Ce téléviseur est conçu pour être alimenté par une prise secteur fournissant un courant alternatif
de 100-240 V 50/60 Hz. L'utilisation d'une alimentation fournissant un courant dont les spécifications
sont différentes peut endommager l'appareil. Avant de le brancher l’appareil pour la première fois,
vérifiez que sa plaque signalétique (au dos du téléviseur) indique « 100-240 V ~ ». Le fabricant ne
peut EN AUCUN CAS être tenu responsable des dommages matériels et des blessures corporelles
dus à l’utilisation de l’appareil avec une tension d’alimentation inappropriée
Une tension électrique dangereuse
présentant un risque de choc
électrique est présente à
l'intérieur de cet appareil.
Cet appareil est équipé d’une double
isolation, il n’est donc pas nécessaire
de le connecter à la terre.
.
Ce symbole indique que l'appareil
est conforme aux normes
européennes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.
Consignes d’utilisation et d’entretien sécurisés de votre téléviseur
Nous avons conçu et fabriqué ce téléviseur conformément aux normes de sécurité européennes,
néanmoins, comme pour tout équipement électronique, vous devez en prendre soin afin de garantir
une utilisation non dangereuse et optimale. Voici quelques conseils pour vous y aider. Lisez
attentivement le manuel d’utilisation avant d’utiliser le téléviseur pour la première fois.
Prenez soin du cordon d’alimentation. Faites en sorte qu’il ne puisse être ni piétiné, ni écrasé, ni
râpé, ni coupé, ni coincé.
Coupez l’alimentation électrique ou débranchez la fiche secteur de la prise secteur avant de laisser
le téléviseur sans surveillance, sauf si le fonctionnement du téléviseur requiert une alimentation
électrique continue.
Cessez d’utiliser le téléviseur si vous avez renversé du liquide et qu’il a pénétré à l’intérieur, s’il a
été endommagé de quelque manière que ce soit ou s’il ne fonctionne pas normalement.
Débranchez-le immédiatement et demandez conseil à un professionnel.
La documentation fournie avec cet
appareil contient d'importantes
instructions d'utilisation et d'entretien.
FR-
Page 4
Mises en garde
Évitez d’exposer l’appareil à un environnement agressif, par exemple un endroit détrempé ou mouillé,
très humide, soumis à des vibrations importantes, exposé à des températures très élevées ou très
basses, très poussiéreux ou exposé à une luminosité solaire forte. Ne fixez jamais de support ni de
pied improvisé sur le téléviseur.
N’introduisez jamais aucun objet dans les orifices et fentes de ventilation de l’appareil.
Afin de vous prémunir contre les chocs électriques, ne démontez aucune partie du boîtier.
Ne touchez pas l’écran LED, car il devient chaud pendant l’utilisation, ce qui est normal et n’est pas
un dysfonctionnement.
En cas de panne, n’essayez pas de réparer l’appareil par vous-même, faites le réviser par un
réparateur qualifié.
Éteignez le téléviseur et débranchez sa fiche de la prise secteur quand il y a un orage.
Nettoyage
Débranchez l’appareil de la prise secteur, puis nettoyez-le avec un chiffon doux légèrement humidifié.
N'utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants, car ils peuvent détériorer le boîtier
ou l’écran. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de gouttes d’eau qui restent sur l’écran, car l’humidité peut
provoquer une décoloration permanente.
Les traces grasses ne doivent être enlevées qu’avec un nettoyant vendu dans le commerce
spécifiquement préconisé pour les écrans à LED.
Fatigue oculaire
Dans le cas de l’utilisation de cet appareil comme écran d’ordinateur, les experts de la santé et de la
sécurité préconisent d’effectuer des pauses courtes et fréquentes plutôt que des pauses longues et
espacées. Par exemple, une pause de 5-10 minutes après une heure d’utilisation continue de l’écran
est considérée préférable à une pause de 15 minutes toutes les deux heures.
N’utilisez pas l’écran avec un arrière-plan très lumineux ou avec une source lumineuse très brillante
(soleil ou autre) éclairant directement l’écran.
FR-
Page 5
Mises en garde
Manipulation et utilisation des piles
Les piles ne doivent être manipulées que par les adultes. Ne laissez pas un enfant utiliser
la télécommande si le couvercle du logement des piles de la télécommande n’est pas
correctement refermé.
Cette télécommande fonctionne avec 2 piles AAA 1,5 V (non fournies) qui sont accessibles
et peuvent être changées.
Pour enlever les piles, ouvrez le couvercle du logement des piles au bas de la télécommande.
AVERTISSEMENT : Il y a un risque d'explosion si les piles sont insérées sans respecter les
polarités. Remplacez toujours les piles par des piles du même type ou d’un type équivalent.
Brancher le cordon d’alimentation
Il est recommandé de brancher la plupart des appareils sur un circuit dédié, c’est-à-dire un
circuit pourvu d’une seule prise alimentant uniquement cet appareil et ne comportant aucune
autre prise ni aucun circuit annexe.
Ne surchargez pas les prises murales. Les prises murales en surcharge, les prises murales,
rallonges électriques ou cordons d’alimentation endommagés ou desserrés, les isolations
endommagées sont dangereux.
N’importe lequel de ces problèmes peut provoquer un choc électrique et un incendie.
Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation de votre appareil. Si son aspect indique
une détérioration ou dégradation, débranchez-le, cessez d’utiliser l’appareil et faites
remplacer le cordon d’alimentation par un service agréé.
A77(17,21¬:
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé
pendant une longue durée.
Débrancher l’appareil
La fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sert de dispositif de coupure de l’alimentation
et doit donc être accessible en permanence.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique et ne doit pas être utilisé à
une autre finalité ou à une autre application, par exemple une utilisation dans un
environnement non domestique ou commercial.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ni à des éclaboussures, et aucun objet rempli
de liquide, par exemple un vase, ne doit être placé dessus.
Aucune source de flamme nue, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
Veillez à ce que les orifices de ventilation ne soient jamais obstrués par des objets, par exemple
des journaux, une nappe, des rideaux, etc.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures, cet appareil doit être solidement fixé sur un
plancher/mur conformément aux instructions d’installation.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation dans un climat tropical.
