Progress PK1803 User Manual [de]

Page 1
Benutzerinformation
Kühlschrank
PK1803
Page 2
2 Progress

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitsinformationen 2 Sicherheitsanweisungen 3 Betrieb 5 Täglicher Gebrauch 7 Tipps und Hinweise 8
Reinigung und Pflege 9 Fehlersuche 10 Montage 13 Technische Daten 17 Geräusche 17
Änderungen vorbehalten.

SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von
Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.

Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
Page 3
Progress 3
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im
Gehäuse um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als
vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder
Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen,
wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

SICHERHEITSANWEISUNGEN

Montage

WARNUNG! Nur eine
qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
• Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit
das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z. B. in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern.
• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Page 4
4 Progress

Elektrischer Anschluss

WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder eine Elektrofachkraft, um die elektrischen Bauteile auszutauschen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.

Reinigung und Pflege

WARNUNG! Verletzungsgefahr
sowie Risiko von Schäden am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.

Verwendung

WARNUNG! Es besteht
Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem

Entsorgung

WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Page 5
1 2
3
456
Functions
A HE F GCB D
Progress 5
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.

BETRIEB

Bedienfeld

Taste ON/OFF
1
Display
2
Taste zum Erhöhen der Temperatur
3
Taste zum Senken der Temperatur
4
Taste OK
5
Taste Functions
6
Display
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
A) Uhrfunktion B) Ventilatorfunktion C) Funktion Intensive cooling D) Funktion DrinksChill E) Funktion Holiday F) Funktion ChildLock G) Alarmanzeige H) Temperaturanzeige

Einschalten des Geräts

Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose
1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist.
Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Standardtemperatur an.
2. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches Alarmsignal. Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das Gerät
im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“.
Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“.

Ausschalten des Geräts

1. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste 5
Sekunden lang.
Das Display wird ausgeschaltet.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Page 6
6 Progress

Temperaturregelung

Die Standardtemperatur für den Kühlschrank beträgt +5 °C.
Stellen Sie die Kühlschranktemperatur durch Drücken der Temperaturtaste ein. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.

Funktion DrinksChill

Mit dem Modus DrinksChill wird ein akustischer Alarm auf eine gewünschte Zeit eingestellt. Dies ist zum Beispiel nützlich, wenn Sie schnell Lebensmittel für eine bestimmte Zeit kühlen möchten.
1.
Drücken Sie zum Einschalten der Funktion die Taste Functions, bis das
entsprechende Symbol leuchtet. Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) einige Sekunden lang an.
2. Drücken Sie die Tasten zur Erhöhung
bzw. Verringerung der Temperatur, um
den Timer auf 1 bis 90 Minuten
einzustellen.
3. Mit OK bestätigen. Die Anzeige DrinkChill leuchtet. Der Timer beginnt zu blinken (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige DrinksChill und es ertönt ein Alarmsignal.
4. Schalten Sie den Alarmton und die
Funktion mit OK aus.
Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit durch Drücken von Functions ausgeschaltet werden, bis die Anzeige DrinksChill blinkt. Mit OK bestätigen.
Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.

Funktion ChildLock

Wählen Sie die Funktion ChildLock, um die Tasten zu sperren.
1. Drücken Sie die Taste Functions, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die ChildLock-Anzeige blinkt.
2.
Mit OK bestätigen.
Die ChildLock-Anzeige erscheint.
3.
Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion die Taste Functions, bis die Anzeige ChildLock blinkt und drücken Sie dann OK zur Bestätigung.
Die ChildLock-Anzeige erlischt.

IntensiveCooling

Wenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einlegen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Funktion IntensiveCooling, um die Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.
Die Funktion IntensiveCooling wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.
1. Einschalten der Funktion: a. Drücken Sie Functions, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die IntensiveCooling Anzeige blinkt.
b. Mit OK bestätigen.
Die IntensiveCooling Anzeige erscheint.
2. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung: a. Functions drücken, bis die
IntensiveCooling Anzeige blinkt.
b. Mit OK bestätigen.
Die Anzeige IntensiveCooling erlischt.
Page 7
Progress 7
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet.

Urlaubsmodus

Mit dieser Funktion können Sie den Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer Geruch entwickelt.
Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.
1.
Drücken Sie Functions, bis das
entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige Urlaubsmodus blinkt. Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.
2.
Mit OK bestätigen. Die Anzeige Urlaubsmodus leuchtet.

TÄGLICHER GEBRAUCH

Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige Urlaubsmodus erlischt.
Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Temperatur für den Kühlraum ausgeschaltet.

Alarm "Tür offen"

Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der Alarm "Tür offen" wird wie folgt angezeigt:
• Blinkende Alarmanzeige
• Akustisches Signal. Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der Alarm ausgeschaltet.
In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch Drücken einer beliebigen Taste des Bedienfelds ausgeschaltet werden.

Positionierung der Türablagen

Die Türablagen können in verschiedener Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Ziehen Sie die Ablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich löst.
Die Glasablage über der Gemüseschublade und der Flaschenhalter sollten jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein.
Page 8
8 Progress

Ventilator

Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Innenraum sorgt.

