Traitement des taches....................................................................................................12
Conseils sur le lavage....................................................................................................12
Conseils d´ordre général ..............................................................................................13
Guide pour résoudre les problèmes...........................................................................13
3
FRANÇAIS
Familiarisez-vous avec
votre lave-linge
Vous devez avant tout vous familiariser
avec votre lave-linge et le connaître parfaitement. Afin de vous aider à reconnaître les
différents dispositifs et éléments dont il est
doté, nous avons inclus dans cette notice
des illustrations situéès à la fin de la présente brochure, en quatrième page de
couverture. Veuillez bien les consulter. Il
s’agit d’une série d’illustrations qui vous
aideront, sans aucun doute, à comprendre
le texte et à repérer visuellement tous les
éléments composant la machine.
Advertissements préalables
Installation
Il est indispensable que les opérations
d’installation du LAVE-LINGE soient effectuées conformément aux normes en
vigueur. Les instructions spécifiques d’installation sont indiquées dans la NOTICE
D’INSTALLATION.
Avant la mise en service du lave-linge,
n’oubliez pas qu’il est absolument nécessaire de retirer les VIS DE FIXATION
INTERNE prévues pour le transport. Pour
ce faire, consultez la notice d’installation.
Plaque des caractéristiques techniques
Collée à l’avant de votre LAVE-LINGE se
trouve la PLAQUE DES CARACTERITIQUES
TECHNIQUES où figurent les renseignements techniques et d’identification de
l’appareil. CETTE PLAQUE DOIT ETRE
CONSULTEE AVANT DE PROCEDER AUX
BRANCHEMENTS ELECTRIQUES.
Afin de préserver l’environnement, votre
lave-linge est doté d’un systéme lui permettant de s’adapter aux différentes conditions d’utilisation (chargement du linge et
type de tissu), assurant une consommation
optimale d’eau et d’énergie, avec cependant des résultats de lavage et d’essorage
performants. Ce qui explique que, lors du
lavage, la quantité d’eau que observée á
travers le hublot semble rèduite.
En outre, certains modéles sont également
équipés d’un systéme breveté pour le lavage des tissus normaux (coton, lin, etc.),
avec une rotation du tambour plus rapide
pendant un bref laps de temps (2 secondes). Et ce entre six et huit fois au cours du
cycle de lavage.
Description du lave-linge
(Fig. 1)
1.- Plan de travail.
2.- Porte de chargement.
3.- Poignée ouverture porte de chargement.
4.- Porte décorable (selon modèle).
5.- Socle (selon modèle).
Bandeau de commandes (Fig. 2)
6.- Commande sélecteur de programmes.
7.- Commande sélecteur de températu-
res de lavage (selon modèle).
8.- Touches de fonctions additionnelles.
9.- Bac à détergent.
10.- Voyant de fonctionnement.
11.- Commande régulateur de vitesse
d’essorage.
Utilisation des commandes
de sélection
Commande sélecteur de
programmes
Avec cette commande, vous pourrez sélectionner le Programme de Lavage que vous
souhaitez. Pour ce faire faites-la tourner
dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le repère coincide avec le
numéro du programme souhaité.
N’essayez JAMAIS DE FORCER LA COMMANDE en sens contraire.
Commande sélecteur de
températures
Avec cette commande, vous pourrez sélectionner la température de lavage que vous
souhaitez. Pour cela, faites-la tourner dou-
•
ºC
4
FRANÇAIS
000
000
000
000
1/2
cement jusqu’à ce que le chiffre correspondant à la température choisie coincide
avec le repère.
Si vous souhaitez laver sans chauffer l’eau,
faites coincider le repère de froid avec
l’indicateur.
Commande régulateur de
vitesse d’essorage
Vou pourrez, à l’aide de cette commande,
sélectionner la vitesse d’essorage. Pour
cela, faites coincider le nombre de
tous/minute figurat sur la commande avec
le repèle du bandeau de commandes de
l’appareil.
Touche marche/arrêt
Lorsque le programme a été sélectionné, il
faut appuyer sur cette touche pour activer
le fonctionnement du lave-linge. Le voyant
de Fonctionnement s’alumera après quelques secondes, nécessaires à la mise en
service de la sécurité de porte.
Si le programme se déroule sans interruption, la porte de chargement pourra être
ouverte lorsque le programme sera terminé et que le temps nécessaire au déverrouillage du système de sécurité de blocage de la porte, dont est doté le lavelinge, sera écoulé (environ 2 minutes).Ceci
est indiqué par l’extinction du voyant de
fonctionnement.
Pendant le fonctionnement du lave-linge, le
cycle de lavage peut être interrompu en
mettant la commande en position d’arrêt,
le voyant s’éteint; en remettant la commande en position de Marche le lavage recommence à partir de la phase du cycle où ils
était arrêté. Si vous effectuez cette opération pour retirer ou ajouter un vêtement,
assurez-vous que le niveau de l’eau ne
dépasse pas le seuilde débordement de la
porte et que la température à l’intériour
n’est pas élevée; tenez compte du fait que
même si le voyant s’éteint, il vous faudra
attendre le temps nécessaire au déverrouillage de la sécurité de porte.
Touches de fonctions
additionnelles
Ces touches vous permettent d’utiliser
avec n’importe quel programme de lavage
préalablement sélectionné, une série de
fonctions et de prestations qui pourront
ajuster le lavage du linge à vos besoins et
à vos souhaits.
En fonction du modèle choisi, votre lavelinge dispose de certaines des fonctions
indiquées ci-après.
Touche de suppression
d’essorage
En appuyant sur cette touche, la phase d’essorage de tout programme sélectionné est
supprimée. On évite ainsi le froissement des
tissus spéciaux au, cours du lavage.
Touche sélection d’essorage
Cette touche permet de réduire la vitesse
de l’essorage. Cette réduction est particulièrement indiquée pour laver du linge très
usé ou ayant des finitions particulières.
Touche antifroissement
Lorsqu’on appuie sur cene touche, le programme s’interrompt au dernier rinçage et
le linge flotte dans l’eau dans le tambour
pour éviter qu’il ne se froisse. Dans ce cas,
il faut appuyer de nouveau sur la touche
pour achever le programme ou sélectionner le programme vidange seule pour éviter l’essorage.
Touche rinçage plus
En appuyant sur cette touche, on peut augmenter le degré du rinçage final obtenu
sur le linge. Ce choix augmente la consommation.
Touche froid
En appuyant sur cette touche, le programme sélectionné se fait sans chauffage de
l’eau.
Touche 1/2 charge
Sur les modèles sans systeme à capacité
automatique variable, elle permet d’economiser de l’eau en réduisant la consom-
5
FRANÇAIS
CI
mation dans les cas e lavage avec charge
réduite de linge.
Introduction du linge dans
le Tambour
Ouverture de la porte de chargement
Pour ouvrir la porte de chargement du tambour, tirez vers vous la manette. (Fig. 1-3)
Chargement du linge dans le tambour
Pour introduire le linge dans le tambour,
nous vous conseillons d’effectuer les opérations suivantes:
— Assurez-vous que toutes les poches
sont vides.
— Dépliez totalement les vêtements.
— Introduisez un par un les vêtements
dans le tambour en évitant qu’ils ne
s’emmêlent. Veillez à placer les plus
petits au fond du tambour.
— Ne les serrez pas.
— Tenez compte du poids de la charge de
linge recommandé pour les différents
programmes.
— Si vous devez laver du linge de toilette,
veillez à ne pas laver uniquement des
serviettes de bain, mélangez-les à
d’autres vêtements.
Lorsque le linge est à l’intérieur du tambour,
fermez la porte de chargement en appuyant
dessus jusqu’à ce que vous constatiez qu’elle est fermée. Veillez à ce qu’aucun vêtement ne reste coincé entre la porte de chargement et le bourrelet en caoutchouc.