Ventilation
Laissez un espace vide d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil.
Afin de protéger l’environnement, déposez les piles usagées dans un point de recyclage local
spécifiquement prévu pour cela.
Si la fiche SECTEUR ou un connecteur sert de dispositif de coupure de l’alimentation, il doit
toujours rester directement manœuvrable.
FR-
Page 6
Guide d’installation rapide
+
3
Assembler le pied
Placez le pied sur le téléviseur, insérez et serrez les vis M6 x 8 mm (fournies dans la boîte d'accessoires)
dans les zones cerclées avec le tournevis fourni.
8”
8”
Quatre trous
d'assemblage
(Vis M6x8)
3
FIXATION MURALE
Cet appareil est compatible VESA, il est conçu pour pouvoir être fixé sur un mur avec un kit de fixation
200 mm x 200 mm (8”x 8”) conforme VESA conçu pour les téléviseurs à écran plat (kit non fourni). I
nstallez cet appareil en respectant les instructions fournies dans le kit de fixation.
REMARQUE : Retirez le pied avant d'installer l'appareil sur un mur.
La longueur des vis ne doit pas dépasser 8 mm.
FN-
4
Page 7
Consignes de sécurité importantes
Avertissement
Veillez à ce que votre téléviseur ne soit jamais mouillé (par exemple ne le laissez pas dans une pièce
détrempée, ne le laissez pas à l’extérieur et veillez à ce que de l’eau ne goutte pas dessus).
Ne placez jamais aucun objet contenant de l’eau sur votre téléviseur (y compris un vase contenant de l’eau).
1.Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
2.Conservez ce manuel d’utilisation dans un
endroit sûr.
3.Respectez toutes les instructions.
4. Ne placez pas votre téléviseur près d’un endroit
où il y a de l’eau.
5.Nettoyez votre téléviseur exclusivement avec
un chiffon sec.
6.Ne bouchez pas les orifices de ventilation.
7.Ne placez pas votre téléviseur près d’une
source de chaleur (par exemple un radiateur
ou une table de cuisson) ni d’un équipement
(y compris les amplificateurs)
générant de la chaleur.
9.Ne marchez pas sur le cordon d‘alimentation, ne le
coincez pas, ne le pincez pas et ne l’endommagez
pas. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit
pas tiré, notamment au niveau des prises électriques
et à l’endroit d’où il sort du téléviseur.
10.Utilisez
exclusivement les accessoires (fournis avec votre
téléviseur) que nous avons approuvés.
11.Utilisez exclusivement des chariots, supports,
trépieds ou plateaux à téléviseur que nous avons
approuvés. Si vous utilisez un chariot/plateau avec
votre téléviseur, faites attention à ce qu’il ne se
renverse pas quand vous le déplacez.
12.Débranchez votre téléviseur de la prise électrique
et de l’antenne quand il y a un orage et avant toute
période d’inutilisation d’au moins une semaine.
8.Votre téléviseur est pourvu soit d’une fiche
polarisée soit d’une fiche de mise à la terre.
Une fiche polarisée est pourvue de deux broches
dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche
avec mise à la terre est pourvue de deux broches
et d'un troisième contact de mise à la terre. La
broche large et le troisième contact sont conçus
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’insère
pas dans votre prise électrique, demandez à un
électricien de changer votre prise électrique pour
l’adapter à la fiche de
FR-5
Page 8
Consignes de sécurité importantes
13.Si votre téléviseur a besoin d’être réparé, faites appel à un réparateur qualifié. Si vous
détériorez votre téléviseur, il faut le faire réparer.
14. Faites attention quand vous branchez le cordon d’alimentation dans
une prise électrique. Ne surchargez pas les prises murales. Cela pourrait
endommager votre téléviseur, vous faire subir un choc électrique et provoquer un incendie.
Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation de votre téléviseur et débranchez votre
téléviseur si son cordon d’alimentation parait usé. Cessez de l’utiliser jusqu’à ce que le cordon
d’alimentation ait été remplacé par un technicien qualifié. Ne tordez pas, ne pliez pas et ne
pincez pas le cordon d’alimentation.
15. Mise au rebut de votre téléviseur. La lampe fluorescente dans votre téléviseur contient
une petite quantité de mercure. Contactez votre municipalité pour connaître le centre de
recyclage le plus proche afin de veiller à ce que le téléviseur soit mis au rebut conformément
aux réglementations britanniques et européennes.
Remarque
-Si votre téléviseur est froid, il peut y avoir de légers clignotements quand vous l’allumez.
C’est normal et cela n’est pas un dysfonctionnement de votre téléviseur.
-Ne touchez pas l’écran LED avec un objet et ne placez pas vos doigts dessus, car cela
peut l’endommager.
Ces marquages sont présents sur votre téléviseur.
Avertissement : Pour réduire les risques
Risque de choc électrique
Ne pas ouvrir
Ce symbole indique qu’il y a des fils électriques dans votre téléviseur qui ne sont pas isolés.
d’incendie et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Si vous touchez ces fils électriques, vous risquez de subir un choc électrique.
Ce symbole indique que vous devez lire le guide de dépannage avant toute
action supplémentaire.
[Attention]
- Vous ne devez pas réparer votre téléviseur sauf si vous êtes qualifié pour le
faire. Si votre téléviseur tombe en panne, contactez un réparateur de téléviseur
qualifié.
- Veillez à correctement brancher votre téléviseur.
- Si vous utilisez votre téléviseur pour jouer à des jeux vidéo ou pour le connecter
à votre ordinateur et l’utiliser comme un écran, maintenez sa luminosité et son
contraste réglés à des niveaux faibles. Les images à forte luminosité ou contraste
peuvent marquer irrémédiablement l’écran.
Nettoyer votre téléviseur
1.Essuyez l’écran du téléviseur avec un chiffon doux et sec.
2.N’utilisez pas de solvant ni de méthyle-benzène. Les produits chimiques puissants peuvent
endommager l’écran de votre téléviseur.
3.Veillez à éteindre votre téléviseur avant de le nettoyer.
