Turvallisuusohjeet 2
Käyttö 4
Ensimmäinen käyttökerta 4
Päivittäinen käyttö 4
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 5
Oikeus muutoksiin pidätetään
Huolto ja puhdistus 6
Käyttöhäiriöt 6
Tekniset tiedot 8
Asennus 8
Ympäristönsuojelu 13
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot
sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen
asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta
osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien
välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen
käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä
ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina
laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle
uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista
käyttöä varten.
Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi.
Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat
aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden
turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä
antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen
vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jou-
silukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen
kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai
juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä
tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten
laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän
tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin
tulenarka.
Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana.
Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:
– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä
– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on
sijoitettu
progress 3
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut
virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon
ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa
vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris-
tuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on
helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon
vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
1)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on
noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin
kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi
aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä
jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta,
kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottuvilla, katkaise virransyöttö päävirtakytkimestä.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko
tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa,
vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus
Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita
mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa
pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin
kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii
virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole.
Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai
lieden viereen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon.
2)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1) Mikäli varusteena
2) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
4 progress
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä
eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua
laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto
sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään
keskiasentoon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä
lämpötilan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti.
Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi
kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi
kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen ennen
käyttöönottoa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella
poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla
kierrätettäviä.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat
siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka.
Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi,
kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin
takaseinään muodostuu huurretta. Tässä
tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa
kääntää korkeampaan lämpötilaan
automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi,
jolloin myös energiankulutus vähenee.
jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai hankausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
merkityt materiaalit ovat
Päivittäinen käyttö
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,
minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin.
Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti:
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki
pitempään kuin on tarpeen.
•Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja
lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi
käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen
muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä
tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös
energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi
elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai
haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms.
erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että
ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden
ympärillä
progress 5
vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan,
kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Säilytysohjeita
Vinkkejä:
Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin
ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle.
Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä.
Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä
kannella ja laita mille hyllylle tahansa.
Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/
laatikoissa.
Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai
pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin
mahdollisimman ilmatiiviisti.
Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä.
Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana.
6 progress
Huolto ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta
ennen puhdistus- ja huoltotöiden
aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä
vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja
pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin
sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita.
Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta,
voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai
kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa,
sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja
jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat
lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla
tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa
laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta
jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen
ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta.
Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin
verkkovirtaan.
aina moottorin kompressorin pysähtyessä.
Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta
se haihtuu.
Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva
sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää
puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei
tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka
on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
• Kytke laite irti verkkovirrasta.
• Ota kaikki ruoat pois.
•
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin
henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu
esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
3)
Sulata
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
ja puhdista laite ja varusteet.
Käyttöhäiriöt
Varoitus! Ennen kuin aloitat
vianmääritystä, irrota pistoke
pistorasiasta.
Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole
mainittu tässä käyttöohjeessa, on annet-
3) Mikäli varusteena.
tava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen
normaaliin toimintaan (kompressori,
jäähdytysaineen kierto).
progress 7
HäiriöMahdollinen syyKorjaustoimenpide
Laite ei toimi. Valo ei syty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Kompressori käy jatkuvasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein.Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin sisälle.
Elintarvikkeet estävät veden valu-
Vettä valuu lattialle.Sulatusvesi ei poistu kompresso-
Laitteen lämpötila on liian
alhainen.
Laitteen lämpötila on liian
korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni.Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Jääkaappiin on laitettu paljon ruo-
Laitteen kylmän ilman kierto ei toi-
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3. Poista lampun suojus (katso kuvaa).
4. Vaihda palaneen lampun tilalle samante-
Virta on kytketty pois laitteesta.Kytke virta laitteeseen.
torasiassa.
siassa ei ole jännitettä.
Lamppu on palanut.Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
kea.
Automaattisen sulatuksen aikana
takaseinässä oleva huurre sulaa.
Veden tyhjennysaukko on tukos-
sa.
misen vedenkeruukaukaloon.
rin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan.
Lämpötilan säädintä ei ole asetettu oikein.
Lämpötilan säädintä ei ole asetettu oikein.
kia samalla kertaa.
mi.
Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasiaan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite.
