Güvenlik Bilgileri 2
Çalıştırma 4
İlk Kullanım 4
Günlük Kullanım 4
Yararlı İpuçları Ve Bilgiler 6
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Bakım Ve Temizlik 7
Servisi Aramadan Önce 8
Teknik Veriler 10
Montaj 10
Çevreyle ilgili bilgiler 14
Güvenlik Bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı
için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullanmadan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuçları ve uyarı bilgileri de dahil dikkatlice okuyunuz. Gereksiz hatalardan ve kazalardan kaçınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin cihazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili
bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu
saklayınız ve cihaz başka bir yere taşındığında veya satıldığında beraberinde veriniz, böylece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihaz
ve güvenliği hakkında bilgi sahibi olması
sağlanmış olur.
Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zararlardan sorumlu olmadığından, kendi can ve
mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların-
daki uyarıları dikkate alın
Çocuklar ve savunmasız kişilerin
güvenliği
• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel
kapasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil)
veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, yanlarında güvenliklerinden sorumlu ve cihazın kullanımıyla ilgili bilgi veren ve gözetleyen bir kişi olmadıkça kullanılmamalıdır.
Çocukların, cihazla oynamadıklarından
emin olacak şekilde gözetim altında tutulması gerekir.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan
uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusudur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy-
nayan çocukları elektrik çarpmaması ve cihazda kilitli kalmamaları için fişini prizden
çekiniz, elektrik kablosunu kesiniz (mümkün olduğunca cihaza yakın kısmından) ve
kapağını çıkart
•Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz,
kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil)
mekanizması olan eski bir cihazın yerine
alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma-
ız.
ınız.
dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz
hale getiriniz. Bu şekilde, çocukların cihazın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar
vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma menfezlerini,
tıkanmasını önleyerek temiz halde
tutunuz.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı
gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içecekleri muhafaza etmek amacıyla üretilmiştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için mekanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem
kullanmayınız.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sürece, diğer elektrikli cihazları (dondurma
yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların
içinde kullanmayınız.
•Soğutucu devresine zarar vermeyiniz.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol-
dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla
birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobütan (R600a) bulunmaktadır.
Cihazın nakliyesi ve montajı süresince,
soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin hasar görmediğ
Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse:
–çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutunuz,
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırınız.
inden emin olunuz.
progress 3
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya
ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek
tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir
kısa-devreye ve/veya elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Uyarı Herhangi elektrikli bir parça (elek-
trik kablosu, fiş, kompresör), sertifikalı bir
servis yetkilisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden emin olunuz. Sıkışıp
ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik
fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden
olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olunuz.
4. Elektrik kablosunu çekmeyiniz.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayınız. Elektrik çarpması veya yangın
riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka-
pa
ğı 1) olmadan çalıştırmayınız.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunmalıdır.
•Eğer elleriniz nemli/ıslak ise, dondurucu-
dan bir şey çıkartmayınız veya dokunmayınız aksi halde cildiniz tahriş olabilir veya
donma/soğuk yanığına neden olabilir.
•Cihazın uzun süre güneş ışığına maruz kal-
masını önleyiniz.
Günlük kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par-
çaların üzerine koymayınız.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız,
çünkü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini direk olarak arka paneldeki
hava çıkışına dayamayınız.
2)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten
sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda
üreticisinin talimatlarına göre muhafaza
ediniz.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecekler koymayınız, çünkü bu sıvılar bulundukları kabın içinde basınç oluşturur ve sonuç
1) Eğer lamba kapağı varsa.
2) Eğer cihaz No-Frost ise.
3) Eğer bir su bağlantısı varsa.
olarak patlayıp cihazın hasar görmesine
neden olabilir.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarılır çı-
karılmaz direk tüketilirse, don yanıklarına
neden olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve
elektrik fişini prizden çekiniz. Eğer elektrik
prizine erişemiyorsanı
z, elektrik besleme-
sini kesiniz.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle-
meyiniz.
•Cihazın buzunu temizlemek için keskin
nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa
kullanınız.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında donmuş
su olup olmadığını düzenli olarak kontrol
ediniz. Gerekirse tahliye kısmını temizleyiniz. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın
alt kısmında toplanacaktır.
Montaj
Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara dikkatlice
riayet ediniz.
•Cihazı ambalajından çıkartınız ve hasar
olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer hasar
varsa cihazın fişini prize takmayınız. Olası
hasarları derhal satın aldığınız yere bildiriniz. Böyle bir durumda ambalajı atmayınız.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak
için, cihazın fişini takmadan önce en az iki
saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol-
malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla
ilgili talimatlara uyunuz.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak
parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın
arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
• Cihaz, kalorifer veya piş
irme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
• Sadece portatif su kaynaklarına bağlayınız.
3)
4 progress
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gereken
elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir
elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri bir yetkili servis
tarafından yapılmalı ve sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı-
tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
Çalıştırma
Açma
Fişi prize takınız.
Isı ayar düğmesini saat yönünde döndürerek
bir orta ayara getiriniz.
Kapatma
Cihazı kapatmak için, ısı ayar düğmesini "O"
konumuna getiriniz.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır.
Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri yapınız:
• Minimum soğukluk elde etmek için ısı ayar
düğmesini düşük ayarlara getiriniz.
• Maksimum soğukluk elde etmek için ısı
ayar düğmesini yüksek ayarlara getiriniz.
Bir orta seviye ayarı genelde en uygun
olanıdır.
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz,
kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma-
malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içerir; cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan
bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanunlara uygun olarak elden çıkartılmalıdır.
Soğutma ünitesine, özellikle de ısı eşanjörü yakınındaki kısma zarar gelmesini
önleyiniz. Bu cihazda kullanılan,
bolüyle işaretli olan malzemeler geri dönüşümlüdür.
Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcaklığın
aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alınarak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı,
•Cihaz kapısını açma sıklığı,
• Cihaza konan yiyecek miktarı,
•Cihazın konumu.Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve ayrıca cihaz en düşük
sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı
çalışabilir ve bunun neticesinde arka
duvarında buz oluşabilir. Böyle bir durumda,
otomatik buz çözme işleminin devreye
girmesini sağlamak ve enerji tüketimini
azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir
s
ıcaklığa getirilmelidir.
sem-
İlk Kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için
cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su
ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayınız ve
daha sonra iyice kurulayınız.
Günlük Kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için
uygundur.
Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın
değiştirilmesi gerekmez.
Önemli Deterjan veya aşındırıcı toz temizlik
ürünleri kullanmayınız, çünkü bunlar cihazın
kaplamasına zarar verir.
Ancak, daha hızlı bir dondurma işlemi için,
maksimum soğukluk elde etmek amacıyla ısı
ayar düğmesini yüksek ayarlara getiriniz.
Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesi
sıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Eğer böyle
bir durumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayar
düğmesini daha sıcak bir ayara getiriniz.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir
süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecekleri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı
en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı-
rakınız.