FR-6
Page 9
Utilisation de la télécommande
TEXT
SUBTITLE
MIX
EPG
MEDIA
INDEX
HOLD
FAV
REC
AUDIO
SIZE REVEAL
CANCEL
FAV-
TIMESHIFT
DISPLAY
SUBPAGE
FAV+
TV/RADIO
STANDBY [VEILLE]
Appuyez sur cette touche pour allumer
votre téléviseur ou le mettre en veille.
MUTE [Sourdine]
Appuyez sur la touche MUTE pour couper
le son de votre téléviseur. Appuyez à nouveau
sur la touche MUTE pour rallumer le son de votre
téléviseur.
TOUCHES NUMÉRIQUES
Appuyez sur les touches 0~9 pour sélectionner
une chaîne TV.
Appuyez sur cette touche pour retourner à la
chaîne que vous regardiez précédemment.
PMODE
Sélectionner l’un des modes image vidéo disponibles.
SLEEP [Dormir]
Appuyez sur cette touche pour régler la durée
avant extinction automatique de votre téléviseur.
SMODESélectionner l’un des différents réglages audio.
AUDIO
Sélectionner l’option audio USB et la langue audio.
SOURCE
Sélectionner la source d’entrée.
DISPLAY [Affichage]
Afficher des informations sur la source et la chaîne.
VOL+/Monter ou baisser le son de votre téléviseur.
CH+/Naviguer dans la liste des chaînes.
Pour accélérer la navigation dans les chaînes,
maintenez la touche appuyée.
ROUGE/VERT/JAUNE/BLEU
Éditer les programmes (dans les modes ATV/DTV).
TOUCHES DIRECTIONNELLES ( /OK)
Naviguer dans les menus à l’écran et régler les
paramètres du système selon vos préférences.
MENU
Afficher et sélectionner les fonctions dans les menus
à l’écran (OSD).
EXIT [Quitter]
Quitter le menu dans lequel vous vous trouvez.
SUBTITLE [Sous-titres]
Afficher les sous-titres du programme visionné.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour cacher les
sous-titres.
HOLD [Figer]
Figer ou ranimer l’écran de texte visionné.
Ź,,
Lecture/Pause dans les modes PVR et MEDIA.
SIZE [Taille]
Modifier la taille d’écran quand vous
visionnez du télétexte.
REVEAL [Révéler]
Afficher ou cacher le TEXTE.
MIX
Les images TV et TEXTE sont mixées dans
un fond transparent.
INDEX
Afficher la page d’index.
CANCEL [Annuler]
Annuler le télétexte.
Sauter à la piste précédente dans le mode
MEDIA.
SUBPAGE [Sous-page]
Afficher les sous-pages.
Sauter à la piste suivante dans le mode MEDIA.
Ŷ
Stop dans les modes PVR et MEDIA.
FAV
Afficher le menu des chaînes favorites sur
votre téléviseur quand vous regardez des
programmes TV numériques.
Retour rapide dans le mode MEDIA.
Avance rapide dans le mode MEDIA.
EPG [Guide des programmes]
Afficher le guide électronique des programmes
dans le mode DTV.
MEDIA
Sélectionner le mode MEDIA.
REC [Enregistrer]
Appuyez sur cette touche pour enregistrer les
programmes.
TIMESHIFT [Décalage temporel]
Sélectionner la fonction décalage temporel.
TV/RADIO
Sélectionner le signal d’entrée audio/vidéo
quand vous regardez la TV ou écoutez la radio.
REMARQUE : S’il n’y a pas de signal d’entrée, le téléviseur se met automatiquement en veille. Si le téléviseur est réglé sur un signal
d’ordinateur, il se met en veille après 1 minute sans signal. Si le téléviseur est réglé sur d’autres sources, il se met en veille après
5 minutes sans signal. Sans opération pendant 4 heures, le téléviseur se met automatiquement en veille.
FR-7
Page 10
Installation de la télécommande
1.Ouvrez le couvercle.
2.Votre télécommande nécessite 2 piles AAA. Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité
(+/-) indiquée sur les piles et sur le schéma dans le logement des piles.
3.Refermez le couvercle du logement des piles.
FR-8
Page 11
BRANCHEMENTS AVANT ET ARRIÈRE DE VOTRE TÉLÉVISEUR LED
Vue avant
1. Appuyez sur le bouton « STANDBY » pour allumer l’appareil ou le mettre
en veille.
2. Appuyez sur « SOURCE » pour sélectionner la source d’entrée.
3. Appuyez sur « MENU » pour afficher le menu principal à l’écran.
4. Naviguez dans les chaînes avec « CH+ » ou « CH- ».
5. Appuyez sur « VOL+ » ou « VOL- » pour monter ou baisser le volume.
6. CAPTEUR INFRAROUGE : Le capteur infrarouge capte les signaux de la
télécommande.
7. VOYANT D’ALIMENTATION : Il s’allume en rouge dans le mode veille, il
s’allume en vert ou en bleu quand votre téléviseur est allumé.
STANDBY SOURCE
IR remote control sensor
Power indicator
9FR-
Page 12
BRANCHEMENTS AVANT ET ARRIÈRE DE VOTRE TÉLÉVISEUR LED
A
Vue arrière
Casque : Brancher un casque.
HDMI : Brancher la sortie HDMI d’un lecteur DVD.
PCAUDIO : Brancher la sortie audio d’un ordinateur.
VGA : Brancher un ordinateur.
SCART [PÉRITEL] : Brancher un câble PÉRITEL.
Coax [Coaxial] : Brancher un câble coaxial.
RF IN [Entrée RF] : Brancher l'antenne.
YPbPr : Brancher la sortie YPbPr d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope.
V : Brancher la sortie AV d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope.
CI : Connecter une carte CI.
USB : Brancher un appareil USB portable.
HDMI2HDMI3
HDMI1
FR-10
Page 13
Mise en service et utilisation
A
A
Utilisez un câble d'antenne pour connecter le téléviseur (entrée RF-IN) à la prise d'antenne.
OSD Language (Langue OSD)
Sélectionnez la langue des menus et des messages avec les boutons Ż/Ź.
Country (Pays)
Sélectionnez le pays d'installation avec les boutons Ż/Ź.
