Progress PKT1640 User Manual [it]

kullanma kılavuzu
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
Buzdolabı
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinado
PKT1640
2 progress
İçindekiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
Bakım Ve Temizlik 7 Servisi Aramadan Önce 8 Teknik Veriler 10 Montaj 10 Çevreyle ilgili bilgiler 14
Güvenlik Bilgileri
Kendi güvenliğiniz ve cihazın doğru kullanımı için cihazı monte etmeden ve ilk kez kullan­madan önce, bu kullanma kılavuzunu, ipuç­ları ve uyarı bilgileri de dahil dikkatlice okuyu­nuz. Gereksiz hatalardan ve kazalardan ka­çınmak için, cihazı kullanan tüm kişilerin ci­hazın kullanımıyla ve güvenlik özellikleriyle ilgili bilgiye sahip olması önemlidir. Bu kılavuzu saklayınız ve cihaz başka bir yere taşındığın­da veya satıldığında beraberinde veriniz, böy­lece cihazı kullanacak diğer kişilerin de cihaz ve güvenliği hakkında bilgi sahibi olması sağlanmış olur. Üretici firma ihmallerden kaynaklanan zarar­lardan sorumlu olmadığından, kendi can ve mal güvenliğiniz için bu kullanıcı talimatların- daki uyarıları dikkate alın
Çocuklar ve savunmasız kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük kişiler (çocuklar da dahil) veya yeterli bilgi ve deneyime sahip olma­yan kişiler tarafından, yanlarında güvenlik­lerinden sorumlu ve cihazın kullanımıyla il­gili bilgi veren ve gözetleyen bir kişi olma­dıkça kullanılmamalıdır. Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutul­ması gerekir.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutunuz. Boğulma riski söz konusu­dur.
•Eğer cihazı elden çıkarıyorsanız, oyun oy- nayan çocukları elektrik çarpmaması ve ci­hazda kilitli kalmamaları için fişini prizden çekiniz, elektrik kablosunu kesiniz (müm­kün olduğunca cihaza yakın kısmından) ve kapağını çıkart
•Eğer mıknatıslı kapı contaları olan bu cihaz, kapısında veya kapağında yaylı bir kilit (dil) mekanizması olan eski bir cihazın yerine alınmış ise, eski cihazınızı elden çıkarma-
ız.
ınız.
dan önce kilit mekanizmasını kullanılmaz hale getiriniz. Bu şekilde, çocukların ciha­zın içinde kilitli kalarak kendilerine zarar vermelerini önlemiş olursunuz.
Genel güvenlik
Dikkat Havalandırma menfezlerini,
tıkanmasını önleyerek temiz halde tutunuz.
• Bu cihaz, kullanma kılavuzunda açıklandığı gibi bir evde kullanılan yiyecek ve/veya içe­cekleri muhafaza etmek amacıyla üretil­miştir.
• Buz çözme sürecini hızlandırmak için me­kanik bir aygıt veya başka suni bir yöntem kullanmayınız.
• Üretici firma tarafından onaylanmadığı sü­rece, diğer elektrikli cihazları (dondurma yapma makineleri gibi) soğutucu cihazların içinde kullanmayınız.
•Soğutucu devresine zarar vermeyiniz.
•Cihazın soğutucu devresinde, çevreyle ol- dukça dost doğal bir gaz olan ve bununla birlikte yanıcı özelliği olan soğutucu izobü­tan (R600a) bulunmaktadır. Cihazın nakliyesi ve montajı süresince, soğutucu devre bileşenlerinin hiçbirinin ha­sar görmediğ Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: –çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını
uzak tutunuz,
–cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalan-
dırınız.
inden emin olunuz.
progress 3
• Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
Uyarı Herhangi elektrikli bir parça (elek- trik kablosu, fiş, kompresör), sertifikalı bir servis yetkilisi veya kalifiye bir servis per­soneli tarafından değiştirilmelidir.
1. Elektrik kablosu uzatılmamalıdır.
2. Elektrik fişinin cihazın arkasında sıkışıp
ezilmediğinden emin olunuz. Sıkışıp ezilmiş veya hasar görmüş bir elektrik fişi aşırı ısınabilir ve bir yangına neden olabilir.
3. Cihazın elektrik fişine erişebildiğinizden
emin olunuz.
4. Elektrik kablosunu çekmeyiniz.
5. Eğer elektrik prizi gevşek ise, fişi tak-
mayınız. Elektrik çarpması veya yangın riski söz konusudur.
6. Cihazı, dahili aydınlatma lambasının ka-
pa
ğı 1) olmadan çalıştırmayınız.
• Bu cihaz ağırdır. Taşırken dikkatli olunma­lıdır.
•Eğer elleriniz nemli/ıslak ise, dondurucu- dan bir şey çıkartmayınız veya dokunma­yınız aksi halde cildiniz tahriş olabilir veya donma/soğuk yanığına neden olabilir.
•Cihazın uzun süre güneş ışığına maruz kal- masını önleyiniz.
Günlük kullanım
•Sıcak kapları cihazın içindeki plastik par- çaların üzerine koymayınız.
•Yanıcı gaz ve sıvıları cihaza koymayınız, çünkü bunlar patlayabilir.
•Gıda ürünlerini direk olarak arka paneldeki hava çıkışına dayamayınız.
2)
•Donmuş yiyecekler, buzu çözüldükten sonra tekrar dondurulmamalıdır.
•Hazır donmuş yiyecekleri, donmuş gıda üreticisinin talimatlarına göre muhafaza ediniz.
• Cihaz üreticisinin muhafaza önerilerine harfiyen riayet edilmelidir. İlgili talimatlara bakınız.
• Dondurucuya karbonatlı veya gazlı içecek­ler koymayınız, çünkü bu sıvılar bulunduk­ları kabın içinde basınç oluşturur ve sonuç
1) Eğer lamba kapağı varsa.
2) Eğer cihaz No-Frost ise.
3) Eğer bir su bağlantısı varsa.
olarak patlayıp cihazın hasar görmesine neden olabilir.
• Buz tanecikleri, eğer cihazdan çıkarılır çı- karılmaz direk tüketilirse, don yanıklarına neden olabilir.
Bakım ve temizlik
•Bakım işleminden önce, cihazı kapatınız ve elektrik fişini prizden çekiniz. Eğer elektrik prizine erişemiyorsanı
z, elektrik besleme-
sini kesiniz.
•Cihazı metal nesneler kullanarak temizle- meyiniz.
•Cihazın buzunu temizlemek için keskin nesneler kullanmayınız. Plastik bir raspa kullanınız.
•Buzdolabındaki tahliye kısmında donmuş su olup olmadığını düzenli olarak kontrol ediniz. Gerekirse tahliye kısmını temizleyi­niz. Eğer tahliye kısmı tıkalı ise, su cihazın alt kısmında toplanacaktır.
Montaj Önemli Elektrik bağlantısı için ilgili
paragraflarda verilen talimatlara dikkatlice riayet ediniz.
•Cihazı ambalajından çıkartınız ve hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Eğer hasar varsa cihazın fişini prize takmayınız. Olası hasarları derhal satın aldığınız yere bildiri­niz. Böyle bir durumda ambalajı atmayınız.
•Yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az iki saat beklemeniz önerilir.
•Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı ol- malıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Ye­terli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyunuz.
•Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) do­kunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslan­malıdır.
• Cihaz, kalorifer veya piş
irme cihazlarının
yakınına yerleştirilmemelidir.
• Sadece portatif su kaynaklarına bağlayınız.
3)
4 progress
Servis
•Cihazın servis işlemi için yapılması gereken elektrikle ilgili herhangi bir iş, kalifiye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından ya­pılmalıdır.
• Bu ürünün servis işlemleri bir yetkili servis tarafından yapılmalı ve sadece orijinal ye­dek parçalar kullanılmalıdır.
Çevre Koruması
Bu cihazın soğutucu devresinde ve yalı- tım malzemelerinde ozon tabakasına za-
Çalıştırma
Açma
Fişi prize takınız. Isı ayar düğmesini saat yönünde döndürerek bir orta ayara getiriniz.
Kapatma
Cihazı kapatmak için, ısı ayar düğmesini "O" konumuna getiriniz.
Sıcaklık ayarlaması
Sıcaklık otomatik olarak ayarlanır. Cihazı çalıştırmak için aşağıdaki işlemleri ya­pınız:
• Minimum soğukluk elde etmek için ısı ayar düğmesini düşük ayarlara getiriniz.
• Maksimum soğukluk elde etmek için ısı ayar düğmesini yüksek ayarlara getiriniz.
Bir orta seviye ayarı genelde en uygun olanıdır.
rar veren gazlar bulunmaz. Bu cihaz, kentsel atıklar ve çöplerle birlikte atılma- malıdır. Yalıtım köpüğü yanıcı gazlar içe­rir; cihaz, yerel yetkili makamlarınızdan bilgi edinebileceğiniz yürürlükteki kanun­lara uygun olarak elden çıkartılmalıdır. Soğutma ünitesine, özellikle de ısı eşan­jörü yakınındaki kısma zarar gelmesini önleyiniz. Bu cihazda kullanılan, bolüyle işaretli olan malzemeler geri dö­nüşümlüdür.
Ancak tam ayar, cihazın içindeki sıcaklığın aşağıdaki hususlara bağlı olduğu dikkate alı­narak seçilmelidir:
•Oda sıcaklığı,
•Cihaz kapısını açma sıklığı,
• Cihaza konan yiyecek miktarı,
•Cihazın konumu. Önemli Eğer ortam sıcaklığı yüksekse veya
cihaz tam dolu ise ve ayrıca cihaz en düşük sıcaklığa ayarlanmışsa, cihaz devamlı çalışabilir ve bunun neticesinde arka duvarında buz oluşabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girmesini sağlamak ve enerji tüketimini azaltmak için ayar düğmesi daha yüksek bir s
ıcaklığa getirilmelidir.
sem-
İlk Kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürü­nün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayınız ve daha sonra iyice kurulayınız.