Ota yhteys sähköasentajaan.
taminen.
minen.
on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat
kaappiin.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät
kosketa takaseinään.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Tekniset tiedot
Asennustilan mitatKorkeus1030 mm
Leveys560 mm
Syvyys550 mm
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle,
vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen
ja energiatarraan.
Asennus
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman
turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen
toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin
aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Varoitus! Jos poistat käytöstä vanhan
laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla tai
salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset
eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään.
Tärkeää Pistokkeen on oltava helposti
ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua
ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN+10 °C - 32 °C
Ympäristön lämpötila
Ilmasto-
luokka
N+16 °C - 32 °C
ST+16 °C - 38 °C
T+16 °C - 43 °C
Ympäristön lämpötila
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitumisen.
Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteenpäin, kunnes se vapautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Jännite
voi vaihdella ±6 % nimellisjännitteestä. Jos
laitetta käytetään muulla jännitteellä, sopivankokoinen automaattinen muuntaja on
välttämätön.
Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys
sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei
ole noudatettu.
Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.
progress 9
Vastakkaisella puolella:
1. Poista saranan suojus ja kiinnitä se vastakkaisen puolen saranaan.
2. Asenna alempi välilevy paikalleen.
3. Kiristä alatappi.
4. Asenna ovi paikalleen.
5. Kiinnitä ylempi välilevy paikalleen.
6. Kiristä ylätappi.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Laitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaihtaa oven avautumissuunnan vasemmalle,
suorita seuraavat toimenpiteet ennen laitteen
asentamista paikalleen:
1. Avaa ja irrota ylätappi.
2. Poista ylempi välilevy.
3. Irrota ovi.
4. Avaa ja irrota alatappi.
5. Poista alempi välilevy.
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.
10 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Kohdistaminen kalusteisiin
Tärkeää Tarkista, että keittiön kalusteet ovat
samansuuntaisia pystysuunnassa ja 90°:n
kulmassa kaikissa suunnissa.
Säädä keittiökalusteiden ovet ennen laitteen
asennusta.
min 1 mm
Tärkeää Mikäli mahdollista, poista
kalusteoven iskunvaimennin, jotta jääkaapin
oven avautumiselle on enemmän vapaata
tilaa.
Laitteen asentaminen
Huomio Tarkista, että virtajohto pääsee
liikkumaan vapaasti.
Suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Asenna tiivistelista.
a) Poista listan suojus.
b) Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista
laitteeseen kuvan mukaisesti.
90°90°
2. Asenna laite aukkoon.
a) Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan,
kunnes yläaukon suojus on kiinni
keittiökalusteessa.
b) Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan
saranan vastakkaisella puolella olevaa kaappia vasten.
progress 11
C
D
2
1
3. Säädä laite aukkoon. Kohdista alasarana
keittökalusteeseen.
4. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
E
B
6. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisäpuolelle.
9. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet
90°:n kulmaan.
Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha).
Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yhteen ja merkitse reikien paikat.
8 mm
11. Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimen
päälle ja kiinnitä se paikalleen mukana
toimitetuilla ruuveilla.
Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen
ovi toisiinsa säätämällä osaa Hb.
Hb
12. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.
Ha
Hb
10. Irrota kannattimet. Kiinnitä naula (K) 8
mm:n päähän oven ulkoreunasta.
8 mm
K
Ha
Hb
Hd
Tarkista lopuksi seuraavat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on
toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
progress 13
14 progress
Innehåll
Säkerhetsinformation 14
Användning 16
När maskinen används första gången 16
Daglig användning 16
Råd och tips 17
Med reservation för ändringar
Skötsel och rengöring 17
Om maskinen inte fungerar 18
Tekniska data 20
Installation 20
Miljöskydd 25
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt
är det viktigt att du noggrant läser igenom
denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder kylen/frysen första gången. För att undvika
onödiga misstag och olyckor är det viktigt att
alla som använder kylen/frysen har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se
till att den följer med kylen/frysen om den flyttas eller säljs, så att alla som använder kylen/
frysen får korrekt säkerhetsinformation och
information om hur den skall skötas.
För att minimera risken för skador på person
och egendom är det viktigt att du läser och
följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har
följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna kyl/frys är inte avsedd att användas
av personer (även barn) med nedsatt fysisk
eller sensorisk förmåga, eller om de har
bristande erfarenhet och kunskap, om de
inte instrueras och övervakas av en person
som ansvarar för deras säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder
kylen/frysen för att säkerställa att de inte
leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera kylen/frysen: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära kylen/frysen som möjligt) och
demontera dörrarna så att lekande barn
inte utsätts för elektriska stötar eller löper
risk att bli innestängda.