Tuner Type (Type de Tuner)
Sélectionnez l'antenne avec les boutons Ż/Ź.
uto Scan (Recherche Automatique)
Sélectionnez un mode avec les boutons Ż/Ź : DTV + ATV, DTV ou ATV.
Spain
uto Tuning Status (Statut de Syntonisation Automatique)
La première syntonisaƟon est numérique. Pour quiƩer la syntonisaƟon numérique, appuyez
sur le bouton MENU.
La deuxième syntonisaƟon est analogique. Pour quiƩer la syntonisaƟon analogique,
appuyez sur le bouton MENU.
FR-11
Page 14
Utilisation et fonctions des menus
A
A
A
Source d’entrée
ppuyez sur le bouton SOURCE pour afficher la liste des sources d’entrée.
Sélectionnez la source d'entrée requise avec les boutons Ÿ/ź ou SOURCE.
ppuyez sur le bouton OK pour confirmer la source d'entrée.
ppuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu.
FR-12
Page 15
Utilisation et fonctions des menus
Menu Picture (Image)
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Picture (Image) et affichez le menu en
appuyant sur les boutons OK/ź.
1. Sélectionnez l'élément que vous voulez modifier avec les boutons Ÿ/ź.
2. Effectuez les réglages avec les boutons OK/Ż/Ź.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton MENU pour
sauvegarder et retourner au menu précédent.
Picture Mode (Mode Image)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Picture Mode (Mode Image) et utilisez
les boutons Ż/Ź pour sélectionner un mode. Dans le menu, il
suivants : Standard, Mild (Doux), Personal (Personnalisé), Dynamic
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner une option et utilisez les boutons Ż/Ź
pour effectuer le réglage.
Brightness
(Luminosité)
Contrast (Contraste)
Sharpness (Netteté)
Saturation
Hue (Teinte)
Color Temperature (Température de Couleur)
Modifier le spectre colorimétrique de l'image.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Color Temperature (Température de Couleur) et utilisez les boutons Ż/Ź pour effectuer l es réglag es. Dans le menu, il y a
les modes suivants : Standard / Cool (Froid) / Warm (Chaud).
Standard
Cool (Froid)
Warm (Chaud)
Régler la luminosité de l'image entière.
Régler le contraste de l'image . Ce paramètre ne modifie
pas la teinte de l'image.
Régler la netteté des détails de l'image.
Régler la saturation des couleurs.
Régler la teinte des couleurs dans le mode NTSC.
L'image a des couleurs vives.
L'image a une teinte légèrement bleue.
L'image a une teinte rouge.
FR-13
y a les modes
Page 16
Utilisation et fonctions des menus
Phase
Clock (Fréquence)
Screen Mode (Mode Écran)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner le mode HDMI, puis utilisez les boutons
Ż/Ź pour sélectionner Auto (Automatique), Video (Vidéo) ou PC (Ordinateur).
Ces options ne sont disponibles que dans le mode HDMI.
Advanced Setting (Paramètres Avancés)
Utiliser les paramètres avancés pour régler finement l'image.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Advanced Setting
Avancés) et utilisez les boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
NR (Réduction du Bruit)
Régler l'option de réduction du bruit de l'image. Utilisez les boutons Ÿ/ź pour
sélectionner l'option NR (Réduction du Bruit) et utilisez les boutons Ż/Ź pour
sélectionner le mode.
Off (Désactivé)
Weak (Faible)
Medium (Moyen)
Strong (Fort)
Dynamic Contrast (Contraste Dynamique)
Réglages automatiques de la luminosité et des détails de l'image. Utilisez les bout ons
Ÿ/ź pour sélectionner Dynamic Contrast (Contraste Dynamique) et utilisez les
boutons Ż/Ź pour sélectionner le mode désiré. Les options suivantes sont
disponibles : Off (Désactivé), Weak (Faible), Mild (Moyen), Strong (Fort).
La réduction du bruit est désactivée.
Détection et réduction du bruit d'image faible.
Détection et réduction du bruit d'image moyen.
Détection et réduction du bruit d'image fort.
FR-14
Page 17
Utilisation et fonctions des menus
Sound Mode (Mode Audio)
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Audio et affichez le menu en appuyant
sur les boutons OK/ź.
Personal
1. Sélectionnez l'élément que vous voulez modifier avec les boutons Ÿ/ź.
2. Effectuez les réglages avec les boutons OK/Ż/Ź.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton MENU pour
sauvegarder et retourner au menu précédent.
Sound Mode (
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Sound Mode (Mode Audio) et utilisez
les boutons Ż/Ź pour sélectionner un mode audio. Les options suivantes sont
disponibles : Standard, Music (Musique), Personal (Personnalisé), Movie (Film).
Treble (Aigus) / Bass (Graves) / Balance
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner une option et utilisez les boutons Ż/Ź
pour effectuer le réglage.
Treble (Aigus)
Bass (Graves)
Balance
Surround Sound (Son Surround)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Surround Sound (Son Surround) et
utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionn
EQ Setting (Égaliseur)
Vous pouvez choisir l'un des 7 réglages d'égaliseur :
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner EQ Setting (Égaliseur) et utilisez les
boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
Mode Audio)
Régler les aigus sonores. Monter ou baisser les hautes
fréquences.
Régler les graves sonores. Monter ou baisser les
basses fréquences.
Régler la balance entre les haut-parleurs gauche et droit
pour la diffusion audio.
er On (Activé) ou
Off (Désactivé).
Off
FR-15
Page 18
Utilisation et fonctions des menus
r
EQ Mode (Mode Égaliseur)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner EQ Mode (Mode Égaliseur) et utilisez
les boutons Ż/Ź pour sélectionner un mode. Les options suiv antes sont disponibles :
Off (Désactivé), Rock, Pop, Jazz, User (Utilisateur).
AVL (Limitation Automatique du Volume)
Régler le contrôle automatique du volume. Utilisez les boutons Ÿ/ź pour
sélectionner AVL, puis utilisez les boutons
Off (Désactivé).
SPDIF
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner SPDIF, puis utilisez les boutons Ż/Ź
pour sélectionner Off (Désactivé) / Auto (Automatique) / PCM.