Günlük Kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin don­durulması, dondurulmuş ve derin dondurul­muş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur. Taze yiyecekleri dondurmak için, orta ayarın değiştirilmesi gerekmez.
Önemli Deterjan veya aşındırıcı toz temizlik ürünleri kullanmayınız, çünkü bunlar cihazın kaplamasına zarar verir.
Ancak, daha hızlı bir dondurma işlemi için, maksimum soğukluk elde etmek amacıyla ısı ayar düğmesini yüksek ayarlara getiriniz.
Önemli Bu durumda, soğutucu bölmesi sıcaklığı 0°C'nin altına düşebilir. Eğer böyle bir durumla karşılaşırsanız, sıcaklık ayar düğmesini daha sıcak bir ayara getiriniz.
Donmuş yiyeceklerin muhafazası
Cihazı ilk kez çalıştırdığınızda veya belirli bir süre kullanım dışı bıraktıktan sonra, yiyecek­leri dondurucuya yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat en soğuk ayarda çalışmaya bı- rakınız.
Önemli Kazara buz çözme işlemi uygulanması halinde, örneğin bir elektrik kesintisinden ötürü; eğer elektrik kesintisi, teknik özellikler bölümünde "başlatma süresi" başlığı kısmında belirtilen süreden daha uzun sürerse, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve sonra yeniden dondurulmalıdır (soğuduktan sonra).
Dondurma Takvimi
Semboller, farklı donmuş yiyecek tiplerini göstermektedir. Numaralar, uygun olan dondurulmuş yiyecek tipleri için ay cinsinden muhafaza sürelerini belirtmektedir. Belirtilen muhafaza süresinin üst değerinin mi yoksa alt değerinin mi geçerli olduğu, yiyeceklerin kalitesine ve dondurma işleminden önce gördükleri muameleye bağlıdır.
Buz eritme
Derin-dondurulmuş veya normal donmuş gı- dalar kullanılmadan önce, soğutucu bölme­sinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için ge­reken süreye bağlı olarak) eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkartılır çı- kartılmaz donmuş haldeyken bile pişirilebilir: böyle bir durumda, pişirme işlemi biraz daha uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir veya daha fazla sayıda kap içermektedir. Bu kaplara su doldurunuz, daha sonra bunları dondurucu bölmesine koyunuz.
Önemli Bu kapları dondurucudan çıkarmak için metal aletler kullanmayınız.
Portatif raflar
Buzdolabı
nın yan panellerinde, rafları iste­diğiniz gibi yerleştirmenize olanak veren bir dizi ray bulunmaktadır.
progress 5
Kapı raflarının konumlandırılması
Farklı ebatlardaki yiyecek paketlerini yerleşti­rebilmek için, kapak rafları farklı yüksekliklere ayarlanabilir. Bu ayarlamaları yapmak için aşağıdaki işlem- leri uygulayınız: Raf yerinden çıkıncaya kadar okların yönünde kademe kademe çekiniz, daha sonra iste­diğiniz şekilde konumlandırınız.
6 progress
Yararlı İpuçları Ve Bilgiler
Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları
•Cihazın kapısını sıkça açmayınız veya ke-
sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
•Eğer ortam sıcaklığı yüksekse, Isı Ayar
ğmesi yüksek bir ayardadır ve cihaz tam doludur, kompresör devamlı çalışabilir ve bu da buharlaştırıcı devresinde karlanmaya veya buzlanmaya neden olabilir. Böyle bir durumda, otomatik buz çözme işleminin devreye girerek elektrik tüketiminden ta­sarruf sağlanması için Isı Ayar düğmesini daha düşük bir ayara getiriniz.
Taze yiyeceklerin soğutulmasıyla ilgili tavsiyeler
En iyi performansı elde etmek için:
ılık/sıcak yiyecekleri veya buharlaşan sıvıları
buzdolabına koymayı
• yiyecekleri kapatınız veya sarınız (özellikle
de keskin bir kokusu varsa)
• yiyecekleri, etrafında hava rahatça devir-
daim yapabilecek şekilde yerleştiriniz
Soğutma tavsiyeleri
Faydalı tavsiyeler: Et (her türlü) : polietilen torbalara koyunuz ve sebze çekmecesinin üstündeki cam rafa yer­leştiriniz. Güvenlik açısından, bu şekilde sadece bir ve­ya iki gün muhafaza ediniz. Pişmiş yiyecekler, soğuk yemekler, v.s.: bun­ların ağzı kapalı olmak suretiyle herhangi bir rafa yerleştirilebilir. Meyve ve sebzeler: bunlar iyice temizlenmeli ve temin edilmiş özel çekmecelere yerleştiril- melidir. Tereyağı ve peynir: bunlar, içine havanın mümkün olduğunca girmemesi için özel ha­va-geçirmez kaplara konulmalı veya alümin- yum folyoya sarılmalı ya da polietilen torbala­ra konulmalıdır. Süt şişeleri: bunların ağzı kapaklı olmalı ve kapıdaki Muzlar, patatesler, soğanlar ve sarımsaklar (paketli değilse), buzdolabına konulmamalı- dır.
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda veril­mektedir:
şişe raflarına yerleştirilmelidir.
nız
• 24 saat içinde dondurulabilecek maksi­mum yiyecek miktarı veri etiketinde belirtil­mektedir;
•dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre boyunca, dondurulmak üzere başka bir yi­yecek konulmamalıdır;
• sadece birinci kalite, taze ve iyi temizlenmiş yiyecekleri dondurunuz;
•hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eri- dikten sonra sadece tüketilecek miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölünüz;
• yiyecekleri alüminyum folyoya veya polieti­lene sarınız ve bu yaptığınız paketin hava geçirmez olduğundan emin olunuz;
•cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön- lemek için taze veya donmamış yiyecekle­rin önceden donmuş mesine izin vermeyiniz;
•yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre da- ha iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yiyeceğin muhafaza ömrünü kısaltır;
•eğer su buzları dondurucu bölmesinden çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte soğuk yanıklarına neden olabilir;
• yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla, her bir yiyecek pake­tinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanız tavsiye edilir;
Uyarı dondurucu bölmesine karbonatlı (gazlı içecekler, vs.) koymayınız, çünkü bunlar patlayabilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• piyasada donmuş halde satılan yiyecekle­rin satıcı tarafından uygun şekilde muhafa­za edilmiş olduğundan emin olunuz;
•donmuş yiyeceklerin, yiyecek mağazasın- dan dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayınız;
•cihazın kapısını sıkça açmayınız veya ke- sinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
•Buz çözme işlemi uygulandığında, yiye- cekler çabuk çözülür ve tekrar dondurula­maz.
• Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sü­relerini aşmayınız.
yiyeceklere temas et-
Bakım Ve Temizlik
Dikkat Herhangi bir bakım işlemi yapmadan önce, cihazın fişini prizden çekiniz.
Bu cihaz, soğutma devrelerinde hidro­karbonlar içermektedir; dolayısıyla ba­kım ve şarj işlemleri sadece yetkili tek­nisyenler tarafından yapılmalıdır.
Periyodik temizlik
Cihaz düzenli olarak temizlenmelidir:
•Cihazın iç kısmını ve aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak temizleyiniz.
• Temiz ve kirden arınmış kalmalarını sağla- mak için kapı contalarını düzenli olarak kontrol edip silerek temizleyiniz.
İyice durulayıp, kurulayınız.
Önemli Kabinin içerisindeki boruları ve/veya kabloları çekmeyiniz, oynatmayınız veya zarar vermeyiniz. Cihazın iç kısmını temizlemek için asla deter­janlar, aşındırı derecede parfümlü temizlik ürünleri veya ci­lalama ürünleri kullanmayınız, aksi halde yü­zey zarar görebilir ve güçlü kötü bir koku olu­şabilir.
Cihazın arka tarafındaki yoğuşturucuyu (siyah ızgara) ve kompresörü bir fırça veya bir va­kumlu temizlik aygıtı ile temizleyiniz. Bu işlem, cihazın performansını artırır ve elektrik tüketi­mini azaltır.
Önemli Soğutma sistemine zarar vermemeye dikkat ediniz.
Birçok tescilli mutfak yüzeyi temizleyicisi, bu cihazda kullanılan plastik aksamlara zarar ve­rici kimyasal maddeler içermektedir. Bu se­beple, cihazın dış kasasını sadece içine biraz yıkama sıvısı eklenmiş ılık su ile temizlemenizi tavsiye ederiz. Temizlikten sonra, cihazın fişini tekrar takınız.
Buzdolabının buzunun çözülmesi
Soğutucu bölmesinin buharlaştı deki buzlar, normal çalışma esnasında motor kompresörü her durduğunda otomatik olarak giderilir. Buz çözme suyu bir kanal vasıtasıyla motor kompresörü üzerinden geçerek bu­harlaştırıldığı yer olan cihazın arka tarafındaki özel bir kaba boşaltılır. Suyun taşmasını ve içerdeki yiyeceklerin üze­rine damlamasını önlemek için, soğutucu böl-
cı toz temizlik ürünleri, yüksek
rıcı devresin-
progress 7
mesi kanalının ortasındaki buz çözme suyu tahliye deliğinin periyodik olarak temizlenme­si önemlidir. Tahliye deliğine takılı halde bu­lunan özel temizleyiciyi kullanınız.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu raflarında ve üst bölmenin etrafında her zaman belirli bir miktarda buz (karlanma) olur.
