brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones
Opvaskemaskine
Lavastoviglie
Oppvaskmaskin
Lavavajillas
PV 1530
2 progress
Indhold
Om sikkerhed |
2 |
Tømning af opvaskemaskinen |
12 |
Beskrivelse af apparatet |
3 |
Opvaskeprogrammer |
12 |
Betjeningspanel |
4 |
Vedligeholdelse og rengøring |
13 |
Ibrugtagning |
5 |
Hvad gør man hvis …? |
15 |
Indstilling af blødgøringsanlæg |
5 |
Tekniske data |
16 |
Brug af filtersalt |
6 |
Oplysninger til testinstitutter |
16 |
Brug af afspændingsmiddel |
7 |
Installation |
17 |
Daglig brug |
8 |
Tilslutning, vand |
18 |
Ilægning af bestik og service |
9 |
Tilslutning, el |
19 |
Brug af opvaskemiddel |
10 |
Miljøhensyn |
20 |
Valg og start af opvaskeprogram |
12 |
|
|
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Om sikkerhed
Læs denne brugervejledning igennem (inkl. tips og advarsler), før produktet installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, at maskinen bruges korrekt. For at undgå unødvendige fejl og uheld er det vigtigt at sikre, at alle der bruger produktet er fuldstændigt fortrolige med dets drift og sikkerhedsfunktioner. Gem denne vejledning og sørg for, at den følger med produktet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger produktet er fortrolige med dets betjening og sikkerhed.
Korrekt brug
•Denne opvaskemaskine er kun beregnet til køkkenredskaber, der egner sig til maskinopvask.
•Brug aldrig opløsningsmidler i opvaskemaskinen. Det kan medføre en eksplosion.
•Knive og andre genstande med skarpe spidser skal stilles i bestikkurven med spidserne nedad eller lægges vandret i den øverste kurv.
•Brug kun produkter (opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel), der egner sig til opvaskemaskiner.
•Undgå at åbne lågen, mens maskinen kører. Der kan slippe meget varm damp ud.
•Tag aldrig servicet ud af opvaskemaskinen, før opvaskecyklus er færdig.
•Efter brug skal maskinens stik trækkes ud, og der skal lukkes for vandtilførslen.
•Dette produkt må kun serviceres af en autoriseret tekniker, og der må kun bruges originale reservedele.
•Forsøg aldrig selv at reparere maskinen. Reparationer udført af ikke-sagkyndige vil forårsage skader på mennesker eller alvorlige fejlfunktioner. Kontakt Electrolux Service A/S. Forlang altid originale reservedele.
Generelt om sikkerhed
•Maskinopvaskemidler kan give ætsninger af øjne, mund og hals. De kan være livsfarlige! Følg anvisningerne vedr. sikkerhed på produktets emballage.
•Vandet i opvaskemaskinen kan ikke drikkes. Der kan være rester af opvaskemiddel i maskinen.
•Sørg for, at lågen til opvaskemaskinen altid er lukket, undtagen når maskinen fyldes eller tømmes. Så er der ikke risiko for at snuble over den åbne låge og komme til skade.
•Sid eller stå ikke på den åbne låge.
Børns sikkerhed
•Produktet er beregnet til at blive betjent af voksne. Lad ikke børn bruge opvaskemaskinen uden opsyn.
•Hold alle emballagedele væk fra børn. Der er fare for kvælning.
•Opbevar alle vaskemidler et sikkert sted, som er utilgængeligt for børn.
•Lad ikke børn komme tæt på opvaskemaskinen, mens lågen er åben.
Installering
•Efterse opvaskemaskinen for eventuelle transportskader. Tilslut aldrig et beskadiget produkt. Kontakt forhandleren, hvis opvaskemaskinen er beskadiget.
•Al emballage skal fjernes, før produktet tages i brug.
•Eventuelt elog VVS-arbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en faguddannet og kyndig person.
•Af sikkerhedsgrunde er det farligt at ændre produktets specifikationer eller på nogen måde forsøge at ombygge den.
•Brug aldrig opvaskemaskinen, hvis netkablet og vandslangerne er defekte, eller
Beskrivelse af apparatet
progress 3
hvis betjeningspanel, topplade eller sokkel er beskadiget, så der er fri adgang til maskinens indvendige dele. Kontakt Electrolux Service A/S for at undgå risici.
•Der må ikke bores huller i nogen af kabinettets sider. Ellers kan opvaskemaskinens mekaniske og elektriske dele tage skade.
Advarsel Ved tilslutning af el og vand skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.
1Den øverste kurv
2Justering af vandets hårdhedsgrad
3Saltbeholder
4Beholder til opvaskemiddel
5Beholder til afspændingsmiddel
6Typeplade
7Filtre
8Nederste spulearm
9Øverste spulearm
4 progress
Betjeningspanel
1TÆND-/SLUK-knap
2Programvalg / Afbryd-knap ( Reset)
3Kontrollamper
4Programlamper
Programlampe A og B
Lamperne lyser ved valg af det tilhørende vaskeprogram. Desuden hjælper dig igennem betjeningen ved:
–indstilling af blødgøringsanlæg,
–aktivering/deaktivering af lydsignaler.
Kontrollamper
Program slut Tænder, når et opvaskeprogram er slut. Desuden giver lampen signaler om:
– indstilling af blødgøringsanlæg,
–til-/frakobling af lydsignaler,
–alarmtilstand på grund af fejlfunktion i maskinen.
Salt |
Tænder, når filtersaltet er sluppet op. |
|
|
Indstillingsfunktion
Tryk på tænd-/slukknappen. Maskinen står i indstillingsfunktion, når ALLE programlamper er slukket, og Program slut-lampen blinker.
Husk altid, at når der udføres betjening som f.eks.:
–valg af opvaskeprogram,
–indstilling af blødgøringsanlæg,
–aktivering/deaktivering af lydsignaler, SKAL maskinens indstillingsfunktion være valgt.
Tryk på tænd-/slukknappen. Hvis en programlampe lyser konstant, er det sidst udførte eller valgte program stadig indstillet. I dette tilfælde skal programmet annulleres,
for at der kan vendes tilbage til indstillingsfunktionen.
Sådan annulleres et indstillet program eller et program, der er i gang
Tryk på Programvalg/Afbryd-knappen, og hold den nede i ca. 3 sekunder, til Program slut-lampen blinker. Programmet er blevet annulleret, og maskinen står nu i indstillingsfunktion.
Lydsignaler
Lydsignalerne er en hjælp til at vise, hvilke operationer maskinen er i gang med at udføre:
– afslutningen på opvaskeprogrammet,
–alarmtilstand på grund af fejlfunktion i maskinen.
Fabriksindstilling: Lydsignaler slået til Lydsignalerne kan slås fra.
Slå lydsignaler til/fra
1.Tryk på tænd-/slukknappen. Maskinen skal stå i indstillingsfunktion.
