
Dosage du détergent..................................................................................................... 6
Sélection du programme de lavage ............................................................................ 7
Tableau des programmes............................................................................................. 7
Guide des programmes ................................................................................................ 8 / 9
Nettoyage préalable ...................................................................................................... 10
Nettoyage et soins particuliers..................................................................................... 10
Mise en Marche.............................................................................................................. 10
Fin de programme ......................................................................................................... 10
Conseils pratiques pour optimiser le lavage.............................................................. 11
Tri du linge...................................................................................................................... 11
Symboles d’entretien..................................................................................................... 11
Traitement des taches.................................................................................................... 12
Conseils sur le lavage.................................................................................................... 12
Conseils d´ordre général .............................................................................................. 13
Guide pour résoudre les problèmes........................................................................... 13
3
FRANÇAIS
Familiarisez-vous avec votre lave-linge
Vous devez avant tout vous familiariser avec votre lave-linge et le connaître parfai­tement. Afin de vous aider à reconnaître les différents dispositifs et éléments dont il est doté, nous avons inclus dans cette notice des illustrations situéès à la fin de la pré­sente brochure, en quatrième page de couverture. Veuillez bien les consulter. Il s’agit d’une série d’illustrations qui vous aideront, sans aucun doute, à comprendre le texte et à repérer visuellement tous les éléments composant la machine.
Advertissements préalables
Installation
Il est indispensable que les opérations d’installation du LAVE-LINGE soient effec­tuées conformément aux normes en vigueur. Les instructions spécifiques d’ins­tallation sont indiquées dans la NOTICE D’INSTALLATION.
Avant la mise en service du lave-linge, n’oubliez pas qu’il est absolument néces­saire de retirer les VIS DE FIXATION INTERNE prévues pour le transport. Pour ce faire, consultez la notice d’installation.
Plaque des caractéristiques techniques
Collée à l’avant de votre LAVE-LINGE se trouve la PLAQUE DES CARACTERITIQUES TECHNIQUES où figurent les renseigne­ments techniques et d’identification de l’appareil. CETTE PLAQUE DOIT ETRE CONSULTEE AVANT DE PROCEDER AUX BRANCHEMENTS ELECTRIQUES.
Afin de préserver l’environnement, votre lave-linge est doté d’un systéme lui per­mettant de s’adapter aux différentes condi­tions d’utilisation (chargement du linge et type de tissu), assurant une consommation optimale d’eau et d’énergie, avec cepen­dant des résultats de lavage et d’essorage performants. Ce qui explique que, lors du lavage, la quantité d’eau que observée á travers le hublot semble rèduite.
En outre, certains modéles sont également équipés d’un systéme breveté pour le lava­ge des tissus normaux (coton, lin, etc.), avec une rotation du tambour plus rapide pendant un bref laps de temps (2 secon­des). Et ce entre six et huit fois au cours du cycle de lavage.
Description du lave-linge
(Fig. 1)
1.- Plan de travail.
2.- Porte de chargement.
3.- Poignée ouverture porte de charge­ment.
4.- Porte décorable (selon modèle).
5.- Socle (selon modèle).
Bandeau de commandes (Fig. 2)
6.- Commande sélecteur de programmes.
7.- Commande sélecteur de températu-
res de lavage (selon modèle).
8.- Touches de fonctions additionnelles.
9.- Bac à détergent.
10.- Voyant de fonctionnement.
11.- Commande régulateur de vitesse
d’essorage.
Utilisation des commandes de sélection
Commande sélecteur de programmes
Avec cette commande, vous pourrez sélec­tionner le Programme de Lavage que vous souhaitez. Pour ce faire faites-la tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le repère coincide avec le numéro du programme souhaité. N’essayez JAMAIS DE FORCER LA COM­MANDE en sens contraire.
Commande sélecteur de températures
Avec cette commande, vous pourrez sélec­tionner la température de lavage que vous souhaitez. Pour cela, faites-la tourner dou-
ºC
4
FRANÇAIS
000
000
000
000
1/2
cement jusqu’à ce que le chiffre corres­pondant à la température choisie coincide avec le repère.
Si vous souhaitez laver sans chauffer l’eau, faites coincider le repère de froid avec l’indicateur.
Commande régulateur de vitesse d’essorage
Vou pourrez, à l’aide de cette commande, sélectionner la vitesse d’essorage. Pour cela, faites coincider le nombre de tous/minute figurat sur la commande avec le repèle du bandeau de commandes de l’appareil.
Touche marche/arrêt
Lorsque le programme a été sélectionné, il faut appuyer sur cette touche pour activer le fonctionnement du lave-linge. Le voyant de Fonctionnement s’alumera après quel­ques secondes, nécessaires à la mise en service de la sécurité de porte.
Si le programme se déroule sans interrup­tion, la porte de chargement pourra être ouverte lorsque le programme sera termi­né et que le temps nécessaire au déve­rrouillage du système de sécurité de blo­cage de la porte, dont est doté le lave­linge, sera écoulé (environ 2 minutes).Ceci est indiqué par l’extinction du voyant de fonctionnement.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, le cycle de lavage peut être interrompu en mettant la commande en position d’arrêt, le voyant s’éteint; en remettant la comman­de en position de Marche le lavage recom­mence à partir de la phase du cycle où ils était arrêté. Si vous effectuez cette opéra­tion pour retirer ou ajouter un vêtement, assurez-vous que le niveau de l’eau ne dépasse pas le seuilde débordement de la porte et que la température à l’intériour n’est pas élevée; tenez compte du fait que même si le voyant s’éteint, il vous faudra attendre le temps nécessaire au déverroui­llage de la sécurité de porte.
Touches de fonctions additionnelles
Ces touches vous permettent d’utiliser avec n’importe quel programme de lavage préalablement sélectionné, une série de fonctions et de prestations qui pourront ajuster le lavage du linge à vos besoins et à vos souhaits.
En fonction du modèle choisi, votre lave­linge dispose de certaines des fonctions indiquées ci-après.
Touche de suppression d’essorage
En appuyant sur cette touche, la phase d’es­sorage de tout programme sélectionné est supprimée. On évite ainsi le froissement des tissus spéciaux au, cours du lavage.
Touche sélection d’essorage
Cette touche permet de réduire la vitesse de l’essorage. Cette réduction est particu­lièrement indiquée pour laver du linge très usé ou ayant des finitions particulières.
Touche antifroissement
Lorsqu’on appuie sur cene touche, le pro­gramme s’interrompt au dernier rinçage et le linge flotte dans l’eau dans le tambour pour éviter qu’il ne se froisse. Dans ce cas, il faut appuyer de nouveau sur la touche pour achever le programme ou sélection­ner le programme vidange seule pour évi­ter l’essorage.
Touche rinçage plus
En appuyant sur cette touche, on peut aug­menter le degré du rinçage final obtenu sur le linge. Ce choix augmente la con­sommation.
Touche froid
En appuyant sur cette touche, le program­me sélectionné se fait sans chauffage de l’eau.
Touche 1/2 charge
Sur les modèles sans systeme à capacité automatique variable, elle permet d’eco­nomiser de l’eau en réduisant la consom-
5
FRANÇAIS
CI
mation dans les cas e lavage avec charge réduite de linge.
Introduction du linge dans le Tambour
Ouverture de la porte de chargement
Pour ouvrir la porte de chargement du tam­bour, tirez vers vous la manette. (Fig. 1-3)
Chargement du linge dans le tambour
Pour introduire le linge dans le tambour, nous vous conseillons d’effectuer les opé­rations suivantes:
— Assurez-vous que toutes les poches
sont vides. — Dépliez totalement les vêtements. — Introduisez un par un les vêtements
dans le tambour en évitant qu’ils ne
s’emmêlent. Veillez à placer les plus
petits au fond du tambour. — Ne les serrez pas. — Tenez compte du poids de la charge de
linge recommandé pour les différents
programmes. — Si vous devez laver du linge de toilette,
veillez à ne pas laver uniquement des
serviettes de bain, mélangez-les à
d’autres vêtements. Lorsque le linge est à l’intérieur du tambour,
fermez la porte de chargement en appuyant dessus jusqu’à ce que vous constatiez qu’e­lle est fermée. Veillez à ce qu’aucun vête­ment ne reste coincé entre la porte de char­gement et le bourrelet en caoutchouc.