Audio Description (Description Audio)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner A udio Description (D escription A udio) ,
puis utilisez les boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
Vous pouvez activ
sonore entre une piste audio standard et la description audio.
Remarque :
La description audio se trouve dans le signal diffusé par la station de télévision.
Renseignez-vous sur les stations de télévision et les programmes fournissant une
description audio.
er ou désactiver la description audio, et rég lez le rapp ort de v olume
Ż/Ź pour sélectionner On (Activé) ou
Off
Mode
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Mode, puis utilisez les boutons Ż/Ź pou
sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé). Quand ce mode est activé, le volume
peut être réglé par l’utilisateur.
Sound Type (Type Audio)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Sound Type (Type Audio), puis utilisez
les boutons Ż/Ź pour sélectionner un mode. Les options suivantes sont disponibles
Stereo (Stéréo) / Dual I, Dual II, Mixed (Mixé).
FR-16
Page 19
Utilisation et fonctions des menus
Channel Menu (Menu des Chaînes)
Appuyez sur MENU pour aĸcher le menu principal.
UƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner Channel (Chaînes) et aĸchez le menu en
appuyant sur les boutons OK/ź.
1. SélecƟonnez l'élément que vous voulez modiĮer avec les boutons Ÿ/ź.
2. Appuyez sur le bouton OK pour aĸcher le sous-menu.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder et
retourner au menu précédent.
Tuner
Type (Type de Tuner)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Tuner Type (Type de Tuner), puis uƟlisez les
boutons Ż/Ź pour sélecƟonner Antenna (Antenne) ou Cable (Câble).
Auto Scan (Recherche AutomaƟque)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Auto Scan (Recherche AutomaƟque), puis
uƟlisez les boutons OK/Ź pour aĸcher le sous-menu.
Si le type de tuner est Antenne.
Si le type de tuner est Câble
.
Country (Pays)
SélecƟonnez un pays avec les boutons Ż/Ź.\
Mode
SélecƟonnez un mode avec les boutons Ż/Ź.
Scan Type (Type de Recherche)
SélecƟonnez le type de recherche avec les boutons Ż/Ź : Advanced (Avancé), Quick
(Rapide), Full (Complet).
Network ID (ID Réseau)
SélecƟonnez l'ID Réseau avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque) ou saisissez une
valeur numérique.
Frequency (Fréquence)
Réglez une f
numérique.
réquence avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque) ou saisissez une valeur
FR-17
Page 20
Utilisation et fonctions des menus
Symbol Rate (Rapidité de ModulaƟon)
SélecƟonnez la rapidité de modulaƟon avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque) ou
saisissez une valeur numérique.
Start (Démarrer)
Appuyez sur les boutons OK/Ź pour démarrer la recherche automaƟque. Le téléviseur
recherche d'abord les chaînes numériques, puis les chaînes analogiques. Avant de lancer l
recherche automaƟque, il faut sélecƟonner une antenne. Si l'antenne est incorrectement
installée, certaines chaînes peuvent ne pas être trouvées. Le nombre de chaînes trouvées
n'inclut pas les chaînes cryptées.
Manual Scan (Recherche Manuelle)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Manual Scan (Recherche Manuelle), puis
uƟlisez les boutons OK/Ź pour aĸcher le sous-menu.
a
Digital Manual Scan (R
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Digital Manual Scan (Recherche Manuelle
Numérique), puis uƟlisez les boutons OK/Ź pour aĸcher le sous-menu.
Si le type de tuner est Antenne.Si le type de tuner est Câble.
Network ID (ID Réseau)
SélecƟonnez l'ID Réseau avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque) ou saisissez une
valeur numérique.
Frequency (Fréquence)
Réglez une fréquence avec les boutons Ż/Ź
numérique.
Symbol Rate (Rapidité de ModulaƟon)
SélecƟonnez la rapidité de modulaƟon avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque) ou
saisissez une valeur numérique.
echerche Manuelle Numérique)
: Auto (AutomaƟque) ou saisissez un
e valeur
FR-18
Page 21
Utilisation et fonctions des menus
ModulaƟon
SélecƟonnez le type de modulaƟon avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque), 16QAM,
32QAM, 64QAM, 128QAM, 256QAM.
Start (Démarrer)
Appuyez sur les boutons OK/Ź pour démarrer la recherche automaƟque.
Analog Manual Scan (Recherche Manuelle Analogique)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Analog Manual Scan (Recherche Manuelle
Analogique), puis uƟlisez les boutons OK/Ź pour aĸcher le sou
Analogue Scan (Recherche Analogique)
SélecƟonnez Analogue Scan (Recherche Analogique) avec les boutons Ż/Ź.
Channel to Save (Chaîne à Sauvegarder)
UƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner Channel to Save (Chaîne à Sauvegarder) :
Valeur numérique.
Color System (Standard Couleur)
SélecƟonnez le standard couleur avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque), PAL ou
SECAM.
Sound System (Système A
SélecƟonnez le système audio avec les boutons Ż/Ź : Auto (AutomaƟque), DK, BG, I ou L.
AFC (SyntonisaƟon Įne automaƟque)
UƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner On (AcƟvé) ou Oī (DésacƟvé).
Start (Démarrer)
Appuyez sur les boutons OK/Ź pour démarrer la recherche.
udio)
s-menu.
Start
Channel Edit (Éditer les Chaînes)
UƟlisez les boutons Ÿ/
bouto
ns OK/Ź pour aīicher le sous-menu.
ź pour sélecƟonner Channel Edit (Éditer les Chaînes) et uƟlisez les
FR-19
Page 22
Utilisation et fonctions des menus
Les boutons de couleur servent de raccourcis pour les chaînes programmées.
UƟlisez d'abord les boutons Ÿ/ź pour meƩre en surbrillance la chaîne que vous voulez
supprimer, déplacer ou sauter, puis :
Appuyez sur le bouton rouge pour supprimer la chaîne.
Appuyez sur le bouton vert pour régler la foncƟon sauter la chaîne.