Introduction du détergent et
des additifs
Avant le début du programme de lavage,
introduisez le détergent ou additif dans le
bac à détergent (Fig. 3). Le bac à detergent
du lave-linge dispose, selon les modèles,
de trois ou quatre compartiments repérés
par les symboles suivants:
Compartiment:On y verse le détergent pour le PRELAVAGE.
Compartiment:On y verse le détergent pour le LAVAGE.
Compartiment:On y verse, le cas
échéant, les aditifs liquides: bleu, adoucissants, etc..
Compartiment:(En Option) On y
verse, le cas échéant les agents blanchissants liquides: Javel, etc...
N.B. Le niveau de liquide ne doit en aucun
cas dépasser le REPERE MAX. (Fig. 3)
Bac en option
Sur ce lave-linge, vous pouvez également
employer des détergents liquides, en utilisant le bac en option que vous pouvez
acquérir auprès de notre Service AprèsVente. Ce bac doit être installé dans le COMPARTIMENT du bac à détergent (Fig.
3-A). Quant á la dose, respectez toujours les
instructions données par les fabricants. Dans
tous les cas, le niveau de détergent ne doit
jamais dépasser le repère MAX. de reférence, grave sur la paroi du bac.
Détergent
Utilisez uniquement des détergents adaptés au lavage de linge en lave-linge automatique, des détergents de bonne qualité
ne produisant pas de mousse. Pour le lavage de vêtements en laine, n’utilisez que
des détergents neutres.
Dosage du détergent
N’oubliez pas que la dose de détergent à
utiliser dépend toujours de:
— La quantité de linge à laver.
— Le genre de linge à laver.
— La salissure du linge.
— La dureté de l’eau.
L’utilisation d’une plus grande quantité de
détergent que celle réellement nécessaire
n’aide pas à améliorer les résultats du lavage et, en plus d’un coût de revient plus
élevé, ce surdosage est préjudiciable à
l’Environnement.
Sur les programmes de lavage sans prélavage, il est recommandé d’utiliser des
6
FRANÇAIS
détergents qui permettent un dosage
direct à l’intérieur du tambour. Nous vous
conseillons, dans tous les cas, de tenir
compte des instructions du fabricant du
détergent utilisé.
Le tableau ci-dessous peut servir d’indication pour le dosage du détergent en fonction de la dureté de l’eau et de la quantité
de linge à laver.
CHARGE DE LINGEN KG.
4,5/53,521 kg.
Dureté de l’eau (Degres français)Dose de dètergent en grammes
Douce (Jusqu’à 12)90806555
Moyenne (12/25)1251159075
Dure (25/37)16014011090
Trés dure (plus de 37)180160130110
Les informations sur le degré de dureté de l’eau peuvent être consultées auprès des autorités locales competentes. Si on dispose d’information en degrés allemands, l’equivalence s’obtient en multipliant par 1,78.
Sélection du programme de
lavage
Vous disposez d’un LAVE-LINGE MULTIPROGRAMMES qui vous permet de l’adapter au lavage de tout type de linge. Vous
disposez pour ce faire de 2 types de PROGRAMMES:
1.- PROGRAMMES NORMAUX, indiques
pour laver du linge résistant.
2.- PROGRAMMES DELICATS, indiques
pour laver des tissus délicats.
Les systèmes de lavage incorporés à votre
lave-linge sont ceux indiqués pour laver
aussi bien du linge en coton que des vêtements synthétiques, ainsi que la laine, la
soie et les acryliques.
Les programmes se différencient essentiellement par le rythme de rotation du tambour, la température, la durée du lavage et
le niveau d’eau.
En général, les Cycles NORMAUX sont
appropriés pour laver des tissus résistants
comme le coton, les synthétiques résistants,
le lin, etc..., alors que les Cycles DELICATS,
ayant un rythme de mouvement du tambour
plus doux, une température inférieure et des
niveaux d’eau plus élevés, sont prévus pour
laver les synthétiques, la laine, la soie, etc...
Les modèles disposant de Commande de
Sélection de Température de lavage disposent d’un réglage automatique de Charge
Variable. Ainsi, les consommations en eau et
en électricité sont reglées automahquement
par rapport à la quantité de linge à laver.
Tableu des programmes
Vous trouverez ci-après un TABLEAU DE
PROGRAMMES détaille. Consultez-le. Vous
y trouverez tous les renseignements relatifs
aux différents programmes de lavage que
vous offre votre lave-linge.
Cette table figure de façon abrégée sur le
panneau avant ou supérieur du compartiment destiné au produit ou bien sur une
carte qui se trouve dans le sac de documentation.
7
Lave-Linge 10 programmes
Programmes de lavage normaux:
Coton, lin, chanvre, etc.
Position
Programme
Très sale.
Blanc.
1
Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle)
Prélavage, suivi de lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
115-135
minutes
90-70º C
Températures
conseillées
60-50º C
40-Froid
Bacs
à produits
de lavage
CI
•
••
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Temps
estimé
90
3040
Très sale.
Couleurs résistantes.
Très sale.
Couleurs délicates.
125-135
minutes
110-120
minutes
60
Sale.
Blanc.
2
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
100-120
minutes
90-70º C
60-50º C
40-Froid
••
90
3040
Sale.
Couleurs résistantes.
Peu sale.
Couleurs délicates.
110-120
minutos
95-100
minutes
60
CI
3
Rinçages avec absorption
automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
Tissus résistants.
40
minutes
CI
4
Vidange et essorage long.
Tissus résistants.
8
minutes
Programmes délicats:
Linge délicat, synthétiques, mixtes, etc.
Position
Programme
Sale.
Blanc.
5
Chargement maximal conseillé: 2,5 kg.
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
55-60
minutes
60-50º C
Températures
conseillées
40-Froid
Bacs
à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración
estimada
3040
Peu sale.
Couleurs délicates.
45-50
minutes
60
Lavage court, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
40-Froid
Peu sale.
Couleurs délicates.
Rinçages avec absorption
automatique d'adoucissant
et essorage final.
Vidange et essorage doux.
••
6
7
8
••
40-45
minutes
Tissus délicats.
Tissus délicats.
10
minutes
6
minutes
Programme Laine:
Laine
Position
Programme
9
Chargement maximal conseillé: 1,0 kg.
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et vidange.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
40-50
minutes
40-Froid
Températures
conseillées
Bacs
à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración
estimada
Peu sale.
Couleurs délicates.
••
3040
10
Vidange sans essorage.
5
minutes
3040
8
Lave-Linge 13 programmes
Programmes normaux:
Tissus en coton, lin, chanvre, etc.
Position
Programme
Très sale.
Blanc.
1
Chargement maximal conseillé: 4,5 kg./5,0 kg. (selon modèle)
Prélavage, suivi de lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
90-70º C
Températures
conseillées
60-50º C
40-Froid
Bacs
à produits
de lavage
CI
•
••
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración
estimada
90
3040
Très sale.
Couleurs résistantes.
Très sale.
Couleurs délicates.
125
minutes
60
Sale.
Blanc.
3
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
100
minutes
90-70º C
60-50º C
40-Froid
••
90
3040
Sale.
Couleurs résistantes.
Peu sale.
Couleurs délicates.
85
minutes
70
minutes
60
CI
5
Rinçages avec absorption
automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
Tissus résistants.
30
minutes
CI
6
Vidange et essorage long.
Tissus résistants.
5
minutes
2
4
Programmes délicats:
Linge délicat, synthétiques, mixtes, etc.
Position
Programme
Sale.
Blanc.
Chargement maximal conseillé: 2,5 kg.
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
70
minutes
60-50º C
Températures
conseillées
40-Froid
Bacs
à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración
estimada
3040
Peu sale.
Couleurs délicates.
50
minutes
60
Lavage court, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et essorage final.
40-Froid
Peu sale.
Couleurs délicates.
Rinçages avec absorption
automatique d'adoucissant
et essorage final.
Vidange et essorage doux.
••
10
••
40
minutes
Tissus délicats.
Tissus délicats.