Önemli Kazara buz çözme işlemi
uygulanması halinde, örneğin bir elektrik
kesintisinden ötürü; eğer elektrik kesintisi,
teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi"
başlığı kısmında belirtilen süreden daha uzun
sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen
tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra
yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Dondurma Takvimi
Semboller, farklı donmuş yiyecek tiplerini
göstermektedir.
Numaralar, uygun olan dondurulmuş yiyecek
tipleri için ay cinsinden muhafaza sürelerini
belirtmektedir. Belirtilen muhafaza süresinin
üst değerinin mi yoksa alt değerinin mi geçerli
olduğu, yiyeceklerin kalitesine ve dondurma
işleminden önce gördükleri muameleye
bağlıdır.
Buz eritme
Derin-dondurulmuş veya normal donmuş gı-
dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkartılır çı-
kartılmaz donmuş haldeyken bile pişirilebilir:
böyle bir durumda, pişirme işlemi biraz daha
uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir
veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu
kaplara su doldurunuz, daha sonra bunları
dondurucu bölmesine koyunuz.
Önemli Bu kapları dondurucudan çıkarmak
için metal aletler kullanmayınız.
Portatif raflar
Buzdolabı
nın yan panellerinde, rafları istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir
dizi ray bulunmaktadır.
progress 5
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleştirebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere
ayarlanabilir.
Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlem-
leri uygulayınız:
Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde
kademe kademe çekiniz, daha sonra istediğiniz şekilde konumlandırınız.
6 progress
Yararlı İpuçları Ve Bilgiler
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını sıkça açmayınız veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar
Düğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam
doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve
bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya
veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir
durumda, otomatik buz çözme işleminin
devreye girerek elektrik tüketiminden tasarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini
daha düşük bir ayara getiriniz.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili
tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
• ılık/sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayı
• yiyecekleri kapatınız veya sarınız (özellikle
de keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça devir-
daim yapabilecek şekilde yerleştiriniz
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler:
Et (her türlü) : polietilen torbalara koyunuz ve
sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yerleştiriniz.
Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir veya iki gün muhafaza ediniz.
Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, v.s.: bunların ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir
rafa yerleştirilebilir.
Meyve ve sebzeler: bunlar iyice temizlenmeli
ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril-
melidir.
Tereyağı ve peynir: bunlar, içine havanın
mümkün olduğunca girmemesi için özel hava-geçirmez kaplara konulmalı veya alümin-
yum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbalara konulmalıdır.
Süt şişeleri: bunların ağzı kapaklı olmalı ve
kapıdaki
Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar
(paketli değilse), buzdolabına konulmamalı-
dır.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı
olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
şişe raflarına yerleştirilmelidir.
nız
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksimum yiyecek miktarı veri etiketinde belirtilmektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre
boyunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurunuz;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri-
dikten sonra sadece tüketilecek miktarda
tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri
küçük porsiyonlara bölünüz;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polietilene sarınız ve bu yaptığınız paketin hava
geçirmez olduğundan emin olunuz;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön-
lemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş
mesine izin vermeyiniz;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da-
ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir;
tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol
edebilmek amacıyla, her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini
yazmanız tavsiye edilir;
•
Uyarı dondurucu bölmesine karbonatlı
(gazlı içecekler, vs.) koymayınız, çünkü
bunlar patlayabilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili
tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek
için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edilmiş olduğundan emin olunuz;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın-
dan dondurucunuza mümkün olan en kısa
sürede aktarılmasını sağlayınız;
•cihazın kapısını sıkça açmayınız veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
•Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye-
cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi
yapmadan önce, cihazın fişini prizden
çekiniz.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidrokarbonlar içermektedir; dolayısıyla bakım ve şarj işlemleri sadece yetkili teknisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve
biraz nötr sabun kullanarak temizleyiniz.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla-
mak için kapı contalarını düzenli olarak
kontrol edip silerek temizleyiniz.
• İyice durulayıp, kurulayınız.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya
kabloları çekmeyiniz, oynatmayınız veya
zarar vermeyiniz.
Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deterjanlar, aşındırı
derecede parfümlü temizlik ürünleri veya cilalama ürünleri kullanmayınız, aksi halde yüzey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku oluşabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah
ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir vakumlu temizlik aygıtı ile temizleyiniz. Bu işlem,
cihazın performansını artırır ve elektrik tüketimini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar
vermemeye dikkat ediniz.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu
cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar verici kimyasal maddeler içermektedir. Bu sebeple, cihazın dış kasasını sadece içine biraz
yıkama sıvısı eklenmişılık su ile temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takınız.
Buzdolabının buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştı
deki buzlar, normal çalışma esnasında motor
kompresörü her durduğunda otomatik olarak
giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla
motor kompresörü üzerinden geçerek buharlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki
özel bir kaba boşaltılır.
Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üzerine damlamasını önlemek için, soğutucu böl-
cı toz temizlik ürünleri, yüksek
rıcı devresin-
progress 7
mesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu
tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenmesi önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bulunan özel temizleyiciyi kullanınız.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin
etrafında her zaman belirli bir miktarda
buz (karlanma) olur.
Önemli Bu buzun/karın kalınlığı 3-5 mm.'ye
ulaştığında dondurucunun buzunu eritiniz.
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uygulayınız:
1. Cihazı kapatınız.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, birkaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin bir
yere koyunuz.
3. Cihazın kapısını açık bırakınız.
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç
kısmı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takını
z.
5. Cihazı açınız.
6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum
soğukluk elde edecek şekilde ayarlayınız
ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalış-
tırınız.
7. Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar
yerleştiriniz.
8 progress
•
Önemli Buharlaştırıcıdaki buz/kar
oluşumlarını asla metal nesnelerle
kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar
verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak
için üretici tarafından önerilenin dışında
mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem
kullanmayınız. Buz çözme esnasında
donmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının
artması, bunların güvenli muhafaza ömrünü
kısaltabilir.
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
• İçindeki tüm yiyecekleri çı
•
Buzunu çözünüz
4)
karınız,
ve cihazı ve tüm akse-
suarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka-
pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız.
Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik
kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bozulmasını önlemek için birilerinden ara sıra
kontrol etmesini isteyiniz.
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa,
aşağıdaki önlemleri alınız:
Servisi Aramadan Önce
Uyarı Arıza teşhis işleminden önce,
cihazın fişini prizden çekiniz.
Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teş-
his işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Kabin boyutlarıYükseklik1580 mm
Genişlik560 mm
Derinlik550 mm
Başlatma süresi20 s
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi
etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce
"Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyunuz.
Konumlandırma
Uyarı Eğer kapısında bir kilit veya kilit dili
olan eski bir cihazı elden çıkarıyorsanız,
küçük çocukların cihazın içinde kilitli
kalmasını önlemek için bu kilidi
kullanılamaz hale getiriniz.
Önemli Cihaz monte edildikten sonra fişi
erişilebilir konumda olmalıdır.