Appuyez sur le bouton bleu pour désigner une chaîne à déplacer. Puis uƟlisez les boutons
Ÿ/ź pour sélecƟonner la posiƟon dans laquelle vous voulez déplacer la chaîne.
Favorite Manage (GesƟon des Favoris)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Favorite Manage (GesƟon des Favoris), puis
appuyez sur le bouton OK pour aĸcher le sous-menu.
Common Interface (Interface Commune)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Common Interface (Interface Commune) et
uƟlisez les bouton
carte CI est insérée dans le mode DTV.
s OK/Ź pour aĸcher le sous-menu. Ce mode est disponible quand une
Signal InformaƟon (InformaƟons sur le signal)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Signal InformaƟon (InformaƟons sur le signal),
puis uƟlisez le bouton OK pour entrer dans le sous-menu et aĸcher les informaƟons
détaillées sur le signal. CeƩe foncƟon n’est disponible que dans le mode DTV.
FR-20
Page 23
Utilisation et fonctions des menus
Channel Menu (Menu des Chaînes)
Appuyez sur MENU pour aĸcher le menu principal.
UƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner Lock System (Verrouillage Système) et aĸchez
le menu en appuyant sur les boutons OK/ź.
Hotel mode
1. SélecƟonnez l'élément que vous voulez modiĮer avec les boutons Ÿ/ź.
2. UƟlisez les boutons OK/Ż/Ź pour aĸcher le sous-menu.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton MENU pour sauvegarder et
retourner au men
Le mot de passe par défaut est « 0000 ». Si vous oubliez le mot de passe que vous avez réglé,
contactez un centre agréé du service après-vente.
Enable (AcƟvaƟon)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Enable (AcƟvaƟon), puis uƟlisez les boutons
Ż/Ź pour sélecƟonner On (AcƟvé) ou Oī (DésacƟvé).
Les sous-menus Channel Locks (Verrouillage des Chaînes), Parental Ra
Parenta
l) et Lock Keypad (Verrouiller les Boutons) sont disponibles uniquement quand la foncƟon Enable (AcƟvaƟon) est AcƟvée.
Channel Locks (Verrouillage des Chaînes)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Channel Locks (Verrouillage des Chaînes) et
uƟlisez les boutons OK/Ź pour aĸcher le sous-menu.
Parental RaƟng (Contrôle Parental)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Parental RaƟng (Contrôle P
uƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner un réglage.
Lock Keypad (Verrouiller les Boutons)
CeƩe foncƟon permet de verrouiller les boutons pour éviter des réglages ou leur uƟlisaƟon
indésirables, par exemple par de jeunes enfants.
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Lock Keypad (Verrouiller les Boutons), puis
uƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner On (AcƟ
New Password (Nouveau Mot de Passe)
UƟlisez les boutons Ÿ/ ź pour sélecƟonner New Password (Nouveau Mot de Passe), puis
saisissez un numéro à 4 chiīres. Le mot de passe doit être entré deux fois.
Clear Lock (Supprimer Verrouillage)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Clear Lock (Supprimer Verrouillage).
Hotel Mode (Mode Hôtel)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Hotel Mode (Mode Hôtel).
u précédent.
Ɵng (Contrôle
arental), puis
vé) ou Oī (DésacƟvé).
FR-21
Page 24
Utilisation et fonctions des menus
AcƟve Hotel Mode (Mode Hôtel AcƟf)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner AcƟve Hotel Mode (Mode Hôtel AcƟf), puis
uƟlisez les boutons Ż/Ź pour sélecƟonner AcƟvé/DésacƟvé.
Max Vol. (Volume Max)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Max Vol. (Volume Max), puis uƟlisez les
boutons Ż/Ź pour eīectuer le réglage.
Default Vol. (Volume par Défaut)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Default Vo
les boutons Ż/Ź pour eīectuer le réglage.
Source Lock (Verrouiller la Source)
Appuyez sur les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Source Lock (Verrouiller la Source), puis
appuyez sur le bouton OK pour aĸcher le sous-menu.
Default Source (Source par défaut) / Default DTV Program (Programme DTV par défaut) /
Default ATV Porgram (Programme ATV par défaut)
UƟlisez les bo
DTV Program (Programme DTV par défaut) / Default ATV Porgram (Programme ATV par
défaut), puis appuyez sur les boutons Ż/Ź pour eīectuer le réglage.
Backup to USB (Sauvegarder sur USB) / Restore from USB (Restaurer depuis USB) / Recall
(Rappel)
UƟlisez les boutons Ÿ/ź pour sélecƟonner Backup to USB (Sauvegarder sur USB) /
Restore from USB (Restaurer depuis USB) / Recall (Rappel), puis appuyez sur le bouton OK
pour eīectuer le réglage.
utons Ÿ/ź
pour sélecƟonner Default Source (Source par défaut) / Default
l. (Volume par Défaut), puis uƟlisez
Setup Menu (Menu des Paramètres)
Appuyez sur MENU pour afficher le menu principal.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Setup (Paramètres) et affichez le menu
en appuyant sur les boutons OK/ź.
FR-22
Page 25
Utilisation et fonctions des menus
First Time Setup
Reset
1. Sélectionnez l'élément que vous voulez modifier avec les boutons Ÿ/ź.
2. Utilisez les boutons OK/Ż/Ź pour afficher le sous-menu.
3. Une fois le réglage terminé, appuyez sur le bouton MENU pour
sauvegarder et retourner au menu précédent.
OSD Language (Langue OSD)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner OSD Language (Langue OSD) et
utilisez les boutons Ż/Ź pour effectuer le réglage.
Audio
Languages (Langues Audio)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Audio Languages (Langues Audio),
puis utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ÿ/ź/Ż/Ź pour sélectionner les langues audio Primaire et Secondaire.
Subtitle (Sous-titres)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Subtitle (Sous-titres), puis utilisez le
bouton OK pour afficher le sous-menu.
Mode
Util
isez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Mode et utilisez le bouton OK pour
sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Utilisez les boutons Ÿ/ź/Ż/Ź pour sélectionner les langues de sous-titres Primaire et Secondaire.