• Om denna kyl/frys, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/frys
som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna,
var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla kylen/
frysen. Då finns det ingen risk att kylen/frysen blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras
eller täpps igen.
• Kylen/frysen är avsedd för förvaring av
matvaror och drycker i ett normalt hushåll
enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater
inne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin,
såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a)
som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av kylen/frysen.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där kylen/frysen
står
progress 15
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på
något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka
kortslutning, brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endats bytas ut av en certifierad serviceagent eller
annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller
skadas av kylens/frysens baksida. En
skadad stickkontakt kan överhettas
och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när
kylen/frysen har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar eller
brand föreligger.
6. Kylen/frysen får inte användas utan att
lampglaset
4)
sitter på plats över den
inre belysningen.
• Denna kyl/frys är tung. Var försiktig när du
flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och
ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer
eftersom detta kan leda till hudsår eller
frost/frysskador.
• Se till att kylen/frysen inte exponeras för
direkt solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylskåpet.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i kylskåpet eftersom de kan explodera.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring från kylskåpets tillverkare. Se relevant
avsnitt i bruksanvisningen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av kylskåpet och koppla loss det
från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med
huvudströmbrytaren om du inte kommer
åt eluttaget.
• Rengör inte kylskåpet med metallföremål.
• Kontrollera regelbundet kylskåpets tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov
tömningskanalen. Om tömningskanalen
täpps igen kommer vatten att samlas på
kylskåpets botten.
Installation
Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att
den inte har några utvändiga skador. Anslut inte kylen/frysen om den är skadad på
något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst två
timmar innan du nätansluter kylen/frysen
så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas
runt kylen/frysen, annars överhettas den.
För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen.
• När så är möjligt bör kylens/frysens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika
risken för brännskador genom kontakt
med kylens/frysens varma delar (kompressor, kondensor).
• Kylen/frysen får inte placeras nära värmeelement eller spisar.
• Kylen/frysen får endast anslutas till dricksvattenssystemet.
5)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs
för att utföra service på kylen/frysen skall
utföras av en behörig elektriker eller annan
kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad och
endast originaldelar får användas.
4) I förekommande fall.
5) Om kylen/frysen har en vattenanslutning.
16 progress
Miljöskydd
Denna kyl/frys innehåller inte, varken i
kylkretsen eller i isolationsmaterialen,
någon gas som kan skada ozonlagret.
Kylen/frysen får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfar-
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget.
Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera kylen/frysen:
• vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
liga gaser: kylen/frysen skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser
som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten,
särskilt på baksidan nära kondensorn.
Material i denna kyl/frys som är märkta
med symbolen
Den exakta inställningen bör dock väljas med
hänsyn till att temperaturen inne i kylen/frysen beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• kylens/frysens placering.
Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är
hög eller kylen/frysen är full med matvaror,
kan kompressorn arbeta kontinuerligt och
medföra att frost bildas på den bakre
väggen. I detta fall måste temperaturreglaget
ställas in på en högre temperatur för att
möjliggöra automatisk avfrostning och
därigenom också sänka
energiförbrukningen.
kan återvinnas.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder kylen/frysen första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa för att ta bort den typiska
lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan
noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar kylens/frysens ytfinish.
Daglig användning
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal
löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt
användarens önskemål.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika
storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika
nivåer.
Justera hyllorna på följande sätt:
Råd och tips
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte
stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och
temperaturreglaget är inställt på en hög
temperatur och kylen/frysen är full med
matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas
på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in
temperaturreglaget på en lägre temperatur
för att möjliggöra automatisk avfrostning
och därigenom också sänka energiförbrukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande
vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om
den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt
omkring den
progress 17
dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan
kommer fri och placera den sedan i önskad
position.
Tips om kylning
Praktiska råd:
Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera
på glashyllan ovanför grönsakslådan.
Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta
sätt i högst två dygn.
Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täckas över och kan placeras på valfri hylla.
Frukt och grönsaker: skölj av och rengör
noga och lägg i den speciella grönsakslådan
(eller lådorna i förekommande fall).