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu
bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN+10°C ile + 32°C arası
N+16°C ile + 32°C arası
ST+16°C ile + 38°C arası
T+16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, seri numarası etiketinde yazılı voltaj ve frekans
değerlerinin evinizin elektrik beslemesininki ile
aynı olduğundan emin olunuz. Voltaj, nominal
gerilimin ±%6'sı oranında değişebilir. Farklı
voltajlarda çalıştırmak için, uygun boyutta bir
oto-transformatörü kullanılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun
fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak
ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı
bir toprak hattına bağlayınız.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulamaması halinde sorumluluk
kabul etmez.
Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Kapı açılma yönünün değiştirilmesi
Cihazın kapısı sağa açılır. Eğer kapının sola
açılmasını istiyorsanız, cihazı monte etmeden
önce aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Üst pimi gevşetip çıkartınız.
2. Üst aralayıcıyı çıkartınız.
3. Üst kapıyı sökünüz.
4. Orta menteşeyi gevşetip çıkartınız.
5. Alt kapıyı sökünüz.
6. Alt pimi gevşetip çıkartın
7. Alt aralayıcıyı çıkartınız.
ız.
Karşı tarafta:
1. Menteşe kapağını çıkartınız ve bunu karşı
tarafa takınız.
2. Alt aralayıcıyı takınız.
3. Alt pimi sıkınız.
4. Alt kapıyı takınız.
5. Orta menteşeyi sıkılayınız.
6. Üst kapıyı takınız.
7. Üst aralayıcıyı takınız.
8. Üst pimi sıkınız.
progress 11
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Mobilya ayarlaması
Önemli Mutfak mobilyalarının dikey olarak
ayarlandığından ve her yönde 90° derecede
olduğundan emin olunuz.
Cihazı monte etmeden önce mutfak mobilyasının kapaklarını ayarlayınız.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı-
dır.
90°90°
12 progress
min 1 mm
Önemli Cihazın kapısının serbestçe hareket
edebilmesi için yeterli alan açmak amacıyla
mümkünse mobilya kapağının tutucusunu
çıkartınız.
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olunuz.
Aşağıdaki işlemleri yapınız.
1. Conta bandını takınız.
a) Bant örtüsünü çıkartınız.
b) Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekil-
de gösterildiği gibi yapıştırınız.
2
1
3. Cihazı yuvasına göre ayarlayınız. Alt
menteşeyi mutfak mobilyasına göre
ayarlayınız.
2. Cihazı yuvasına yerleştiriniz.
a) Üst boşluk kapağı mutfak mobilyası
içinde duruncaya kadar cihazı ok (1)
yönünde itiniz.
6. Cihazın yan tarafını mutfak mobilyasının
yan tarafı ile bitiştiriniz:
a) (G) parçasının vidalarını gevşetiniz ve
(G) parçasını mobilyanın yan tarafına
bitiştiriniz.
b) (G) parçasının vidalarını geri takıp sı-
kınız.
c) (H) parçasını (G) parçasına takı nız.
G
H
G
8. (Ha) parçasını mutfak mobilyasının iç kıs-
mına takınız.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. (Hc) parçasını (Ha) parçasının üzerine itiniz.
21 mm
Ha
7. (Ha), (Hb), (Hc) ve (Hd) parçalarını çıkar-
tınız.
Hc
10. Cihazın kapısını ve mutfak mobilyasının
kapağını 90° açınız.
Küçük kare parçayı (Hb) kılavuza (Ha) takınız.
14 progress
Cihazın kapısı ile mobilya kapağını bir
arada tutunuz ve delikleri işaretleyiniz.
8 mm
Ha
Hb
11. Braketleri çıkartınız. Çiviyi (K) kapının dış
kenarından 8 mm. uzağa takınız.
8 mm
K
Ha
12. Küçük kare parçayı tekrar kılavuzun üzerine yerleştiriniz ve beraberindeki vidalarla sabitleyiniz.
Mutfak mobilyasının kapağı ile cihazın
kapısını, Hb parçasını ayarlamak suretiyle hizalayınız.
Hb
13. (Hd) parçasını (Hb) parçasının üzerine
bastırınız.
Hb
Hd
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son
bir kontrol yapınız:
•Tüm vidalar sıkılmıştır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmıştır.
•Kapılar böylece doğru bir şekilde açılır ve
kapanır.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki
simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi
atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri
dönüşüm için verildiği özel toplama
noktalarından birine verilmesi gerektiğini
belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi,
hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş
olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem
çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri
belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü
satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
progress 15
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας 15
Λειτουργία 17
Πρώτη χρήση 18
Καθημερινή χρήση 18
Χρήσιμες συμβουλές 19
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Φροντίδα και καθάρισμα 20
Τι να κάνετε αν... 22
Τεχνικά χαρακτηριστικά 24
Εγκατάσταση 24
Περιβαλλοντικά θέματα 29
Πληροφορίες ασφαλείας
Χά ρη τη ς ασφάλειά ς σας και γι α να εξασφα ‐
λιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάστα‐
ση κ αι την πρώ τ η χρήση τη ς συσκευής , δια‐
βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρή‐
στη, συμπεριλαμβανομένων των συμβου‐
λών και των προειδοποιήσεών του. Για την
αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων,
είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα
άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνω‐
ρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρα‐
κτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδη‐
γίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν
με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί,
έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει
κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σω‐
στά ενημερωμένος για τη συσκευή και την
ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου‐
σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των
οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής
δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προ‐
κληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκε υή α υτή δεν π ρ οορίζετ α ι για χρή ‐
ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή
πνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπει‐
ρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπο‐
νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη
χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυ‐
νο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε
να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη
συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας
μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος
ασφυξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το
φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την
πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο
μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και
αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή
ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη
συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνη‐
τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει
μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο
στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε
να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού
απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυ‐
τό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατρο‐
πή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για
παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φράζετε τα ανοίγματα
εξαερισμού.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη
τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα συν‐
ηθισμένο νοικοκυριό όπως εξηγείται σε
αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή
άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση
της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ‐
σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσω‐
τερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι
εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον
κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.
16 progress
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐
ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού
υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐
ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής
συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύ‐
φλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της
συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί‐
ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐
ματος του ψυκτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του
ψυκτικού υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα‐
ρακτηριστικών ή τροποποίηση αυτού του
προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ‐
διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί
να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά
ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε ηλεκτρικό
εξάρτημα (ηλεκτρικό καλώδιο, φις, συ‐
μπιεστής) πρέπει να αντικατασταθεί
από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο σέρ‐
βις ή από καταρτισμένο προσωπικό
σέρβις.
1. Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι δυνα‐
τό να επιμηκυνθεί.