Hearing Impaired (Sous-titres pour Malentendants)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Hearing Impaired (Sous-titres pour
Malentendants), puis utilisez les boutons Ż/Ź pour séle
ctionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Teletext (Télétexte)
Le télétexte n'est disponible que dans les modes DTV et ATV.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Teletext (Télétexte) et utilisez les
boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
FR-23
Page 26
Utilisation et fonctions des menus
Subtitle (Sous-titres)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Subtitle (Sous-titres), puis
utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Mode
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Mode et utilisez le bouton OK pour
sélectionner On (Activé) ou Off (Désactivé).
Utilisez les boutons Ÿ/ź/Ż/Ź pour sélectionner les langues de sous-titres
Primaire et Secondaire.
Hearing Impaired (Sous-titr
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Hearing Impaired (Sous-titres
pour Malentendants), puis utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner On
(Activé) ou Off (Désactivé).
Teletext (Télétexte)
Le télétexte n'est disponible que dans les modes DTV et ATV.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Teletext (Télétexte) et utilisez les
boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
es pour Malentendants)
Spanish
West
Dans le mode DTV, utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Digital
Teletext Language (Langue du Télétexte Numérique).
Dans le mode ATV, utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Decoding
Page Language (Langue de la Page de Décodage).
Blue Screen (Écran Bleu)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Blue Screen (Écran Bleu), puis
appuyez sur les boutons OK/Ź
Time Setting (Paramètres Temporels)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Time Setting (Paramètres Temporels)
et utilisez les boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
pour afficher le sous-menu.
FR-24
Page 27
Utilisation et fonctions des menus
OSD Time (Heure OSD)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner OSD Time (Heure OSD) et utilisez les
boutons Ż/Ź pour régler la valeur. Les options suivantes sont disponibles : Off
Réglez le délai après lequel le téléviseur s'éteindra automatiquement.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sé
(Minuteur d'arrêt)) et utilisez les boutons Ż/Ź pour régler la valeur. Les options
suivantes sont disponibles : Off (Désactivé), 5 minutes, 15 minutes, 30 minutes,
60 minutes, 90 minutes, 120 minutes, 240 minutes.
Auto Sleep (Arrêt Automatique)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Auto Sleep (Arrêt Automatique) et
utilisez les boutons Ż/Ź pour régler la valeur : Off (Désactivé), 3 heures, 4 heures
ou 5 heures.
Time Zone (Fuseau Horaire)
Sélectionnez le fuseau horaire dans lequel vous vous trouvez.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Time Zone (Fuseau Horaire), puis
utilisez les boutons OK/Ź pour afficher le sous-menu.
lectionner Sleep timer (Minuteur Dormir
Time (Heure)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Time (Heure) et utilisez les boutons
OK/Ź pour afficher le sou
Réglez Auto Sync (Synchronisation Automatique) sur Off (Désactivé), On/off
Timer (Minuteur Marche/Arrêt) sur On (Activé) pour pouvoir ensuite régler l'heure
manuellement.
Remarque :
En cas de coupure de courant, l'heure est réinitialisée et il faut à nouveau la régler.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner PVR Settings (Paramètres PVR
(Enregistreur Vidéo)) et utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu. Le
système vérifie si un équipement USB est connecté.
s-menu.
FR-25
Page 28
Utilisation et fonctions des menus
HDMI CEC Control (Contrôle HDMI CEC)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner HDMI CEC Control (Contrôle HDMI
CEC), puis utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
First Time Setup (Configuration Initiale)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner First Time Setup (Configuration Initiale)
et utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Le mot de passe par défaut est « 0000 ».
Restore Factory Default (Restauration d'usine par défaut)
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner Restore Factory Default (Restauration
d'usine par défaut), puis utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
EPG Menu (Menu EPG)
Appuyez sur le bouton EPG de la télécommande pour afficher le menu EPG.
Remarque :
Les informations dans le menu EPG dépendent de l'opérateur de la chaîne
spécifiqu
e.
FR-26
Page 29
Contrôle USB
Pour pouvoir afficher le menu USB, il faut d'abord insérer un équipement USB, puis
appuyez sur le bouton SOURCE et sélectionnez USB comme source d'entrée.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner USB comme source d'entrée et utilisez le
bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner l'option désirée et utilisez le bouton OK
pour afficher le sous-m
Photo
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Photo dans le menu principal et utilisez
le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner un disque et utilisez le bouton OK pour
afficher le menu du disque.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner l'option de retour au menu précédent.
enu.
Music (Musique)
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Music (Musique) dans le menu principal
et utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner un disque et utilisez le bouton OK pour
afficher le menu du disque.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner l'option de retour au menu précédent.
FR-27
Page 30
Quand l'élément sélectionné est en surbrillance, des informations fichier s'affichent
sur le côté droit.
Movie (Film)
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Movie (Film) dans le menu principal et
utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner un disque et utilisez le bouton OK pour
afficher le menu du disque.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélec
Text (Texte)
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner Text (Texte) dans le menu principal et
utilisez le bouton OK pour afficher le sous-menu.
Utilisez les boutons Ÿ/ź pour sélectionner un disque et utilisez le bouton OK pour
afficher le menu du disque.
Utilisez les boutons Ż/Ź pour sélectionner l'option de retour au menu précédent.
tionner l'option de retour au menu précédent.
Quand l'éléme
sur le côté droit.
nt sélectionné est en surbrillance, des informations fichier s'affichent
FR-28
Page 31
MODES PRÉRÉGLÉS POUR L’USB
FORMATS DE FICHIER USB
Catégories multimédia
Vidéo
Musique
Photo
Texte
Système de fichiers :Hi Speed FS, FAT32, NTFS (les fichiers compressés NTFS ne sont pas
supportés).
Fonction Enregistreur vidéo : Mise en veille de l'enregistrement, Décalage temporel,
Programme d'enregistrement EPG.
Remarque :1.Un maximum de 500 fichiers est supporté pour chaque dossier.
2.Les licences concernant les spécifications ci-dessus sont supposées être
obtenues par les clients.
d'une manière qui ne puisse nuire ni à notre santé ni à l'environnement.