Introduction du détergent et des additifs
Avant le début du programme de lavage, introduisez le détergent ou additif dans le bac à détergent (Fig. 3). Le bac à detergent du lave-linge dispose, selon les modèles, de trois ou quatre compartiments repérés par les symboles suivants:
Compartiment: On y verse le déter­gent pour le PRELAVAGE.
Compartiment: On y verse le déter­gent pour le LAVAGE.
Compartiment: On y verse, le cas échéant, les aditifs liquides: bleu, adoucis­sants, etc..
Compartiment: (En Option) On y verse, le cas échéant les agents blanchis­sants liquides: Javel, etc...
N.B. Le niveau de liquide ne doit en aucun cas dépasser le REPERE MAX. (Fig. 3)
Bac en option
Sur ce lave-linge, vous pouvez également employer des détergents liquides, en utili­sant le bac en option que vous pouvez acquérir auprès de notre Service Après­Vente. Ce bac doit être installé dans le COM­PARTIMENT du bac à détergent (Fig. 3-A). Quant á la dose, respectez toujours les instructions données par les fabricants. Dans tous les cas, le niveau de détergent ne doit jamais dépasser le repère MAX. de reféren­ce, grave sur la paroi du bac.
Détergent
Utilisez uniquement des détergents adap­tés au lavage de linge en lave-linge auto­matique, des détergents de bonne qualité ne produisant pas de mousse. Pour le lava­ge de vêtements en laine, n’utilisez que des détergents neutres.
Dosage du détergent
N’oubliez pas que la dose de détergent à utiliser dépend toujours de:
— La quantité de linge à laver. — Le genre de linge à laver. — La salissure du linge. — La dureté de l’eau.
L’utilisation d’une plus grande quantité de détergent que celle réellement nécessaire n’aide pas à améliorer les résultats du lava­ge et, en plus d’un coût de revient plus élevé, ce surdosage est préjudiciable à l’Environnement.
Sur les programmes de lavage sans préla­vage, il est recommandé d’utiliser des
6
FRANÇAIS
détergents qui permettent un dosage direct à l’intérieur du tambour. Nous vous conseillons, dans tous les cas, de tenir compte des instructions du fabricant du détergent utilisé.
Le tableau ci-dessous peut servir d’indica­tion pour le dosage du détergent en fonc­tion de la dureté de l’eau et de la quantité de linge à laver.
CHARGE DE LINGEN KG.
4,5/5 3,5 2 1 kg.
Dureté de l’eau (Degres français) Dose de dètergent en grammes
Douce (Jusqu’à 12) 90 80 65 55
Moyenne (12/25) 125 115 90 75
Dure (25/37) 160 140 110 90
Trés dure (plus de 37) 180 160 130 110
Les informations sur le degré de dureté de l’eau peuvent être consultées auprès des autorités locales competen­tes. Si on dispose d’information en degrés allemands, l’equivalence s’obtient en multipliant par 1,78.
Sélection du programme de lavage
Vous disposez d’un LAVE-LINGE MULTI­PROGRAMMES qui vous permet de l’adap­ter au lavage de tout type de linge. Vous disposez pour ce faire de 2 types de PRO­GRAMMES:
1.- PROGRAMMES NORMAUX, indiques
pour laver du linge résistant.
2.- PROGRAMMES DELICATS, indiques
pour laver des tissus délicats. Les systèmes de lavage incorporés à votre
lave-linge sont ceux indiqués pour laver aussi bien du linge en coton que des vête­ments synthétiques, ainsi que la laine, la soie et les acryliques.
Les programmes se différencient essentie­llement par le rythme de rotation du tam­bour, la température, la durée du lavage et le niveau d’eau.
En général, les Cycles NORMAUX sont appropriés pour laver des tissus résistants comme le coton, les synthétiques résistants,
le lin, etc..., alors que les Cycles DELICATS, ayant un rythme de mouvement du tambour plus doux, une température inférieure et des niveaux d’eau plus élevés, sont prévus pour laver les synthétiques, la laine, la soie, etc...
Les modèles disposant de Commande de Sélection de Température de lavage dispo­sent d’un réglage automatique de Charge Variable. Ainsi, les consommations en eau et en électricité sont reglées automahquement par rapport à la quantité de linge à laver.
Tableu des programmes
Vous trouverez ci-après un TABLEAU DE PROGRAMMES détaille. Consultez-le. Vous y trouverez tous les renseignements relatifs aux différents programmes de lavage que vous offre votre lave-linge.
Cette table figure de façon abrégée sur le panneau avant ou supérieur du comparti­ment destiné au produit ou bien sur une carte qui se trouve dans le sac de docu­mentation.
7
Lave-Linge 10 programmes Programmes de lavage normaux:
Coton, lin, chanvre, etc.
Position
Programme
Très sale. Blanc.
1
Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle)
Prélavage, suivi de lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
115-135 minutes
90-70º C
Températures
conseillées
60-50º C
40-Froid
Bacs à produits de lavage
CI
••
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Temps estimé
90
30 40
Très sale. Couleurs résistantes. Très sale. Couleurs délicates.
125-135 minutes
110-120 minutes
60
Sale. Blanc.
2
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
100-120 minutes
90-70º C
60-50º C
40-Froid
••
90
30 40
Sale. Couleurs résistantes. Peu sale. Couleurs délicates.
110-120 minutos
95-100
minutes
60
CI
3
Rinçages avec absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
Tissus résistants.
40
minutes
CI
4
Vidange et essorage long.
Tissus résistants.
8
minutes
Programmes délicats:
Linge délicat, synthétiques, mixtes, etc.
Position
Programme
Sale. Blanc.
5
Chargement maximal conseillé: 2,5 kg.
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
55-60
minutes
60-50º C
Températures
conseillées
40-Froid
Bacs à produits de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración estimada
30 40
Peu sale. Couleurs délicates.
45-50
minutes
60
Lavage court, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
40-Froid
Peu sale. Couleurs délicates.
Rinçages avec absorption automatique d'adoucissant et essorage final.
Vidange et essorage doux.
••
6
7
8
••
40-45
minutes
Tissus délicats.
Tissus délicats.
10
minutes
6
minutes
Programme Laine:
Laine
Position
Programme
9
Chargement maximal conseillé: 1,0 kg.
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et vidange.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
40-50
minutes
40-Froid
Températures
conseillées
Bacs à produits de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración estimada
Peu sale. Couleurs délicates.
••
30 40
10
Vidange sans essorage.
5
minutes
30 40
8
Lave-Linge 13 programmes Programmes normaux:
Tissus en coton, lin, chanvre, etc.
Position
Programme
Très sale. Blanc.
1
Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle)
Prélavage, suivi de lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
90-70º C
Températures
conseillées
60-50º C
40-Froid
Bacs à produits de lavage
CI
••
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración estimada
90
30 40
Très sale. Couleurs résistantes. Très sale. Couleurs délicates.
125
minutes
60
Sale. Blanc.
3
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
100
minutes
90-70º C
60-50º C
40-Froid
••
90
30 40
Sale. Couleurs résistantes. Peu sale. Couleurs délicates.
85
minutes
70
minutes
60
CI
5
Rinçages avec absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
Tissus résistants.
30
minutes
CI
6
Vidange et essorage long.
Tissus résistants.
5
minutes
2
4
Programmes délicats:
Linge délicat, synthétiques, mixtes, etc.
Position
Programme
Sale. Blanc.
Chargement maximal conseillé: 2,5 kg.
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
70
minutes
60-50º C
Températures
conseillées
40-Froid
Bacs à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración estimada
30 40
Peu sale. Couleurs délicates.