2. Προσέξτε να μη συνθλιφτεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας
από την πλάτη της συσκευής. Το φις
του ηλεκτρικού καλωδίου που έχει
συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιά ενδέχεται
να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει
πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσετε
το φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐
νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης
πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο‐
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
5)
πτήρα
του εσωτερικού φωτός.
• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δί‐
νετε προσοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμε‐
να στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια
5) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
6) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
σας είναι νωπά/βρεγμένα επειδή μπορεί
να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή
κρυοπαγήματα.
• Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της
συσκευής στο απευθείας ηλιακό φως.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα
πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πά‐
νω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα.
6)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να
καταψύχονται και πάλι αφού αποψυ‐
χθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε‐
ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες
του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρό‐
φιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συ‐
στάσεις αποθήκευσης των παρασκευα‐
στών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχε‐
τικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον
καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση
στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί,
προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί
να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο
εάν καταναλωθούν απευθ είας από τη συ‐
σκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιή‐
στε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις
τροφοδοσίας από την πρίζα. Εάν δεν
μπορείτε να πλησιάσετε την πρίζα, δια‐
κόψτε την παροχή ρεύματος.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά
αντικείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα
για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ‐
σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του
ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐
στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η
αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ‐
σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐
σκευής.
progress 17
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του
ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις
οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες
παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε
αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη
συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ‐
ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ‐
ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ‐
τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευα‐
σία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον
δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή,
ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο
συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφο‐
ρία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Δια‐
φορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση.
Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας
αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες
της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ‐
σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοί‐
χο για την αποφυγή επαφής ή πιασίματος
με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συμπυκνω‐
τής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται
κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νε‐
7)
ρού.
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού‐
νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέ‐
πει να εκτελούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι‐
σμένο άτομο.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευά‐
ζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρ‐
βις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα
οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά
στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐
κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά
υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να
απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐
ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει
εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει
να απορρίπτεται σύμφωνα με τους
ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε
από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να
προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονά‐
δα, ειδικά στο πίσω μέρος κοντά στον
εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που
χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή
και σημειώνονται με το σύμβολο
εί‐
ναι ανακυκλώσιμα.
Λειτουργία
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το φις στην πρίζα.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε‐
ξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι‐
στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέ‐
ση "0".
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε
τα εξής:
• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στις χαμηλότερες ρυθμίσεις για την επί‐
τευξη των μικρότερων θερμοκρασιών.
7) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού
• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας
στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευ‐
ξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές
γραμμές η πλέον κατάλληλη.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επι‐
λεγεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο
εσωτερικό του ψυγείου εξαρτάται από:
• τη θερμοκρασία του δωματίου
• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐
κεύονται
• τη θέση της συσκευής.
18 progress
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή
είναι εντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί
στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως
λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού
Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα
τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και
λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε
την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊό‐
ντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη
μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων
και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων.
Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων δεν
είναι απαραίτητο να αλλάξετε τη μέτρια ρύθ‐
μιση.
Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορης κατά‐
ψυξης, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρα‐
σίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επί‐
τευξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε αυτή την περίπτωση, η
θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης μπορεί να
μειωθεί κάτω απ ό τ ους 0°C. Εάν συμ β εί κάτι
τέτοιο, γυρίστε και πάλι το ρυθμιστή
θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο‐
θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐
σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐
στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν
κομμένο για περισσότερο από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος
ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει
να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση
πρέπει να επιλέγεται υψηλότερη
θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η
αυτόματη απόψυξη κι επομένως η μειωμένη
κατανάλωση ενέργειας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ‐
παντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι κατα‐
στρέφουν το φινίρισμα.
Ημερολόγιο κατάψυξης
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς
τύπους κατεψυγμένων τροφίμων.
Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους
αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλογους
τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πό‐
σο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτερη τιμή του
εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρ‐
τάται από την ποιότητα των τροφίμων και
την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή
τους.
Ξεπάγωμα
Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη
χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο
θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου,
ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος.
Τα μι κρ ά τε μά χι α μπ ορ ού ν να μα γε ιρε ύο ντ αι
ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον
καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μα‐
γείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Παγάκια
Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με έναν
ή περισσότερους δίσκους για να παρα‐
σκευάζετε παγάκια. Γεμίστε αυτούς τους δί‐
σκους με νερό και στη συνέχεια βάλτε τους
στον καταψύκτη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά
αντικείμενα για την αφαίρεση των δίσκων
από τον καταψύκτη.
progress 19
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐
να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι
δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐
φιών.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευα‐
σιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ρά‐
φια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται
σε διαφορετικό ύψος.
Χρήσιμες συμβουλές
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην
την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο
από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρί‐
σκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συ‐
σκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συ‐
μπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δη‐
μιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα.
Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθ‐
μιστή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότε‐
ρες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυ‐
τόματη απόψυξη κι επομένως η εξοικο‐
νόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρό‐
φιμα ή υγρά που εξατμίζονται
• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα,
ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα
Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ‐
σαρμογές κάντε τα εξής:
Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύ‐
θυνση των βελών μέχρι να απελευθερωθεί
και στη συνέχεια τοποθετήστε το και πάλι
όπως θέλετε.
• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές
σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο
ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυ‐
τό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το
πολύ.
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυ‐
τά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν
να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι.
Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να
πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α)
ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται).
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοπο‐
θετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να
τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές
σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν πε‐
ρισσότερο τον αέρα.
20 progress
Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να εί‐
ναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύο‐
νται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και
το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,
πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο‐
λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐
ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐
φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε
θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα
για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί‐
δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και
πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέ‐
στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης
ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι
οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κα‐
τεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπε‐
ται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύ‐
τερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύ‐
τερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα
λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρ‐
κεια αποθήκευσης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως
μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,
μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα
εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία
κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να
μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθή‐
κευσης;
•
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μην τοποθετείτε αν‐
θρακούχα ποτά στην κατάψυξη διότι
μπορεί να εκραγούν.
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση από
αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατή‐
ρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του
εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστη‐
μα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή με‐
ταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων
από το κατάστημα αγοράς τους στον κα‐
ταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι
είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε
γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ‐
χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή‐
κευσης που υποδεικνύονται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη
συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐
θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι
εργασίες συντήρησης και επαναφόρτι‐
σης θα πρέπει επομένως να πραγμα‐
τοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ‐
νους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήμα‐
τα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπού‐
νι.
• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας
και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι
είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια
που βρίσκονται στο εσωτερικό του
θαλάμου.
Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ
άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε
το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν
την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια)
και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ‐
σκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική
σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση
της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική
ενέργεια.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μην
προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την
κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να
προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά
που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή.
Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό
περίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μό‐
νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λί‐
γο υγρό για τα πιάτα.