2.Hold Programvalg/Afbryd-knappen nede, indtil programlampe A blinker, og programlampe B tændes og lyser konstant.
3.Tryk igen på Programvalg/Afbryd-knap- pen. Programlampe A tændes og lyser konstant, og programlampe B begynder
progress 5
at blinke. Vent til programlampe A slukkes. Programlampe B fortsætter med at blinke, og Program slut-lampen lyser konstant. Det betyder, at lydsignaler kan slås til eller fra. Når Program slut-lam- pen lyser konstant, er lydsignaler slået til.
4.Lydsignaler slås fra ved igen at trykke på Programvalg/Afbryd-knappen. Program slut-lampen slukkes. Det betyder, at lydsignaler nu er slået fra.
5.Gem indstillingen ved at slukke for maskinen på Tænd-/Sluk-knappen.
•Signalerne slås til igen ved at gentage de nævnte trin, indtil lampen for Program slut tændes.
Ibrugtagning
Før opvaskemaskinen anvendes for første gang:
•Sørg for, at tilslutningen af el og vand er i overensstemmelse med installationsanvisningerne
•Fjern al emballage inden i apparatet
•Indstil hårdhedstrin for blødgøringsanlægget
•Hæld 1 liter vand i saltbeholderen, og påfyld derefter filtersalt
•Fyld beholderen til afspændingsmiddel op
Hvis der bruges kombitabletter såsom: ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' osv., følges vejledningen under "Brug af opvaskemiddel".
Indstilling af blødgøringsanlæg
Opvaskemaskinen er udstyret med et blødgøringsanlæg, der er beregnet til at fjerne de mineraler og salte i vandforsyningen, der ellers kunne have uønskede eller skadelige virkninger på maskinens funktion.
Jo højere indholdet af disse mineraler og salte er, desto hårdere er vandet. Vandets hårdhedsgrad måles i modsvarende skalaer, tyske grader (°dH), franske grader (°TH) og mmol/l (millimol pr. liter - international enhed for vands hårdhedsgrad).
Blødgøringsanlægget skal indstilles efter det lokale vands hårdhedsgrad. Oplysning om vandets hårdhedsgrad fås hos det lokale vandværk.
Blødgøringsanlægget skal indstilles på to måder: manuelt, med vælgeren til vandets hårdhedsgrad, og elektronisk.
Vandets hårdhedsgrad |
Justering af vandets hårdhedsgrad |
Brug |
||||
°dH |
°TH |
mmol/l |
manuelt |
elektronisk |
af salt |
|
|
||||||
51 - 70 |
91 - 125 |
9,1 - 12,5 |
2 |
niveau 10 |
ja |
|
43 - 50 |
76 - 90 |
7,6 - 9,0 |
2 |
niveau 9 |
ja |
|
37 - 42 |
65 - 75 |
6,5 - 7,5 |
2 |
niveau 8 |
ja |
|
29 - 36 |
51 - 64 |
5,1 - 6,4 |
2 |
niveau 7 |
ja |
|
23 - 28 |
40 - 50 |
4,0 - 5,0 |
2 |
niveau 6 |
ja |
|
19 - 22 |
33 - 39 |
3,3 - 3,9 |
2 |
niveau 5 |
ja |
|
15 - 18 |
26 - 32 |
2,6 - 3,2 |
1 |
niveau 4 |
ja |
|
11 - 14 |
19 - 25 |
1,9 - 2,5 |
1 |
niveau 3 |
ja |
|
4 - 10 |
7 - 18 |
0,7 - 1,8 |
1 |
niveau 2 |
ja |
|
|
|
|
|
|
|
6 progress
|
Vandets hårdhedsgrad |
|
Justering af vandets hårdhedsgrad |
Brug |
|||
°dH |
|
°TH |
|
mmol/l |
manuelt |
elektronisk |
af salt |
|
|
||||||
|
|
|
|||||
< 4 |
|
< 7 |
|
< 0,7 |
1 |
niveau 1 |
nej |
|
|
|
|
|
|
|
|
Manuel indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til position 2.
1.Åbn opvaskemaskinens låge.
2.Fjern den nederste kurv fra opvaskemaskinen.
3.Drej drejeknappen til indstilling af vandets hårdhed til stilling 1 eller 2 (se tabel).
4.Sæt den nederste kurv på plads.
Elektronisk indstilling
Opvaskemaskinen er fabriksindstillet til niveau 5.
1.Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaskemaskinen skal være sat til indstillingsfunktionen.
2.Hold Programvalg/Afbryd-knappen nede, indtil programlampe A blinker, og programlampe B tændes og lyser kon-
stant. Vent til programlampe B slukkes. Programlampe A fortsætter med at blinke. Samtidig begynder Program slut- lampen at blinke. Vent til programlampe B slukkes. Programlampe A fortsætter med at blinke. Samtidig begynder Program slut-lampen at blinke. Det betyder, at elektronisk indstilling af blødgøringsanlæg er slået til. Den nuværende indstilling vises som et antal blink i Program slut-lampen med nogle sekunders pause imellem.
Eksempler:
5 blink, pause, 5 blink, pause, osv. = niveau 5
6 blink, pause, 6 blink, pause, osv. = niveau 6
3.Indstillingen ændres ved at trykke på Pro- gramvalg/Afbryd-knappen. For hvert tryk på knappen ændres niveauet. (Der henvises til skemaet for valg af nyt niveau).
Eksempler:
Hvis det nuværende niveau er 5, vælges niveau 6 ved at trykke én gang på Pro- gramvalg/Afbryd-knappen.
Hvis det nuværende niveau er 10, vælges niveau 1 ved at trykke én gang på Pro- gramvalg/Afbryd-knappen.
4.Gem indstillingen ved at slukke for maskinen på tænd-/slukknappen.
Brug af filtersalt
Advarsel
Brug kun salt, som er specielt fremstillet til brug i opvaskemaskiner. Alle andre typer salt, som ikke er specielt fremstillet til brug i en opvaskemaskine, i særdeleshed bordsalt, skader blødgøringsanlægget. Påfyld kun salt, lige før et helt opvaskeprogram startes. Dette forhindrer saltkorn og saltvand, som kan være blevet spildt, i at forblive på bunden af maskinen, hvilket kan forårsage korrosion.
For at påfylde:
1.Åbn lågen, fjern den nederste kurv, og skru saltbeholderens hætte af ved at dreje den mod uret.
2.Hæld 1 liter vand i beholderen (skal kun gøres, før der påfyldes salt for første gang) .
3.Brug den medfølgende tragt til at hælde salt i beholderen, til den er helt fyldt.
4.Sæt hætten på igen, og sørg for, at der ikke er salt på skruegevindet eller på pakningen.
progress 7
5.Sæt hætten på igen ved at dreje den med uret, til den stopper med et klik.