50
minutes
60
Lavage court, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et essorage final.
40-Froid
Peu sale. Couleurs délicates.
Rinçages avec absorption automatique d'adoucissant et essorage final.
Vidange et essorage doux.
••
10
••
40
minutes
Tissus délicats.
Tissus délicats.
10
minutes
5
minutes
Programme Laine:
Laine
Position
Programme
9
Chargement maximal conseillé: 1,0 kg.
Lavage, rinçages, absorption automatique d'additifs le cas échéant et vidange.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
45
minutes
40-Froid
Températures
conseillées
Bacs à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración estimada
Peu sale. Couleurs délicates.
••
30 40
13
Vidange sans essorage.
3
minutes
30 40
11
12
7
8
9
FRANÇAIS
Nettoyage préalable
Avant d’utiliser le lave-linge pour première fois, il faut nettoyer l’intérieur du lave-linge afin d’évacuer et d’éliminer d’éventuels résidus de lubrifiants et d’eau dus aux essais. Pour ce faire, effectuez les opéra­tions suivantes:
— Introduisez une dose de détergent
dans le COMPARTIMENT du BAC A DETERGENT.
— Sélectionnez à l’aide de la commande
sélecteur de PROGRAMME DE LAVA-
GE «2» (90º sans prélavage). — Mettez le lave-linge en marche. — Attendez que le PROGRAMME se ter-
mine.
Nettoyage et soins particuliers
Nettoyez le filtre accessible dans le cas où la pompe d’écoulement serait obstruée par des corps étrangers.
a) Libérez le socle en tirant légèrement
sur les côtés, tout en tournant vers le
bas, afin de pouvoir ensuite décrocher
les pieds.
Dans le cas où il n’y aurait pas d’accès
latéral, introduire un petit tournevis
dans les trois rainures qui se trouvent
sur la partie supérieure du socle, afin
de pouvoir faire levier et de libérer les
crochets. b) Afin de recueillir l’eau qui sortira du fil-
tre, placez une assiette ou un autre réci-
pient en-dessous de celui-ci. c) Tourner le filtre d’un quart ou d’un
demi tour vers la gauche. L’eau com-
mencera à couler. d) Lorsque vous aurez terminé l’évacua-
tion de l’eau de la machine à laver, tour-
nez plusieurs fois le filtre jusqu’à ce
qu’il soit possible de l’extraire totale-
ment.
(Fig. 6)
e) Retirez les objets ou les peluches pou-
vant obstruer le filtre.
f) Remettez le filtre et le socle à leur
place.
IMPORTANT: Pour éviter les brûlures, ne pas réaliser cette opération lorsque l’eau de lavage dépasse les 30ºC.
Mise en marche
Lorsque vous mettez en marche votre lave­linge, suivez attentivement les différentes étapes indiquées ci-dessous:
1. Vérifiez que le lave-linge est branché au secteur.
2. Ouvrez le robinet d’entrée d’eau.
3. Introduisez le linge dans le TAMBOUR DE LAVAGE.
4. Fermez bien la PORTE DE CHARGE­MENT.
5. Introduisez la dose de détergent dans le BAC A DETERGENT.
6. A l’aide de la COMMANDE SELEC­TEUR DE PROGRAMME, sélectionnez le programme que vous souhaitez utili­ser pour laver.
7. A l’aide de la COMMANDE SELEC­TEUR DE TEMPERATURE, sélectionnez la température de lavage.
8. A l’aide de la COMMANDE SELEC­TEUR DE VITESSE, sélectionnez la vitesse d’essorage que vous desirez.
9. Selectionnez, le cas échéant, les tou­ches de fonction spéciales.
10. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant de fonctionnement s’allume­ra. Le programme de lavage sélection­né s’est mis en marche.
10
FRANÇAIS
Fin de programme
Lorsque la commande sélecteur de pro­gramme arrive à la POSITION STOP, cela signifie que le programme est terminé.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge avant que le dispositif de securite incorpore au lave-linge ne soit deverrouille.
Appuyez sur la touche ARRET/MARCHE.
Conseils pratiques pour optimiser le lavage
Nous vous indiquons ici une série de Conseils dont vous devrez tenir compte pour utiliser votre lave-linge. Ces conseils concernent le type de linge que vous pou­vez laver ainsi que les détergents que vous pouvez utiliser. Consultez-les avec atten­tion. Cela vous permettra d’obtenir les meilleurs résultats de lavage et de conser­ver votre lave-linge en parfait état.
Tri du linge
Classez le linge en fonction de : — sa COULEUR — sa SALISSURE — sa SENSIBILITE
Couleur
— Avant d’introduire le linge dans le lave-
linge, classez-le en fonction du type de tissu et de la résistance de ses cou­leurs.
— Lavez séparément le blanc et les arti-
cles de couleur.
— Si les articles de couleurs sont neufs,
nous vous conseillons de la laver sépa­rément plusieurs fois.
Salissure
— Classez les vêtements par leur degré
de salissure et prêtez une attention par­ticulière à ceux qui sont très sales ou ont des taches difficiles.
— Traitez avant le lavage, et avec un soin
particulier, les parties très sales comme les cols et les poignets.
— Les vêtements peu sales doivent être
lavés, de préférence, sur un program­me court. Vous obtiendrez un excellent résultat de lavage et en plus vous éco­nomiserez de l’énergie.
— Les vêtements normalement sales doi-
vent être lavés sur un programme nor­mal de lavage.
— Les vetements très sales doivent être
lavés sur un programme long avec pré­lavage.
Sensibilité
— Certains tissus peuvent être, soit par
leur matière soit par leur fabrication, sensibles au mouvement du tambour.
Nous vous conseillons, dans ces cas-la, d’utiliser les PROGRAMME DELICATS dont dispose votre lave-linge.
— Les vêtements en laine peuvent être
lavés sur un PROGRAMME SPECIAL LAINE dont dispose votre lave-linge.
— Assurez-vous au préalable que ces
vêtements en laine peuvent être lavés en machine.
Symboles d’entretien
Ces symboles se trouvent normalement sur les étiquettes qui sont sur les cols et les coutures latérales des vêtements. Ces symboles indiquent:
— La température maximum de LAVAGE. — Le genre de nettoyage auquel ils peu-
vent ou non être soumis.
— Les produits avec lesquels ils peuvent
ou non être soumis.
— Les traitements pour leur entretien. — Les temperatures et les modes de
repassage appropiés.
11
FRANÇAIS
30
40
60
90
CL
F
P
A
Dessins symboles d’entretien
Peut être lavé à 30º C
Peut être lavé à 40º C Peut être lavé à 60º C. Linge couleur.
Peut être lavé à 90º C. Linge résistant.
Ne peut être lavé à la maison.
Admet l’eau de Javel.
Admet l’eau de Javel.
N’admet pas l’eau de Javel.
Nettoyage à sec.
N’admet pas le nettoyage à sec.
Séchage lave-linge.
N’admet pas le séchage en lave-linge.
Nettoyage à sec et traitement spécial. Nettoyage à sec. Utiliser unique-ment des
solvants minéraux, la benzine, I’essence de térébenthine etc...
Nenoyage à sec. On peut utiliser du perch­loréthylène, en plus des précédents.
Nettoyage à sec. On peut utiliser tous les solvants habituels.
Repasser à chaleur faible.
Repasser à chaleur moyenne.
Repasser à chaleur forte.
Ne pas repasser à la maison.
Laine.
Traitement des taches
Très souvent, et en fonction du type et des caractéristiques de certaines taches, vous n’arrivez pas aux résultats de lavage souhai­tés. Nous vous proposons cidessous une série de traitement spéciaux que vous pou­vez appliquer à ces taches avant d’introdui­re les vêtements dans votre lave-linge.
Taches solubles dans l’eau
Même si ces taches sont rebelles, traitez-les avec du détergent ou de la pâte de lavage.
Taches insolubles dans l’eau
Traitez ces taches avec un agent spécial de nettoyage.