Önemli Bu buzun/karın kalınlığı 3-5 mm.'ye ulaştığında dondurucunun buzunu eritiniz.
Buzu çıkartmak için, aşağıdaki işlemleri uy­gulayınız:
1. Cihazı kapatınız.
2. Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarınız, bir­kaç kat gazete kağıdına sarınız ve serin bir yere koyunuz.
3. Cihazın kapısınıık bırakınız.
4. Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı iyice temizleyiniz ve fişi tekrar takı­nı
z.
5. Cihazıınız.
6. Sıcaklık ayar düğmesini maksimum soğukluk elde edecek şekilde ayarlayınız ve cihazı bu ayarda iki veya üç saat çalış- tırınız.
7. Çıkartmış olduğunuz yiyecekleri tekrar yerleştiriniz.
8 progress
Önemli Buharlaştırıcıdaki buz/kar oluşumlarını asla metal nesnelerle kazımayınız, aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından önerilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayınız. Buz çözme esnasında donmuş yiyecek paketlerinin sıcaklığının artması, bunların güvenli muhafaza ömrünü kısaltabilir.
Cihazın elektrik beslemesini kesiniz,
İçindeki tüm yiyecekleri çı
Buzunu çözünüz
4)
karınız,
ve cihazı ve tüm akse-
suarlarını temizleyiniz,
• Kötü kokuların oluşmasını önlemek için ka-
pısını/kapılarını hafif aralık bırakınız. Eğer buzdolabı kapalı tutulacaksa, bir elektrik kesintisi durumunda içindeki yiyeceklerin bo­zulmasını önlemek için birilerinden ara sıra kontrol etmesini isteyiniz.
Kulanım-dışı kalma süreleri
Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız:
Servisi Aramadan Önce
Uyarı Arıza teşhis işleminden önce, cihazın fişini prizden çekiniz. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teş- his işlemi sadece kalifiye bir elektrikçi ve­ya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihaz çalışmıyor. Lamba çalışmıyor.
Cihazın fişi prize doğru bir şekilde
Cihaza elektrik gelmiyordur. Priz-
Lamba çalışmıyor. Lamba arızalıdır. "Lambanın değiştirilmesi" bölümü-
Kompresör devamlı çalı- şıyor.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Kapı çok sık açılıyordur. Kapıyı gerektiğinden daha uzun sü-
Cihazın sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Oda sıcaklığı çok yüksektir. Oda sıcaklığınışürünüz.
Buzdolabının arka pane­linden su akıyor.
Buzdolabının içine su akı- yor.
Cihazın içindeki nesneler/yiye-
Tabana su akıyor. Eriyen su, kompresörün üstünde-
4) Eğer bu özellik varsa.
Cihaz kapalıdır. Cihazıınız.
takılı değildir.
de elektrik yoktur.
Sıcaklık doğru ayarlanmamıştır. Daha yüksek bir sıcaklık ayarlayı-
Otomatik buz çözme işlemi esna­sında, buzlar arka panelde erir.
Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyiniz.
cekler suyun su toplayıcısına ak­masını engelliyordur.
ki buharlaşma tablasına akmıyor- dur.
Önemli Normal kullanım esnasında bazı sesler (kompresörden, soğutucu devresinden) gelebilir.
Fişi prize doğru bir şekilde takınız.
Prize başka bir cihazı takınız. Kalifiye bir elektrikçi çağırınız.
ne bakınız.
nız.
bakınız.
re açık bırakmayınız.
sıcaklığının oda sıcaklığına düşme­sini bekleyiniz.
Bu normaldir.
Cihazın içindeki nesnelerin arka pa­nele temas etmediğinden emin olu­nuz.
Buharlaşma tablasına eriyen su çı- kışını takınız.
progress 9
Sorun Olası sebep Çözüm
Cihazın içindeki sıcaklık çok düşük.
Cihazın içindeki sıcaklık çok yüksek.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Cihazın sıcaklığı çok yüksektir. Yiyecekleri koymadan önce cihazın
Cihaza aynı anda birçok ürün ko-
Buzdolabının sıcaklığı çok yüksek.
Dondurucunun sıcaklığı çok yüksek.
Çok fazla karlanma/buz var.
Kapı doğru kapatılmamıştır. "Kapının kapatılması" bölümüne
Sıcaklık düğmesi doğru ayarlan-
Sıcaklık düğmesi doğru ayarlan­mamıştır.
Sıcaklık düğmesi doğru ayarlan­mamıştır.
nulmuştur. Cihazda soğuk hava devridaimi
yoktur. Yiyecekler birbirine çok yakındır. Yiyecekleri, soğuk hava devridai-
Yiyecekler doğru paketlenmemiş- tir.
mamıştır.
Daha yüksek bir sıcaklık ayarlayı- nız.
Daha düşük bir sıcaklık ayarlayınız.
bakınız.
sıcaklığının oda sıcaklığına düşme­sini bekleyiniz.
Aynı anda daha az ürün koyunuz.
Cihazda soğuk hava devridaimi ol­duğundan emin olunuz.
mine izin verecek şekilde yerleştiri- niz.
Yiyecekleri doğru şekilde paketle­yiniz.
bakınız. Daha yüksek bir sıcaklık ayarlayı-
nız.
Lambanın değiştirilmesi
1. Cihazın fişini prizden çekiniz.
2. Lamba kapağının vidasını sökünüz.
3. Lamba kapağını çıkartınız (şekle bakınız).
4. Eski lambayı, aynı güçte (maksimum güç değeri lamba kapağının üzerinde yazılıdır) yeni bir lamba ile değiştiriniz.
5. Lamba kapağını takınız.
6. Vidayı lamba kapağına sıkınız.
7. Fişi prize takınız.
8. Kapıyıını
z. Lambanın yandığından
emin olunuz.
Kapının kapatılması
1. Kapı contalarını temizleyiniz.
2. Gerekirse kapıyı ayarlayınız. "Montaj" bö­lümüne bakınız.
3. Gerekirse sorunlu kapı contalarını değiş- tiriniz. Yetkili servisle temasa geçiniz.
10 progress
Teknik Veriler
Kabin boyutları Yükseklik 1580 mm Genişlik 560 mm Derinlik 550 mm Başlatma süresi 20 s
Teknik bilgiler, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketinde ve enerji etiketinde belirtilmektedir.
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyunuz.
Konumlandırma
Uyarı Eğer kapısında bir kilit veya kilit dili
olan eski bir cihazı elden çıkarıyorsanız, küçük çocukların cihazın içinde kilitli kalmasını önlemek için bu kilidi kullanılamaz hale getiriniz.
Önemli Cihaz monte edildikten sonra fişi erişilebilir konumda olmalıdır.
Bu cihazı, ortam sıcaklığının cihazın bilgi eti­ketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte ediniz:
İklim sı-
nıfı
SN +10°C ile + 32°C arası N +16°C ile + 32°C arası ST +16°C ile + 38°C arası T +16°C ile + 43°C arası
Ortam sıcaklığı
Elektrik bağlantısı
Cihazın fişini prize takmadan önce, seri nu­marası etiketinde yazılı voltaj ve frekans değerlerinin evinizin elektrik beslemesininki ile aynı olduğundan emin olunuz. Voltaj, nominal gerilimin ±%6'sı oranında değişebilir. Farklı voltajlarda çalıştırmak için, uygun boyutta bir oto-transformatörü kullanılmalıdır. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun fişi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile do­natılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse, yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve bir uzman teknisyene danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayınız.
Üretici firma, yukarıda belirtilen güvenlik ön­lemlerine uyulamaması halinde sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. direktifleri ile uyumludur.
Kapıılma yönünün değiştirilmesi
Cihazın kapısı sağa açılır. Eğer kapının sola açılmasını istiyorsanız, cihazı monte etmeden önce aşağıdaki işlemleri yapınız:
1. Üst pimi gevşetip çıkartınız.
2. Üst aralayıcıyı çıkartınız.
3. Üst kapıyı sökünüz.
4. Orta menteşeyi gevşetip çıkartınız.
5. Alt kapıyı sökünüz.
6. Alt pimi gevşetip çıkartın
7. Alt aralayıcıyı çıkartınız.
ız.
Karşı tarafta:
1. Menteşe kapağını çıkartınız ve bunu karşı tarafa takınız.
2. Alt aralayıcıyı takınız.
3. Alt pimi sıkınız.
4. Alt kapıyı takınız.
5. Orta menteşeyi sıkılayınız.
6. Üst kapıyı takınız.
7. Üst aralayıcıyı takınız.
8. Üst pimi sıkınız.
progress 11
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Mobilya ayarlaması Önemli Mutfak mobilyalarının dikey olarak
ayarlandığından ve her yönde 90° derecede olduğundan emin olunuz. Cihazı monte etmeden önce mutfak mobil­yasının kapaklarını ayarlayınız.
Havalandırma gereksinimleri
Cihazın arkasındaki hava akışı yeterli olmalı- dır.
90° 90°
12 progress
min 1 mm
Önemli Cihazın kapısının serbestçe hareket edebilmesi için yeterli alan açmak amacıyla mümkünse mobilya kapağının tutucusunu çıkartınız.
Cihazın montajı
Dikkat Elektrik kablosunun serbestçe
hareket edebildiğinden emin olunuz.
Aşağıdaki işlemleri yapınız.
1. Conta bandını takınız.
a) Bant örtüsünü çıkartınız. b) Yapışkan yalıtım bandını cihaza şekil-
de gösterildiği gibi yapıştırınız.