Der sker ikke noget ved at vandet i enheden flyder over, når der påfyldes salt. Dette er ganske normalt.
Betjeningspanelets kontrollampe for salt kan lyse i 2-6 timer, efter der er fyldt salt på, hvis opvaskemaskinen forbliver tændt. Hvis der bruges salt, som er længere tid om at blive opløst, kan dette tage længere tid. Det påvirker ikke maskinens betjening.
Brug af afspændingsmiddel
Advarsel Brug kun et anerkendt afspændingsmiddel til opvaskemaskiner.
Fyld aldrig andre midler (f.eks. afkalkningsmiddel til opvaskemaskine, flydende opvaskemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Maskinen tager skade af det.
Afspændingsmiddel sikrer grundig skylning, samt pletog stribefri tørring. Afspændingsmiddel tilføres automatisk under sidste skylning.
1.Åbn beholderen ved at trykke på udløserknappen (A).
2.Fyld afspændingsmiddel i beholderen. Påfyld kun til "max"-mærket.
Beholderen kan indeholde ca. 110 ml afspændingsmiddel, hvilket er nok til mellem 16 og 40 opvaskecyklusser alt afhængig af doseringsindstillingen.
3.Sørg for at lukke låget efter hver påfyldning.
Hvis der er spildt afspændingsmiddel under påfyldningen, tørres dette op med en absorberende klud for at undgå for meget skum under næste opvask.
Alt efter resultatet af opvask og tørring kan doseringen af afspændingsmiddel justeres med drejeknappens 6 stillinger (stilling 1 er laveste dosis, stilling 6 er højeste dosis).
Dosis er fabriksindstillet til 4.
8 progress
Øg doseringen, hvis der er vanddråber eller kalkpletter på opvasken efter vask. Reducer den, hvis der er klistrede, hvidlige striber på tallerkenerne eller en blålig belægning på glasartikler og knivklinger.
Fyld efter med afspændingsmiddel, når indikatoren (B) bliver klar.
Daglig brug
•Kontroller om, det er nødvendigt at påfylde filtersalt eller afspændingsmiddel.
•Læg bestik og tallerkener i opvaskemaskinen.
•Påfyld opvaskemiddel.
•Vælg et opvaskeprogram, der passer til bestik og tallerkener.
•Start opvaskeprogrammet.
Praktiske oplysninger og råd
Svampe, klude og andet vandabsorberende materiale må ikke vaskes i opvaskemaskinen.
•Før tallerkenerne lægges i, skal følgende gøres:
–Fjern alle madrester og efterladenskaber.
–Opblød fastbrændt mad i gryder og pander.
•Bemærk følgende, når der sættes tallerkener og bestik i maskinen:
–Tallerkener og bestik må ikke hæmme spulearmenes drejning.
–Stil hule ting (kopper, glas, pander osv.) med åbningen nedad, så vandet ikke kan samle sig i en beholder eller en dyb bund.
–Fade og bestik må ikke ligge inden i hinanden eller dække for hinanden.
–Glas må ikke røre hinanden - ellers kan de tage skade.
–Læg små ting i bestikkurven.
•Ting af plastik og køkkentøj med slip-let- belægning har en tendens til at holde på vanddråber. De bliver ikke helt så tørre som ting af porcelæn og stål.
progress 9
•Lette ting (f.eks. plastikskåle) skal placeres i øverste kurv og fordeles, så de ikke kan flytte sig.
Til vask i opvaskemaskine er følgende typer bestik og tallerkener
ikke velegnede:
•Bestik med skafter af træ, horn, porcelæn eller perlemor.
•Plastikredskaber, der ikke er varmefaste.
•Ældre bestik med limede dele, der ikke er varmefaste.
•Klæbede bestikdele eller fade.
•Køkkentøj af tin eller kobber.
•Blykrystalglas.
•Køkkentøj, der kan ruste.
•Skæreog smørebrætter af træ.
•Køkkentøj lavet af syntetiske fibre.
egnet i begrænset grad:
•Vask kun stentøj i opvaskemaskinen, hvis det er specielt mærket af fabrikanten som egnet til opvaskemaskine.
•Glaserede mønstre kan falme, hvis de ofte vaskes op i maskine.
•Sølvog aluminiumdele kan blive misfarvet under opvasken: Rester, f.eks. æggehvide, æggeblomme og sennep forårsager ofte misfarvning og pletter på sølv. Derfor skal sølv altid rengøres for madrester, hvis ikke det vaskes lige efter brug.
Ilægning af bestik og service
Den nederste kurv
Den nederste kurv er beregnet til gryder, låg, tallerkener, salatskåle, bestik osv. Serveringsfade og store låg skal placeres langs kanten af kurven, så det sikres, at spulearmene kan dreje frit.
Bestikkurven
Knive med lange klinger, som opbevares opretstående, er en potentiel fare. Langt
og/eller skarpt køkkentøj såsom forskærerknive, skal placeres vandret i den øverste kurv. Pas på, når skarpe genstande såsom knive lægges i eller tages ud.
Gafler og skeer skal placeres i den flytbare bestikkurv med håndtagene nedad og knivene med håndtaget opad.
Hvis håndtagene stikker ud under bunden af kurven og dermed blokerer for den nederste spulearm, sættes bestikket ind med håndtaget opad.
Bland skeer med andet bestik, så de ikke sætter sig sammen.
Resultatet bliver bedst, når man bruger det medfølgende bestiknet (hvis det i øvrigt passer til bestikkets størrelse og form).
10 progress
Den øverste kurv
Den øverste kurv er beregnet til tallerkener (desserttallerkener, underkopper, middagstallerkener på op til 24 cm i diameter), salatskåle, kopper og glas.
Fordel køkkentøjet på og under kophylderne, således at vandet kan nå alle overflader.
Glas med lang stilk kan placeres med bunden opad i kophylderne.
Kophylderne kan vippes op, så der er plads til høje ting.
Kontroller, at spulearmene kan dreje frit, inden lågen lukkes.
Indstilling af den øverste kurvs højde
Hvis der skal vaskes meget store tallerkener, kan de placeres i nederste kurv efter at have flyttet øverste kurv op i øverste stilling.
Maks. højde for tallerkener i nederste kurv
Med den øverste kurv
33 cm
hævet
Med den øverste kurv
29 cm
sænket
Gør følgende for at flytte kurven til øverste stilling:
1.Træk kurven så langt ud, den kan komme.
2.Løft forsigtigt op i begge sider, til kurven går i 'hak' og sidder stabilt.
Gør følgende for at flytte kurven til den oprindelige stilling:
1.Træk kurven så langt ud, den kan komme.
2.Løft forsigtigt op i begge sider af kurven og hold fast, mens låsemekanismen langsomt falder på plads.
Kurven må aldrig kun hæves eller sænkes i den ene side.