Smör och ost: dessa produkter bör läggas i
särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i
aluminiumfolie eller plastpåsar för att evakuera så mycket luft som möjligt.
Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förvaras lämpligen i dörrens flaskställ.
Bananer, potatis och lökar som inte är förpackade bör inte förvaras i kylskåpet.
Skötsel och rengöring
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen
från eluttaget innan du utför någon form
av underhåll.
Kylenheten i denna kyl/frys innehåller
kolväten: underhåll och påfyllning får
därför endast utföras av en auktoriserad
servicetekniker.
18 progress
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna
mellanrum:
• rengör kylens/frysens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten
mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna
och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att
skada rörledningarna och kablarna inne i
kylen/frysen.
Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerade rengöringsprodukter eller vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen
invändigt eftersom sådana produkter skadar
ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kompressorn på kylens/frysens baksida med en
borste eller dammsugare. Detta förbättrar
kylens/frysens prestanda och bidrar till en
lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar
kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor
innehåller kemikalier som kan skada plastkomponenterna i kylen/frysen. Vi rekommenderar därför att kylens/frysens ytterhölje endast rengörs med varmt vatten och ett milt
diskmedel.
Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter rengöringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn
stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en
särskild behållare som sitter ovanför kom-
pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet
avdunstar.
Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrostningsvattnets tömningshål i mitten av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvarorna.
Använd medföljande specialverktyg som redan sitter i tömningshålet.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om kylen/frysen inte skall användas under en längre tidsperiod:
• koppla loss kylen/frysen från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
•
avfrosta
6)
och rengör kylen/frysen och alla
tillbehör
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte
dålig lukt bildas.
Om kylen/frysen lämnas påslagen, be någon
titta till den då och då så att inte matvarorna
i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Varning Koppla loss kylskåpet från
eluttaget innan du utför felsökning.
Endast en behörig elektriker eller annan
kompetent person får utföra felsökning
som inte beskrivs i denna bruksanvisning.
6) Om tillämpligt.
Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under
normal användning (kompressor, cirkulation
av köldmedel).
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av kyls-
Dörren har öppnats för ofta.Låt inte dörren stå öppen längre tid
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Rumstemperaturen är för hög.Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskåpets bakre platta.
Vatten rinner in i kylskåpet.
Matvaror hindrar vattnet från att
Vatten flyter på botten.
Temperaturen i kylskåpet
är för låg.
Temperaturen i kylskåpet
är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt.Se avsnittet "Stängning av kyls-
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Många matvaror förvaras samti-
Det cirkulerar ingen kalluft i kyl-
Byte av glödlampan
1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.
2. Lossa skruven från lampglaset.
3. Avlägsna lampglaset (se figur).
Kylskåpet är avstängt.Sätt på kylskåpet.
ligt i eluttaget.
get är strömlöst.
Glödlampan är trasig.Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
Under den automatiska avfrostningsprocessen tinar frost på den
bakre plattan.
Vattenutloppet är igentäppt.Rengör vattenutloppet.
rinna till vattenuppsamlaren.
Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan
ovanför kompressorn.
Temperaturreglaget är felaktigt
inställt.
Temperaturreglaget är felaktigt
inställt.
digt.
skåpet.
Sätt i stickkontakten ordentligt i
eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat
till eluttaget för att kontrollera.
Kontakta en behörig elektriker.
kåpsdörren".
än nödvändigt.
till rumstemperatur före förvaring.
Detta är normalt.
Se till att inga matvaror har kontakt
med den bakre plattan.
Anslut smältvattenutloppet till avdunstningsbrickan.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
kåpsdörren".
till rumstemperatur före förvaring.
Förvara färre matvaror samtidigt.
Se till att kalluft cirkulerar i kylskåpet.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysning-
en tänds.
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny
lampa med samma effekt (max. effekt
anges på lampglaset).
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
20 progress
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet
"Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar.
Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
InbyggnadsmåttHöjd1030 mm
Bredd560 mm
Djup550 mm
Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet
samt på energietiketten.
Installation
För din egen säkerhet och för att du skall
kunna använda kylen/frysen på korrekt
sätt, läs noga igenom avsnittet
"Säkerhetsinformation" innan du
installerar kylen/frysen.
Placering
Varning Om du kasserar en gammal
kyl/frys som har ett lås eller spärr i dörren
måste du göra låsanordningen obrukbar
för att förhindra att barn blir instängda i
kylen/frysen.