2
1
3. Cihazı yuvasına göre ayarlayınız. Alt menteşeyi mutfak mobilyasına göre ayarlayınız.
2. Cihazı yuvasına yerleştiriniz. a) Üst boşluk kapağı mutfak mobilyası
içinde duruncaya kadar cihazı ok (1) yönünde itiniz.
b) Menteşenin ters tarafından, cihazı ok
(2) yönünde dolaba doğru itiniz.
4. Cihazı 4 vida ile yuvaya sabitleyiniz.
I
P
5. Kapakları (C, D) yerlerine ve menteşe de­liklerine takınız. Havalandırma ızgarasını (B) takınız. Menteşe kapağını (E) menteşeye takınız.
C
D
Ha
Hc
progress 13
Hb
Hd
E
B
6. Cihazın yan tarafını mutfak mobilyasının yan tarafı ile bitiştiriniz: a) (G) parçasının vidalarını gevşetiniz ve
(G) parçasını mobilyanın yan tarafına bitiştiriniz.
b) (G) parçasının vidalarını geri takıp sı-
kınız.
c) (H) parçasını (G) parçasına takı nız.
G
H
G
8. (Ha) parçasını mutfak mobilyasının iç kıs- mına takınız.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. (Hc) parçasını (Ha) parçasının üzerine iti­niz.
21 mm
Ha
7. (Ha), (Hb), (Hc) ve (Hd) parçalarını çıkar- tınız.
Hc
10. Cihazın kapısını ve mutfak mobilyasının kapağını 90° açınız. Küçük kare parçayı (Hb) kılavuza (Ha) ta­kınız.
14 progress
Cihazın kapısı ile mobilya kapağını bir arada tutunuz ve delikleri işaretleyiniz.
8 mm
Ha
Hb
11. Braketleri çıkartınız. Çiviyi (K) kapının dış kenarından 8 mm. uzağa takınız.
8 mm
K
Ha
12. Küçük kare parçayı tekrar kılavuzun üze­rine yerleştiriniz ve beraberindeki vidalar­la sabitleyiniz. Mutfak mobilyasının kapağı ile cihazın kapısını, Hb parçasını ayarlamak suretiy­le hizalayınız.
Hb
13. (Hd) parçasını (Hb) parçasının üzerine bastırınız.
Hb
Hd
Aşağıdaki hususlardan emin olmak için son bir kontrol yapınız:
•Tüm vidalar sıkılmıştır.
•Yalıtım bandı kabine sıkıca takılmıştır.
•Kapılar böylece doğru bir şekilde açılır ve
kapanır.
Çevreyle ilgili bilgiler
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa zararlıdır. Bu ürünün
geri dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz bayiden edinebilirsiniz.
progress 15
Περιεχόμενα
Πληροφορίες ασφαλείας 15 Λειτουργία 17 Πρώτη χρήση 18 Καθημερινή χρήση 18 Χρήσιμες συμβουλές 19
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση
Φροντίδα και καθάρισμα 20 Τι να κάνετε αν... 22 Τεχνικά χαρακτηριστικά 24 Εγκατάσταση 24 Περιβαλλοντικά θέματα 29
Πληροφορίες ασφαλείας
Χά ρη τη ς ασφάλειά ς σας και γι α να εξασφα ‐ λιστεί η σωστή χρήση, πριν την εγκατάστα‐ ση κ αι την πρώ τ η χρήση τη ς συσκευής , δια‐ βάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο χρή‐ στη, συμπεριλαμβανομένων των συμβου‐ λών και των προειδοποιήσεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή γνω‐ ρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρα‐ κτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδη‐ γίες αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συσκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρκεια της ζωής της να είναι σω‐ στά ενημερωμένος για τη συσκευή και την ασφάλεια. Για την ασφάλεια της ζωής και της περιου‐ σίας, φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύνη για ζημιές που θα προ‐ κληθούν από παραλείψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκε υή α υτή δεν π ρ οορίζετ α ι για χρή ‐ ση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικανότητα ή έλλειψη εμπει‐ ρίας και γνώσης, εκτός και εάν επιβλέπο‐ νται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυ‐ νο για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μακριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να την αποφυγή
ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνη‐ τικά λάστιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια παλαιότερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το καπάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε το μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συσκευή. Με αυ‐ τό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη μετατρο‐ πή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φράζετε τα ανοίγματα εξαερισμού.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφίμων ή/και αναψυκτικών σε ένα συν‐ ηθισμένο νοικοκυριό όπως εξηγείται σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συ‐ σκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσω‐ τερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.
16 progress
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέ‐ ριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύ‐ φλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συσκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλεί‐ ται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώ‐ ματος του ψυκτικού υγρού. Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού: – αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις
πηγές ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο
βρίσκεται η συσκευή
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χα‐ ρακτηριστικών ή τροποποίηση αυτού του προϊόντος είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώ‐ διο υποστεί οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βραχυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε ηλεκτρικό εξάρτημα (ηλεκτρικό καλώδιο, φις, συ‐ μπιεστής) πρέπει να αντικατασταθεί από πιστοποιημένο αντιπρόσωπο σέρ‐ βις ή από καταρτισμένο προσωπικό σέρβις.
1. Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι δυνα‐
τό να επιμηκυνθεί.
2. Προσέξτε να μη συνθλιφτεί ή να μην
υποστεί ζημιά το φις τροφοδοσίας από την πλάτη της συσκευής. Το φις του ηλεκτρικού καλωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιά ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσετε
το φις τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή,
μην εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυ‐ νος ηλεκτροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμο‐
ποιείται χωρίς το κάλυμμα του λαμ‐
5)
πτήρα
του εσωτερικού φωτός.
• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δί‐ νετε προσοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμε‐ να στο θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια
5) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
6) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
σας είναι νωπά/βρεγμένα επειδή μπορεί να προκληθούν εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συσκευής στο απευθείας ηλιακό φως.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλαστικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πά‐ νω στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα.
6)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται και πάλι αφού αποψυ‐ χθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατε‐ ψυγμένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή για κατεψυγμένα τρό‐ φιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συ‐ στάσεις αποθήκευσης των παρασκευα‐ στών της συσκευής. Ανατρέξτε στις σχε‐ τικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή.
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθ είας από τη συ‐ σκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιή‐ στε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Εάν δεν μπορείτε να πλησιάσετε την πρίζα, δια‐ κόψτε την παροχή ρεύματος.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συ‐ σκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης. Εάν χρεια‐ στεί, καθαρίστε την αποστράγγιση. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη, θα συσ‐ σωρεύεται νερό στο κάτω μέρος της συ‐ σκευής.
progress 17
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που δίνονται στις αντίστοιχες παραγράφους.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν έχει υποστεί ζημιά. Αναφέ‐ ρετε αμέσως ενδεχόμενες ζημιές στο μέ‐ ρος όπου αγοράσατε τη συσκευή. Σε αυ‐ τή την περίπτωση, φυλάξτε τη συσκευα‐ σία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον δύο ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή, ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συμπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφο‐ ρία του αέρα γύρω από τη συσκευή. Δια‐ φορετικά θα προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Όποτε είναι δυνατό, η πλάτη της συ‐ σκευής πρέπει να βρίσκεται κοντά σε τοί‐ χο για την αποφυγή επαφής ή πιασίματος με ζεστά μέρη (συμπιεστής, συμπυκνω‐ τής) και της πιθανότητας εγκαύματος.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Συνδέετε μόνο με παροχή πόσιμου νε‐
7)
ρού.
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτού‐ νται για το σέρβις της συσκευής θα πρέ‐ πει να εκτελούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτι‐ σμένο άτομο.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευά‐ ζεται από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρ‐ βις, ενώ θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώμα του όζοντος, είτε στο κύ‐ κλωμα ψυκτικού υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορ‐ ρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προκαλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονά‐ δα, ειδικά στο πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας. Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή
και σημειώνονται με το σύμβολο
εί‐
ναι ανακυκλώσιμα.
Λειτουργία
Ενεργοποίηση Συνδέστε το φις στην πρίζα.
Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε‐ ξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση.
Απενεργοποίηση Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι‐
στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέ‐ ση "0".
Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε τα εξής:
• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις χαμηλότερες ρυθμίσεις για την επί‐ τευξη των μικρότερων θερμοκρασιών.
7) Εάν προβλέπεται σύνδεση νερού
• Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευ‐ ξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές γραμμές η πλέον κατάλληλη.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να επι‐ λεγεί έχοντας υπόψη ότι η θερμοκρασία στο εσωτερικό του ψυγείου εξαρτάται από:
• τη θερμοκρασία του δωματίου
• πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
• την ποσότητα των τροφίμων που αποθη‐ κεύονται
• τη θέση της συσκευής.
18 progress
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή ή η συσκευή είναι εντελώς φορτωμένη και έχει ρυθμιστεί στις χαμηλότερες θερμοκρασίες, ίσως λειτουργεί συνεχώς δημιουργώντας πάγο
Πρώτη χρήση
Καθάρισμα του εσωτερικού Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για
πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊό‐ ντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά.