Taches difficiles
Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un linge imbibé d’alcool.
Cire de bougie: recouvrez-les avec du buvard et repassez-les à une température appropriée pour le tissu. Répéter l’opera­tion si nécessaire.
Résine, graisse et crème pour la peau: éli­minez-les avec de l’essence spéciale pour taches puis lavez le vêtement.
Goudron:Frottez-les avec du beurre et lais­sez agir. Ensuite, lavez le vêtement.
Sang, lait, oeuf: trempez le vêtement dans de l’eau froide puis lavez-le avec un déter­gent riche en enzymes à une température de 50º à 60º, si le tissu le permet.
Fruits, café, vin: Ces taches disparaissent normalement au bout de quelques lava­ges.
Si vous avez à faire à une tache non lavable ou particulièrement difficile, demandez conseil à un spécialiste. En tout état de cause, N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHI­MIQUES DANS CE LAVELINGE.
Conseils sur le lavage
— Si vous lavez des vêtements supportant
diverses températures de lavage, choi­sissez toujours la température la plus basse.
— Comme norme générale, les agents
blanchissants ne peuvent être utilisés que pour laver le blanc réssistant comme le coton, le lin, etc...
— Lavez les fibres synthétiques, mixtes ou
délicates sur les programmes délicats pour éviter les froissements difficiles à éliminer au repassage.
— Il est conseillé de compléter les pro-
grammes délicats par un essorage bref.Vous augmenterez ainsi l’efficacité des rinçages et le linge sera bien égoutté.
12
FRANÇAIS
Conseil d’ordre général
Entretien
Avant d’effectuer toute opération de netto­yage ou d’entretien, il est conseillé de débrancher le lave-linge.
Nettoyage
Après chaque lavage, laissez la PORTE DE CHARGEMENT ouverte pendant un cer­tain temps afin que l’air circule librement à l’intérieur de la machine.
Il est conseillé d’effectuer à vide, de temps en temps, un cycle de lavage complet en utilisant un produit anti-calcaire. Vous pro­longerez ainsi la durée de vie de votre lave-linge.
Nettoyage extérieur
Pour le nettoyage de l’extérieur du lave­linge, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou un agent de nettoyage doux non abrasif ni dissolvant. Ensuite, essuyez bien l’appareil avec un linge doux sec.
Nettoyage du bac à détergent
Nettoyez le BAC A DETERGENT dès que vous y voyez des résidus de produit de lavage. Pour ce faire, effectuez les opéra­tions suivantes:
1. Sortez totalement le BAC A DETER­GENT en tirant vers vous.
2. Nettoyez les COMPARTIMENTS du BAC. Utilisez pour ce faire de l’eau tiède et une brosse.
3. Nettoyez également les DISPOSITIFS D’ASPIRATION des compartiments à détergent liquide.
Lorsque ces opérations ont été effectuées, remettez en place le bac dans son loge­ment.
Guide pour résoudre les problèmes
Si un problème se présente lors de l’utili­sation votre lave-linge, vous pourrez pro­bablement le résoudre après avoir consul­té les indications ci-dessous. Si tel n’est pas
le cas, débranchez l’appareil et mettez vous en contact avec le SERVICE APRES­VENTE. Il n’y a à l’intérieur de l’appareil aucun fusible ou composant pouvant être remplacé par l’utilisateur.Vous ne devez en aucun cas manipuler ou intervenir sur la machine.
Le lave-linge ne se met pas en marche
— Il n’y a pas de courant. — Le lave-linge n’est pas branché au sec-
teur.
— Les fusibles de l’installation électrique
ont sauté.
— La porte du lave-linge n’est pas bien
fermée.
— La touche MARCHE-ARRET n’est pas
enclenchée
Le lave-linge ne charge pas d’eau
— Il n’y a pas d’eau au réseau. — Le robinet d’entrée d’eau n’est pas
ouvert. — Le filtre du tuyau d’entrée est obstrué. — Le tuyau d’alimentation est étranglé.
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore pas
— Le tuyau de vidange est étranglé.
Le lave-linge vibre au fait trop de bruit
— Les VIS DE FIXATION INTERNE n’ont
pas été enlevées. — Le lave-linge est mal nivelé (consultez
le livret d’installation).
Important:
Certains modèles (á haute vitesse d’esso­rage) disposent d’un système de sécurité à l’essorage qui empêche le lancement de cet essorage si le linge à l’intérieur du tam­bour s’est concentré à l’excès, afin d’éviter un niveau excessif de vibrations. Si vous constatez que le linge n’est pas correcte­ment essoré, relancez l’opération d’essora­ge après avoir réparti le linge de façon plus uniforme à l’intérieur du tambour.
13
DEUTSCH
Bedienungsanleitung für gebrauch und
14
instandhaltung
DEUTSCH
Inhaltsangeabe der behandelten Themen
Einleitende Hinweise.............................................................................................................. 16
Beschreibung Ihrer Waschmaschine.................................................................................... 16
Gebrauch der Wahlschalter.................................................................................................. 16
An/Aus – Schalter ................................................................................................................... 17
Schalter für Zusatzfunktionen................................................................................................ 17
Einführen der Wäsche in die Trommel ................................................................................ 17
Einführen von Waschmittel und Zusatzmitteln..................................................................... 18
Waschmittel ............................................................................................................................. 18
Dosierung des Waschmittels................................................................................................. 18
Wahl des Waschprogrammes ............................................................................................... 19
Programmtabellen .................................................................................................................. 19
Angabe der Progamme......................................................................................................... 20 / 21
Worherige Säuberung........................................................................................................... 22
Reinigungs-und Instadhaltungsarbeiten.............................................................................. 22
Inbetriebnahme ...................................................................................................................... 22
Praktische Hinweise für die Verbesserung der Waschergebnisse.................................. 22
Einteilung der Wäsche...........................................................................................................23
Wäschesymbole ..................................................................................................................... 23
Zeichnungenn der Wäschesymbole.................................................................................... 23
Die Behandlung von Flecken................................................................................................ 24
Praktische Hinweise für das Einführen der Wäsche in die Trommel ............................... 24
Allgemeine Hinweise bezüglich des Waschens................................................................. 24
Algemeine Hinweise..............................................................................................................25
Ratgeber für die Lösing von Problemen ............................................................................. 25
15
DEUTSCH
000
000
Einleitende Hinweise
Installation
Die Installationsarbeiten Ihrer Wasch­maschine dürfen nur von eigens hierfür aus­gebidetem FACHPERSONAL und im Sinne der jeweils gültigen Bestimmungen vorge­nommen werden. Die Installations­anweisungen werden in dem INSTALLA­TIONSHANDBUCH genauer erläutert.
Technisches Leistungsschild
Die TABELLE MIT DEN TECHNISCHEN LEIS­TUNGSSCHILD Ihrer Wasch-maschine befin­det sich in Form eines Aufklebers an der Waschmaschine angebracht. In dieser Tabelle finden Sie alle technischen Angaben, sowie die Kennzeichnung des Gerätes.BEVOR DIE ELEK­TRISCHEN ANSCHLÜSSE VORGE-NOMMEN WERDEN, IST DIESES TYPENSCHILD UNBE­DINGT ZU RATE ZIEHEN.
Transportsicherungen
Bevor die Waschmaschine in Betrieb genom­men wird, sind die INTERNEN BEFESTI­GUNGSSCHRAUBEN zu entfemen, die zu Transportzwecken angebracht worden sind. Hierzu ziehen Sie bitte ebenfalls das INSTA­LLATIONSHANDBUCH zu Rate.
Ihre Waschmaschine ist zu Umweltschutz­zwecken mit einem System ausgerüstet, wel­ches sich an die verschiedenen Gebrauchs­bedingungen (Trommelfüllung und Bes­chaffenheit der Wäsche) anpasst, wodurch Wasserstand und Energieverbrauch, sowie die Wasch und Spülergebnisse optimiert wer­den. Hierdurch kommt der beim Wasch­vorgang scheinbar niedrige Wasserstand zustande, der über das Sichtfenster beobach­tet werden kann.