Viktigt När kylen/frysen har installerats skall
stickkontakten vara åtkomlig.
Installera kylen/frysen på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN+10 till +32 °C
N+16 till +32 °C
ST+16 till +38 °C
T+16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Borttagning av hyllspärrarna
Din kyl/frys är utrustad med hyllspärrar för att
låsa hyllorna under transport.
För att ta bort hyllspärrarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt
tills den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att
nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer med kylens/frysens märkdata som
anges på typskylten. Nätspänningen får variera med ±6 % från den nominella spänningen. För drift med olika spänningar måste en
lämpligt dimensionerad spartransformator
användas.
Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta
ändamål. Om nätspänningsmatningen inte
är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker
för att ansluta kylen/frysen till en separat jord
enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder
inte har följts.
Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.
progress 21
På motsatta sidan:
1. Avlägsna gångjärnskåpan och montera
den på det motsatta gångjärnet.
2. Montera den nedre distanshållaren.
3. Dra åt den nedre sprinten.
4. Montera dörren.
5. Montera den övre distanshållaren.
6. Dra åt den övre sprinten.
Omhängning av dörr
Kylskåpsdörren öppnas åt höger. Om du vill
öppna dörren åt vänster, utför följande steg
innan du installerar kylskåpet:
1. Lossa och avlägsna den övre sprinten.
2. Avlägsna den övre distanshållaren.
3. Avlägsna dörren.
4. Lossa och avlägsna den nedre sprinten.
5. Avlägsna den nedre distanshållaren.
Ventilationskrav
Luftflödet bakom kylen/frysen måste vara tillräckligt.
22 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Inriktning av köksskåp
Viktigt Se till att köksskåpen runt kylen/
frysen är vertikalt inriktade och i 90° i alla
riktningar.
Justera köksskåpsdörrarna innan du installerar kylen/frysen.
min 1 mm
Viktigt Avlägsna om möjligt eventuella
dörrdämpare för att ge kyl/frysdörrarna fritt
svängrum.
Installation av kylskåpet
Försiktighet Se till att nätkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg:
1. Montera tätningslisten.
a) Avlägsna skyddsremsan.
b) Sätt fast den självhäftande tätnings-
listen på kylskåpet såsom visas i figuren.
90°90°
2. Installera kylskåpet i urtaget.
a) Tryck kylskåpet i pilens riktning (1)
tills den övre täcklisten stoppar mot
köksskåpet.
b) Tryck kylskåpet i pilens riktning (2)
mot skåpet på motsatta sidan av
gångjärnet.
progress 23
C
D
2
1
3. Justera kylskåpet i urtaget. Rikta in det
nedre gångjärnet mot köksskåpet.
4. Säkra kylskåpet i urtaget med 4 skruvar.
E
B
6. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och
(Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Montera del (Ha) på köksskåpets inre
sida.
ca. 50 mm
90°
I
5. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstående kanterna och i gångjärnshålen.
Montera ventilationsgallret (B).
Sätt fast gångjärnskåpan (E) på gångjärnet.
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
8. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
24 progress
Ha
Hc
9. Öppna kylskåpsdörren och köksskåpsdörren i en vinkel på 90°.
Sätt i del (Hb) i guiden (Ha).
För ihop kylskåpsdörren och köksskåpsdörren och markera hålen.
8 mm
11. Placera åter del (Hb) på guiden (Ha) och
säkra den med medföljande skruvar.
Rikta in kylskåpsdörren och köksskåpsdörren mot varandra genom att justera
del (Hb).
Hb
12. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).
Ha
Hb
10. Avlägsna fästena. Slå i spiken (K) på 8
mm avstånd från dörrens ytterkant.
8 mm
K
Ha
Hb
Hd
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Tätningslisten sitter fast ordentligt på kylskåpet.
• Dörren öppnar och stänger ordentligt.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuellt
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt
avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
progress 25
26 progress
Sisukord
Ohutusinfo 26
Käitus 28
Esimene kasutamine 28
Igapäevane kasutamine 28
Vihjeid ja näpunäiteid 29
Jäetakse õigus teha muutusi
Hooldus ja puhastamine 29
Mida teha, kui... 30
Tehnilised andmed 32
Paigaldamine 32
Keskkonnainfo 37
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget
kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui
paigaldate masina ja kasutate seda esimest
korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on
tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja
ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles
ja veenduge, et need oleksid alati seadmega
kaasas, kui selle asukohta muudetakse või
seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad
oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides
tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis
toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei
vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste
turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks
isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda,
v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet
või neid juhendab seadme kasutamisel
isik, kes nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega
mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et
mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega
sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema
vedrulukustussüsteemiga seadme, siis
enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik
enam kasutada. Vastasel juhul võib seade
muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
vabadena.
• Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade
ette nähtud toiduainete ja/või jookide säilitamiseks tavalises kodumajapidamises.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või kunstlikke abivahendeid.
• Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid
(jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
• Ärge kahjustage jahutusvedeliku vooluahelat.
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab jahutusvedelikku isobutaan (R600a). Tegemist on keskkonnasõbraliku maagaasiga,
mis on aga kergestisüttiv.
Seadme transportimisel ja paigaldamisel
tuleb veenduda, et ükski jahutusvedeliku
ahela komponent viga ei saaks.
Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud:
– vältige lahtist leeki ja sädemeid
– õhutage põhjalikuult ruumi, kus seade
asub
progress 27
• Ohtlik on teha muudatusi seadme spetsifikatsioonidesse või muuta toodet mingil
moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada
lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Kõik elektrilised komponendid
(toitekaabel, pistik, kompressor) peab
välja vahetama volitatud teenindusagent
või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead-
me taga katki surutud või viga saanud.
Katkine või vigastatud toitepistik võib
üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi-
pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi
pistikut sellesse ühendada. Elektrilöögi
või tuleoht.
6. Kui lambikate on ära võetud, ei tohi
seadet kasutada
7)
sisemuse valgusta-
miseks.
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb
ettevaatlik olla.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmutuses olevaid toiduaineid, kui teie
käed on niisked/märjad, sests see võib
põhjustada naha marrastusi või külmapõletusi.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat
gaasi või vedelikku, sest need võivad plahvatada.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja poolseid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vastavaid juhiseid.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pääse pistikule ligi, katkestage toide.
• Ärge puhastage seadet metallesemetega.
• Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu regulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu.
Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi
kogunema seadme põhja.
Paigaldamine
Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see
on viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul
jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kaks tundi, et õli
saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane
õhuringlus, selle puudumine toob kaasa
ülekuumenemise. Et tagada küllaldane
ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade
(kompressor, kondensaator) puudutamist
ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide
lähedal.
•
Ühendage ainult joogiveevõrku.
8)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada
tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti
kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu
olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab
kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materja-
lid, millel on sümbol
, on korduvkasu-
tatavad.
7) Lambikate on ette nähtud
8) Kui on ette nähtud veeühendus
28 progress
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa.
Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva
keskmisele seadele.
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt.
Seadme kasutamiseks toimige järgmisel viisil:
• keerake temperatuuri regulaatorit madalamate seadete suunas, et saavutada minimaalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrgemate seadete suunas, et saavutada maksimaalne külmus.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast lõhna ja kuivatage seade hoolikalt.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pidada, et seadmes valitsev temperatuur sõltub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast.
Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile
reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt
töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist
tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem
temperatuur, et oleks võimalik
automaatsulatus ja seega madalam
energiakulu.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad
sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Liiguatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupakkide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada
erinevatele kõrgustele.
Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel
viisil:
tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas,
kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti
soovikohaselt.
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti
kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on täis laetud, võib kompressor pidevalt
töötada, mis põhjustab härmatise või jää
tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimaldada automaatset sulatust
ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks
külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui
sellel on tugev lõhn
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber
vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
progress 29
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse
ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult
üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaalse(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse
või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse,
et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid
tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja
küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Hooldus ja puhastamine
Ettevaatust Enne mistahes
hooldustegevust tõmmake seadme
toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on
süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega
ning neutraalse seebiga.
30 progress
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja
pühkige neid, et need oleksd puhtad.
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega
vigastage kapis olevaid torusid ja/või
juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustooteid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab
kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must grill) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuimejaga. See parandab seadme tööd ja aitab
vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada
jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada
selles seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet
väljast ainult sooja veega, millele on lisatud
pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti
vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord,
kui mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kompressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee
väljavooluava, mis asub külmikukanali kes-
kel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus
olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit, mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
• lahutage seade vooluvõrgust
• võtke kogu toit välja
•
sulatage
9)
ja puhastage seadet ning kõiki
tarvikuid
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi
seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit
voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik
pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis
äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elektrik või kompetentne isik.