Når kurven står i øverste stilling, kan kophylderne ikke bruges.
Efter at maskinen er fyldt, skal lågen altid lukkes, da en åben låge kan være til fare.
Brug af opvaskemiddel
Brug kun opvaskemiddel, som er særligt fremstillet til brug i opvaskemaskiner.
Bemærk venligst fabrikantens anbefalinger til dosering og opbevaring, som står skrevet på opvaskemidlets pakke.
Det bidrager til at mindske forureningen, hvis der ikke bruges mere opvaskemiddel, end der er brug for.
Påfylde opvaskemiddel
1. Åbn låget.
2.Fyld beholderen til opvaskemiddel (1) med opvaskemiddel. Markeringen angiver doseringstrinnene:
20 = ca. 20 g opvaskemiddel
30 = ca. 30 g opvaskemiddel.
1
2 |
3.Alle programmer med forvask har brug for en ekstra dosis opvaskemiddel (5/10 g), som skal hældes i kammeret til opvaskemiddel for forvask (2).
Dette opvaskemiddel bruges under forvaskefasen.
Når der bruges opvaskemiddel i tabletform: Læg tabletten i rum (1)
progress 11
4. Luk låget, og tryk indtil det låser.
Opvasketabletter fra forskellige fabrikanter opløses med forskellig hastighed. Derfor når visse opvasketabletter ikke deres fulde rengøringskraft under korte opvaskeprogrammer. Det er således vigtigt at bruge lange opvaskeprogrammer, når der bruges opvasketabletter, så det sikres, at der ikke efterlades rester af opvaskemiddel.
Brug af kombinerede opvaskemidler (tabs)
Disse produkter er opvaskemidler med kombineret rengørings-, afspændingsog saltfunktion. De kan også indeholde andre midler, afhængig af hvilken slags tabletter der vælges ("3 i 1", "4 i 1", "5 i 1" osv.).
1.Kontrollér, om de passer til vandets hårdhedsgrad. Følg vejledningen på pakken. Det er ikke længere nødvendigt at påfylde afspændingsmiddel og filtersalt.
2.Vælg laveste indstilling for vandets hårdhedsgrad og dosering af afspændingsmiddel.
Hvis tørringen ikke er tilfredsstillende, tilrådes det at:
1.Fylde beholderen til afspændingsmiddel op.
2.Indstille doseringen af afspændingsmiddel til position 2.
Hvis det besluttes at gå tilbage til standardsystemer, er det tilrådeligt at:
1.Fylde beholderne til salt og afspændingsmiddel op igen.
2.Justere indstillingen for vandets hårdhedsgrad til den højeste indstilling, og ud-
12 progress |
|
føre 1 normalt opvaskeprogram uden |
4. Indstille dosering af afspændingsmiddel. |
service. |
|
3.Vælge en hårdhedsindstilling, der passer til det lokale vands hårdhedsgrad.
Valg og start af opvaskeprogram
Vælg opvaskeprogrammet, mens lågen står på klem. Programmet starter først, når lågen er lukket. Indtil da kan de valgte indstillinger ændres.
1.Kontroller, at kurvene er fyldt på den rigtige måde, og at spulearmene kan dreje frit.
2.Kontroller, at der er åbnet for vandhanen.
3.Tryk på tænd-/slukknappen. Opvaskemaskinen skal være sat til indstillingsfunktionen.
4.Tryk på Programvalg/Afbryd-knappen, til lampen lyser ud for det ønskede opvaskeprogram (se tabellen "Opvaskeprogrammer").
Luk opvaskemaskinens låge. Programmet starter automatisk.
Advarsel Afbryd eller annuller KUN et igangværende opvaskeprogram, hvis det er absolut nødvendigt.
PAS PÅ! Der kan slippe varm damp ud, når lågen åbnes. Åbn lågen forsigtigt.
Afbryde et program efter start
•Åbn opvaskemaskinens låge. Tryk på Pro- gramvalg/Afbryd-knappen, og hold den
nede i ca. 3 sekunder, til lampen for det igangværende program slukkes, og Program slut-lampen blinker. Programmet er blevet annulleret, og maskinen står nu i indstillingsfunktion. .
•Hvis der skal vælges nyt opvaskeprogram, kontrolleres det, at der er opvaskemiddel i beholderen.
Afbrydelse eller annullering af et igangværende opvaskeprogram
Åbn opvaskemaskinens låge. Programmet stopper. Luk lågen. Programmet fortsætter fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Afslutningen på opvaskeprogrammet
•Maskinen standser automatisk, og et lydsignal fortæller, at vaskeprogrammet er slut.
•Åbn opvaskemaskinens låge.
•Program slut-lampen lyser.
•Kontrollampen for det program, der netop er afsluttet, forbliver tændt.
•Sluk for opvaskemaskinen ved at trykke på tænd-/slukknappen.
Tømning af opvaskemaskinen
•Meget varme tallerkener og glas er ekstra følsomme overfor stød og slag. Lad derfor tallerkenerne køle af, inden de tages ud af opvaskemaskinen.
•Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv. På denne måde drypper der ikke vand fra øverste kurv ned på tallerkenerne i nederste kurv.
•Der kan sætte sig vand på maskinens sider og låge, fordi rustfrit stål afkøler hurtigere end tallerkener.
Når opvaskeprogrammet er afsluttet, anbefales det at tage stikket ud af stikkontakten og slukke for vandhanen.
Opvaskeprogrammer
Program |
Grad af snavs |
Opvaskens type |
Programbeskrivelse |
|
|
|
|
Forvask |
|
|
|
Service, bestik, |
Vask op til 70°C |
|
|
Meget snavset |
2 mellemskylninger |
||
70° |
gryder og pander |
|||
|
Endelig afskylning |
|||
|
|
|
||
|
|
|
Tørring |
|
|
|
|
|
Program |
Grad af snavs |
Opvaskens type |
|
|
Normalt snav- |
Service, bestik, |
|
65° |
set |
gryder og pander |
|
|
|
|
|
30' |
Normalt eller |
Service og bestik |
|
letsnavset |
|||
1) |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
50° |
Normalt snav- |
Service og bestik |
|
set |
|||
2) |
|
||
|
|
||
|
|
|
|
|
Alle |
Delvis fyldning |
|
|
(fyldes efter sene- |
||
|
|
re på dagen). |
|
|
|
|
progress 13
Programbeskrivelse
Forvask
Vask op til 65°C
2 mellemskylninger Endelig afskylning Tørring
Vask op til 65°C
Endelig afskylning
Forvask
Vask op til 50°C 1 mellemskylning Endelig afskylning Tørring
1 kold skylning (for at undgå, at madrester klistrer sammen)
Der skal ikke bruges opvaskemiddel til dette program.