Aus demselben Grund sind einige Gerätemodelle mit einem patentierten System ausgerüstet, das ausschliesslich bei den Waschprogrammen für normale Stoffe (Baumwolle, Leinen, usw.) zum Einsatz kommt. Bei diesem System dreht die Trommel einen kurzen Moment (2 Sekunden) langsamer als gewhnlich. Das geschieht ungefähr sechs bis acht mal während des Waschvorgangs.
Beschreibung der Waschmaschine
1.- Deckplatte.
2.- Beladetür.
(Abb. 1)
3.- Ziehgriff für das Öffnen der Beladetür.
4.- Schmucktür (je nach Ausführung und
Modell).
5.- Sockel (je nach Ausführung und
Modell).
Steuerfeld (Abb.2)
6.- Programmwahlschalter.
7.- Wahlschalter für die Waschtemperatur
(je nach Ausführung und Modell).
8.- Schalter für Zusatzfunktionen.
9.- Schale für das Waschmittel.
10.- Betriebsleuchte.
11.- Öffnen der ladetür.
Gebrauch der Wahlschalter
Programmwahlschalter
Mit diesem Schalter können Sie das gewünschte Waschprogramm auswählen. Hierzu drehen Sie den Schalter lediglich soweit im Uhrzeigersinn bis die Angabe auf der gewünschten Programmnummer steht. Versuchen Sie bitte NIEMALS DEN SCHAL­TER MIT GEWALT in die entgegengesetzte Richtung zu drehen.
Sichtanzeige der Waschphasen
Unter Anwendung der SICHTANZEIGE, die sich auf dem Programmwahlschalter selber befindet, können Sie jederzeit die PHASE, in der sich der Waschvorgang befindet, in Erfahrung bringen. Hierzu brauchen Sie nur zu überprüfen, welches der aufgedruckten Signale, die der jeweiligen Waschphase ents­prechen, mit dem Anzeiger übereinstimmt.
Temperaturwahlschalter
Mit diesem Schalter können Sie die gewünschte Waschtemperatur einstellen. Hierzu drehen Sie den Schalter sanft soweit, bis die Zahl die der gewünschten Temperatur entspricht, mit dem Signal übereinstimmt. Wenn Sie ohne jegliches Erhitzen des Wassers waschen wollen, so muß das Signal für Kälte mit dem entsprechenden Anzeiger übere-instimmen.
Wahlknopf für Schleuderdrehzahl
Mit diesem Knopf wählen Sie die gewünschte Schleuderdrehzahl entsprechend den auf dem Rand eingravierten Angaben.
ºC
16
DEUTSCH
An / Aus – Schalter
Sobald Sie das gewünschte Programm ein­gestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu betätigen, damit die Waschmaschine ihren Betrieb aufnehmen kann: Der Schalter ragt aus dem Steuerfeld heraus. Die Betriebs­leuchte leuchtet nach wenigen Sekunden auf. Dieser kurze Zeitraum wird für die Aktivierung der Tüverriegelung benötigt.
Wern das Programm ohne Unterbrechung abläuft, kann die Ladetür geöffnet werden, sobald das Programm zu Ende ist und die Zeit, die für das Lösen der Sicherheitsvorrich­tung der Türversperrung, über die die Waschmaschine verfügt, benötigt wird (Dauer etwa 2 Minuten). Das Erlöschen der Betriebsleuchte zeigt an, daß dieses geschen ist. Während des Betriebes der Waschmaschine, kann der jeweilige Waschzyklus unterbrochen werden, indem der Schalter auf seine Pausenposition vers­choben wird; die Anzeigelampe erlöscht. Sobald der Schalter erneut in die «An­Position» verrückt wird, wird der Waschvorgang ab der Waschphase, in der der Waschprozeß unterbrochen wurde, wei­tergeführt. Sollten Sie diesen Schritt ausfüh­ren, um ein Kleidungsstück in die Trommel zu geben oder herauszunehmen, vergewissern Sie sich bitte, daß der Wasserstand nicht die Unterkante der Tür übersteigt und daß die Temperatur im Inneren der Waschmaschine nicht sehr hoch ist. Berücksichtigen Sie bitte auch, daß es notwendig ist, die angemessene Zeit abzurwarten, um das Lösen der Türsicherung zu ermöglichen, obwohl die Anzeigelampe schon erloschen ist.
Schalter für Zusatzfunktionen
Diese Schalter bieten Ihnen die Möglichkeit, jedem vorgewählten Waschprogramm eine Reihe von zusätzlichen Funktionen und Leistungen hinzuzufügen, die den jeweiligen Waschprozeß Ihrer Kleidung an Ihre Wünsche und Bedürfnisse anpassen.
Diese Funktionen werden in Gang gesetzt, wenn der intsprechende Knopf aus dem Bedienfeld herausragt und ein auf ihm ange­brachtes Signal sichtbar werden läßt. Je nach der Wahl Ihres Modelles verfügt Ihre Waschmaschine über eine oder mehrere der Funktionen, die wir Ihnen im folgenden genauer erläutern.
Schalter für das Unterdrücken des Schleudervorganges
Wird dieser Schalter betätigt, so wird der Schleudervorgang in jendem der vorgewähl­ten Waschprogramme unterdrückt, so daß die Faltenbildung im Falle besonders emp­findlicher Wäsche vermieden werden kann.
Waslschalter für den Schleudervorgang
Die Betätigung dieses Schalters gestattet es Ihnen, die Schleudergeschwindigkeit zu verringern. Diese Verringerung der Geschwindigkeit ist besonders für Gelegen­heiten geeignet, in denen sehr benutzte Wäsche oder Kleidung mit sehr eigener Stoffverarbeitung gewaschen werden soll.
Schalter für die Antifaltenfunktion
Wird dieser Schalter betätigt, so wird das jeweilige Programm während des letzten Spülganges unterbrochen, so daß die Kleidung gewissermassen innerhalb der Trommel imm Wasser schwimmt. Hierdurch wird die Faltenbildung vermieden. In dieser Situation ist erneut der Schalter zu betätigen, um das jeweilige Programm zu beenden oder wählen Sie gegebenenfalls das Programm für den Wasserablaß, um so den Schleuder-vor­gang zu vermeiden.
Schalter für Extra-Spulen
Wird dieser Schalter betätigt, so können Sie den Grad des abschliessenden Spülganges für Ihre Wäsche erhöhen. Der Wasserver­brauch nimmt allerdings hierbei zu.
Schalter für Kaltwaschen
Wird dieser Schalter betätigt, so wird das jeweils gewählte Programm ohne Erhitzen des Wassers, also mit kaltem Wasser, durchgeführt.
Schalter für halbe Trommelladung
Im Falle der Modelle, die über keine variier­bare automatische Lademenge verfügen, ermöglicht dieser Schalter das Sparen von Wasser, da der Wasserverbrauch im Falle von Waschvorgängen mit einer geringeren Lademenge gesenkt wird.
000
000
1/2
Einführen der Wäsche in die Trommel
Öffnen der Ladetür
Um die Ladetür der Trommel zu öffnen, zie­hen Sie bitte an dem Handgriff nach außen (Siehe Abbildung 1 bis 3).
17
DEUTSCH
CI
Einführen der Wäsche in die Trommel
In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die Trommel einführen, raten wir Ihnen, die fol­genden Hinweise zu beachten:
— Vergewissern Sie sich bitte, daß alle
Taschen leer sind.
— Breiten Sie die Wäschestück aus und fal-
ten Sie sie gegebenenfalls ausei-nander.
— Führen Sie die Wäschestücke Stück fur
Stück in die Trommel ein, so daß ein Verwickeln der Wäschestücke untereinan­der vermieden wird. Vergewissern Sie sich, daß sich die kleineren Wäschestücke in der Mitte der Trommel befinden.