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον
εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα‐
τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά
που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά
τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό
από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας
σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέ‐
ρος της συσκευής, επάνω από το συμπιε‐
στή κινητήρα, όπου κι εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η
οπή αποστράγγισης του νερού από τον πά‐
γο στη μέση του καναλιού του θαλάμου ψύ‐
ξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλιση και
το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερι‐
κό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαρι‐
στήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρείτε
ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή απο‐
στράγγισης.
progress 21
Απόψυξη του καταψύκτη
Πάντα θα δημιουργείται μικρή ποσότη‐
τα πάγου στα ράφια του καταψύκτη και
γύρω από τον πάνω θάλαμο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάντε απόψυξη του
καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου φθάσει
πάγος περίπου 3 έως 5 mm.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε
αυτά τα βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφι‐
μα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και
τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώ‐
στε καλά το εσωτερικό και βάλτε ξανά το
φις στην πρίζα.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για
την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρα‐
σιών και αφήστε τη συσκευή να λ ειτουρ‐
γήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε
αυτή τη ρύθμιση.
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρό‐
φιμα που είχατε αφαιρέσει.
22 progress
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε
αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την
απόξεση του πάγου από τον εξατμιστήρα,
διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά. Μη
χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας ξεπαγώματος διαφορετικά από
αυτά που συστήνει ο κατασκευαστής. Μια
αύξηση της θερμοκρασίας των
συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων,
κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να
μειώσει τη διάρκεια ασφαλούς
• αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ‐
τρική τροφοδοσία
• αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
•
κάντε απόψυξη
8)
και καθαρίστε τη συ‐
σκευή και όλα τα εξαρτήματα
• αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για
να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει
ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιον να
τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μην
χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό στην
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
αποθήκευσής τους.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για με‐
γάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακό‐
λουθες προφυλάξεις:
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την
αντιμετώπιση προβλημάτων,
αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που
δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο
θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί.
Το φως δεν λειτουργεί.
Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά
Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δεν
Το φως δεν λειτουργεί.Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχόμενα.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή
Η θερμοκρασία του προϊόντος
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
8) Εάν προβλέπεται.
Η συσκευή είναι απενεργοποιη‐
μένη.
στην πρίζα.
υπάρχει τάση ρεύματος στην
πρίζα.
κός.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐
μοκρασία.
είναι πολύ υψηλή.
πολύ υψηλή.
επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κα‐
τάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά
τη διάρκεια της κανονικής χρήσης
(συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρί‐
ζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐
σκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Ανατρέξτε στην "Αλλαγή του λαμ‐
πτήρα".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
τας".
περισσότερο από ότι είναι απολύ‐
τως απαραίτητο.
Αφήστε τη θερμοκρασία του
προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐
λαξη.
Μειώστε τη θερμοκρασία περι‐
βάλλοντος.
progress 23
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΛύση
Υπάρχει ροή νερού στην πί‐
σω πλάκα του ψυγείου.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν προϊόντα που απο‐
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐
πεδο.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ χαμηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐
σκευή είναι πολύ υψηλή.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Η θερμοκρασία του προϊόντος
Πολλά προϊόντα αποθηκεύονται
Η θερμοκρασία στον κατα‐
ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στον κατα‐
ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Υπάρχει πολύ πάγος.Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά τυ‐
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης
διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος
αποψύχεται στην πίσω πλάκα.
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
τρέπουν τη ροή νερού στο συλ‐
λέκτη νερού.
Η έξοδος του νερού απόψυξης
δεν ρ έει στο δί σκο εξάτμιση ς πά ‐
νω από το συμπιεστή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐
μιστής θερμοκρασίας.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐
μιστής θερμοκρασίας.
είναι πολύ υψηλή.
ταυτόχρονα.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο‐
ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι πολύ κόντά
μεταξύ τους.
λιγμένα.
μιστής θερμοκρασίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν
έρχονται σε επαφή με την πίσω
πλάκα.
Συνδέστε την έξοδο του νερού
απόψυξης στο δίσκο εξάτμισης.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐
σία.
τας".
Αφήστε τη θερμοκρασία του
προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐
κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐
λαξη.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφο‐
ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα ώστε
να υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέ‐
ρα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
τας".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐
σία.
Αλλαγή του λαμπτήρα
1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του
λαμπτήρα.
3. Βγάλτε το κάλυμμα του λαμπτήρα (ανα‐
τρέξτε στην εικόνα).
4. Αντικαταστήστε το μεταχειρισμένο λαμ‐
πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα της ίδιας
ισχύος (η μέγιστη ισχύ αναγράφεται στο
κάλυμμα του λαμπτήρα).
5. Τοποθετήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα.
6. Σφίξτε τη βίδα στο κάλυμμα του λαμπτή‐
ρα.
7. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
8. Ανοίξτε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ανά‐
βει το φως.
24 progress
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα
της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.
Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ‐
τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της
πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο
σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος1580 mm
Πλάτος560 mm
Βάθος550 mm
Χρόνος ανόδου20 h
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακί‐
δα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέ‐
τα ενέργειας.
Εγκατάσταση
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής
διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες
ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη
σωστή λειτουργία της συσκευής.
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν απορρίψετε
μια παλιά συσκευή που διαθέτει
ασ φάλεια ή ασ φαλισ τικό άγκιστρο στ ην
πόρτα, πρέπει να βεβαιωθείτε να τα
καταστήσετε άχρηστα για την αποφυγή
παγίδευσης των μικρών παιδιών στο
εσωτερικό της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μετά την εγκατάσταση της
συσκευής η πρίζα πρέπει να είναι
προσβάσιμη.
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε μέρος
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι‐
στοιχεί στην κλιματική τάξη που υποδει‐
κνύεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι‐
στικών της συσκευής:
Κλιματική
τάξη
SON+10°C έως + 32°C
N+16°C έως + 32°C
ST+16°C έως + 38°C
T+16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐
χής σας. Η τάση μπορεί να μεταβάλλεται
κατά ±6% της ονομαστικής τάσης. Για λει‐
τουργία με διαφορετική τάση, πρέπει να
χρησιμοποιείται ένας κατάλληλα διαστασιο‐
λογημένος αυτο-μετασχηματιστής.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του
καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή
γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι
γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια με‐
μονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχο‐
ντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε
έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο Κατασκευα‐
στής δε φέρει καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐
λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
Η πόρτα της συσκευής ανοίγει προς τα δε‐
ξιά. Εάν θέλετε η πόρτα να ανοίγει προς τα
αριστερά, ακολουθήστε τα εξής βήματα
πριν την εγκατάσταση της συσκευής:
1. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον επάνω
πείρο.
2. Αφαιρέστε τον επάνω αποστάτη.
3. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.
4. Χαλαρώστε και αφαιρέστε το μεσαίο με‐
ντεσέ.
5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα.
6. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον κάτω πεί‐
ρο.