1)Ideelt til opvask med delvist fyldt maskine. Dette hverdagsprogram passer fint til en familie på 4, der kun sætter service og bestik fra morgenog aftensmad i maskinen.
2)Testprogram, prøveanstalter
Forbrugsværdier
Program |
Programvarighed |
|
Energiforbrug |
Vandforbrug |
|
(i minutter) |
|
(i kWt) |
(i liter) |
70° |
85-95 |
|
1,8-2,0 |
22-25 |
|
|
|
|
|
65° |
105 - 115 |
|
1,5-1,7 |
23-25 |
|
|
|
|
|
30' |
30 |
|
0,9 |
9 |
|
|
|
|
|
50° 1) |
140 |
|
1,05 |
16 |
|
|
|
|
|
|
12 |
|
0,1 |
5 |
|
|
|
|
|
1) Testprogram, prøveanstalter |
|
|
|
|
Forbrugsværdierne er vejledende, idet |
|
peratur og af spændingsudsving og op- |
||
de både afhænger af vandtryk og -tem- |
|
vaskens størrelse. |
|
Vedligeholdelse og rengøring
Rengøring af filtre
Filtrene skal kontrolleres og rengøres med jævne mellemrum. Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet.
Advarsel Før filtrene rengøres, skal der sørges for, at maskinen er slukket.
1.Åbn lågen, og fjern den nederste kurv.
2.Maskinens filtersystem omfatter et groft filter (A), et mikrofilter (B) og et fladfilter.
Lås filtersystemet op med mikrofiltrets håndtag.
14 progress
Drej håndtaget ca. 1/4 omgang mod uret, og tag filtersystemet ud
3.
4.Tag fat om håndtaget med hullet på det grove filter (A), og tag det ud af mikrofiltret (B).
5.Rengør alle filtre omhyggeligt under rindende vand.
6.Tag fladfilteret ud af opvaskebeholderens bund, og rengør begge sider af det.
7.Sæt fladfilteret på plads i bunden af opvaskemaskinen, og se efter, at det sidder præcist under de to styr (C).
8.Anbring det grove filter (A) i mikrofiltret (B), og tryk dem sammen.
9.Sæt filterkombinationen på plads, og lås ved at dreje håndtaget med uret, så langt det kan komme. Under denne proces skal der sørges for, at fladfiltret ikke stik-
ker ud over bunden af opvaskebeholderen.
Brug ALDRIG maskinen uden filtre. Hvis filtrene placeres og påsættes forkert, forringer det resultatet af opvasken og kan skade maskinen.
Forsøg ALDRIG at fjerne spulearmene.
Hvis hullerne i spulearmene er tilstoppede af rester, kan de renses med en tandstikker.
Udvendig rengøring
Det udvendige kabinet og betjeningspanelet aftørres med en blød, fugtig klud. Hvis der bruges rengøringsmiddel, skal det være neutralt. Brug aldrig slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmiddel (acetone, triklorætylen osv.).
Indvendig rengøring
Sørg for, at pakningerne omkring lågen og beholderne til opvaskeog afspændingsmiddel jævnligt rengøres med en fugtig klud. Hver 3. måned anbefales det at køre programmet til meget snavset opvask med tom maskine, men med opvaskemiddel.
Længere pause i brug
Hvis maskinen ikke bruges i en periode, tilrådes det at:
1.Koble maskinen fra lysnettet og derefter lukke for vandet.
2.Lade lågen stå på klem, så der ikke opstår dårlig lugt i maskinen.
3.Aftørre maskinen indvendig.
Forholdsregler mod frost
Undgå at stille maskinen et sted, hvor temperaturen kommer under 0°C. Hvis dette ikke kan undgås, tømmes maskinen, lågen
lukkes og tilløbsslangen kobles fra og tømmes.
Flytning af maskinen
Hvis maskinen skal flyttes (f.eks. ved flytning til ny bolig osv.):
1. Tag stikket ud af kontakten.
progress 15
2.Luk for vandet.
3.Kobl tilløbsog afløbsslanger fra.
4.Træk maskinen ud sammen med slangerne.
Undgå at tippe maskinen for meget under transport.
Hvad gør man hvis …?
Maskinen starter ikke eller stopper under opvasken.
Nogle problemer skyldes manglende vedligeholdelse eller forglemmelser. De kan løses
med oplysningerne i skemaet uden at tilkalde en tekniker.
Sluk for maskinen, og forsøg med følgende forslag til afhjælpning.
Fejlkoder og fejlfunktioner
•lampen for det igangværende program blinker konstant
•signal bestående af én tone med pauser imellem
•1 blink fra Program slut-lampen
Maskinen tager ikke vand ind
•lampen for det igangværende program blinker konstant
•signal bestående af én tone med pauser imellem
•2 blink fra Program slut-lampen
Maskinen bliver ikke tømt
•lampen for det igangværende program blinker konstant
•signal bestående af én tone med pauser imellem
•3 blink fra Program slut-lampen
Overløbssikringen er aktiveret
Mulig årsag og løsning
•Vandhanen er blokeret eller kalket til. Rengør vandhanen.
•Vandhanen er lukket. Åbn for vandhanen.
•Filtret (hvis det forefindes) i slangeforskruningen ved vandindløbsventilen er tilstoppet.
Rens filteret.
•Tilløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet eller klemt.
Kontroller tilløbsslangens tilslutning.
•Køkkenvaskens vandlås er tilstoppet. Rens vandlåsen.
•Afløbsslangen ligger ikke korrekt eller er bøjet eller klemt.
Kontroller afløbsslangens tilslutning.
•Luk for vandhanen, og kontakt Electrolux Service A/S.
Fejl |
|
Mulig årsag og løsning |
Programmet starter ikke |
• |
Opvaskemaskinens låge er ikke ordentligt luk- |
|
|
ket. |
|
|
Luk lågen. |
|
• |
Stikket er ikke sat i stikkontakten. |
|
|
Sæt stikket i stikkontakten. |
|
• |
Sikringen er sprunget i husstandens sikring- |
|
|
stavle. |
|
|
Udskift sikringen. |
|
|
|
Når disse ting er kontrolleret, tændes der for maskinen.
Programmet fortsætter fra det sted, hvor det blev afbrudt.
Hvis fejlfunktionen eller fejlkoden forekommer igen: Kontakt Electrolux Service A/S. Hvis der forekommer fejlkoder, der ikke er vist i skemaet ovenfor, kontaktes Electrolux Service A/S.
Kontakt Electrolux Service A/S og oplys model (Mod.), produktnummer (PNC) og serienummer (S.N.).
Disse oplysninger findes på typepladen på siden af opvaskemaskinens låge.
Skriv evt. numrene op her, så de altid er ved hånden:
Mod. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PNC : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16 progress
S.N. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tallerkenerne er ikke rene
Tallerkenerne er våde og matte
Der er striber, matte pletter eller en blålig belægning på glas og service
Der er indtørrede vanddråber på glas og service
Resultatet af opvasken er utilfredsstillende
•Der er valgt et forkert opvaskeprogram.