10
minutes
5
minutes
Programme Laine:
Laine
Position
Programme
9
Chargement maximal conseillé: 1,0 kg.
Lavage, rinçages,
absorption automatique d'additifs le
cas échéant et vidange.
DESCRIPTION DU PROGRAMME
45
minutes
40-Froid
Températures
conseillées
Bacs
à produits
de lavage
Symboles
linge
Degré de salissure
et blanc/couleur
Duración
estimada
Peu sale.
Couleurs délicates.
••
3040
13
Vidange sans essorage.
3
minutes
3040
11
12
7
8
9
FRANÇAIS
Nettoyage préalable
Avant d’utiliser le lave-linge pour première
fois, il faut nettoyer l’intérieur du lave-linge
afin d’évacuer et d’éliminer d’éventuels
résidus de lubrifiants et d’eau dus aux
essais. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes:
— Introduisez une dose de détergent
dans le COMPARTIMENT du
BAC A DETERGENT.
— Sélectionnez à l’aide de la commande
sélecteur de PROGRAMME DE LAVA-
GE «2» (90º sans prélavage).
— Mettez le lave-linge en marche.
— Attendez que le PROGRAMME se ter-
mine.
Nettoyage et soins
particuliers
Nettoyez le filtre accessible dans le cas où
la pompe d’écoulement serait obstruée
par des corps étrangers.
a) Libérez le socle en tirant légèrement
sur les côtés, tout en tournant vers le
bas, afin de pouvoir ensuite décrocher
les pieds.
Dans le cas où il n’y aurait pas d’accès
latéral, introduire un petit tournevis
dans les trois rainures qui se trouvent
sur la partie supérieure du socle, afin
de pouvoir faire levier et de libérer les
crochets.
b) Afin de recueillir l’eau qui sortira du fil-
tre, placez une assiette ou un autre réci-
pient en-dessous de celui-ci.
c) Tourner le filtre d’un quart ou d’un
demi tour vers la gauche. L’eau com-
mencera à couler.
d) Lorsque vous aurez terminé l’évacua-
tion de l’eau de la machine à laver, tour-
nez plusieurs fois le filtre jusqu’à ce
qu’il soit possible de l’extraire totale-
ment.
(Fig. 6)
e) Retirez les objets ou les peluches pou-
vant obstruer le filtre.
f) Remettez le filtre et le socle à leur
place.
IMPORTANT: Pour éviter les brûlures, ne
pas réaliser cette opération lorsque l’eau
de lavage dépasse les 30ºC.
Mise en marche
Lorsque vous mettez en marche votre lavelinge, suivez attentivement les différentes
étapes indiquées ci-dessous:
1. Vérifiez que le lave-linge est branché
au secteur.
2. Ouvrez le robinet d’entrée d’eau.
3. Introduisez le linge dans le TAMBOUR
DE LAVAGE.
4. Fermez bien la PORTE DE CHARGEMENT.
5. Introduisez la dose de détergent dans
le BAC A DETERGENT.
6. A l’aide de la COMMANDE SELECTEUR DE PROGRAMME, sélectionnez
le programme que vous souhaitez utiliser pour laver.
7. A l’aide de la COMMANDE SELECTEUR DE TEMPERATURE, sélectionnez
la température de lavage.
8. A l’aide de la COMMANDE SELECTEUR DE VITESSE, sélectionnez la
vitesse d’essorage que vous desirez.
9. Selectionnez, le cas échéant, les touches de fonction spéciales.
10. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
Le voyant de fonctionnement s’allumera. Le programme de lavage sélectionné s’est mis en marche.
10
FRANÇAIS
Fin de programme
Lorsque la commande sélecteur de programme arrive à la POSITION STOP, cela
signifie que le programme est terminé.
N’ouvrez pas la porte du lave-linge avant
que le dispositif de securite incorpore au
lave-linge ne soit deverrouille.
Appuyez sur la touche ARRET/MARCHE.
Conseils pratiques pour
optimiser le lavage
Nous vous indiquons ici une série de
Conseils dont vous devrez tenir compte
pour utiliser votre lave-linge. Ces conseils
concernent le type de linge que vous pouvez laver ainsi que les détergents que vous
pouvez utiliser. Consultez-les avec attention. Cela vous permettra d’obtenir les
meilleurs résultats de lavage et de conserver votre lave-linge en parfait état.
Tri du linge
Classez le linge en fonction de :
— sa COULEUR
— sa SALISSURE
— sa SENSIBILITE
Couleur
— Avant d’introduire le linge dans le lave-
linge, classez-le en fonction du type de
tissu et de la résistance de ses couleurs.
— Lavez séparément le blanc et les arti-
cles de couleur.
— Si les articles de couleurs sont neufs,
nous vous conseillons de la laver séparément plusieurs fois.
Salissure
— Classez les vêtements par leur degré
de salissure et prêtez une attention particulière à ceux qui sont très sales ou
ont des taches difficiles.
— Traitez avant le lavage, et avec un soin
particulier, les parties très sales
comme les cols et les poignets.
— Les vêtements peu sales doivent être
lavés, de préférence, sur un programme court. Vous obtiendrez un excellent
résultat de lavage et en plus vous économiserez de l’énergie.
— Les vêtements normalement sales doi-
vent être lavés sur un programme normal de lavage.
— Les vetements très sales doivent être
lavés sur un programme long avec prélavage.
Sensibilité
— Certains tissus peuvent être, soit par
leur matière soit par leur fabrication,
sensibles au mouvement du tambour.
Nous vous conseillons, dans ces cas-la,
d’utiliser les PROGRAMME DELICATS
dont dispose votre lave-linge.
— Les vêtements en laine peuvent être
lavés sur un PROGRAMME SPECIAL
LAINE dont dispose votre lave-linge.
— Assurez-vous au préalable que ces
vêtements en laine peuvent être lavés
en machine.
Symboles d’entretien
Ces symboles se trouvent normalement
sur les étiquettes qui sont sur les cols et les
coutures latérales des vêtements. Ces
symboles indiquent:
— La température maximum de LAVAGE.
— Le genre de nettoyage auquel ils peu-
vent ou non être soumis.
— Les produits avec lesquels ils peuvent
ou non être soumis.
— Les traitements pour leur entretien.
— Les temperatures et les modes de
repassage appropiés.
11
FRANÇAIS
30
40
60
90
CL
F
P
A
Dessins symboles d’entretien
Peut être lavé à 30º C
Peut être lavé à 40º C
Peut être lavé à 60º C. Linge couleur.
Peut être lavé à 90º C. Linge résistant.
Ne peut être lavé à la maison.
Admet l’eau de Javel.
Admet l’eau de Javel.
N’admet pas l’eau de Javel.
Nettoyage à sec.
N’admet pas le nettoyage à sec.
Séchage lave-linge.
N’admet pas le séchage en lave-linge.
Nettoyage à sec et traitement spécial.
Nettoyage à sec. Utiliser unique-ment des
solvants minéraux, la benzine, I’essence
de térébenthine etc...
Nenoyage à sec. On peut utiliser du perchloréthylène, en plus des précédents.
Nettoyage à sec. On peut utiliser tous les
solvants habituels.
Repasser à chaleur faible.
Repasser à chaleur moyenne.
Repasser à chaleur forte.
Ne pas repasser à la maison.
Laine.
Traitement des taches
Très souvent, et en fonction du type et des
caractéristiques de certaines taches, vous
n’arrivez pas aux résultats de lavage souhaités. Nous vous proposons cidessous une
série de traitement spéciaux que vous pouvez appliquer à ces taches avant d’introduire les vêtements dans votre lave-linge.
Taches solubles dans l’eau
Même si ces taches sont rebelles, traitez-les
avec du détergent ou de la pâte de lavage.
Taches insolubles dans l’eau
Traitez ces taches avec un agent spécial de
nettoyage.
Taches difficiles
Marqueur et stylo bille: frottez-les avec un
linge imbibé d’alcool.