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακροχρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κατεψυγμένων τροφίμων. Για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων δεν είναι απαραίτητο να αλλάξετε τη μέτρια ρύθ‐ μιση. Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορης κατά‐ ψυξης, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρα‐ σίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επί‐ τευξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης μπορεί να μειωθεί κάτω απ ό τ ους 0°C. Εάν συμ β εί κάτι τέτοιο, γυρίστε και πάλι το ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από
μια περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοπο‐ θετήσετε τα προϊόντα στο θάλαμο, η συ‐ σκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχι‐ στον 2 ώρες σε υψηλότερες ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
στο πίσω τοίχωμα. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει να επιλέγεται υψηλότερη θερμοκρασία ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη κι επομένως η μειωμένη κατανάλωση ενέργειας.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυ‐ παντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι κατα‐ στρέφουν το φινίρισμα.
Ημερολόγιο κατάψυξης
Τα σύμβολα αναπαριστούν διαφορετικούς τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Οι αριθμοί υποδηλώνουν τους χρόνους αποθήκευσης σε μήνες για τους ανάλογους τύπους κατεψυγμένων τροφίμων. Κατά πό‐ σο ισχύει η ανώτερη ή η κατώτερη τιμή του εμφανιζόμενου χρόνου αποθήκευσης εξαρ‐ τάται από την ποιότητα των τροφίμων και την επεξεργασία τους πριν την κατάψυξή τους.
Ξεπάγωμα Τα τρόφιμα βαθιάς ή μη κατάψυξης, πριν τη
χρήση τους, μπορούν να ξεπαγώνονται στο θάλαμο ψύξης ή σε θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα το διαθέσιμο χρόνο ξεπαγώματος. Τα μι κρ ά τε μά χι α μπ ορ ού ν να μα γε ιρε ύο ντ αι ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον καταψύκτη: σε αυτή την περίπτωση, το μα‐ γείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Παγάκια Αυτή η συσκευή είναι εφοδιασμένη με έναν
ή περισσότερους δίσκους για να παρα‐ σκευάζετε παγάκια. Γεμίστε αυτούς τους δί‐ σκους με νερό και στη συνέχεια βάλτε τους στον καταψύκτη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για την αφαίρεση των δίσκων από τον καταψύκτη.
progress 19
Μετακινούμενα ράφια Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμέ‐
να με μια σειρά αυλακώσεων ώστε να είναι δυνατή η κατ' επιλογή τοποθέτηση των ρα‐ φιών.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συσκευα‐
σιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ρά‐ φια της πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικό ύψος.
Χρήσιμες συμβουλές
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
• Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι υψηλή, ο ρυθμιστής θερμοκρασίας βρί‐ σκεται στην υψηλότερη ρύθμιση και η συ‐ σκευή είναι εντελώς φορτωμένη, ο συ‐ μπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς δη‐ μιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα. Εάν προκύψει αυτό, περιστρέψτε το ρυθ‐ μιστή θερμοκρασίας προς τις χαμηλότε‐ ρες ρυθμίσεις ώστε να είναι δυνατή η αυ‐ τόματη απόψυξη κι επομένως η εξοικο‐ νόμηση ηλεκτρικής ενέργειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
• μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά τρό‐ φιμα ή υγρά που εξατμίζονται
• μην καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα εάν μυρίζουν έντονα
Για να πραγματοποιήσετε αυτές τις προ‐ σαρμογές κάντε τα εξής: Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την κατεύ‐ θυνση των βελών μέχρι να απελευθερωθεί και στη συνέχεια τοποθετήστε το και πάλι όπως θέλετε.
• τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα γύρω τους
Συμβουλές ψύξης Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι) τυλίξτε σε πλαστικές σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των λαχανικών. Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυ‐ τό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κλπ: αυ‐ τά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται). Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να τοπο‐ θετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε πλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο το δυνατόν πε‐ ρισσότερο τον αέρα.
20 progress
Μπουκάλια γάλακτος: αυτά θα πρέπει να εί‐ ναι ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύο‐ νται στη σχάρα μπουκαλιών στην πόρτα. Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα, πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης, ακο‐ λουθούν ορισμένες σημαντικές συμβουλές:
• η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπο‐ ρεί να καταψυχθεί σε 24 ώρες. αναγρά‐ φεται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων;
• η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δε θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα για κατάψυξη;
• καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας, φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα;
• αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερί‐ δες ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και πλήρης κατάψυξή του και το μεταγενέ‐ στερο ξεπάγωμα μόνο της απαιτούμενης ποσότητας;
• τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι συσκευασίες είναι αεροστεγείς;
• μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη κα‐ τεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να αποτρέπε‐ ται η αύξηση της θερμοκρασίας των δεύ‐ τερων;
• τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται καλύ‐ τερα και για μεγαλύτερο διάστημα από τα
λιπαρά; το αλάτι μειώνει τη δυνατή διάρ‐ κεια αποθήκευσης των τροφίμων;
• οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη, μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα εγκαύματα από πάγο;
• είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να μπορείτε να συνάγετε το χρόνο αποθή‐ κευσης;
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μην τοποθετείτε αν‐ θρακούχα ποτά στην κατάψυξη διότι μπορεί να εκραγούν.
Συμβουλές για την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση από αυτή τη συσκευή, θα πρέπει:
• να είστε σίγουροι ότι οι συνθήκες διατή‐ ρησης των κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου ήταν κατάλληλες στο κατάστη‐ μα αγοράς;
• να εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή με‐ ταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων από το κατάστημα αγοράς τους στον κα‐ ταψύκτη;
• μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την αφήνετε ανοικτή για περισσότερο από ότι είναι απολύτως απαραίτητο.
• Μετά το ξεπάγωμα, τα τρόφιμα χαλάνε γρήγορα και δεν μπορούν να καταψυ‐ χθούν και πάλι.
• Μην υπερβαίνετε τους χρόνους αποθή‐ κευσης που υποδεικνύονται από τους παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάν‐ θρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτι‐ σης θα πρέπει επομένως να πραγμα‐ τοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ‐ νους τεχνικούς.
Τακτικό καθάρισμα Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
• Καθαρίστε το εσωτερικό και τα εξαρτήμα‐ τα με χλιαρό νερό και λίγο φυσικό σαπού‐ νι.
• Ελέγχετε τακτικά τα λάστιχα της πόρτας και σκουπίστε τα για να εξασφαλίσετε ότι είναι καθαρά και δεν φέρουν ακαθαρσίες.
• Ξεπλύντε και στεγνώστε καλά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μην τραβάτε, μετακινείτε ή προκαλείτε ζημιά σε σωλήνες ή/και καλώδια που βρίσκονται στο εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί για να καθαρίσετε το εσωτερικό, διότι αυτά τα υλικά φθείρουν την επιφάνεια και αφήνουν έντονη οσμή.
Καθαρίστε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συ‐
σκευής με μια βούρτσα ή μια ηλεκτρική σκούπα. Κάτι τέτοιο βελτιώνει την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί ηλεκτρική ενέργεια.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προσέχετε ώστε να μην προκληθεί ζημιά στο ψυκτικό σύστημα.
Πολλά ιδιοσκευάσματα καθαρισμού για την κουζίνα περιέχουν χημικά που μπορούν να προσβάλλουν/ καταστρέψουν τα πλαστικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συσκευή. Για το λόγο αυτό συστήνεται το εξωτερικό περίβλημα της συσκευής να καθαρίζεται μό‐ νο με χλιαρό νερό αφού προσθέσετε και λί‐ γο υγρό για τα πιάτα. Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξοπλισμό στην κεντρική παροχή.
Απόψυξη του ψυγείου Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα‐
τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέ‐ ρος της συσκευής, επάνω από το συμπιε‐ στή κινητήρα, όπου κι εξατμίζεται. Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή αποστράγγισης του νερού από τον πά‐ γο στη μέση του καναλιού του θαλάμου ψύ‐ ξης ώστε να αποτρέπεται η υπερχείλιση και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο εσωτερι‐ κό του. Χρησιμοποιείτε τον ειδικό καθαρι‐ στήρα που παρέχεται, τον οποίο θα βρείτε ήδη τοποθετημένο μέσα στην οπή απο‐ στράγγισης.
progress 21
Απόψυξη του καταψύκτη
Πάντα θα δημιουργείται μικρή ποσότη‐ τα πάγου στα ράφια του καταψύκτη και γύρω από τον πάνω θάλαμο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα πάγου φθάσει πάγος περίπου 3 έως 5 mm.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε αυτά τα βήματα:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Απομακρύνετε τα αποθηκευμένα τρόφι‐
μα, τυλίξτε τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα σε ένα δροσερό μέρος.
3. Αφήστε την πόρτα ανοιχτή.
4. Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώ‐
στε καλά το εσωτερικό και βάλτε ξανά το φις στην πρίζα.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
6. Ρυθμίστε το ρυθμιστή θερμοκρασίας για
την επίτευξη μεγαλύτερων θερμοκρα‐ σιών και αφήστε τη συσκευή να λ ειτουρ‐ γήσει για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτή τη ρύθμιση.
7. Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρό‐
φιμα που είχατε αφαιρέσει.
22 progress
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ποτέ μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου από τον εξατμιστήρα, διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά. Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας ξεπαγώματος διαφορετικά από αυτά που συστήνει ο κατασκευαστής. Μια αύξηση της θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων τροφίμων, κατά τη διάρκεια της απόψυξης, μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ασφαλούς
• αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκ‐ τρική τροφοδοσία
• αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα
κάντε απόψυξη
8)
και καθαρίστε τη συ‐
σκευή και όλα τα εξαρτήματα
• αφήστε τις πόρτες ελαφρώς ανοικτές για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
Εάν ο θάλαμος επρόκειτο να παραμείνει ενεργοποιημένος, ζητήστε από κάποιον να τον ελέγχει αν τακτά διαστήματα για να μην χαλάσουν τα τρόφιμα στο εσωτερικό στην περίπτωση διακοπής ρεύματος.