— Pressen Sie die Wäsche bitte nicht zusam-
men.
— Berücksichtigen Sie auch das für die vers-
chiedenen Programme empfo-hlene Ladegewicht an Wäsche.
— Im Moment des Waschens von
Badezimmerwäsche bemühen Sie sich nach Möglichkeit, nicht nur Handtücher zu waschen.Waschen Sie die Handtücher vielmehr zusammen mit anderer Wäsche. Sobald Sie die Wäsche in das Innere der Trommel eingeführt haben, schliessen Sie bitte die Tür, indem sie sie Zudrücken, bis sie merken, daß sie gut verschlossen ist. Achten Sie bitte gut darauf, daß keinerlei Kleidung zwischen der Ladetür und der Gummidichtung eingeklemmt wird.
Einführen von Waschmittel und Zusatzmitteln
Führen Sie bitte das Waschmittel oder das Zusatzmittel vor Beginn des Wasch­programmes in die dafür vorgesehere Waschmittelschale ein (Siehe Abbildung Nr.
3). Die Waschmittelschale Ihrer Wasch­maschine verfügt, je nach Modell und Ausführung, über drei oder vier verschiede­ne Abteilungen, welche mit den folgenden Symbolen gekennzeichnet sind:
Abteilung In diese Abteilung wird das Waschmittel für das VORWASCHEN eingege­ben.
Abteilung In diese Abteilung wird das Waschmittel für das WASCHEN eingegeben.
Abteilung Sollte ihr Gebrauch gewünscht werden, so werden in diese. Abteilung die flüssigen Zusatzmittel, wie zum
Biespiel, Appreturmittel, Blaufärbemittel, Weichspüler, usw. Eingegeben.
Abteilung (Sonderausstattung) Sollte ihr Gebrauch gewünscht werden, so werden in diese Abteilung die flüssigen Bleichmittel, wie zum Beispiel, Laugen, usw. eingegeben.
Hinweis: Der Flüssigkeitsstand darf in keinem Fall das MAXIMALSIGNAL (SEÑAL MAX) übersteigen (Siehe Abbildung Nr. 3).
Zusätzliche Waschmittelschale
Im Falle dieser Waschmaschine können Sie auch flüssige Waschmittel benutzen. Hierzu sollten Sie die zusätzliche Waschmittelschale benutzen, welche Sie über das NETZ DES TECHNISCHEN KUNDENDIENSTES erwerben können. Diese zusätzliche Waschmittelschale ist in die ABTEILUNG der normalen Waschmittelschale einzusetzen (Siehe hierzu Abbildung Nr. 3-A). Bezüglich der anzuwen­denden Menge sollten Sie stets die vom Hersteller gemachten Angaben befolgen. In keinem Fall darf jedoch der Waschmittelstand das Hinweissignal MAX, das an der Wand der Waschmittelschale angebracht ist, übersteigen.
Waschmittel
Benutzen Sie bitte ausschießlich Waschmittel, die für das Waschen von Kleidung in automa­tischen Waschmaschinen geeignet sind. Verwenden Sie nach Möglichkeit Wasch­mittel, die keinen Schaum produzieren. Für das Waschen von Wolle sollten Sie nur neutra­le Waschmittel verwenden.
Dosierung des Waschmittels
Denken Sie bitte daran, daß die anzuwenden­de Dosis des Waschmittels immer von den folgenden Faktoren abhängt:
— Menge der zu waschenden Wäsche. — Art der zu waschenden Wäsche. — Schmutzigkeitsgrad der Wäsche. — Härte des Wassers. Der Gebrauch einer höhren Menge an
Waschmittel als der nötigen Dosis trägt in kei­ner Weise dazu bei, die Waschergebnisse zu verbessern. Die zu hohe Dosierung von Waschmitteln bedeutet außerdem einen wirtschaftlichen Schaden und trägt auf nega­tive Weise zum Schutz unserer Umwelt bei. Im Falle von Waschvorgänge ohne Vorwaschen sind Waschmittel zu empfehlen, die eine
18
DEUTSCH
direkte Dosierung im Inneren der Trommel gestatten. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall, die Anweisungen des jeweiligen Wasch­mittelherstellers zu beachten.
Die folgende Tabelle soll Ihnen im Moment der Waschmitteldosierung je nach der Wasserhärte und der zu waschenden Wäsche als Orientierungshilfe dienen.
WÄSCHELANDUNG IN KILOGRAMM
4,5/5 3,5 2 1 kg.
Hàrtegrad des Wassers (französische Grad.) Waschimitteldosis Gramm
Weich: Hasta (bis zul 2) 90 80 65 55
Mittel: (12/25) 125 115 90 75
Hart: (25/37) 160 140 110 90
Sehr hart: (mehr als 37) 180 160 130 110
Die Angaben und Informationen über den Härtegrad des Wassers Können bei den jeweils zuständigen örtlichen Behörden erfragt werden. Sollten Sie über die entsprechenden Angaben in deutschen Grad verfügen, so erhalten Sie den Äquivalenten, indem Sie mit 1,78 multiplizieren.
Wahl des Waschprogrammes
Sie verfügen über eine MEHRPROGRAMM­WASCHMASCHINE, die es Ihnen gestattet, den Waschvorgang an jede Art von Wäsche anzupassen.
Hierzu verfügen Sie über zwei verschiedene Arten von Programmen:
1.- NORMALE PROGRAMME, die für das Waschen von widerstandsfähiger Wäsche gedacht sind.
2.- FEINWASCHPROGRAMME, die für das Waschen von empfindlichen Stoffen gedacht sind.
Die Waschsyteme, über die Ihre Waschmaschine verfügt, eignen sich sowohl für das Waschen von Wäsche aus Baumwolle als auch für synthetische Materialien. Außerdem können Sie Kleidung aus Wolle, Seide und Acryll waschen.
Hauptsächlich undrscheiden sich diese Programme dadurch vonienander, daß die Umdrehungszahl der Trommel, sowei die Temperatur, die Waschzeit und der Wasserstand verschieden sind.
Im Allgemeinen sind die NORMALEN Waschzyken dafür gedacht, widerstandsfähige Stoffe, wie zum Beispiel, Baumwolle, widers-
tandsfähige Synthetik-stoffe, Leinen, usw. zu waschen, während die FEINWASCHPRO­GRAMME mit ihrer langsamerem Umdre­hungszahl der Trommel, sowie mit einer gerin­geren Temperatur und höheren Wasserständen für das Waschen von Synthetikstoffen, Wolle, Seide, usw. gedacht sind.
Die Modelle, die über Wahlschalter für die Waschtemperatur verfügen, besitzen außerdem eine variierbare automatische Lademenge, so daß der Verbrauch an Wasser und Energie sich automatisch an die zu was­chende Wäschemenge anpaßt.
Programmtabellen
Im folgenden geben wir Ihnen eine detaillier­te PROGRAMMTABELLE zur Hand, in der Sie alle Angaben bezüglich der verschiedenen Typen an Waschprogrammen, weiche Ihnen Ihre Waschmaschine bietet, in übersichtlicher Form wiederfinden.
In zusammenfasster Form finden Sie diese Tabelle auf der vorderen oder oberen Tafel auf dem Reinigungsmittelbehälter oder auf einer Karte, die sich in der Tüte mit den Unterlagen befindet.
19
Übersicht über die Waschmaschinen mit 10 Waschprogrammen Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw.
Stellung
Waschpro.
Stark verschmutzt. Weißwäsche.
1
Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell)
Vorspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
115-135
minuten
90-70º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
60-50º C
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
CI
••
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
90
30 40
Stark verschmutzt. Widerstandsfähige Buntwäsche. Stark verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
125-135
minuten
110-120
minuten
60
Normal verschmutzt. Weißwäsche.
2
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
100-120
minuten
90-70º C
60-50º C
••
90
30 40
Stark verschmutzt. Widerstandsfähige Buntwäsche. Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
110-120
minuten
95-100
minuten
60
CI
3
Klarspülgänge mit automatischer absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Widerstandsfähige Stoffe.