Cire de bougie: recouvrez-les avec du
buvard et repassez-les à une température
appropriée pour le tissu. Répéter l’operation si nécessaire.
Résine, graisse et crème pour la peau: éliminez-les avec de l’essence spéciale pour
taches puis lavez le vêtement.
Goudron:Frottez-les avec du beurre et laissez agir. Ensuite, lavez le vêtement.
Sang, lait, oeuf: trempez le vêtement dans
de l’eau froide puis lavez-le avec un détergent riche en enzymes à une température
de 50º à 60º, si le tissu le permet.
Fruits, café, vin: Ces taches disparaissent
normalement au bout de quelques lavages.
Si vous avez à faire à une tache non lavable
ou particulièrement difficile, demandez
conseil à un spécialiste. En tout état de
cause, N’UTILISEZ PAS DE PRODUITS CHIMIQUES DANS CE LAVELINGE.
Conseils sur le lavage
— Si vous lavez des vêtements supportant
diverses températures de lavage, choisissez toujours la température la plus
basse.
— Comme norme générale, les agents
blanchissants ne peuvent être utilisés
que pour laver le blanc réssistant
comme le coton, le lin, etc...
— Lavez les fibres synthétiques, mixtes ou
délicates sur les programmes délicats
pour éviter les froissements difficiles à
éliminer au repassage.
— Il est conseillé de compléter les pro-
grammes délicats par un essorage
bref.Vous augmenterez ainsi l’efficacité
des rinçages et le linge sera bien
égoutté.
12
FRANÇAIS
Conseil d’ordre général
Entretien
Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, il est conseillé de
débrancher le lave-linge.
Nettoyage
Après chaque lavage, laissez la PORTE DE
CHARGEMENT ouverte pendant un certain temps afin que l’air circule librement à
l’intérieur de la machine.
Il est conseillé d’effectuer à vide, de temps
en temps, un cycle de lavage complet en
utilisant un produit anti-calcaire. Vous prolongerez ainsi la durée de vie de votre
lave-linge.
Nettoyage extérieur
Pour le nettoyage de l’extérieur du lavelinge, utilisez de l’eau tiède savonneuse ou
un agent de nettoyage doux non abrasif ni
dissolvant. Ensuite, essuyez bien l’appareil
avec un linge doux sec.
Nettoyage du bac à détergent
Nettoyez le BAC A DETERGENT dès que
vous y voyez des résidus de produit de
lavage. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes:
1. Sortez totalement le BAC A DETERGENT en tirant vers vous.
2. Nettoyez les COMPARTIMENTS du
BAC. Utilisez pour ce faire de l’eau
tiède et une brosse.
3. Nettoyez également les DISPOSITIFS
D’ASPIRATION des compartiments à
détergent liquide.
Lorsque ces opérations ont été effectuées,
remettez en place le bac dans son logement.
Guide pour résoudre les
problèmes
Si un problème se présente lors de l’utilisation votre lave-linge, vous pourrez probablement le résoudre après avoir consulté les indications ci-dessous. Si tel n’est pas
le cas, débranchez l’appareil et mettez
vous en contact avec le SERVICE APRESVENTE. Il n’y a à l’intérieur de l’appareil
aucun fusible ou composant pouvant être
remplacé par l’utilisateur.Vous ne devez en
aucun cas manipuler ou intervenir sur la
machine.
Le lave-linge ne se met pas en marche
— Il n’y a pas de courant.
— Le lave-linge n’est pas branché au sec-
teur.
— Les fusibles de l’installation électrique
ont sauté.
— La porte du lave-linge n’est pas bien
fermée.
— La touche MARCHE-ARRET n’est pas
enclenchée
Le lave-linge ne charge pas d’eau
— Il n’y a pas d’eau au réseau.
— Le robinet d’entrée d’eau n’est pas
ouvert.
— Le filtre du tuyau d’entrée est obstrué.
— Le tuyau d’alimentation est étranglé.
Le lave-linge ne vidange pas et n’essore
pas
— Le tuyau de vidange est étranglé.
Le lave-linge vibre au fait trop de bruit
— Les VIS DE FIXATION INTERNE n’ont
pas été enlevées.
— Le lave-linge est mal nivelé (consultez
le livret d’installation).
Important:
Certains modèles (á haute vitesse d’essorage) disposent d’un système de sécurité à
l’essorage qui empêche le lancement de
cet essorage si le linge à l’intérieur du tambour s’est concentré à l’excès, afin d’éviter
un niveau excessif de vibrations. Si vous
constatez que le linge n’est pas correctement essoré, relancez l’opération d’essorage après avoir réparti le linge de façon
plus uniforme à l’intérieur du tambour.
Ratgeber für die Lösing von Problemen .............................................................................25
15
DEUTSCH
000
000
Einleitende Hinweise
Installation
Die Installationsarbeiten Ihrer Waschmaschine dürfen nur von eigens hierfür ausgebidetem FACHPERSONAL und im Sinne
der jeweils gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. Die Installationsanweisungen werden in dem INSTALLATIONSHANDBUCH genauer erläutert.
Technisches Leistungsschild
Die TABELLE MIT DEN TECHNISCHEN LEISTUNGSSCHILD Ihrer Wasch-maschine befindet sich in Form eines Aufklebers an der
Waschmaschine angebracht. In dieser Tabelle
finden Sie alle technischen Angaben, sowie die
Kennzeichnung des Gerätes.BEVOR DIE ELEKTRISCHEN ANSCHLÜSSE VORGE-NOMMEN
WERDEN, IST DIESES TYPENSCHILD UNBEDINGT ZU RATE ZIEHEN.
Transportsicherungen
Bevor die Waschmaschine in Betrieb genommen wird, sind die INTERNEN BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN zu entfemen, die zu
Transportzwecken angebracht worden sind.
Hierzu ziehen Sie bitte ebenfalls das INSTALLATIONSHANDBUCH zu Rate.
Ihre Waschmaschine ist zu Umweltschutzzwecken mit einem System ausgerüstet, welches sich an die verschiedenen Gebrauchsbedingungen (Trommelfüllung und Beschaffenheit der Wäsche) anpasst, wodurch
Wasserstand und Energieverbrauch, sowie
die Wasch und Spülergebnisse optimiert werden. Hierdurch kommt der beim Waschvorgang scheinbar niedrige Wasserstand
zustande, der über das Sichtfenster beobachtet werden kann.
Aus demselben Grund sind einige
Gerätemodelle mit einem patentierten
System ausgerüstet, das ausschliesslich bei
den Waschprogrammen für normale Stoffe
(Baumwolle, Leinen, usw.) zum Einsatz
kommt. Bei diesem System dreht die
Trommel einen kurzen Moment (2 Sekunden)
langsamer als gewhnlich. Das geschieht
ungefähr sechs bis acht mal während des
Waschvorgangs.
Beschreibung der
Waschmaschine
1.-Deckplatte.
2.-Beladetür.
(Abb. 1)
3.-Ziehgriff für das Öffnen der Beladetür.
4.-Schmucktür (je nach Ausführung und
Modell).
5.-Sockel (je nach Ausführung und
Modell).
Steuerfeld (Abb.2)
6.-Programmwahlschalter.
7.-Wahlschalter für die Waschtemperatur
(je nach Ausführung und Modell).
8.-Schalter für Zusatzfunktionen.
9.-Schale für das Waschmittel.
10.- Betriebsleuchte.
11.- Öffnen der ladetür.
Gebrauch der Wahlschalter
•
Programmwahlschalter
Mit diesem Schalter können Sie das
gewünschte Waschprogramm auswählen.
Hierzu drehen Sie den Schalter lediglich
soweit im Uhrzeigersinn bis die Angabe auf
der gewünschten Programmnummer steht.
Versuchen Sie bitte NIEMALS DEN SCHALTER MIT GEWALT in die entgegengesetzte
Richtung zu drehen.