TIPPS UND HINWEISE

Normale Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:
• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.
• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).
• Leises Klicken des Temperaturreglers, wenn sich der Kompressor ein- oder ausschaltet.

Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
• Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein
Bei Bedarf schaltet sich diese Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederherstellung der Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die Umgebungstemperatur hoch ist.
Sie können die Vorrichtung bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Ventilatorfunktion“).
Der Ventilator schaltet sich ab, wenn die Tür geöffnet wird und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.

Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühlschrank.
• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.
• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

Hinweise für die Kühlung

Tipps:
• Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
• Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.
• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden.
• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen.
Page 9
Progress 9
• Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.
• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der Flaschenablage in der Tür oder im

REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Allgemeine Warnhinweise

ACHTUNG! Ziehen Sie vor
jeder Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.

Regelmäßige Reinigung

ACHTUNG! Ziehen Sie nicht an
Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
ACHTUNG! Bitte achten Sie darauf, das Kühlsystem nicht zu beschädigen.
Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.
• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.
ACHTUNG! Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie die Innenseiten und die
Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die
Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3.
Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
4.
Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste. Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der Auffangrinne an der Rückwand des Kühlraums, damit
Page 10
10 Progress
das Tauwasser nicht überläuft und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.

Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:
1.
Trennen Sie das Gerät von der Netzstromversorgung.
2.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel.
3.
Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
4.
Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

FEHLERSUCHE

WARNUNG! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Inneren des Geräts verdirbt.
WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.

Was tun, wenn...

Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschal-
tet.
Der Hauptstecker steckt
nicht korrekt in der Netz­dose.
Es liegt keine Spannung an
der Steckdose an.
Das Gerät erzeugt Geräu­sche.
Das Gerät ist nicht ein­wandfrei aufgestellt.
Gerät einschalten.
Hauptstecker korrekt in die Netzdose stecken.
Schließen Sie ein anderes Elek­trogerät an die Netzdose an. Wenden Sie sich an einen Fa­chelektriker.
Prüfen, ob das Gerät stabil steht.
Page 11
Progress 11
Problem Mögliche Ursache Lösung
Akustischer oder optischer Alarm ist an.
Ein Rechtecksymbol wird an­stelle der Zahlen in der Tem­peraturanzeige angezeigt.
Die Leuchte funktioniert nicht. Die Leuchte ist im Modus
Die Leuchte funktioniert nicht. Die Leuchte ist defekt. Wenden Sie sich an das
Der Kompressor arbeitet kontinuierlich.
Viele Nahrungsmittelpro-
Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklassen auf dem
Im Gerät eingelagerte Nah-
Der Kompressor startet nicht umgehend nach Drücken von IntensiveCooling oder nach Temperaturwechsel.
Der Schrank wurde kürzlich angeschaltet oder die Tem­peratur ist noch zu hoch.
Die Gerätetemperatur ist zu hoch.
Die Tür steht offen. Tür schließen.
Die Gerätetemperatur ist zu hoch.
Problem Temperaturfühler. Wenden Sie sich an das
Stand-by .
Inkorrekte Temperaturein­stellung.
dukte wurden gleichzeitig eingelagert.
rungsmittelprodukte waren zu warm.
Tür nicht richtig geschlos­sen.
Funktion IntensiveCooling ist angeschaltet.
Dies ist normal, keine Stör­ung.
Siehe "Alarm Tür offen" oder "Alarm Hochtemperatur".
Siehe "Alarm Tür offen" oder "Alarm Hochtemperatur".
Wenden Sie sich an einen qual­ifizierten Elektriker oder das nächstgelegene autorisierte Service Center.
nächstgelegene autorisierte Service Center (das Kühlsys­tem kühlt Nahrungsmittelpro­duke weiterhin, aber die Tem­peratur lässt sich nicht regulie­ren).
Tür schließen und wieder öff­nen.
nächstgelegene autorisierte Service Center.
Siehe Kapitel "Betrieb".
Einige Stunden warten, dann die Temperatur erneut prüfen.
Leistungsschild.
Nahrungsmittelprodukte vor dem Einlagern auf Raumtem­peratur abkühlen lassen.
Siehe "Tür schließen".
Siehe "Funktion IntensiveCool­ing".
Der Kompressor startet erst nach einer gewissen Zeit.
Page 12
12 Progress
Problem Mögliche Ursache Lösung
Wasser läuft im Kühlschrank. Der Wasserablauf ist ver-
stopft.
Nahrungsmittelprodukte behindern den Ablauf von Wasser in die Auffangrinne.
Wasser läuft auf den Boden. Der Schmelzwasserablauf
ist nicht mit der Tauwas­serschale über dem Kom­pressor verbunden.
Temperaturregelung nicht möglich.
DEMO wird angezeigt. Das Gerät befindet sich im
Die Gerätetemperatur ist zu niedrig/zu hoch.
Funktion FastFreeze oder IntensiveCooling ist ange­schaltet.
Demonstrationsmodus.
Der Temperaturregler ist nicht korrekt eingestellt.
Tür nicht richtig geschlos­sen.
Temperatur der Nahrungs­mittelprodukte zu hoch.
Viele Nahrungsmittelpro­dukte wurden gleichzeitig eingelagert.
Die Tür wurde häufig geöf­fnet.
Funktion IntensiveCooling ist angeschaltet.
Keine Kaltluftzirkulation im Gerät.
Wasserablauf reinigen.
Sicherstellen, dass Nahrungs­mittelprodukte nicht an der Rückwand anstoßen.
Schmelzwasserablauf mit Tau­wasserschale verbinden.
FastFreeze oder IntensiveCool­ing manuell abschalten oder warten, bis die Funktion sich automatisch zurück setzt und die Temperatur reguliert wer­den kann. Siehe Funktion "FastFreeze oder Intensive­Cooling".
Halten Sie OK ca. 10 Sekunden gedrückt, bis ein langer Ton zu hören ist und das Display sich kurz abschaltet.
Höhere/niedrigere Temperatur einstellen.
Siehe "Tür schließen".
Die Nahrungsmittelprodukte vor dem Einlagern auf Raumtem­peratur abkühlen lassen.
Weniger Nahrungsmittelpro­dukte gleichzeitig einlagern.
Tür nur bei Bedarf öffnen.
Siehe "Funktion IntensiveCool­ing".
Keine Kaltluftzirkulation im Ger­ät.
Page 13
Progress 13
Kann das gewünschte Ergebnis mit dem Gerät nicht erzielt werden, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Service des Herstellers.

Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED­Innenbeleuchtung ausgestattet.
Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

MONTAGE

Standort

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klima­klasse
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Umgebungstemperatur
Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren Kundendienst oder nächstgelegenen Service­Partner.

Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
Siehe hierzu „Montage“.
3. Ersetzen Sie die defekten
Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst.

Elektrischer Anschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.
• Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.
• Das Gerät entspricht den EWG­Richtlinien.

Anforderungen an die Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.
Page 14
5 cm
min. 200 cm
2
min. 200 cm
2
x
x
14 Progress
ACHTUNG! Beachten Sie bei
der Installation die Montageanleitung.

Wechseln des Türanschlags

Die Tür des Geräts öffnet sich nach rechts. Wenn Sie möchten, dass sich die Tür nach links öffnet, gehen Sie vor der Montage des Geräts bitte nach den folgenden Anweisungen vor:
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Stift.
Setzen Sie das Distanzstück ein.
6.
7.
Installieren Sie die Tür.
8.
Ziehen Sie den oberen Stift fest.

Montage des Geräts

ACHTUNG! Achten Sie darauf,
dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.
1.
Schneiden Sie bei Bedarf den Dichtungsstreifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der Abbildung gezeigt.
2. Hängen Sie die Tür aus.
3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.
4. Lösen Sie den unteren Stift mit einem
Schlüssel.
5. Schrauben Sie den unteren Stift an der gegenüberliegenden Seite an.
2. Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer Löcher in das Gerät (höchstens 10 mm tief).
3. Montieren Sie den Befestigungswinkel am Gerät.
Page 15
Ø 2.5 mm
13 mm
1
3
2
4.
1
2
44mm
4mm
I
I
Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische.
5.
Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Lückenblende am Küchenmöbel anliegt.
Progress 15
der Abstand zwischen dem Gerät und dem Küchenmöbel richtig ist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem Schrank 4 mm beträgt.
8. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.
9. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.
6. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels.
7. Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt. Mit der unteren Scharnierabdeckung (im Beipack) können Sie sicherstellen, dass
10. Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen.
Page 16
E
E
B
D
C
Hb Ha
Hc
Hd
ca. 50 mm
ca. 50 mm
21 mm
90°
90°
21 mm
Ha
Hc
Ha
Hb
8 mm
16 Progress
11.
Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
16.
Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
12. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.
13. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen
(E) auf das Scharnier auf.
14. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab.
15. Montieren Sie das Teil (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels.
17. Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°.
18. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein.
19. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels und markieren Sie die Bohrungen.
20. Nehmen Sie das Führungsstück ab und bohren Sie im Abstand von 8 mm vom
Page 17
äußeren Rand der Tür Löcher mit einem
Hb
Hb
Hd
Durchmesser von 2 mm.
21. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
22. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus.
23. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb).

TECHNISCHE DATEN

Progress 17
Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:
• Alle Schrauben fest angezogen sind.
• Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist.
• Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.

Technische Daten

Abmessungen der Einbaunische
Höhe mm 1780
Breite mm 560
Tiefe mm 550
Spannung Volt 230 - 240
Frequenz Hz 50
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder
Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.

GERÄUSCHE

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Page 18
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
SSSRRR!
SSSRRR!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
18 Progress
Page 19
BLUBB!
BLUBB!
CRACK!CRACK!
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
mit diesem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit dem
Progress 19
*
Page 20
www.progress-hausgeraete.de
222370303-A-252014
Loading...