7. Αφαιρέστε τον κάτω αποστάτη.
progress 25
Στην αντίθετη πλευρά:
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του μεντεσέ και
τοποθετήστε το στον αντίθετη μεντεσέ.
2. Τοποθετήστε τον κάτω αποστάτη.
3. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
4. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα.
5. Σφίξτε το μεσαίο μεντεσέ.
6. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα.
7. Τοποθετήστε τον κάτω αποστάτη.
8. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
Απαιτήσεις εξαερισμού
Πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία αέ‐
ρα πίσω από τη συσκευή.
26 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Ευθυγράμμιση ντουλαπιών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι τα ντουλάπια
της κουζίνας είναι ευθυγραμμισμένα
κατακόρυφα και σε γωνία προς 90° σε όλες
τις κατευθύνσεις.
Προσαρμόστε τις πόρτες των ντουλαπιών
της κουζίνας πριν από την εγκατάσταση της
συσκευής.
min 1 mm
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν είναι δυνατό, αφαιρέστε
τον αποσβεστήρα της πόρτας ντουλαπιών
για να υπάρχει χώρος για την ελεύθερη
κίνηση της πόρτας της συσκευής.
Εγκατάσταση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο
παροχής μπορεί να κινηθεί ελεύθερα.
Ακολουθήστε τα εξής βήματα.
1. Τοποθετήστε τη στεγανοποιητική λωρί‐
δα.
a) Αφαιρέστε το κάλυμμα της λωρίδας.
b) Εφαρμόστε την κολλητική στεγανο‐
ποιητική λωρίδα στη συσκευή όπως
φαίνεται στο σχήμα.
90°90°
2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση.
a) Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (1)
μέχρι το κάλυμμα του άνω διάκενου
να σταματήσει στα ντουλάπια της
κουζίνας.
b) Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (2)
πάνω στο ντουλάπι στην αντίθετη
πλευρά του μεντεσέ.
2
progress 27
I
1
3. Προσαρμόστε τη συσκευή στη θέση.
Ευθυγραμμίστε το κάτω μεντεσέ με τα
έπιπλα της κουζίνας.
4. Συνδέστε τη συσκευή στη θέση με τις 4
βίδες.
P
5. Συνδέστε τα καλύμματα (C, D) στις
γλωττίδες και στις οπές του μεντεσέ.
Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού (B).
Συνδέστε το κάλυμμα του μεντεσέ (E)
στο μεντεσέ.
C
D
E
B
6. Συνδέστε τη συσκευή πλευρικά στο
πλευρικό τοίχωμα των ντουλαπιών της
κουζίνας:
a) Χαλαρώστε τις βίδες του μέρους (G)
και μετακινήστε το μέρος (G) μέχρι
το πλευρικό τοίχωμα του ντουλα‐
πιού της κουζίνας.
b) Σφίξτε ξανά τις βίδες του μέρους (G).
c) Συνδέστε το μέρος (H) στο μέρος
(G).
28 progress
Ha
G
H
Hc
G
7. Αποσυνδέστε τα μέρη Ha, Hb, Hc και
Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Τοποθετήστε το μέρος Ha στην εσωτε‐
ρική πλευρά των ντουλαπιών της κου‐
ζίνας.
ca. 50 mm
90°
10. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και την
πόρτα του ντουλαπιού της κουζίνας κα‐
τά γωνία 90°.
Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο (Hb)
στον οδηγό (Ha).
Βάλτε δίπλα-δίπλα την πόρτα της συ‐
σκευής και την πόρτα του ντουλαπιού
και σημαδέψτε τις οπές.
8 mm
Ha
Hb
11. Αφαιρέστε τις λαβές. Τοποθετήστε την
πρόκα (K) κατά 8 mm μακριά από το
έξω άκρο της πόρτας.
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. Σπρώξτε το μέρος Hc στο μέρος Ha.
21 mm
8 mm
progress 29
13. Σπρώξτε το μέρος Hd στο μέρος Hb.
K
Ha
12. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετράγωνο
στον οδηγό και στερεώστε το με τις βί‐
δες που παρέχονται.
Προσαρμόστε το μέρος Hb για να ευ‐
θυγραμμίσετε την πόρτα των ντουλα‐
πιών της κουζ ίνας με την π όρτα της συ‐
σκευής.
Hb
Hb
Hd
Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε
ότι:
• Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.
• Η στεγανοποιητική λωρίδα είναι καλά
ενωμένη στο ντουλάπι.
• Οι πόρτες ανοίγουν και κλείνουν σωστά.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει
να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως
οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει
να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο
συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού
και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην
αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών
συνεπειών για το περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν
διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του
προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες
πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση
του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το
δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική
σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών
απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου
αγοράσατε το προϊόν.
30 progress
Índice
Informações de segurança 30
Funcionamento 32
Primeira utilização 32
Utilização diária 33
Sugestões e conselhos úteis 34
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Manutenção e limpeza 35
O que fazer se… 36
Dados técnicos 38
Instalação 39
Preocupações ambientais 43
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir
uma utilização correcta, antes de instalar e
usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo
as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam
o aparelho conheçam o seu funcionamento
e as características de segurança. Guarde
estas instruções e certifique-se de que elas
acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização
do aparelho por uma pessoa responsável
pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto
do aparelho possível) e retire a porta para
evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do
aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta
magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta)
na porta ou tampa, certifique-se de que o
fecho de mola está desactivado antes de
eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que
se torne numa armadilha fatal para uma
criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar
alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais
como máquinas de fazer gelados) dentro
dos aparelhos de refrigeração, a não ser
que sejam aprovados para este fim pelo
fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito refrigerante do aparelho,
um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto,
inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de nenhum dos
componentes do circuito refrigerante está
danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
progress 31
• É perigoso alterar as especificações ou
efectuar qualquer tipo de alteração neste
produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio
e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente
eléctrico (cabo de alimentação, ficha,
compressor) tem de ser substituído por
um técnico certificado ou um técnico
qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte
traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de
alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
9)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com
as mãos molhadas, pois pode causar
abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho
à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes
de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis
no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a saída de ar na ventilação traseira.
10)
• Depois de descongelados, os alimentos
não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados de acordo com as instruções do fabricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro
do congelador, uma vez que cria pressão
no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos
imediatamente depois de retirados do
aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. Se não conseguir alcançar a tomada, corte a fonte de
alimentação.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Não utilize objectos afiados para remover
o gelo do aparelho. Utilize um raspador de
plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de
descarga do frigorífico para presença de
água descongelada. Se necessário, limpe
o orifício de descarga. Se o orifício estiver
bloqueado, a água irá acumular na parte
inferior do aparelho.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
• Retire o aparelho da embalagem e verifique se tem danos. Não ligue o aparelho se
estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu. Nesse caso, guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, duas
horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em torno do aparelho, caso contrário,
resulta em sobreaquecimento. Para obter
uma ventilação suficiente, siga as instruções relativas à instalação.