•Tallerkenerne er placeret på en måde, der forhindrer vandet i at nå alle dele af deres overflade. Kurvene må ikke overfyldes.
•Spulearmene kan ikke dreje frit, da opvasken ikke er opstillet korrekt.
•Filtrene i bunden af opvaskebeholderen er snavsede eller sat forkert i.
•Der er brugt for lidt eller intet opvaskemiddel.
•Hvis der er kalkpletter på servicet: Saltbeholderen er tom, eller blødgøringsanlægget er forkert indstillet.
•Afløbsslangen er forkert tilsluttet.
•Hætten på saltbeholderen er ikke rigtigt lukket.
•Der er ikke brugt afspændingsmiddel.
•Beholderen til afspændingsmiddel er tom.
•Nedsæt dosering af afspændingsmiddel.
•Øg dosering af afspændingsmiddel.
•Det kan skyldes opvaskemidlet. Kontakt opvaskemiddelproducentens kunderådgivning.
Hvis problemet stadig ikke er løst efter alle disse kontroller, kontaktes Electrolux Service A/S.
Tekniske data
Mål |
Bredde |
59,6 cm |
|
|
Højde |
81,8 - 87,8 cm |
|
|
Dybde |
55,5 cm |
|
Spænding - samlet effekt - sik- |
Oplysninger om tilslutning til lysnet findes på typepladen, der sidder |
||
ring |
på inderkanten af maskinens låge. |
|
|
Vandtilførslens tryk |
Minimum |
0,5 bar (0,05 |
MPa) |
|
Maksimum |
8 bar (0,8 |
MPa) |
Kapacitet |
|
12 kuverter |
|
|
|
|
|
Oplysninger til testinstitutter
Ved afprøvning iht. EN 60704 skal maskinen |
påfyldt hhv. salt og afspændingsmiddel, og |
være helt fyldt, og testprogrammet skal bru- |
testprogrammet skal bruges (se under "For- |
ges (se under "Forbrugsværdier"). |
brugsværdier"). |
Ved afprøvning iht. EN 50242 skal behol- |
|
derne til salt og afspændingsmiddel være |
|
|
|
Fuld opvask: 12 standardkuverter |
|
Krævet mængde af opvaskemiddel: |
5 g + 25 g (Type B) |
Indstilling for afspænding |
stilling 4 (Type III) |
|
|
progress 17
Opstilling i øverste kurv
Kophylder: stilling A
Opstilling i nederste kurv
Opstilling i bestikkurv
Installation
Advarsel Eventuelt elog VVSarbejde i forbindelse med installationen skal udføres af en faguddannet elektriker og/eller blikkenslager eller en sagkyndig person.
Fjern al emballage før opstilling af maskinen. Hvis det er muligt, placeres maskinen ved siden af en vandhane og et afløb.
Maskinen er beregnet til indbygning under et fritstående køkkenbord eller en bordplade. PAS PÅ! Vedrørende indbygning og montering af skabsfront: Følg nøje indbygningsvejledningen på den medfølgende skabelon. Maskinen behøver ikke en ekstra udluftningsspalte. Der skal blot være plads til, at
strømkabel og tilløbsog afløbsslange kan føres igennem.
Opvaskemaskinen har justerbare ben, der gør det muligt at regulere højden. Opvaskemaskinen skal altid kobles fra strømforsyningen, inden der udføres arbejde, hvor der er åbent til maskinens indvendige dele.
Når maskinen stilles op, skal der sørges for, at tilløbsslangen, afløbsslangen og strømkablet ikke er snoet eller klemt.
Fastgørelse til omgivende køkkenelementer
Opvaskemaskinen skal sikres mod vipning. Derfor skal der sørges for, at det køkkenbord, den står under, er ordentligt fastgjort til
18 progress
en ubevægelig struktur (køkkenskabe, væggen).
Nivellering
God nivellering er afgørende for, at døren lukker rigtigt og er tæt.
Når maskinen står helt i vater, klemmer lågen ikke mod afstandsskiverne på nogen af kabinettets sider.
Hvis lågen ikke lukker rigtigt, løsnes eller strammes de justerbare ben, indtil maskinen er helt i vater.
Tilslutning, vand
Tilslutning til vandforsyning
Maskinen kan tilsluttes varmt vand (højst 60°) eller koldt vand.
Hvis den tilsluttes varmt vand, kan det give en væsentlig energibesparelse. Det afhænger dog af, hvordan vandet opvarmes. (Vi foreslår at bruge alternative energikilder, der er mere miljøvenlige, f.eks. solfangere, solceller og vindenergi).
Til selve tilslutningen har maskinens tilløbsslange en omløbermøtrik, der er beregnet til at skrues på en studs med 3/4" gevind eller på en hane med snapkobling fremstillet til formålet.
Vandtrykket skal ligge inden for de grænser, der er angivet i 'Tekniske specifikationer'. De lokale vandmyndigheder kan oplyse gennemsnitstrykket for områdets vandforsyning. Tilløbsslangen må ikke være snoet, klemt eller viklet ind i noget, når den tilsluttes. Maskinens tilløbsog afløbsslanger kan enten drejes til venstre eller højre med kontramøtrikken, alt efter forholdene på installationsstedet. Kontramøtrikken skal monteres korrekt for at undgå udsivning af vand.
PAS PÅ! IKKE alle opvaskemaskinemodeller har tilløbsog afløbsslanger med kontramøtrik. I så fald er denne funktion ikke mulig.
Hvis maskinen tilsluttes nye rør eller rør, der ikke har været brugt i lang tid, bør vandet løbe nogle minutter, før tilløbsslangen tilsluttes.
Den må IKKE tilsluttes med brugte slanger fra en gammel maskine.
Denne maskine er udstyret med sikkerhedsfunktioner, som forhindrer vand, der er brugt i maskinen, i at vende tilbage til drikkevandssystemet. Denne maskine
er i overensstemmelse med de relevante VVS-regler.
Tilløbsslange med sikkerhedsventil
Efter tilslutning af den dobbeltvæggede tilløbsslange sidder sikkerhedsventilen ved siden af vandhanen. Derfor er tilførselsslangen kun under tryk, når vandet løber. Hvis slangen begynder at lække under denne operation, blokerer sikkerhedsventilen straks det rindende vand.
Vær omhyggelig ved installation af tilløbsslangen:
•Det elektriske kabel til sikkerhedsventilen sidder i den dobbeltvæggede tilløbsslange. Sænk aldrig slangen eller sikkerhedsventilen ned i vand.
•Hvis tilløbsslangen eller sikkerhedsventilen beskadiges, skal stikket straks tages ud af stikkontakten.