40
minuten
CI
4
Entleerung und langes schleudern.
Widerstandsfähige Stoffe.
8
minuten
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw.
Stellung
Waschpro.
Normal verschmutzt. Weißwäsche.
5
Empfohlene Höchstfüllung: 2,5 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
55-60
minuten
60-50º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
30 40
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
45-50
minuten
60
Kurzer Spülgang, klarspülgänge, fallsge­wünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
Klarspülgäng mit automatischer absorbierung des weichspülers und abschließendes schleudern.
Entleerung und langes schleudern.
••
6
7
8
••
40-45
minuten
Empfindliche Stoffe.
Empfindliche Stoffe.
10
minuten
6
minuten
Waschprogramme für Wolle:
Stoffe aus Wolle
Stellung
Waschpro.
9
Empfohlene Höchstfüllung: 1,0 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und entleerung.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
40-50
minuten
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
••
30 40
10
Entleerung ohne schleudern.
5
minuten
30 40
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
20
Übersicht über die Waschmaschinen mit 13 Waschprogrammen Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw.
Stellung
Waschpro.
Stark verschmutzt. Weißwäsche.
1
Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell)
Vorspülen mit anschließendem spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
90-70º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
60-50º C
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
CI
••
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
90
30 40
Stark verschmutzt. Widerstandsfähige Buntwäsche. Stark verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
125
minuten
60
Normal verschmutzt. Weißwäsche.
3
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
100
minuten
90-70º C
60-50º C
••
90
30 40
Normal verschmutzt. Widerstandsfähige Buntwäsche. Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
85
minuten
70
minuten
60
CI
5
Klarspülgänge mit automatischer absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Wäsche aus widerstandsfähige Stoffe.
30
minuten
CI
6
Entleerung und langes schleudern.
5
minuten
2
4
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Wäsche aus widerstandsfähige Stoffe.
Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw.
Stellung
Waschpro.
Normal verschmutzt. Weißwäsche.
Empfohlene Höchstfüllung: 2,5 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
70
minuten
60-50º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
30 40
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
50
minuten
60
Kurzer Spülgang, klarspülgänge, falls ge­wünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
Klarspülgäng mit automatischer absorbierung des weichspülers und abschließendes schleudern.
Entleerung und langes schleudern.
••
10
••
40
minuten
Empfindliche Stoffe.
Empfindliche Stoffe.
10
minuten
5
minuten
Waschprogramme für Wolle:
Stoffe aus Wolle
Stellung
Waschpro.
9
Empfohlene Höchstfüllung: 1,0 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der zusatzmittel und entleerung.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
45
minuten
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
Wenig verschmutzt. Empfindliche Buntwäsche.
••
30 40
13
Entleerung ohne schleudern.
3
minuten
30 40
11
12
7
8
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
21
DEUTSCH
Vorherige Säuberung
Um das Innere der Waschmaschine von möglichen Resten an Schmiermaterialien und aus den Versuchen stammendem Wasser zu befreien und zu reinigen, ist es empfehlens­wert, vor dem ersten Benutzen Ihrer Wasch­maschine mit Leidung eine Reinigung dersel­ben durchzuführen. Hierzu führen Sie bitte die folgenden Schritte durch:
— Führen Sie eine Dosis Waschmittel in die
ABTEILUNG der WASCHMITTELS­CHALE ein.
— Wählen Sie mit Hilfe des Programm-
wahlschalters das WASCHPROGRAMM «2» (90º ohne Vorwaschgang).
— Setzen Sie die Waschmaschine in Betrieb. — Warten Sie, bis das PROGRAMM zu Ende ist.
Reinigungs- und Instand­haltungsarbeiten
Reinigen Sie den zugänglichen Filter, wenn die Ablaufpumpe durch Fremdkörper bloc­kiert wurde.
a) Lösen Sie den Sockel, indem Sie leicht an
den Seiten ziehen und gleichzeitig nach unten drehen, um dann die Befestigungskrallen auszuhaken. Sollten Sie seitlich keinen Zugang haben, schieben Sie einen kleinen Schraubenzieher in die drei Schlitze, die sich im oberen Bereich des Sockels befin­den, um durch die Hebelwirkung die Befestigungskrallen zu lösen.
b) Um das Wasser, das beim Lösen des
Filters herausrinnt, aufzufangen, stellen Sie einen Teller oder einen anderen Behälter darunter.
c) Drehen Sie den Filter eine viertel oder
eine halbe Drehung nach links. Das Wasser beginnt heraus zu fließen.
d) Wenn Sie das gesamte Wasser aus der
Waschmaschine abgelaufen ist, drehen sie den Filter so lange, bis er ganz heraus gezogen werden kann..
e) Entnehmen Sie die Gegenstände oder
Fusseln, die im Filter hängen geblieben sind.
f) Setzen Sie den Filter und den Sockel
erneut an ihren Platz.
Wichtig: Um Verbrennungen zu vermeiden, führen Sie diese Operation nicht durch, wenn
(Fig. 6)
die Temperatur des Waschwassers 30 ºC übersteigt.
Inbetriebnahme
Im Moment der Inbetriebnahme Ihrer Waschmaschine, befolgen Sie bitte die Schritte, die wir Ihnen im folgenden beschrei­ben:
1.- Überprüfen Sie, ob die Waschmaschine an das Spannungsnetz angeschlossen ist und ob der Spannungsschalter betätigt ist.
2.- Öffnen Sie den Wassrhahn oder das Überströmventil für Wasser.
3.- Führen Sie die Wäsche in das Innere der WASSCHTROMMEL ein.
4.- Schliessen Sie die LADETÜR gut.
5.- Geben Sie die entsprechende Dosis Waschmittel in die WASCHMITTELSCHA­LE ein.
6.- Wählen Sie mit Hilfe des PROGRAMM­WAHLSCHALTERS das PROGRAMM, mit dem Sie waschen möchten.
7.- Wählen Sie mit Hilfe des TEMPERATUR­WAHLSCHALTERS die geeignete Wasch­temperatur.
8.- Drücken Sie-falls gewünscht-die Taste für eine der Sonderfunktionen.
9.- Betätigen Sie gegebenenfalls die Schalter für Zusatzfunktionen.
10.-Betätigen Sie den AN/AUS – Schalter. Die Betriebsleuchte leuchtet auf. Das gewähl­te Waschprogramm hat seine Arbeit auf­genommen.
Ende des Programmes
Sobald der Programmwahlschalter die STOP­POSITION erreicht, bedeutet es, daß das Programm zu Ende ist.
ÖFFNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE TÜR DER WASCHMASCHINE BEVOR DIE SICHERHEIT­SEINRINTCHTUNG, ÜBER DIE IHRE WASCH­MASCHINE VERFÜGT, GELÖST WIRD.
Praktische Hinweise für die Verbesserung der Waschergebnisse
Im folgenden geben wir Ihnen eine Reihe von Hinweisenzur Hand, die Sie beim Gebrauch Ihrer Waschmaschine berücksichtigen soll­ten. Diese Hinweise beziehen sich auf die
22
DEUTSCH
30
40
60
90
CL
F
verschiedenen Wäschearten, die Sie mit Ihrer Waschmaschine waschen können, sowie auf die verschiedenen Arten Waschmittel, die Sie benutzen können. Lesen Sie bitte auch diese Hinweise aufmerksam durch; sie werden Ihnen dabei behilflich sein, bessere Wasch­ergebnisse zu erhalten, sowie eine optimale Instandhaltung Ihrer Waschmaschine zu gewährleisten.
Symbole taste schleudern
Einteilung der Wäsche
Teilen Sie die verschiedenen Wäschestücke nach den folgenden Gesichtspunkten ein:
— FARBE — SCHMUTZIGKEITSGRAD — EMPFINDLICHKEIT
Farbe
— Bevor Sie die Wäsche in das Innere der
Waschmaschine eingeben, sollten Sie die Wäschestüke nach Stoffart und Farbemp­findlichkeit sortieren.