• Sempre que possível, a parte traseira do
produto deve estar contra uma parede para evitar tocar em partes quentes (compressor, condensador), de forma a evitar
possíveis queimaduras.
9) Se a tampa da lâmpada tiver
10) Se o aparelho não criar gelo
32 progress
• O aparelho não pode estar situado perto
de radiadores ou fogões.
• Apenas ligue a uma fonte de água potável.
11)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a assistência da máquina devem
ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um
Centro de assistência autorizado, o qual
deverá utilizar apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que
possam danificar a camada de ozono,
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador de temperatura no sentido
dos ponteiros do relógio para uma definição
média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de
temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte
modo:
• rode o regulador de temperatura para definições inferiores para obter a frescura mínima.
• rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura
máxima.
tanto no circuito refrigerante como nos
materiais de isolamento. O aparelho não
deverá ser eliminado juntamente com o
lixo doméstico. A espuma de isolamento
contém gases inflamáveis: o aparelho
deverá ser eliminado de acordo com as
normas aplicáveis que pode obter junto
das autoridades locais. Evite danificar a
unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste
aparelho marcados pelo símbolo
recicláveis.
Normalmente, uma definição média é a
mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser escolhida tendo em conta que a temperatura
dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho.
Importante Se a temperatura ambiente for
alta ou se o aparelho estiver completamente
cheio e estiver definido para as temperaturas
mais baixas, pode funcionar continuamente
causando a formação de gelo na parede de
fundo. Neste caso, o selector tem de estar
definido para uma temperatura mais elevada
para permitir descongelação automática e,
por isso, consumo de energia reduzido.
são
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto
novo, de seguida seque minuciosamente.
11) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Importante Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes danificam o acabamento.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado
para a congelação de alimentos frescos e
para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média.
No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
Importante Nesta condição, a temperatura
do compartimento do congelador pode
descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer
reinicie o regulador de temperatura para uma
definição mais quente.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, antes de colocar os
produtos no compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2
horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver
desligada por mais tempo que aquele
mostrado na tabela de características
técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser
consumidos rapidamente ou cozinhados
imediatamente e depois, novamente
congelados (depois de arrefecerem).
Calendário de congelação
progress 33
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem
utilizados, podem ser descongelados no
compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.
Os pedaços pequenos podem mesmo ser
cozinhados ainda congelados, directamente
do congelador: neste caso, a confecção irá
demorar mais.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros
para a produção de cubos de gelo. Encha
estes tabuleiros com água, de seguida coloque-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos
metálicos para remover os tabuleiros do
congelador.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de guias de modo a que as
prateleiras possam ser posicionadas como
quiser.
Os símbolo indicam diferentes tipos de alimentos congelados.
Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade do
valor superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade
dos alimentos e do tratamento antes da congelação.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de vários tamanhos, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção
das setas até se soltar, de seguida, reposicione como quiser.
34 progress
Sugestões e conselhos úteis
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta, o regulador de temperatura encontra-se na
definição mais alta e o aparelho está completamente cheio, o compressor pode
funcionar continuamente, causando gelo
no evaporador. Se isto acontecer, rode o
regulador de temperatura para as definições mais baixas para permitir a descongelação automática poupando assim no
consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): embrulhe em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc...:
estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou
embrulhados em folha de alumínio ou sacos
de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira
de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
• a quantidade máxima de alimentos que
pode ser congelada em 24h. está mostrada na placa de dados;
• o processo de congelação demora 24 horas. Não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;
• congele apenas alimentos de alta qualidade, frescos e extremamente limpos;
progress 35
• Prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e
completamente congeladas e para tornar
possível subsequentemente descongelar
apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e
descongelados entrem em contacto com
os alimentos já congelados, evitando assim o aumento de temperatura dos alimentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores
para armazenar que os alimentos com
gordura; o sal reduz o tempo de armazenamento dos alimentos;
• a água congela, se for consumida imediatamente após a remoção do compartimento do congelador, pode possivelmente causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem individual
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes
de efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso,
ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com água
morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de
porta e limpe-os para se certificar de que
estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem
danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro
do armário.
Nunca utilize detergentes, pós abrasivos,
produtos de limpeza muito perfumados ou
cera de polir para limpar o interior, pois isto
irá danificar a superfície e deixar um odor forte.
para permitir que saiba o tempo de armazenamento;
•
Advertência não coloque líquidos gaseificados no compartimento do congelador, pois podem explodir.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste aparelho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados
adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados
são transferidos do supermercado para o
congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos degradam rapidamente e não podem tornar
a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento
indicado pelo fabricante de alimentos.
Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor no fundo do aparelho com uma escova ou um aspirador. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar
o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não
danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de
cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a
estrutura exterior deste aparelho seja limpa
apenas com água morna com um pouco de
solução de limpeza adicionada.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento
à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor de motor pára,
durante a utilização normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um
canal para um recipiente especial, colocado
na parte traseira por cima do aparelho, sobre
o compressor de motor, onde evapora.
36 progress
É importante limpar periodicamente o orifício
de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo
excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido,
que irá encontrar já inserido no orifício de
descarga.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quantidade de gelo nas prateleiras do congelador e em redor do compartimento
superior.
Importante Descongele o congelador
quando a camada de gelo atingir uma
espessura de cerca de 3-5 mm.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e
coloque-os num local frio.
3. Deixe a porta aberta.
4. Quando a descongelação estiver concluída, seque o interior minuciosamente
e volte a colocar a ficha.
5. Ligue o aparelho.
6. Defina o regulador de temperatura para
obter a frescura máxima e coloque o aparelho em funcionamento durante duas ou
três horas com esta definição.
7. Coloque no compartimento os alimentos
previamente retirados.
Importante Nunca utilize ferramentas de
metal pontiagudas para raspar o gelo do
evaporador, pois pode danificá-lo. Não
utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de
descongelação além daqueles
recomendados pelo fabricante. Um aumento
de temperatura das embalagens de
alimentos congelados, durante a
descongelação, pode encurtar a vida útil de
armazenamento.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:
• desligue o aparelho da tomada da
electricidade
• retire todos os alimentos
•
descongelação
12)
e limpe o aparelho e to-
dos os acessórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para
evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
O que fazer se…
Advertência Antes da resolução de
problemas, retire a ficha da tomada.
A resolução de problemas que não se
encontram no manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou
uma pessoa competente.
12) Se previsto.
Importante Existem alguns ruídos durante
a utilização normal (compressor, circulação
de refrigerante).
progress 37
ProblemaPossível causaSolução
O aparelho não funciona.
A máquina desliga-se.Ligue o aparelho.
A lâmpada não funciona.
A ficha não está correctamente
inserida na tomada.
O aparelho não tem alimentação.
Não existe tensão na tomada.
Ligue a ficha do aparelho correctamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada.
Contacte um electricista qualificado.
A lâmpada não funciona.