•En tilløbsslange med sikkerhedsventil må kun udskiftes af Electrolux Service A/S.
Advarsel Højspænding
Tilslutning af vandafløbsslangen
Enden af afløbsslangen kan tilsluttes på følgende måder:
1.Til køkkenvaskens afløb, idet den fastgøres til undersiden af bordpladen. Dette forhindrer spildevand fra køkkenvasken i at løbe ind i maskinen.
2.Til et standrør med udluftningshul, minimum indvendig diameter 4 cm.
Tilslutningen til afløb må højst være 60 cm over opvaskemaskinens bund.
Opvaskemaskinens afløbsslange kan enten vende mod højre eller venstre
Sørg for, at slangen ikke er bøjet eller klemt, da dette kan forhindre eller sinke vandets udløb.
Køkkenvaskens prop må ikke sidde i, når maskinen tømmes for vand, da dette kan få vandet til at blive suget ind i maskinen igen. Afløbsslangen må højst være 4 meter lang, inkl. eventuel forlængerslange. Forlængerslangens indvendige diameter skal være mindst lige så stor som den medfølgende slanges diameter.
progress 19
Ligeledes skal den indvendige diameter på de slangekoblinger, der bruges til afløb fra maskinen, mindst svare til diameteren på den medfølgende slange.
Når afløbsslangen forbindes til studsen på en vandlås, skal hele plastmembranen (A) fjernes. Hvis ikke hele membranen fjernes, vil der samle sig madrester, der til sidst blokerer studsen til opvaskemaskinens afløbsslange
Electrolux-apparater er udstyret med en sikkerhedsanordning, der forhindrer snavset vand i at løbe ind i maskinen igen. Hvis køkkenvaskens vandlås er udstyret med en kontraventil, kan dette forhindre opvaskemaskinen i at blive ordentligt tømt for vand. Det anbefales derfor, at kontraventilen fjernes.
Kontroller efter installationen, at slangekoblingerne er tætte, så der ikke opstår vandskade.
Tilslutning, el
Advarsel Ifølge stærkstrømsregulativet skal maskinen tilsluttes jord.
Inden maskinen tages i brug skal det sikres, at mærkespænding og strømtype på typepladen passer til el-forsyningen på installationsstedet. Sikringstypen fremgår også af typepladen
Tilslut altid netstikket i en korrekt installeret stødsikker kontakt.
Der må ikke bruges multistik, stikdåser og forlængerledninger. Det kan medføre brandfare på grund af overophedning.
Om nødvendigt må den pågældende kontakt udskiftes. Kontakt Electrolux Service A/S, hvis maskinens strømkabel skal udskiftes.
Der skal være adgang til stikket, når maskinen er installeret.
Kobl aldrig maskinen fra nettet ved at trække i strømkablet. Tag altid selve stikket ud.
Producenten fralægger sig ethvert ansvar, hvis der ikke tages de nævnte forholdsregler.
20 progress
Miljøhensyn
Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet og af personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt.
Emballagemateriale
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes. Plastdelene er forsynet med
mærkning, f.eks. >PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele i den rigtige container på kommunens genbrugsstation.
Advarsel Når maskinen kasseres:
•Tag stikket ud af kontakten.
•Klip kabel og stik af og smid dem ud.
•Fjern låsepalen i lågen. Det hindrer, at børn kan låse sig inde og komme i livsfare.
progress 21
Indice
Informazioni per la sicurezza |
21 |
Descrizione dell'apparecchio |
22 |
Pannello dei comandi |
23 |
Primo utilizzo |
24 |
Regolazione del decalcificatore dell’acqua 25 26 26 28 28 30
32
Svuotamento della lavastoviglie |
32 |
Programmi di lavaggio |
33 |
Pulizia e cura |
34 |
Cosa fare se… |
35 |
Dati tecnici |
36 |
Suggerimenti per gli istituti di prova |
37 |
Installazione |
38 |
Collegamento dell’acqua |
38 |
Collegamento elettrico |
40 |
Considerazioni ambientali |
40 |
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e allegarle all'apparecchio in caso di trasporto o di vendita, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
•Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e chiudere il collegamento alla rete idrica.
•Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
•In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una riparazione effettuata da persone non competenti potrebbe causare danni o compromettere seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale. Richiedere sempre pezzi di ricambio originali.
•Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio degli utensili da cucina idonei al lavaggio a macchina.
•Non introdurre solventi nella lavastoviglie. Queste sostanze potrebbero causare un'esplosione.
•Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con le punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello superiore.
•Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
•Non aprire lo sportello con l'apparecchio in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore molto caldo.
•Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie prima della fine del ciclo completo.
Sicurezza generale
•I detersivi per lavastoviglie possono causare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola. Le conseguenze possono essere fatali! Osservare le misure di sicurezza indicate dal produttore del detersivo.
•L'acqua contenuta nella lavastoviglie non è potabile. Potrebbe contenere residui di detersivo.
•Aprire lo sportello della lavastoviglie solo quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo lo sportello chiuso, si eviteranno rischi di inciampo e di conseguenti lesioni.
•Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Per la sicurezza dei bambini
•L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. Non lasciare che i bambini utilizzino da soli la lavastoviglie.
22 progress
•Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
•Conservare i detersivi in un luogo sicuro al di fuori della portata dei bambini.
•Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto.
Installazione
•Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'apparecchio è danneggiato, non collegarlo. In caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi al fornitore.
•Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
•Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti per l'installazione dell'apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
Descrizione dell'apparecchio
•Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunque modo.
•Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; o se il pannello dei comandi, il piano di lavoro o il basamento presentano danni tali da consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il servizio di assistenza di zona.
•Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
Avvertenza Per i collegamenti elettrici e idraulici, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.
progress 23
1Cestello superiore
2Selettore durezza dell'acqua
3Contenitore del sale
4Erogatore del detersivo
5Erogatore del brillantante
6Targhetta di identificazione
7Filtri
8Mulinello inferiore
9Mulinello superiore
Pannello dei comandi
1Tasto On/Off
2Pulsante Selezione/Cancella programma ( Reset)
3Spie
4Spie dei programmi
Spie dei programmi A e B
Oltre alla selezione del programma di lavaggio corrispondente; queste spie guidano l'u- tilizzatore nelle seguenti operazioni:
–impostazione del decalcificatore dell'acqua,
–disattivazione/attivazione dei segnali acustici.
Spie
Fine pro- Si accende quando il programma di lavaggio č terminato. Questa spia ha inoltre la gramma funzione di segnalare visivamente:
– l'impostazione del decalcificatore dell'acqua,
–la disattivazione/attivazione dei segnali acustici,
–l'emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio.
Sale |
Si accende quando č esaurito il sale speciale. |
|
|
Modalità impostazione
Premere il tasto On/Off; Quando tutte le spie dei programmi sono spente e la spia Fine
programma lampeggia, l'apparecchio è in modalità impostazione.