Sichtanzeige der Waschphasen
Unter Anwendung der SICHTANZEIGE, die
sich auf dem Programmwahlschalter selber
befindet, können Sie jederzeit die PHASE, in
der sich der Waschvorgang befindet, in
Erfahrung bringen. Hierzu brauchen Sie nur
zu überprüfen, welches der aufgedruckten
Signale, die der jeweiligen Waschphase entsprechen, mit dem Anzeiger übereinstimmt.
Temperaturwahlschalter
Mit diesem Schalter können Sie die
gewünschte Waschtemperatur einstellen.
Hierzu drehen Sie den Schalter sanft soweit,
bis die Zahl die der gewünschten Temperatur
entspricht, mit dem Signal übereinstimmt.
Wenn Sie ohne jegliches Erhitzen des
Wassers waschen wollen, so muß das Signal
für Kälte mit dem entsprechenden
Anzeiger übere-instimmen.
Wahlknopf für Schleuderdrehzahl
Mit diesem Knopf wählen Sie die gewünschte
Schleuderdrehzahl entsprechend den auf
dem Rand eingravierten Angaben.
ºC
16
DEUTSCH
An / Aus – Schalter
Sobald Sie das gewünschte Programm eingestellt haben, ist es nötig, diesen Schalter zu
betätigen, damit die Waschmaschine ihren
Betrieb aufnehmen kann: Der Schalter ragt
aus dem Steuerfeld heraus. Die Betriebsleuchte leuchtet nach wenigen Sekunden auf.
Dieser kurze Zeitraum wird für die
Aktivierung der Tüverriegelung benötigt.
Wern das Programm ohne Unterbrechung
abläuft, kann die Ladetür geöffnet werden,
sobald das Programm zu Ende ist und die
Zeit, die für das Lösen der Sicherheitsvorrichtung der Türversperrung, über die die
Waschmaschine verfügt, benötigt wird
(Dauer etwa 2 Minuten). Das Erlöschen der
Betriebsleuchte zeigt an, daß dieses geschen
ist.Während des Betriebes der
Waschmaschine, kann der jeweilige
Waschzyklus unterbrochen werden, indem
der Schalter auf seine Pausenposition verschoben wird; die Anzeigelampe erlöscht.
Sobald der Schalter erneut in die «AnPosition» verrückt wird,wird der
Waschvorgang ab der Waschphase, in der
der Waschprozeß unterbrochen wurde, weitergeführt. Sollten Sie diesen Schritt ausführen, um ein Kleidungsstück in die Trommel zu
geben oder herauszunehmen, vergewissern
Sie sich bitte, daß der Wasserstand nicht die
Unterkante der Tür übersteigt und daß die
Temperatur im Inneren der Waschmaschine
nicht sehr hoch ist. Berücksichtigen Sie bitte
auch, daß es notwendig ist, die angemessene
Zeit abzurwarten, um das Lösen der
Türsicherung zu ermöglichen, obwohl die
Anzeigelampe schon erloschen ist.
Schalter für
Zusatzfunktionen
Diese Schalter bieten Ihnen die Möglichkeit,
jedem vorgewählten Waschprogramm eine
Reihe von zusätzlichen Funktionen und
Leistungen hinzuzufügen, die den jeweiligen
Waschprozeß Ihrer Kleidung an Ihre
Wünsche und Bedürfnisse anpassen.
Diese Funktionen werden in Gang gesetzt,
wenn der intsprechende Knopf aus dem
Bedienfeld herausragt und ein auf ihm angebrachtes Signal sichtbar werden läßt. Je nach
der Wahl Ihres Modelles verfügt Ihre
Waschmaschine über eine oder mehrere der
Funktionen, die wir Ihnen im folgenden
genauer erläutern.
Schalter für das Unterdrücken des
Schleudervorganges
Wird dieser Schalter betätigt, so wird der
Schleudervorgang in jendem der vorgewählten Waschprogramme unterdrückt, so daß
die Faltenbildung im Falle besonders empfindlicher Wäsche vermieden werden kann.
Waslschalter für den
Schleudervorgang
Die Betätigung dieses Schalters gestattet es
Ihnen, die Schleudergeschwindigkeit zu
verringern. Diese Verringerung der
Geschwindigkeit ist besonders für Gelegenheiten geeignet, in denen sehr benutzte
Wäsche oder Kleidung mit sehr eigener
Stoffverarbeitung gewaschen werden soll.
Schalter für die Antifaltenfunktion
Wird dieser Schalter betätigt, so wird das
jeweilige Programm während des letzten
Spülganges unterbrochen, so daß die
Kleidung gewissermassen innerhalb der
Trommel imm Wasser schwimmt. Hierdurch
wird die Faltenbildung vermieden. In dieser
Situation ist erneut der Schalter zu betätigen,
um das jeweilige Programm zu beenden oder
wählen Sie gegebenenfalls das Programm für
den Wasserablaß, um so den Schleuder-vorgang zu vermeiden.
Schalter für Extra-Spulen
Wird dieser Schalter betätigt, so können Sie
den Grad des abschliessenden Spülganges
für Ihre Wäsche erhöhen. Der Wasserverbrauch nimmt allerdings hierbei zu.
Schalter für Kaltwaschen
Wird dieser Schalter betätigt, so wird das
jeweils gewählte Programm ohne Erhitzen des
Wassers, also mit kaltem Wasser, durchgeführt.
Schalter für halbe Trommelladung
Im Falle der Modelle, die über keine variierbare automatische Lademenge verfügen,
ermöglicht dieser Schalter das Sparen von
Wasser, da der Wasserverbrauch im Falle von
Waschvorgängen mit einer geringeren
Lademenge gesenkt wird.
000
000
1/2
Einführen der Wäsche in die
Trommel
Öffnen der Ladetür
Um die Ladetür der Trommel zu öffnen, ziehen Sie bitte an dem Handgriff nach außen
(Siehe Abbildung 1 bis 3).
17
DEUTSCH
CI
Einführen der Wäsche in die Trommel
In dem Moment, in dem Sie die Wäsche in die
Trommel einführen, raten wir Ihnen, die folgenden Hinweise zu beachten:
— Vergewissern Sie sich bitte, daß alle
Taschen leer sind.
— Breiten Sie die Wäschestück aus und fal-
ten Sie sie gegebenenfalls ausei-nander.
— Führen Sie die Wäschestücke Stück fur
Stück in die Trommel ein, so daß ein
Verwickeln der Wäschestücke untereinander vermieden wird. Vergewissern Sie
sich, daß sich die kleineren Wäschestücke
in der Mitte der Trommel befinden.
— Pressen Sie die Wäsche bitte nicht zusam-
men.
— Berücksichtigen Sie auch das für die vers-
chiedenen Programme empfo-hlene
Ladegewicht an Wäsche.
— Im Moment des Waschens von
Badezimmerwäsche bemühen Sie sich
nach Möglichkeit, nicht nur Handtücher
zu waschen.Waschen Sie die Handtücher
vielmehr zusammen mit anderer Wäsche.
Sobald Sie die Wäsche in das Innere der
Trommel eingeführt haben, schliessen Sie
bitte die Tür, indem sie sie Zudrücken, bis
sie merken, daß sie gut verschlossen ist.
Achten Sie bitte gut darauf, daß keinerlei
Kleidung zwischen der Ladetür und der
Gummidichtung eingeklemmt wird.
Einführen von Waschmittel
und Zusatzmitteln
Führen Sie bitte das Waschmittel oder das
Zusatzmittel vor Beginn des Waschprogrammes in die dafür vorgesehere
Waschmittelschale ein (Siehe Abbildung Nr.
3). Die Waschmittelschale Ihrer Waschmaschine verfügt, je nach Modell und
Ausführung, über drei oder vier verschiedene Abteilungen, welche mit den folgenden
Symbolen gekennzeichnet sind:
AbteilungIn diese Abteilung wird das
Waschmittel für das VORWASCHEN eingegeben.