— Waschen Sie Weißwäsche und Bunt-
wäsche stets getrennt.
— Wenn die zu waschende Buntwäsche neu
ist, empfehlen wir Ihnen, auch diese mehrmals getrennt zu waschen.
Schmutzigkeitsgrad
— Sortieren Sie die Wäschestücke ebenfalls
ihrem Schmutzigkeitsgrad entsprechend. Wenden Sie auf die stark verschmutzte Wäsche sowie auf die Wäschestücke, die besondere Flecken aufweisen, eine Spezialbehandlung an.
— Behandeln Sie zunächst die besonders
stark verscmutzten Stellen, vor allem die Kragen und Armelaufschläge.
— Waschen Sie nur leicht verschmutzte
Wäsche vorzugsweise mit einem kurzen Waschprogramm. Auf diese Art un Weise erhalten Sle nicht nur ein hervorragendes Waschergebnis, sondern sparen auch Energie.
— Waschen Sie die normal verschmutzte
Wäsche mit einem normalen Wasch­programm.
— Waschen Sie die stark verschmutzte
Wäsche mit einem langen Wasch­programm und mit Vorwaschgang.
Empfindlichkeit
Einige Kleidungsstücke, sei es wegen ihres Stoffes oder wegen ihter Verarbeitung, können
sehr impfindlich auf die Waschbewegungen reagieren. Wir empfehlen Ihnen für diese Fälle, die FEINWASCHPROGRAMME, über die Ihre Waschmaschine verfügt, zu benutzen.
— Die Wäschestücke aus Wolle können mit
einem SPEZIALPROGRAMM FÜR WOLLE, über das Ihre Waschmaschine verfügt, gewaschen werden.
— Vergewissern Sie sich ebenfalls, daß Ihre
Kleidungsstücke maschinewaschbar sind.
Wäschesymbole
Diese Symbole befinden sich normalerweise auf den Etiketten, die sich am Kragen, sowie an den Seitennähten der Kleidungsstücke Ihrer Kleidungsstücke befinden. Diese Symbole geben Ihnen unter anderem die fol­genden Informationen:
— Höchsttemperatur fur das WASCHEN
Säuberungsarten, mit denen das jeweili­ge Kleidungsstück gewaschen, bezie­hungsweise nicht gwaschen werden darf.
— Produkte, mit denen das jeweilige
Kleidungsstück gewaschen, beziehungs­weise nicht gwaschen werden darf.
— Behandlungsweisen fur das Erhalten der
Kleidungsstücke.
— Geeignete Temperaturen und Formen für
das Bügeln.
Zeichnungenn der Wäschesymbole
Kann bei 30º C. Celsius gewaschen werden. Kann bei 40º C. Celsius gewaschen werden.
Kann bei 60º C. Celsius gewaschen werden Farbwäsche.
Kann bei 90º C. Celsius gewaschen werden.
Widerstandsfähige Wäsche. Darf nicht gewaschen werden (nur chem.
reinigen). Gestattet die Verwendung von Laugen.
Gestattet die Verwendung von Laugen.
Gestattet keine Verwendung von Laugen.
Trockensäuberung.
Keine Trockensäuberung.
Trocknung Waschmaschine.
Keine Trocknung Waschmaschine. Trockensäuberung und Sonderbehandlung.
Trockensäuberung. Benutzen Sie nur mine­ralische Lösemittel, Benzin,Terpentin, usw.
23
DEUTSCH
P
A
Trockensäuberung Zusätzlich zu den vorher genannten Lösemitteln kann ebenfalls Perchloräthylen verwendet werden.
Trockensäuberung Es können alle gängigen Lösemittel verwendet werden.
Mit niedrigen Temperaturen bügeln.
Mit mitteleren Temperaturen bügeln.
Mit hohen Temperaturen bügeln.
Darf nicht gebügelt werden. Wolle.
Die Behandlung von Flecken
Bei vielen Gelegengeiten und wegen der besonderen Eigenschaften mancher Flecken erhalten Sie vielleicht nicht die gewünschten Waschergebnisse. Daher nennen wir Ihnen im folgenden eine Reihe von Spezial­behandlungen, die Sie auf die Flecken anwe­den dönnen, bevor Sie die Wäsche in die Waschmaschine geben.
Wasserlösliche Flecken
Behandeln Sie diese Flecken, auch wenn sie widerstandsfähig sein sollten, mit einer Waschpaste oder mit Seife.
Nicht in Wasser lösliche Flecken
Behandeln Sie diese Flecken mit einem spe­ziellen Reinigungsmittel.
Besondere Flecken
Filzstifte und Kugelschreiber: Reiben Sie diese Flecken mit einem in Alkohol getränk­ten, sauberen Lappen ein. Kerzenwachs: Decken Sie diese Flecken mit einem Bogen Löschpapier ab und bügeln Sie mit der für den jeweiligen Stoff geeigneten Temperatur über. Sollte es notwendig sein, ist der Vorgang zu wiederholen. Harze, Fette und Hautcremes: Säubern Sie diese Flecken mit einem fleckenentfernen­den Bezin und waschen sie sie anschließend in der Waschmaschine. Teer: Reiben Sle die Teerflecken mit Margarine ein und lassen sie sie eine Zzeit lang wirken. Anschließend waschen Sie diese Wäsch­estücke in der Waschmaschine. Blut, Milch und Eier: Weichen Sie das versch­mutzte Kleidungsstück in kaltem Wasser ein und waschen es anschließend, wenn der Stoff des jeweiligen Kleidungsstückes es gestattet, mit einem enzymhaltigen Waschmittel bei einer Temparatur zwischen 50ß und 60ß.
Obst, Kaffee und Wein: Diese Flecken versch­winden normalerweise nach mehreren Waschvorgängen von alleine. Sollte es sich um einen nicht auswaschbaren oder besonders kritischen Flecken handeln, so bitten Sie lieber einen Fachmann um Rat. AUF KEINEN FALL ABER DÜRFEN SIE IN DIE­SER WASCHMASCHINE CHEMISCHE PRO­DUKTE VERWENDEN.
Praktische Hinweise für das Einführen der Wäsche in die Trommel
— Immer wenn es möglich sein sollte, ist es
empfehlenswert, die Waschmaschine so zu beladen, daß ihr gesamtes Fassungs­vermögen genutzt wird. Dadurch errei­chen Sie eine erhebliche Verringerung des Wassersowie des Energiever­brauches.
— Wenn Sie sehr stark verschmutzte oder
einige stark wasseraufnehmende Wäsch­estücke (Handtücher, Badekleidung, usw.) zu waschen haben, ist es empfeh­lenswert, das vorgesehene Höchsfas­sungsvermögen zu verringern.
— Desweiteren empgehlen wir Ihnen, wenn
es Ihnen möglich sein sollte, Wäsch­estücke verschiedener Größe in demsel­ben Waschprogramm zusammenzuwas­chen. Auf diese Art und Weise wird sowohl die Waschwirkung verstärkt, als auch die Verteilung der Wäsche inner­halb der Trommel beim Schleudern begünstigt. Außerdem arbeitet Ihre Waschmaschine dann auch leiser.
Allgemeine Hinweise bezüglich des Waschens
— Wenn Kleidungsstücke, die für verschie-
den hohe Waschtemperaturen gedacht sind, zusammen gewaschen werden sollen, so ist stets die niedrigste Tempe­ratur zu wählen.
— Im Allgemeinen können Bleichmittel nur
für das Waschen von weißen widers­tandsfähigen Stoffen, wie zum Beispiel, Baumwolle, Leinen, usw., verwendet wer­den.
— Die Kleidungsstücke aus Synthetikfaser,
sowie Mischgewebe und empfindliche Stoffe sollten Sie mit Feinwasch­programmen waschen. Auf diese Art und Weise vermeiden Sie die Bildung von
24
Loading...
+ 56 hidden pages