24 progress
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali:
–selezione di un programma di lavaggio,
–impostazione del decalcificatore del- l'acqua,
–disattivazione/attivazione dei segnali acustici,
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità impostazione.
Premere il tasto On/Off; se la spia di un programma è permanentemente accesa, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito o selezionato. In questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il programma.
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso
Tenere premuto il tasto Selezione/Cancella programma per circa 3 secondi fino a quando la spia Fine programma inizia a lampeggiare. Il programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
Modalità impostazione
Audible signals have been introduced to help indicate which operations the appliance is performing:
–fine del programma di lavaggio,
–l'emissione di un allarme dovuto al malfunzionamento dell'apparecchio.
Tenere sempre presente che, quando si eseguono operazioni quali:
It is possible to deactivate the audible signals.
Per cancellare un programma impostato o un programma in corso:
1.Premere il tasto On/Off. L'apparecchio deve essere in modalità impostazione.
2.Tenere premuto il tasto Selezione/Cancella programma fino a quando la spia del programma A inizia a lampeggiare e la spia del programma B si accende permanentemente.
3.Premere nuovamente il pulsante Selezione/Cancella programma. La spia del programma A si accende in modo fisso e la spia del programma B inizia a lampeggiare. Attendere finché la spia del programma A si spegne. La spia del programma B continua a lampeggiare e la spia Fine programma si accende in modo fisso. Questo indica che la funzione di disattivazione/attivazione dei segnali acustici è attivata. L'accensione permanente della spia Fine programma indica che i segnali acustici sono attivati.
4.Per disattivare i segnali acustici, premere nuovamente il pulsante Seleziona/cancella programma. La spia Fine programma si spegne per indicare che i segnali acustici sono stati disattivati.
5.Per memorizzare l'operazione, spegnere l'apparecchio premendo il tasto On/Off.
•Per attivare nuovamente i segnali acustici, è sufficiente seguire la sequenza sopra descritta fino a quando la spia Fine programma si accende.
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima volta:
•Assicurarsi che i collegamenti elettrici e idraulici siano conformi alle istruzioni di installazione
•Rimuovere tutto il materiale di imballaggio dall'interno dell'apparecchio
•Impostare il decalcificatore dell'acqua
•Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale, quindi riempire con il sale per lavastoviglie
• Riempire il contenitore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in pastiglie multifunzione del tipo ''3 in 1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' ecc..., seguire le istruzioni riportate nella sezione "Uso del detersivo".
progress 25
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio. La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali e sali. La durezza dell'acqua viene misurata in scale equivalenti, °dH, scala tedesca, °TH scala francese e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza dell'acqua).
Il decalcificatore deve essere regolato in base alla durezza dell'acqua del proprio impianto. Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in due modi: manualmente, tramite la manopola di durezza dell'acqua, ed elettronicamente.
Durezza dell'acqua
°dH |
°TH |
mmol/l |
51 - 70 |
91 - 125 |
9,1 - 12,5 |
43 - 50 |
76 - 90 |
7,6 - 9,0 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6,5 - 7,5 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5,1 - 6,4 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4,0 - 5,0 |
19 - 22 |
33 - 39 |
3,3 - 3,9 |
15 - 18 |
26 - 32 |
2,6 - 3,2 |
11 - 14 |
19 - 25 |
1,9 - 2,5 |
4 - 10 |
7 - 18 |
0,7 - 1,8 |
< 4 |
< 7 |
< 0,7 |
|
|
|
Impostazione manuale
L'impostazione di fabbrica è la posizione 2.
1.Aprire lo sportello della lavastoviglie.
2.Rimuovere il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3.Ruotare il selettore di durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4.Sostituire il cestello inferiore.
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è il livello 5.
Regolazione dell'impostazione della |
Uso |
||
durezza dell'acqua |
del sa- |
||
|
|
le |
|
manuale |
elettronica |
||
|
|||
2 |
livello 10 |
sì |
|
2 |
livello 9 |
sì |
|
2 |
livello 8 |
sì |
|
2 |
livello 7 |
sì |
|
2 |
livello 6 |
sì |
|
2 |
livello 5 |
sì |
|
1 |
livello 4 |
sì |
|
1 |
livello 3 |
sì |
|
1 |
livello 2 |
sì |
|
1 |
livello 1 |
no |
|
|
|
|
1.Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie deve trovarsi in modalità impostazione.
2.Tenere premuto il tasto Selezione/Cancella programma fino a quando la spia del programma A inizia a lampeggiare e la spia del programma B si accende permanentemente. Attendere fino a quando la spia del programma B si spegne, la spia del programma A continua a lampeggiare e contemporaneamente inizia a lampeggiare la spia Fine programma. Attendere fino a quando la spia del programma B si spegne, la spia del programma A continua a lampeggiare e contemporaneamente inizia a lampeggiare la spia Fine programma. Questo indica che l'impostazione elettronica del decalcificatore dell'acqua è attivata. Il livello corrente è indicato dal numero di lampeggi della spia Fine programma, seguiti da una pausa di alcuni secondi. Esempi:
5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa ecc...= livello 5
26 progress
6 lampeggi, pausa, 6 lampeggi, pausa ecc...= livello 6
3.Per cambiare il livello, premere il pulsante Selezione/Cancella programma. Ad ogni pressione del tasto, il livello cambia (per la selezione del nuovo livello vedere la tabella).
Esempi:
se il livello corrente è 5, premendo il tasto Selezione/Cancella programma una volta si seleziona il livello 6,
Se il livello corrente è 10, premendo il tasto Selezione/Cancella programma una volta si seleziona il livello 1.
4.Per memorizzare l'operazione, spegnere la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
Uso del sale per lavastoviglie
Avvertenza
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da cucina, possono danneggiare il dispositivo di addolcimento. Aggiungere il sale poco prima di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo modo si impedisce che gli eventuali versamenti di sale o di acqua salata sul fondo della lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Per riempire:
1.Aprire lo sportello, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo in senso antiorario.
2.Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore (necessario solo prima di mettere il sale per la prima volta) .
3.Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare il sale fino a riempire lo scomparto.
4.Richiudere con il tappo e accertarsi che non vi siano tracce di sale sulla filettatura o sulla guarnizione.
5.Riapplicare il tappo avvitandolo in senso orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempimento del contenitore con il sale è normale e non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo di 2-6 ore dal riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale utilizzato si dissolve lentamente è possibile che la spia resti accesa più a lungo. La funzionalità della macchina non è compromessa.
Uso del brillantante
Avvertenza Utilizzare solo prodotti |
lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischie- |
brillantanti specifici per lavastoviglie. |
rebbe di danneggiare l'apparecchio. |
Non introdurre altre sostanze nel conte- |
|
nitore del brillantante (es. detergenti per |
|