AbteilungIn diese Abteilung wird das
Waschmittel für das WASCHEN eingegeben.
AbteilungSollte ihr Gebrauch
gewünscht werden, so werden in diese.
Abteilung die flüssigen Zusatzmittel, wie zum
Abteilung(Sonderausstattung) Sollte
ihr Gebrauch gewünscht werden, so werden
in diese Abteilung die flüssigen Bleichmittel,
wie zum Beispiel, Laugen, usw. eingegeben.
Hinweis: Der Flüssigkeitsstand darf in keinem
Fall das MAXIMALSIGNAL (SEÑAL MAX)
übersteigen (Siehe Abbildung Nr. 3).
Zusätzliche Waschmittelschale
Im Falle dieser Waschmaschine können Sie
auch flüssige Waschmittel benutzen. Hierzu
sollten Sie die zusätzliche Waschmittelschale
benutzen, welche Sie über das NETZ DES
TECHNISCHEN KUNDENDIENSTES erwerben
können. Diese zusätzliche Waschmittelschale
ist in die ABTEILUNG der normalen
Waschmittelschale einzusetzen (Siehe hierzu
Abbildung Nr. 3-A). Bezüglich der anzuwendenden Menge sollten Sie stets die vom
Hersteller gemachten Angaben befolgen. In
keinem Fall darf jedoch der Waschmittelstand
das Hinweissignal MAX, das an der Wand der
Waschmittelschale angebracht ist, übersteigen.
Waschmittel
Benutzen Sie bitte ausschießlich Waschmittel,
die für das Waschen von Kleidung in automatischen Waschmaschinen geeignet sind.
Verwenden Sie nach Möglichkeit Waschmittel, die keinen Schaum produzieren. Für
das Waschen von Wolle sollten Sie nur neutrale Waschmittel verwenden.
Dosierung des Waschmittels
Denken Sie bitte daran, daß die anzuwendende Dosis des Waschmittels immer von den
folgenden Faktoren abhängt:
— Menge der zu waschenden Wäsche.
— Art der zu waschenden Wäsche.
— Schmutzigkeitsgrad der Wäsche.
— Härte des Wassers.
Der Gebrauch einer höhren Menge an
Waschmittel als der nötigen Dosis trägt in keiner Weise dazu bei, die Waschergebnisse zu
verbessern. Die zu hohe Dosierung von
Waschmitteln bedeutet außerdem einen
wirtschaftlichen Schaden und trägt auf negative Weise zum Schutz unserer Umwelt bei. Im
Falle von Waschvorgänge ohne Vorwaschen
sind Waschmittel zu empfehlen, die eine
18
DEUTSCH
direkte Dosierung im Inneren der Trommel
gestatten. Wir empfehlen Ihnen in jedem Fall,
die Anweisungen des jeweiligen Waschmittelherstellers zu beachten.
Die folgende Tabelle soll Ihnen im Moment
der Waschmitteldosierung je nach der
Wasserhärte und der zu waschenden Wäsche
als Orientierungshilfe dienen.
WÄSCHELANDUNG IN KILOGRAMM
4,5/53,521 kg.
Hàrtegrad des Wassers (französische Grad.)Waschimitteldosis Gramm
Weich: Hasta (bis zul 2)90806555
Mittel: (12/25)1251159075
Hart: (25/37)16014011090
Sehr hart: (mehr als 37)180160130110
Die Angaben und Informationen über den Härtegrad des Wassers Können bei den jeweils zuständigen örtlichen Behörden erfragt werden.
Sollten Sie über die entsprechenden Angaben in deutschen Grad verfügen, so erhalten Sie den Äquivalenten, indem Sie mit 1,78 multiplizieren.
Wahl des Waschprogrammes
Sie verfügen über eine MEHRPROGRAMMWASCHMASCHINE, die es Ihnen gestattet,
den Waschvorgang an jede Art von Wäsche
anzupassen.
Hierzu verfügen Sie über zwei verschiedene
Arten von Programmen:
1.- NORMALE PROGRAMME, die für das
Waschen von widerstandsfähiger Wäsche
gedacht sind.
2.- FEINWASCHPROGRAMME, die für das
Waschen von empfindlichen Stoffen
gedacht sind.
Die Waschsyteme, über die Ihre
Waschmaschine verfügt, eignen sich sowohl
für das Waschen von Wäsche aus Baumwolle
als auch für synthetische Materialien.
Außerdem können Sie Kleidung aus Wolle,
Seide und Acryll waschen.
Hauptsächlich undrscheiden sich diese
Programme dadurch vonienander, daß die
Umdrehungszahl der Trommel, sowei die
Temperatur, die Waschzeit und der
Wasserstand verschieden sind.
Im Allgemeinen sind die NORMALEN
Waschzyken dafür gedacht, widerstandsfähige
Stoffe, wie zum Beispiel, Baumwolle, widers-
tandsfähige Synthetik-stoffe, Leinen, usw. zu
waschen, während die FEINWASCHPROGRAMME mit ihrer langsamerem Umdrehungszahl der Trommel, sowie mit einer geringeren Temperatur und höheren Wasserständen
für das Waschen von Synthetikstoffen, Wolle,
Seide, usw. gedacht sind.
Die Modelle, die über Wahlschalter für die
Waschtemperatur verfügen, besitzen
außerdem eine variierbare automatische
Lademenge, so daß der Verbrauch an Wasser
und Energie sich automatisch an die zu waschende Wäschemenge anpaßt.
Programmtabellen
Im folgenden geben wir Ihnen eine detaillierte PROGRAMMTABELLE zur Hand, in der Sie
alle Angaben bezüglich der verschiedenen
Typen an Waschprogrammen, weiche Ihnen
Ihre Waschmaschine bietet, in übersichtlicher
Form wiederfinden.
In zusammenfasster Form finden Sie diese
Tabelle auf der vorderen oder oberen Tafel
auf dem Reinigungsmittelbehälter oder auf
einer Karte, die sich in der Tüte mit den
Unterlagen befindet.
19
Übersicht über die Waschmaschinen mit 10 Waschprogrammen
Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw.
Stellung
Waschpro.
Stark verschmutzt.
Weißwäsche.
1
Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell)
Vorspülen mit anschließendem spülgang,
klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische
absorbierung der zusatzmittel und
abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
115-135
minuten
90-70º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
60-50º C
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
CI
•
••
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
90
3040
Stark verschmutzt.
Widerstandsfähige Buntwäsche.
Stark verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
125-135
minuten
110-120
minuten
60
Normal verschmutzt.
Weißwäsche.
2
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel
und abschließendes schleudern.
100-120
minuten
90-70º C
60-50º C
••
90
3040
Stark verschmutzt.
Widerstandsfähige Buntwäsche.
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
110-120
minuten
95-100
minuten
60
CI
3
Klarspülgänge mit automatischer
absorbierung der zusatzmittel und
abschließendes schleudern.
Widerstandsfähige Stoffe.
40
minuten
CI
4
Entleerung und langes schleudern.
Widerstandsfähige Stoffe.
8
minuten
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw.
Stellung
Waschpro.
Normal verschmutzt.
Weißwäsche.
5
Empfohlene Höchstfüllung: 2,5 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel
und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
55-60
minuten
60-50º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
3040
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
45-50
minuten
60
Kurzer Spülgang, klarspülgänge, fallsgewünscht, automatische absorbierung der
zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
Klarspülgäng mit automatischer
absorbierung des weichspülers und
abschließendes schleudern.
Entleerung und langes schleudern.
••
6
7
8
••
40-45
minuten
Empfindliche Stoffe.
Empfindliche
Stoffe.
10
minuten
6
minuten
Waschprogramme für Wolle:
Stoffe aus Wolle
Stellung
Waschpro.
9
Empfohlene Höchstfüllung: 1,0 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls
gewünscht, automatische absorbierung
der zusatzmittel und entleerung.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
40-50
minuten
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
••
3040
10
Entleerung ohne schleudern.