αποθήκευσής τους.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δε χρησιμοποιείται για με‐
γάλα χρονικά διαστήματα, παίρνετε τις ακό‐ λουθες προφυλάξεις:
Τι να κάνετε αν...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την αντιμετώπιση προβλημάτων, αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Η αντιμετώπιση των προβλημάτων που δεν αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο θα πρέπει να διεξάγεται μόνο από
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Το φως δεν λειτουργεί.
Το φις δεν έχει συνδεθεί σωστά
Η συσκευή δεν έχει ισχύ. Δεν
Το φως δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι ελαττωματι‐
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχόμενα.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Η πόρτα ανοίχθηκε πολύ συχνά. Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή
Η θερμοκρασία του προϊόντος
Η θερμοκρασία δωματίου είναι
8) Εάν προβλέπεται.
Η συσκευή είναι απενεργοποιη‐ μένη.
στην πρίζα.
υπάρχει τάση ρεύματος στην πρίζα.
κός.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η θερ‐ μοκρασία.
είναι πολύ υψηλή.
πολύ υψηλή.
επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο κα‐ τάλληλα καταρτισμένο άτομο.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Ακούγονται κάποιοι ήχοι κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού).
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Συνδέστε σωστά το φις στην πρί‐ ζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική συ‐ σκευή στην πρίζα. Επικοινωνήστε με επαγγελματία ηλεκτρολόγο.
Ανατρέξτε στην "Αλλαγή του λαμ‐ πτήρα".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
τας".
περισσότερο από ότι είναι απολύ‐ τως απαραίτητο.
Αφήστε τη θερμοκρασία του προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐ κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐ λαξη.
Μειώστε τη θερμοκρασία περι‐ βάλλοντος.
progress 23
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Υπάρχει ροή νερού στην πί‐ σω πλάκα του ψυγείου.
Υπάρχει ροή νερού στο εσωτερικό του ψυγείου.
Υπάρχουν προϊόντα που απο‐
Υπάρχει ροή νερού στο δά‐ πεδο.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ χαμηλή.
Η θερμοκρασία στη συ‐ σκευή είναι πολύ υψηλή.
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Η θερμοκρασία του προϊόντος
Πολλά προϊόντα αποθηκεύονται
Η θερμοκρασία στον κατα‐ ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Η θερμοκρασία στον κατα‐ ψύκτη είναι πολύ υψηλή.
Υπάρχει πολύ πάγος. Τα τρόφιμα δεν είναι σωστά τυ‐
Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά. Ανατρέξτε στο "Κλείσιμο της πόρ‐
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐
Κατά τη διάρκεια της αυτόματης διαδικασίας απόψυξης, ο πάγος αποψύχεται στην πίσω πλάκα.
Η έξοδος νερού είναι φραγμένη. Καθαρίστε την έξοδο νερού.
τρέπουν τη ροή νερού στο συλ‐ λέκτη νερού.
Η έξοδος του νερού απόψυξης δεν ρ έει στο δί σκο εξάτμιση ς πά ‐ νω από το συμπιεστή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐ μιστής θερμοκρασίας.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο ρυθ‐ μιστής θερμοκρασίας.
είναι πολύ υψηλή.
ταυτόχρονα.
Δεν υπάρχει καθόλου κυκλοφο‐ ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Τα προϊόντα είναι πολύ κόντά μεταξύ τους.
λιγμένα.
μιστής θερμοκρασίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό.
Βεβαιωθείτε ότι τα προϊόντα δεν έρχονται σε επαφή με την πίσω πλάκα.
Συνδέστε την έξοδο του νερού απόψυξης στο δίσκο εξάτμισης.
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Ρυθμίστε χαμηλότερη θερμοκρα‐ σία.
τας".
Αφήστε τη θερμοκρασία του προϊόντος να μειωθεί σε θερμο‐ κρασία δωματίου πριν από τη φύ‐ λαξη.
Αποθηκεύστε λιγότερα προϊόντα.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφο‐ ρία κρύου αέρα στη συσκευή.
Αποθηκεύστε τα προϊόντα ώστε να υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέ‐ ρα.
Τυλίξτε τα τρόφιμα σωστά.
τας".
Ρυθμίστε υψηλότερη θερμοκρα‐ σία.
Αλλαγή του λαμπτήρα
1. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
2. Αφαιρέστε τη βίδα από το κάλυμμα του λαμπτήρα.
3. Βγάλτε το κάλυμμα του λαμπτήρα (ανα‐ τρέξτε στην εικόνα).
4. Αντικαταστήστε το μεταχειρισμένο λαμ‐ πτήρα με ένα νέο λαμπτήρα της ίδιας ισχύος (η μέγιστη ισχύ αναγράφεται στο κάλυμμα του λαμπτήρα).
5. Τοποθετήστε το κάλυμμα του λαμπτήρα.
6. Σφίξτε τη βίδα στο κάλυμμα του λαμπτή‐ ρα.
7. Συνδέστε το φις στην πρίζα.
8. Ανοίξτε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι ανά‐ βει το φως.
24 progress
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα. Ανατρέξτε στο "Εγκατάσταση".
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα ελατ‐ τωματικά στεγανοποιητικά λάστιχα της πόρτας. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις εσοχής
Ύψος 1580 mm
Πλάτος 560 mm
Βάθος 550 mm
Χρόνος ανόδου 20 h
Τα τεχνικά στοιχεία βρίσκονται στην πινακί‐ δα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αρι‐
στερή πλευρά της συσκευής και στην ετικέ‐ τα ενέργειας.
Εγκατάσταση
Πριν την εγκατάσταση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά τις "Πληροφορίες ασφάλειας" για την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής.
Τοποθέτηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Εάν απορρίψετε μια παλιά συσκευή που διαθέτει ασ φάλεια ή ασ φαλισ τικό άγκιστρο στ ην πόρτα, πρέπει να βεβαιωθείτε να τα καταστήσετε άχρηστα για την αποφυγή παγίδευσης των μικρών παιδιών στο εσωτερικό της συσκευής.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μετά την εγκατάσταση της συσκευής η πρίζα πρέπει να είναι προσβάσιμη.
Εγκαταστήστε τη συσκευή αυτή σε μέρος όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντι‐ στοιχεί στην κλιματική τάξη που υποδει‐
κνύεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηρι‐ στικών της συσκευής:
Κλιματική
τάξη
SON +10°C έως + 32°C
N +16°C έως + 32°C
ST +16°C έως + 38°C
T +16°C έως + 43°C
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παρο‐ χής σας. Η τάση μπορεί να μεταβάλλεται κατά ±6% της ονομαστικής τάσης. Για λει‐ τουργία με διαφορετική τάση, πρέπει να χρησιμοποιείται ένας κατάλληλα διαστασιο‐ λογημένος αυτο-μετασχηματιστής.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια με‐ μονωμένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχο‐ ντες κανονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολόγο. Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προφυλάξεων ασφαλείας, ο Κατασκευα‐ στής δε φέρει καμία ευθύνη. Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακό‐ λουθες Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας Η πόρτα της συσκευής ανοίγει προς τα δε‐
ξιά. Εάν θέλετε η πόρτα να ανοίγει προς τα αριστερά, ακολουθήστε τα εξής βήματα πριν την εγκατάσταση της συσκευής:
1. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον επάνω πείρο.
2. Αφαιρέστε τον επάνω αποστάτη.
3. Αφαιρέστε την επάνω πόρτα.
4. Χαλαρώστε και αφαιρέστε το μεσαίο με‐ ντεσέ.
5. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα.
6. Χαλαρώστε και αφαιρέστε τον κάτω πεί‐ ρο.
7. Αφαιρέστε τον κάτω αποστάτη.
progress 25
Στην αντίθετη πλευρά:
1. Αφαιρέστε το κάλυμμα του μεντεσέ και τοποθετήστε το στον αντίθετη μεντεσέ.
2. Τοποθετήστε τον κάτω αποστάτη.
3. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
4. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα.
5. Σφίξτε το μεσαίο μεντεσέ.
6. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα.
7. Τοποθετήστε τον κάτω αποστάτη.
8. Σφίξτε τον κάτω πείρο.
Απαιτήσεις εξαερισμού Πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία αέ‐
ρα πίσω από τη συσκευή.
26 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Ευθυγράμμιση ντουλαπιών
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Βεβαιωθείτε ότι τα ντουλάπια της κουζίνας είναι ευθυγραμμισμένα κατακόρυφα και σε γωνία προς 90° σε όλες τις κατευθύνσεις. Προσαρμόστε τις πόρτες των ντουλαπιών της κουζίνας πριν από την εγκατάσταση της συσκευής.
min 1 mm
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν είναι δυνατό, αφαιρέστε τον αποσβεστήρα της πόρτας ντουλαπιών για να υπάρχει χώρος για την ελεύθερη κίνηση της πόρτας της συσκευής.
Εγκατάσταση της συσκευής
ΠΡΟΣΟΧΗ Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο παροχής μπορεί να κινηθεί ελεύθερα.
Ακολουθήστε τα εξής βήματα.
1. Τοποθετήστε τη στεγανοποιητική λωρί‐
δα. a) Αφαιρέστε το κάλυμμα της λωρίδας. b) Εφαρμόστε την κολλητική στεγανο‐
ποιητική λωρίδα στη συσκευή όπως φαίνεται στο σχήμα.