Nous devons tous nous conformer strictement aux lois et règlements de mise au rebut
édicté par nos autorités locales. Évitez de jeter vos produits électriques défectueux ou
obsolètes, et vos piles usagées, avec vos ordures ménagères.
Si vous rencontrez un problème avec votre téléviseur, procédez d’abord aux vérifications suivantes.
Si vous n’arrivez toujours pas à régler le problème, débranchez votre téléviseur et contactez le service
après-vente.
Problèmes et solutions
Le téléviseur ne fournit pas de son et pas d’image.
-Vérifiez que vous avez correctement branché le cordon d’alimentation du téléviseur et mis sous tension
la prise murale.
-Vérifiez que l’interrupteur marche/arrêt au dos du téléviseur est positionné sur « ON » (sous tension).
-Vérifiez que vous avez actionné le bouton POWER (marche/veille) de votre téléviseur.
-Vérifiez les réglages du contraste et de la luminosité de l’image.
L’image est normale, mais il n’y a pas de son.
-Vérifiez que le mode sourdine du téléviseur n’est pas activé ou que le volume n’a pas été baissé au minimum.
-Changez de chaîne. Le problème provient peut-être de la chaîne actuelle et non du téléviseur.
-Vérifiez que le câble d’entrée audio a été correctement branché. Si vous utilisez un amplificateur externe.
La télécommande ne fonctionne pas.
-Vérifiez qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et le récepteur de votre téléviseur (par exemple un
meuble) pouvant bloquer les signaux de la télécommande.
-Avez-vous correctement inséré les piles dans la télécommande ? (+ avec + et – avec –)
-Vérifiez que le mode de contrôle approprié de la télécommande a été sélectionné (par exemple TV ou
magnétoscope).
-Vérifiez que le téléviseur n’est pas exposé à une forte luminosité solaire.
-Si aucune des solutions susmentionnées ne fonctionne, essayez de régler le problème en changeant les piles.
Le téléviseur s’éteint soudainement.
-Vérifiez que vous n’avez pas activé la minuterie dormir.
-Vérifiez que vous n’avez pas activé un programmateur contrôlant la prise dans laquelle le téléviseur est
branché.
-Vérifiez que vous n’avez pas réglé la fonction de veille auto sur le signal de la source à laquelle le téléviseur
est connecté.
L’image s’affiche lentement après avoir allumé le téléviseur.
C’est normal. Il faut quelques secondes pour que l’image s’affiche après que vous ayez allumé le téléviseur.
Contactez le service après-vente si l’image ne s’affiche pas après cinq minutes.
L’image est de mauvaise qualité, il n’y a pas de couleurs ou des couleurs de mauvaise qualité.
-Changez le réglage des couleurs dans le MENU IMAGE.
-Maintenez une certaine distance entre votre téléviseur et les lectures vidéo pendant l’utilisation.
-Changez de chaîne. Le problème provient peut-être de la chaîne que vous regardez.
-Modifiez le réglage de la luminosité de l’image dans le MENU IMAGE.
Il y a des barres horizontales et verticales sur l’écran, l’image tremble.
-Vérifiez qu’il n’y a pas d’équipements générant des interférences à proximité, par exemple des appareils ou
des outils électriques en fonctionnement.
La réception de certaines chaînes est mauvaise.
-La chaîne TV que vous regardez connaît peut-être un problème. Changez de chaîne pour voir si le problème
persiste.
-Le signal de diffusion TV est faible ou a été interrompu.
-Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences impactant le signal source.
Il y a des lignes ou des traînés sur l’image.
-Vérifiez que l’antenne de toit n’est pas détériorée. Changez l’orientation de l’antenne pour améliorer la réception.
L’un des haut-parleurs du téléviseur ne fonctionne pas.
-Contrôlez le réglage de la balance dans le MENU AUDIO.
FR-31
Page 34
Si vous rencontrez un problème
Remarque : Cette page ne porte que sur les problèmes concernant l’adaptateur graphique vidéo (VGA).
Problèmes et solutions
Le signal est hors de portée.
-Changez la résolution, la fréquence horizontale ou verticale de votre source (ordinateur ou autre).
-Vérifiez que le câble fournissant le signal est correctement branché à votre ordinateur et au téléviseur.
Vérifiez que la source d’entrée est correctement branchée.
Il y a des barres ou des bandes verticales sur l’écran du téléviseur.
-Activez la configuration automatique ou modifiez la fréquence horizontale ou verticale.
Les couleurs n’apparaissent pas comme elles le devraient ou l’image est monochrome.
- Vérifiez que le câble du signal vidéo est correctement branché.
- Réinstallez la carte vidéo de votre ordinateur si le signal source est fourni par votre ordinateur.
Entretien de votre téléviseur
Si vous nettoyez soigneusement et régulièrement votre téléviseur, il durera plus longtemps. Éteignez le téléviseur
et débranchez son cordon d’alimentation avant de le nettoyer.
Nettoyer l’écran
1.Il existe une méthode très efficace pour protéger l’écran de la poussière. Humidifiez un chiffon doux avec une
solution d’eau tiède et une petite quantité d’adoucissant textile ou de liquide vaisselle. Essorez le chiffon jusqu’à
ce qu’il soit presque sec, puis utilisez-le pour essuyer l’écran.
2.Vérifiez qu’il n’y a pas d’excès d’eau sur votre téléviseur quand vous avez fini de le nettoyer.
Nettoyer les pièces en plastique de votre téléviseur
Essuyez les pièces en plastique de votre téléviseur avec un chiffon humide, doux et ne peluchant pas. N’utilisez
pas de chiffon mouillé.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat
de votre produit en France, avant de vous
déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970
(prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00,
du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h.
FR-32
Page 35
Spécifications techniques
Dalle 99 cm
Pas de masque 0,62700(H) x 0,61475(V) mm
Résolution 1366 x 768
Format d’image 16/9
Couleurs affichées 16,7 millions de couleurs
Contraste 3000/1
Luminosité 250 cd/m2
Temps de réponse 8 ms
Angle de vision 176(H) x 176(V)
Durée de vie du
rétroéclairage 50 000 heures
Alimentation 100-240 V~ 50/60 Hz
Puissance absorbée 75 W
Haut-parleur 2 x 6 W