5
minuten
3040
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
20
Übersicht über die Waschmaschinen mit 13 Waschprogrammen
Normale Waschprogramme:
Stoffe aus Baumwolle, Leinen, Jute, usw.
Stellung
Waschpro.
Stark verschmutzt.
Weißwäsche.
1
Empfohlene Höchstfüllung: 4,5 kg./5,0 kg. (je nach modell)
Vorspülen mit anschließendem spülgang,
klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische
absorbierung der zusatzmittel und
abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
90-70º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
60-50º C
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
CI
•
••
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
90
3040
Stark verschmutzt.
Widerstandsfähige Buntwäsche.
Stark verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
125
minuten
60
Normal verschmutzt.
Weißwäsche.
3
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel
und abschließendes schleudern.
100
minuten
90-70º C
60-50º C
••
90
3040
Normal verschmutzt.
Widerstandsfähige Buntwäsche.
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
85
minuten
70
minuten
60
CI
5
Klarspülgänge mit automatischer
absorbierung der zusatzmittel und
abschließendes schleudern.
Wäsche aus
widerstandsfähige Stoffe.
30
minuten
CI
6
Entleerung und langes schleudern.
5
minuten
2
4
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
Wäsche aus
widerstandsfähige Stoffe.
Schonprogramme:
Empfindliche Synthetikstoffe, Mischgewebe, usw.
Stellung
Waschpro.
Normal verschmutzt.
Weißwäsche.
Empfohlene Höchstfüllung: 2,5 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel
und abschließendes schleudern.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
70
minuten
60-50º C
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
3040
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
50
minuten
60
Kurzer Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht, automatische absorbierung der
zusatzmittel und abschließendes schleudern.
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
Klarspülgäng mit automatischer
absorbierung des weichspülers und
abschließendes schleudern.
Entleerung und langes schleudern.
••
10
••
40
minuten
Empfindliche Stoffe.
Empfindliche Stoffe.
10
minuten
5
minuten
Waschprogramme für Wolle:
Stoffe aus Wolle
Stellung
Waschpro.
9
Empfohlene Höchstfüllung: 1,0 kg.
Spülgang, klarspülgänge, falls gewünscht,
automatische absorbierung der zusatzmittel
und entleerung.
PROGRAMMBESCHREIBUNG
45
minuten
Empfohlener
Temperaturber
eich
Fächer der
Waschmittelschu-
blade
Wäschesymbole
Verschmutzungsgrad und
Weißwäsche/Buntwäsche
Geschätzte
Dauer
Wenig verschmutzt.
Empfindliche Buntwäsche.
••
3040
13
Entleerung ohne schleudern.
3
minuten
3040
11
12
7
8
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
40-
Waschen
mit Kaltwasser
21
DEUTSCH
Vorherige Säuberung
Um das Innere der Waschmaschine von
möglichen Resten an Schmiermaterialien und
aus den Versuchen stammendem Wasser zu
befreien und zu reinigen, ist es empfehlenswert, vor dem ersten Benutzen Ihrer Waschmaschine mit Leidung eine Reinigung derselben durchzuführen. Hierzu führen Sie bitte
die folgenden Schritte durch:
— Führen Sie eine Dosis Waschmittel in die
ABTEILUNG der WASCHMITTELSCHALE ein.
— Wählen Sie mit Hilfe des Programm-
wahlschalters das WASCHPROGRAMM
«2» (90º ohne Vorwaschgang).
— Setzen Sie die Waschmaschine in Betrieb.
— Warten Sie, bis das PROGRAMM zu Ende ist.
Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten
Reinigen Sie den zugänglichen Filter, wenn
die Ablaufpumpe durch Fremdkörper blockiert wurde.
a) Lösen Sie den Sockel, indem Sie leicht an
den Seiten ziehen und gleichzeitig nach
unten drehen,um dann die
Befestigungskrallen auszuhaken.
Sollten Sie seitlich keinen Zugang haben,
schieben Sie einen kleinen
Schraubenzieher in die drei Schlitze, die
sich im oberen Bereich des Sockels befinden, um durch die Hebelwirkung die
Befestigungskrallen zu lösen.
b) Um das Wasser, das beim Lösen des
Filters herausrinnt, aufzufangen, stellen
Sie einen Teller oder einen anderen
Behälter darunter.
c) Drehen Sie den Filter eine viertel oder
eine halbe Drehung nach links.
Das Wasser beginnt heraus zu fließen.
d) Wenn Sie das gesamte Wasser aus der
Waschmaschine abgelaufen ist, drehen
sie den Filter so lange, bis er ganz heraus
gezogen werden kann..
e) Entnehmen Sie die Gegenstände oder
Fusseln, die im Filter hängen geblieben
sind.
f) Setzen Sie den Filter und den Sockel
erneut an ihren Platz.
Wichtig: Um Verbrennungen zu vermeiden,
führen Sie diese Operation nicht durch, wenn
(Fig. 6)
die Temperatur des Waschwassers 30 ºC
übersteigt.
Inbetriebnahme
Im Moment der Inbetriebnahme Ihrer
Waschmaschine, befolgen Sie bitte die
Schritte, die wir Ihnen im folgenden beschreiben:
1.- Überprüfen Sie, ob die Waschmaschine
an das Spannungsnetz angeschlossen ist
und ob der Spannungsschalter betätigt
ist.
2.- Öffnen Sie den Wassrhahn oder das
Überströmventil für Wasser.
3.- Führen Sie die Wäsche in das Innere der
WASSCHTROMMEL ein.
4.- Schliessen Sie die LADETÜR gut.
5.- Geben Sie die entsprechende Dosis
Waschmittel in die WASCHMITTELSCHALE ein.
6.- Wählen Sie mit Hilfe des PROGRAMMWAHLSCHALTERS das PROGRAMM, mit
dem Sie waschen möchten.
7.- Wählen Sie mit Hilfe des TEMPERATURWAHLSCHALTERS die geeignete Waschtemperatur.
8.- Drücken Sie-falls gewünscht-die Taste für
eine der Sonderfunktionen.
9.- Betätigen Sie gegebenenfalls die Schalter
für Zusatzfunktionen.
10.-Betätigen Sie den AN/AUS – Schalter. Die
Betriebsleuchte leuchtet auf. Das gewählte Waschprogramm hat seine Arbeit aufgenommen.
Ende des Programmes
Sobald der Programmwahlschalter die STOPPOSITION erreicht, bedeutet es, daß das
Programm zu Ende ist.
ÖFFNEN SIE AUF KEINEN FALL DIE TÜR DER
WASCHMASCHINE BEVOR DIE SICHERHEITSEINRINTCHTUNG, ÜBER DIE IHRE WASCHMASCHINE VERFÜGT, GELÖST WIRD.
Praktische Hinweise für die
Verbesserung der
Waschergebnisse
Im folgenden geben wir Ihnen eine Reihe von
Hinweisenzur Hand, die Sie beim Gebrauch
Ihrer Waschmaschine berücksichtigen sollten. Diese Hinweise beziehen sich auf die
22
DEUTSCH
30
40
60
90
CL
F
verschiedenen Wäschearten, die Sie mit Ihrer
Waschmaschine waschen können, sowie auf
die verschiedenen Arten Waschmittel, die Sie
benutzen können. Lesen Sie bitte auch diese
Hinweise aufmerksam durch; sie werden
Ihnen dabei behilflich sein, bessere Waschergebnisse zu erhalten, sowie eine optimale
Instandhaltung Ihrer Waschmaschine zu
gewährleisten.
Symbole taste schleudern
Einteilung der Wäsche
Teilen Sie die verschiedenen Wäschestücke
nach den folgenden Gesichtspunkten ein:
— FARBE
— SCHMUTZIGKEITSGRAD
— EMPFINDLICHKEIT
Farbe
— Bevor Sie die Wäsche in das Innere der
Waschmaschine eingeben, sollten Sie die
Wäschestüke nach Stoffart und Farbempfindlichkeit sortieren.