O compressor funciona
continuamente.
A porta não está fechada correc-
A lâmpada está defeituosa.Consulte "Substituir a lâmpada".
A temperatura não está regulada
correctamente.
Defina uma temperatura mais elevada.
Consulte "Fechar a porta".
tamente.
A porta foi aberta muitas vezes.Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente está
Diminua a temperatura ambiente.
muito alta.
Fluxos de água na placa
traseira do frigorífico.
Durante o processo de descongelação automático, o gelo é
Isto está correcto.
descongelado na placa traseira.
Fluxos de água no frigorí-
A saída de água está obstruída.Limpe a saída da água.
fico.
Os produtos evitam que a água
escorra para o colector de água.
Fluxos de água no chão.
A saída de água derretida não escorre no tabuleiro de evaporação
Certifique-se de que os produtos
não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água derretida
no tabuleiro de evaporação.
acima do compressor.
A temperatura no aparelho está demasiado baixa.
A temperatura no aparelho está demasiado alta.
A porta não está fechada correc-
O regulador de temperatura não
está regulado correctamente.
O regulador de temperatura não
está regulado correctamente.
Defina uma temperatura mais elevada.
Defina uma temperatura mais baixa.
Consulte "Fechar a porta".
tamente.
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura
ambiente antes de o guardar.
Muitos produtos armazenados
ao mesmo tempo.
A temperatura no frigorífico está demasiado alta.
A temperatura no congelador está demasiado al-
Não existe circulação de ar frio no
aparelho.
Os produtos estão demasiado
perto uns dos outros.
Armazene menos produtos ao
mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a
haver circulação de ar frio.
ta.
Existe demasiado gelo.Os alimentos não estão embala-
dos correctamente.
Embale os alimentos correctamente.
38 progress
ProblemaPossível causaSolução
A porta não está fechada correc-
O regulador de temperatura não
Substituir a lâmpada
1. Desligue a ficha da tomada.
2. Retire o parafuso da tampa da lâmpada.
3. Retire a tampa da lâmpada (consulte a figura).
4. Substitua a lâmpada usada pela nova
lâmpada com a mesma potência (a po-
tamente.
está regulado correctamente.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
"Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de
porta defeituosas. Contacte o Centro de
Assistência.
tência máxima está indicada na tampa da
lâmpada).
5. Instale a tampa da lâmpada.
6. Aperte o parafuso na tampa da lâmpada.
7. Ligue a ficha do aparelho à tomada de
alimentação.
8. Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada se acende.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais elevada.
Dados técnicos
Dimensão do nicho de instalação
Altura1580 mm
Largura560 mm
Profundidade550 mm
Tempo de reinício20 h
As informações técnicas encontram-se na
placa de dados no lado esquerdo interno do
aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Leia as "Informações de segurança"
cuidadosamente para a sua segurança
e funcionamento correcto do aparelho
antes de o instalar.
Posicionamento
Advertência Se for eliminar um
aparelho velho que tem um bloqueio ou
um fecho na porta, certifique-se de não
funciona para evitar que as crianças
fiquem trancadas lá dentro.
Importante O aparelho deverá ter a ficha
acessível após a instalação.
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados
do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN+10°C a + 32 °C
N+16 °C a + 32 °C
ST+16 °C a + 38°C
T+16 °C a + 43°C
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão
e a frequência indicadas na placa de dados
correspondem à fonte de alimentação doméstica. A tensão pode variar em ±6% da
tensão nominal. Para funcionamento com
tensões diferentes, tem de ser utilizado um
auto-transformador de tamanho adequado.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para este objectivo. Se a
tomada da fonte de alimentação doméstica
não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a
uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima
não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
Temperatura ambiente
progress 39
Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita. Se
pretender abrir a porta para a esquerda,
efectue estes passos antes de instalar o aparelho:
1. Desaperte e retire o pino superior.
2. Retire o espaçador superior.
3. Retire a porta superior.
4. Desaperte e retire a dobradiça do meio.
5. Retire a porta inferior.
6. Desaperte e retire o pino inferior.
7. Retire o espaçador inferior.
No lado oposto:
1. Retire a tampa da dobradiça e instale-a
na dobradiça oposta.
2. Instale o espaçador inferior.
3. Aperte o pino inferior.
40 progress
4. Instale a porta inferior.
5. Aperte a dobradiça do meio.
6. Instale a porta superior.
7. Instale o espaçador superior.
8. Aperte o pino superior.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do aparelho
tem de ser suficiente.
90°90°
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Alinhamento da mobília
Importante Certifique-se de que a mobília
da cozinha está alinhada verticalmente e a
90º em todas as direcções.
Ajuste as portas da mobília da cozinha antes
de instalar o aparelho.
min 1 mm
Importante Se possível, retire a protecção
da porta da mobília, para proporcionar
espaço livre para o movimento da porta do
aparelho.
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta
livremente.
Efectue estes passos.
1. Instale a tira vedante.
a) Retire o revestimento da tira.
b) Aplique a tira vedante adesiva no
aparelho como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no local de instalação.
a) Empurre o aparelho na direcção das
setas (1) até que a tampa do espaço
superior pare contra a mobília da cozinha.
b) Empurre o aparelho na direcção das
setas (2) contra o armário no lado
oposto da dobradiça.
progress 41
4. Fixe o aparelho no local de instalação
com 4 parafusos.
I
2
1
3. Ajuste o aparelho no local de instalação.
Alinhe a dobradiça inferior com a mobília
da cozinha.
P
5. Engate as tampas (C, D) nas cavilhas e
nos orifícios da dobradiça.
Instale a grelha de ventilação (B).
Engate a tampa da dobradiça (E) na dobradiça.
42 progress
C
D
E
B
6. Ligue o aparelho lateralmente à parede
lateral do móvel de cozinha:
a) Solte os parafusos da peça (G) e
desloque-a até à parede lateral do
móvel.
b) Volte a apertar os parafusos da peça
(G).
c) Fixe a peça (H) à peça (G).
G
H
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Instale a peça Ha no lado interior da mobília de cozinha.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
G
7. Desligue as peças Ha, Hb, Hc e Hd
9. Empurre a peça Hc na peça Ha.
Ha
Hc
10. Abra a porta do aparelho e a porta da
mobília da cozinha a um ângulo de 90°.
Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha
(Ha).
Monte a porta do aparelho e a porta da
mobília e assinale os orifícios.
8 mm
progress 43
Ha
Hb
11. Retire os suportes. Instale o prego (K) 8
mm longe da borda exterior da porta.
8 mm
K
Ha
12. Coloque o quadrado pequeno novamente na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos.
Alinhe a mobília da cozinha e a porta do
aparelho ajustando a peça Hb.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas
por um tratamento incorrecto do produto.
Hb
13. Prima a peça Hd na peça Hb.
Hb
Hd
Faça uma verificação final para se certificar
de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem encaixada no armário.
• As portas abrem e fecham correctamente.
Para obter informações mais
pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
www.progress-hausgeraete.de
212347931-00-30072008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.