90° 90°
2. Τοποθετήστε τη συσκευή στη θέση.
a) Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (1) μέχρι το κάλυμμα του άνω διάκενου να σταματήσει στα ντουλάπια της κουζίνας.
b) Σπρώξτε τη συσκευή προς την κα‐
τεύθυνση που δείχνουν τα βέλη (2)
πάνω στο ντουλάπι στην αντίθετη πλευρά του μεντεσέ.
2
progress 27
I
1
3. Προσαρμόστε τη συσκευή στη θέση. Ευθυγραμμίστε το κάτω μεντεσέ με τα έπιπλα της κουζίνας.
4. Συνδέστε τη συσκευή στη θέση με τις 4 βίδες.
P
5. Συνδέστε τα καλύμματα (C, D) στις γλωττίδες και στις οπές του μεντεσέ. Τοποθετήστε τη γρίλια εξαερισμού (B). Συνδέστε το κάλυμμα του μεντεσέ (E) στο μεντεσέ.
C
D
E
B
6. Συνδέστε τη συσκευή πλευρικά στο πλευρικό τοίχωμα των ντουλαπιών της κουζίνας: a) Χαλαρώστε τις βίδες του μέρους (G)
και μετακινήστε το μέρος (G) μέχρι το πλευρικό τοίχωμα του ντουλα‐
πιού της κουζίνας. b) Σφίξτε ξανά τις βίδες του μέρους (G). c) Συνδέστε το μέρος (H) στο μέρος
(G).
28 progress
Ha
G
H
Hc
G
7. Αποσυνδέστε τα μέρη Ha, Hb, Hc και Hd
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Τοποθετήστε το μέρος Ha στην εσωτε‐ ρική πλευρά των ντουλαπιών της κου‐ ζίνας.
ca. 50 mm
90°
10. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής και την πόρτα του ντουλαπιού της κουζίνας κα‐ τά γωνία 90°. Εισαγάγετε το μικρό τετράγωνο (Hb) στον οδηγό (Ha). Βάλτε δίπλα-δίπλα την πόρτα της συ‐ σκευής και την πόρτα του ντουλαπιού και σημαδέψτε τις οπές.
8 mm
Ha
Hb
11. Αφαιρέστε τις λαβές. Τοποθετήστε την πρόκα (K) κατά 8 mm μακριά από το έξω άκρο της πόρτας.
21 mm
90°
ca. 50 mm
9. Σπρώξτε το μέρος Hc στο μέρος Ha.
21 mm
8 mm
progress 29
13. Σπρώξτε το μέρος Hd στο μέρος Hb.
K
Ha
12. Τοποθετήστε ξανά το μικρό τετράγωνο στον οδηγό και στερεώστε το με τις βί‐ δες που παρέχονται. Προσαρμόστε το μέρος Hb για να ευ‐ θυγραμμίσετε την πόρτα των ντουλα‐ πιών της κουζ ίνας με την π όρτα της συ‐ σκευής.
Hb
Hb
Hd
Κάντε ένα τελικό έλεγχο για να βεβαιωθείτε ότι:
• Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.
• Η στεγανοποιητική λωρίδα είναι καλά ενωμένη στο ντουλάπι.
• Οι πόρτες ανοίγουν και κλείνουν σωστά.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
30 progress
Índice
Informações de segurança 30 Funcionamento 32 Primeira utilização 32 Utilização diária 33 Sugestões e conselhos úteis 34
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Manutenção e limpeza 35 O que fazer se… 36 Dados técnicos 38 Instalação 39 Preocupações ambientais 43
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia aten­tamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evi­tar erros e acidentes desnecessários, é im­portante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de trans­ferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente infor­mados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guar­de as precauções destas instruções de utili­zação, uma vez que o fabricante não é res­ponsável pelos danos causados por omis­são.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utiliza­do por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conheci­mento, excepto se lhes tiver sido dada su­pervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para as­segurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de as­fixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da to­mada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram cho­ques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho
mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa nor­mal, como explicado neste manual de ins­truções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o pro­cesso de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está con­tido no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de com­patibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de nenhum dos componentes do circuito refrigerante está danificado. Se o circuito refrigerante se danificar: – evite chamas livres e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o apa-
relho se encontra
progress 31
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo pode­rão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo
de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está
esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esma­gada ou danificada pode sobreaque­cer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcan-
çar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação
estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de cho­que eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a
tampa da lâmpada
9)
iluminação inte-
rior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.
• Não retire nem toque nos itens do com­partimento do congelador se estiver com as mãos molhadas, pois pode causar abrasões na pele ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente con­tra a saída de ar na ventilação traseira.
10)
• Depois de descongelados, os alimentos não devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-emba­lados de acordo com as instruções do fa­bricante do alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as res­pectivas instruções.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que ex­pluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar quei­maduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o apare­lho e retire a ficha da tomada. Se não con­seguir alcançar a tomada, corte a fonte de alimentação.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário, limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.
Instalação Importante Para efectuar a ligação
eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.
• Retire o aparelho da embalagem e verifi­que se tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Comunique imediata­mente os possíveis danos ao estabeleci­mento onde o adquiriu. Nesse caso, guar­de a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, duas horas antes de ligar o aparelho, para per­mitir que o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequa­da em torno do aparelho, caso contrário, resulta em sobreaquecimento. Para obter uma ventilação suficiente, siga as instru­ções relativas à instalação.
• Sempre que possível, a parte traseira do produto deve estar contra uma parede pa­ra evitar tocar em partes quentes (com­pressor, condensador), de forma a evitar possíveis queimaduras.
9) Se a tampa da lâmpada tiver
10) Se o aparelho não criar gelo
32 progress
• O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões.
• Apenas ligue a uma fonte de água potável.
11)
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessá­rios para a assistência da máquina devem ser efectuados por um electricista qualifi­cado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro de assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono,
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada. Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma definição média.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição "O".
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente. Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para de­finições inferiores para obter a frescura mí­nima.
• rode o regulador de temperatura para de­finições superiores para obter a frescura máxima.
tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmen­te na parte traseira, perto do permuta­dor de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo recicláveis.
Normalmente, uma definição média é a mais adequada.
No entanto, a definição exacta deve ser es­colhida tendo em conta que a temperatura dentro do aparelho depende da:
• temperatura ambiente
• frequência de abertura da porta
• quantidade de alimentos conservados
• localização do aparelho. Importante Se a temperatura ambiente for
alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, consumo de energia reduzido.
são
Primeira utilização
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios inter­nos com água morna e sabão neutro de mo­do a remover o cheiro típico de um produto novo, de seguida seque minuciosamente.
11) Se estiver prevista uma ligação hídrica
Importante Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes danificam o acaba­mento.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de ali­mentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é ne­cessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de conge­lação mais rápida, rode o regulador de tem­peratura para definições superiores para ob­ter a frescura máxima.
Importante Nesta condição, a temperatura do compartimento do congelador pode descer abaixo dos 0°C. Se isto ocorrer reinicie o regulador de temperatura para uma definição mais quente.
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, antes de colocar os produtos no compartimento, deixe o apare­lho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a alimentação estiver desligada por mais tempo que aquele mostrado na tabela de características técnicas em "tempo de reinício", os alimentos descongelados têm de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois, novamente congelados (depois de arrefecerem).
Calendário de congelação
progress 33
Descongelação
Os alimentos congelados, antes de serem utilizados, podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à tempera­tura ambiente, dependendo do tempo dis­ponível para esta operação. Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente do congelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.
Produção de cubos de gelo
Este aparelho possui um ou mais tabuleiros para a produção de cubos de gelo. Encha estes tabuleiros com água, de seguida colo­que-os no compartimento do congelador.
Importante Não utilize instrumentos metálicos para remover os tabuleiros do congelador.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de guias de modo a que as prateleiras possam ser posicionadas como quiser.
Os símbolo indicam diferentes tipos de ali­mentos congelados. Os números indicam os tempos de armaze­namento em meses para os respectivos ti­pos de alimentos congelados. A validade do valor superior ou inferior do tempo de arma­zenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da con­gelação.
Posicionar as prateleiras da porta
Para permitir o armazenamento de embala­gens de alimentos de vários tamanhos, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguin­te modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar, de seguida, reposi­cione como quiser.
34 progress
Sugestões e conselhos úteis
Conselhos para poupar energia
• Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta, o re­gulador de temperatura encontra-se na definição mais alta e o aparelho está com­pletamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, rode o regulador de temperatura para as defini­ções mais baixas para permitir a descon­gelação automática poupando assim no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particu­larmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis: Carne (todos os tipos): embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta for­ma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc...: estes devem estar cobertos e podem ser co­locados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minucio­samente limpos e colocados nas gavetas es­peciais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser coloca­dos em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar pos­sível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tam­pa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não es­tiverem embalados, não devem ser guarda­dos no frigorífico.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importan­tes:
• a quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24h. está mostra­da na placa de dados;
• o processo de congelação demora 24 ho­ras. Não devem ser adicionados mais ali­mentos para congelação durante este pe­ríodo;
• congele apenas alimentos de alta qualida­de, frescos e extremamente limpos;
progress 35
• Prepare os alimentos em pequenas quan­tidades para permitir que sejam rápida e completamente congeladas e para tornar possível subsequentemente descongelar apenas a quantidade necessária;
• embrulhe os alimentos em folha de alumí­nio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;
• Não permita que os alimentos frescos e descongelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, evitando as­sim o aumento de temperatura dos ali­mentos congelados;
• os alimentos sem gordura são melhores para armazenar que os alimentos com gordura; o sal reduz o tempo de armaze­namento dos alimentos;
• a água congela, se for consumida imedia­tamente após a remoção do comparti­mento do congelador, pode possivelmen­te causar queimaduras de gelo na pele;
• é aconselhável que anote a data de con­gelação em cada embalagem individual
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a ma­nutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por téc­nicos autorizados.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regular­mente:
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.
• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor for­te.
para permitir que saiba o tempo de arma­zenamento;
Advertência não coloque líquidos ga­seificados no compartimento do conge­lador, pois podem explodir.
Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste apa­relho, deve:
• certificar-se de que os alimentos congela­dos comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;
• ter a certeza que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;
• não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Uma vez descongelados, os alimentos de­gradam rapidamente e não podem tornar a ser congelados.
• Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos.
Limpe o condensador (grelha preta) e o com­pressor no fundo do aparelho com uma es­cova ou um aspirador. Esta operação irá me­lhorar o desempenho do aparelho e poupar o consumo de electricidade.
Importante Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.
Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem ata­car/danificar os plásticos usados neste apa­relho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do eva­porador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor de motor pára, durante a utilização normal. A água resultan­te da descongelação é descarregada por um canal para um recipiente especial, colocado na parte traseira por cima do aparelho, sobre o compressor de motor, onde evapora.
36 progress
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descon­gelação no centro do canal do comparti­mento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimen­tos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
Descongelar o congelador
Vai sempre formar-se uma certa quan­tidade de gelo nas prateleiras do con­gelador e em redor do compartimento superior.
Importante Descongele o congelador quando a camada de gelo atingir uma espessura de cerca de 3-5 mm.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados, em­brulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local frio.
3. Deixe a porta aberta.
4. Quando a descongelação estiver con­cluída, seque o interior minuciosamente e volte a colocar a ficha.
5. Ligue o aparelho.
6. Defina o regulador de temperatura para obter a frescura máxima e coloque o apa­relho em funcionamento durante duas ou três horas com esta definição.
7. Coloque no compartimento os alimentos previamente retirados.
Importante Nunca utilize ferramentas de metal pontiagudas para raspar o gelo do evaporador, pois pode danificá-lo. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Um aumento de temperatura das embalagens de alimentos congelados, durante a descongelação, pode encurtar a vida útil de armazenamento.
Períodos de inactividade
Quando o aparelho não é utilizado por lon­gos períodos, observe as seguintes precau­ções:
desligue o aparelho da tomada da
electricidade
• retire todos os alimentos
descongelação
12)
e limpe o aparelho e to-
dos os acessórios
• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis. Se o armário for mantido ligado, peça a al­guém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estra­guem em caso de falha eléctrica.
O que fazer se…
Advertência Antes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada. A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve ser efec­tuada por um electricista qualificado ou uma pessoa competente.
12) Se previsto.
Importante Existem alguns ruídos durante a utilização normal (compressor, circulação de refrigerante).
progress 37
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona.
A máquina desliga-se. Ligue o aparelho.
A lâmpada não funciona.
A ficha não está correctamente
inserida na tomada.
O aparelho não tem alimentação.
Não existe tensão na tomada.
Ligue a ficha do aparelho correc­tamente à tomada de alimentação.
Ligue um aparelho eléctrico dife­rente à tomada. Contacte um electricista qualifica­do.
A lâmpada não funciona. O compressor funciona
continuamente.
A porta não está fechada correc-
A lâmpada está defeituosa. Consulte "Substituir a lâmpada". A temperatura não está regulada
correctamente.
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Consulte "Fechar a porta".
tamente.
A porta foi aberta muitas vezes. Não mantenha a porta aberta mais
tempo do que o necessário.
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
A temperatura ambiente está
Diminua a temperatura ambiente.
muito alta.
Fluxos de água na placa traseira do frigorífico.
Durante o processo de descon­gelação automático, o gelo é
Isto está correcto.
descongelado na placa traseira.
Fluxos de água no frigorí-
A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água.
fico.
Os produtos evitam que a água
escorra para o colector de água.
Fluxos de água no chão.
A saída de água derretida não es­corre no tabuleiro de evaporação
Certifique-se de que os produtos não tocam na placa traseira.
Engate a saída de água derretida no tabuleiro de evaporação.
acima do compressor.
A temperatura no apare­lho está demasiado baixa.
A temperatura no apare­lho está demasiado alta.
A porta não está fechada correc-
O regulador de temperatura não está regulado correctamente.
O regulador de temperatura não está regulado correctamente.
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Defina uma temperatura mais bai­xa.
Consulte "Fechar a porta".
tamente.
A temperatura do produto está
muito alta.
Deixe que a temperatura do pro­duto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.
Muitos produtos armazenados
ao mesmo tempo.
A temperatura no frigorí­fico está demasiado alta.
A temperatura no conge­lador está demasiado al-
Não existe circulação de ar frio no aparelho.
Os produtos estão demasiado perto uns dos outros.
Armazene menos produtos ao mesmo tempo.
Certifique-se de que existe circu­lação de ar frio no aparelho.
Armazene os produtos de forma a haver circulação de ar frio.
ta. Existe demasiado gelo. Os alimentos não estão embala-
dos correctamente.
Embale os alimentos correcta­mente.
38 progress
Problema Possível causa Solução
A porta não está fechada correc-
O regulador de temperatura não
Substituir a lâmpada
1. Desligue a ficha da tomada.
2. Retire o parafuso da tampa da lâmpada.
3. Retire a tampa da lâmpada (consulte a fi­gura).
4. Substitua a lâmpada usada pela nova lâmpada com a mesma potência (a po-
tamente.
está regulado correctamente.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
tência máxima está indicada na tampa da lâmpada).
5. Instale a tampa da lâmpada.
6. Aperte o parafuso na tampa da lâmpada.
7. Ligue a ficha do aparelho à tomada de alimentação.
8. Abra a porta. Certifique-se de que a lâm­pada se acende.
Consulte "Fechar a porta".
Defina uma temperatura mais ele­vada.
Dados técnicos
Dimensão do nicho de instala­ção
Altura 1580 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 20 h
As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
Instalação
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Posicionamento
Advertência Se for eliminar um
aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crianças fiquem trancadas lá dentro.
Importante O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.
Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
Classe
climáti-
ca
SN +10°C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38°C T +16 °C a + 43°C
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação do­méstica. A tensão pode variar em ±6% da tensão nominal. Para funcionamento com tensões diferentes, tem de ser utilizado um auto-transformador de tamanho adequado. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformi­dade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.
Temperatura ambiente
progress 39
Reversibilidade da porta
A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o apa­relho:
1. Desaperte e retire o pino superior.
2. Retire o espaçador superior.
3. Retire a porta superior.
4. Desaperte e retire a dobradiça do meio.
5. Retire a porta inferior.
6. Desaperte e retire o pino inferior.
7. Retire o espaçador inferior.
No lado oposto:
1. Retire a tampa da dobradiça e instale-a na dobradiça oposta.
2. Instale o espaçador inferior.
3. Aperte o pino inferior.
40 progress
4. Instale a porta inferior.
5. Aperte a dobradiça do meio.
6. Instale a porta superior.
7. Instale o espaçador superior.
8. Aperte o pino superior.
Requisitos de ventilação
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente.
90° 90°
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Alinhamento da mobília Importante Certifique-se de que a mobília
da cozinha está alinhada verticalmente e a 90º em todas as direcções. Ajuste as portas da mobília da cozinha antes de instalar o aparelho.
min 1 mm
Importante Se possível, retire a protecção da porta da mobília, para proporcionar espaço livre para o movimento da porta do aparelho.
Instalar o aparelho
Cuidado Certifique-se de que o cabo
de alimentação se movimenta livremente.
Efectue estes passos.
1. Instale a tira vedante.
a) Retire o revestimento da tira.
b) Aplique a tira vedante adesiva no
aparelho como indicado na figura.
2. Instale o aparelho no local de instalação. a) Empurre o aparelho na direcção das
setas (1) até que a tampa do espaço superior pare contra a mobília da co­zinha.
b) Empurre o aparelho na direcção das
setas (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.
progress 41
4. Fixe o aparelho no local de instalação com 4 parafusos.
I
2
1
3. Ajuste o aparelho no local de instalação. Alinhe a dobradiça inferior com a mobília da cozinha.
P
5. Engate as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Engate a tampa da dobradiça (E) na do­bradiça.
42 progress
C
D
E
B
6. Ligue o aparelho lateralmente à parede lateral do móvel de cozinha: a) Solte os parafusos da peça (G) e
desloque-a até à parede lateral do móvel.
b) Volte a apertar os parafusos da peça
(G).
c) Fixe a peça (H) à peça (G).
G
H
Ha
Hb
Hc
Hd
8. Instale a peça Ha no lado interior da mo­bília de cozinha.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
G
7. Desligue as peças Ha, Hb, Hc e Hd
9. Empurre a peça Hc na peça Ha.
Ha
Hc
10. Abra a porta do aparelho e a porta da mobília da cozinha a um ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha).
Monte a porta do aparelho e a porta da mobília e assinale os orifícios.
8 mm
progress 43
Ha
Hb
11. Retire os suportes. Instale o prego (K) 8 mm longe da borda exterior da porta.
8 mm
K
Ha
12. Coloque o quadrado pequeno nova­mente na calha e fixe-o com os parafu­sos fornecidos. Alinhe a mobília da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça Hb.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Hb
13. Prima a peça Hd na peça Hb.
Hb
Hd
Faça uma verificação final para se certificar de que:
• Todos os parafusos estão apertados.
• A tira vedante está bem encaixada no ar­mário.
• As portas abrem e fecham correctamente.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
www.progress-hausgeraete.de
212347931-00-30072008
Loading...