— Waschen Sie Weißwäsche und Bunt-
wäsche stets getrennt.
— Wenn die zu waschende Buntwäsche neu
ist, empfehlen wir Ihnen, auch diese
mehrmals getrennt zu waschen.
Schmutzigkeitsgrad
— Sortieren Sie die Wäschestücke ebenfalls
ihrem Schmutzigkeitsgrad entsprechend.
Wenden Sie auf die stark verschmutzte
Wäsche sowie auf die Wäschestücke, die
besondere Flecken aufweisen, eine
Spezialbehandlung an.
— Behandeln Sie zunächst die besonders
stark verscmutzten Stellen, vor allem die
Kragen und Armelaufschläge.
— Waschen Sie nur leicht verschmutzte
Wäsche vorzugsweise mit einem kurzen
Waschprogramm. Auf diese Art un Weise
erhalten Sle nicht nur ein hervorragendes
Waschergebnis, sondern sparen auch
Energie.
— Waschen Sie die normal verschmutzte
Wäsche mit einem normalen Waschprogramm.
— Waschen Sie die stark verschmutzte
Wäsche mit einem langen Waschprogramm und mit Vorwaschgang.
Empfindlichkeit
Einige Kleidungsstücke, sei es wegen ihres
Stoffes oder wegen ihter Verarbeitung, können
sehr impfindlich auf die Waschbewegungen
reagieren. Wir empfehlen Ihnen für diese Fälle,
die FEINWASCHPROGRAMME, über die Ihre
Waschmaschine verfügt, zu benutzen.
— Die Wäschestücke aus Wolle können mit
einem SPEZIALPROGRAMM FÜR WOLLE,
über das Ihre Waschmaschine verfügt,
gewaschen werden.
— Vergewissern Sie sich ebenfalls, daß Ihre
Kleidungsstücke maschinewaschbar sind.
Wäschesymbole
Diese Symbole befinden sich normalerweise
auf den Etiketten, die sich am Kragen, sowie
an den Seitennähten der Kleidungsstücke
Ihrer Kleidungsstücke befinden. Diese
Symbole geben Ihnen unter anderem die folgenden Informationen:
— Höchsttemperatur fur das WASCHEN
Säuberungsarten, mit denen das jeweilige Kleidungsstück gewaschen, beziehungsweise nicht gwaschen werden darf.
— Produkte, mit denen das jeweilige
Kleidungsstück gewaschen, beziehungsweise nicht gwaschen werden darf.
— Behandlungsweisen fur das Erhalten der
Kleidungsstücke.
— Geeignete Temperaturen und Formen für
das Bügeln.
Zeichnungenn der Wäschesymbole
Kann bei 30º C. Celsius gewaschen werden.
Kann bei 40º C. Celsius gewaschen werden.
Kann bei 60º C. Celsius gewaschen werden
Farbwäsche.
Kann bei 90º C. Celsius gewaschen werden.
Widerstandsfähige Wäsche.
Darf nicht gewaschen werden (nur chem.
reinigen).
Gestattet die Verwendung von Laugen.
Gestattet die Verwendung von Laugen.
Gestattet keine Verwendung von Laugen.
Trockensäuberung.
Keine Trockensäuberung.
Trocknung Waschmaschine.
Keine Trocknung Waschmaschine.
Trockensäuberung und Sonderbehandlung.
Trockensäuberung. Benutzen Sie nur mineralische Lösemittel, Benzin,Terpentin, usw.
23
DEUTSCH
P
A
Trockensäuberung Zusätzlich zu den vorher
genannten Lösemitteln kann ebenfalls
Perchloräthylen verwendet werden.
Trockensäuberung Es können alle gängigen
Lösemittel verwendet werden.
Mit niedrigen Temperaturen bügeln.
Mit mitteleren Temperaturen bügeln.
Mit hohen Temperaturen bügeln.
Darf nicht gebügelt werden.
Wolle.
Die Behandlung von
Flecken
Bei vielen Gelegengeiten und wegen der
besonderen Eigenschaften mancher Flecken
erhalten Sie vielleicht nicht die gewünschten
Waschergebnisse. Daher nennen wir Ihnen
im folgenden eine Reihe von Spezialbehandlungen, die Sie auf die Flecken anweden dönnen, bevor Sie die Wäsche in die
Waschmaschine geben.
Wasserlösliche Flecken
Behandeln Sie diese Flecken, auch wenn sie
widerstandsfähig sein sollten, mit einer
Waschpaste oder mit Seife.
Nicht in Wasser lösliche Flecken
Behandeln Sie diese Flecken mit einem speziellen Reinigungsmittel.
Besondere Flecken
Filzstifte und Kugelschreiber: Reiben Sie
diese Flecken mit einem in Alkohol getränkten, sauberen Lappen ein.
Kerzenwachs: Decken Sie diese Flecken mit
einem Bogen Löschpapier ab und bügeln Sie
mit der für den jeweiligen Stoff geeigneten
Temperatur über. Sollte es notwendig sein, ist
der Vorgang zu wiederholen.
Harze, Fette und Hautcremes: Säubern Sie
diese Flecken mit einem fleckenentfernenden Bezin und waschen sie sie anschließend
in der Waschmaschine.
Teer: Reiben Sle die Teerflecken mit
Margarine ein und lassen sie sie eine Zzeit
lang wirken.
Anschließend waschen Sie diese Wäschestücke in der Waschmaschine.
Blut, Milch und Eier: Weichen Sie das verschmutzte Kleidungsstück in kaltem Wasser ein
und waschen es anschließend, wenn der Stoff
des jeweiligen Kleidungsstückes es gestattet,
mit einem enzymhaltigen Waschmittel bei
einer Temparatur zwischen 50ß und 60ß.
Obst, Kaffee und Wein: Diese Flecken verschwinden normalerweise nach mehreren
Waschvorgängen von alleine.
Sollte es sich um einen nicht auswaschbaren
oder besonders kritischen Flecken handeln,
so bitten Sie lieber einen Fachmann um Rat.
AUF KEINEN FALL ABER DÜRFEN SIE IN DIESER WASCHMASCHINE CHEMISCHE PRODUKTE VERWENDEN.
Praktische Hinweise für das
Einführen der Wäsche in die
Trommel
— Immer wenn es möglich sein sollte, ist es
empfehlenswert, die Waschmaschine so
zu beladen, daß ihr gesamtes Fassungsvermögen genutzt wird. Dadurch erreichen Sie eine erhebliche Verringerung
des Wassersowie des Energieverbrauches.
— Wenn Sie sehr stark verschmutzte oder
einige stark wasseraufnehmende Wäschestücke (Handtücher, Badekleidung,
usw.) zu waschen haben, ist es empfehlenswert, das vorgesehene Höchsfassungsvermögen zu verringern.
— Desweiteren empgehlen wir Ihnen, wenn
es Ihnen möglich sein sollte, Wäschestücke verschiedener Größe in demselben Waschprogramm zusammenzuwaschen. Auf diese Art und Weise wird
sowohl die Waschwirkung verstärkt, als
auch die Verteilung der Wäsche innerhalb der Trommel beim Schleudern
begünstigt. Außerdem arbeitet Ihre
Waschmaschine dann auch leiser.
Allgemeine Hinweise
bezüglich des Waschens
— Wenn Kleidungsstücke, die für verschie-
den hohe Waschtemperaturen gedacht
sind, zusammen gewaschen werden
sollen, so ist stets die niedrigste Temperatur zu wählen.
— Im Allgemeinen können Bleichmittel nur
für das Waschen von weißen widerstandsfähigen Stoffen, wie zum Beispiel,
Baumwolle, Leinen, usw., verwendet werden.
— Die Kleidungsstücke aus Synthetikfaser,
sowie Mischgewebe und empfindliche
Stoffe sollten Sie mit Feinwaschprogrammen waschen. Auf diese Art und
Weise vermeiden Sie die Bildung von
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.