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Seade ei tööta. Lamp ei
tööta.
Toitejuhe ei ole ühendatud pisti-
Seades puudub vool. Pistikus ei
9) Kui ette nähtud.
Seade on välja lülitatud.Lülitage seade sisse.
kusse korralikult.
ole voolu.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda
mõningast müra (kompressor,
jahutusvedeliku ringlus).
Ühendage toitejuhe korralikult pistikusse.
Ühendage mõni teine elektriseade
pistikusse.
progress 31
ProbleemVõimalik põhjusLahendus
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Lamp ei tööta.Lamp on vigane.Vaadake "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pide-
valt.
Uks ei ole korralikult suletud.Vaadake "Ukse sulgemine".
Ust on liiga tihti lahti tehtud.Ärge jätke ust avatuks kauemaks
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul maha jahtuda toatem-
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Vähendage toatemperatuuri.
Vesi voolab külmiku tagumisel plaadil.
Vesi voolab külmikusse.
Toit takistab vee voolamist vee-
Vesi voolab põrandale.Sulamisvesi ei voola aurustusalu-
Temperatuur on seadmes
liiga madal.
Temperatuur on seadmes
liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud.Vaadake "Ukse sulgemine".
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul maha jahtuda toatem-
Paljusid toite hoitakse samaaeg-
Seadmes puudub külma õhu
Temperatuur ei ole õigesti seadistatud.
Automaatse sulatusprotsessi ajal
sulab härmatis tagumisel plaadil.
Vee väljavool on takistatud.Puhastage väljavoolu.
kogujasse.
sele, mis asub kompressori kohal.
Temperatuuri regulaator ei ole õigesti seadistatud.
Temperatuuri regulaator ei ole õigesti seadistatud.
4. Asendage vana lamp uue sama võimsusega lambiga (maksimumvõimsus on
äratoodud lambikattel).
5. Paigaldage lambi kate.
6. Pingutage lambikatte kruvi.
7. Ühendage toitejuhe pistikusse.
8. Avage uks. Veenduge, et lamp süttib põlema.
32 progress
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine.
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Võtke ühendust Teeninduskeskusega.
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmedKõrgus1030 mm
Laius560 mm
Sügavus550 mm
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja energiaetiketil.
Paigaldamine
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt
enne seadme paigaldamist, et tagada
turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see
kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et
väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast
paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osutatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN+10°C kuni + 32°C
N+16°C kuni + 32°C
Ümbritsev temperatuur
Kliimak-
lass
ST+16°C kuni + 38°C
T+16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega,
mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise
transportimisel.
Nende eemaldamiseks toimige järgmisel viisil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda ette, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud
pinge ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale. Pinge võib erineda ettenähtust ±6.
Teistsuguse pinge puhul tuleb seadme kasutamiseks rakendada automaatset muundurit.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul
kui teie kodune seinapistik pole maandatud,
maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui
ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
progress 33
Vastasküljel:
1. Eemaldage hinge kate ja paigaldage see
vastaspoole hingele.
2. Paigaldage alumine vaherõngas.
3. Pingutage alumine tihvt.
4. Paigaldage uks.
5. Paigaldage ülemine vaherõngas.
6. Pingutage ülemine tihvt.
Ukse avanemissuuna muutmine
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite
ust avada vasakule, toimige enne seadme
paigaldamist järgmisel viisil:
1. Lõdvendage ja eemaldage ülemine tihvt.
2. Eemaldage ülemine vaherõngas.
3. Eemaldage uks.
4. Lõdvendage ja eemaldage alumine tihvt.
5. Eemaldage alumine vaherõngas.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
34 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Mööbli paigaldamine
Tähtis Veenduge, et köögimööbel oleks
paigaldatud vertikaalselt ja 90° all kõigis
suundades.
Reguleerige köögimööbli uksed enne seadme paigaldamist.
min 1 mm
Tähtis Eemaldage võimalusel mööbli ukse
tihend, et võimaldada vaba ruum seadme
ukse vabaks liikumiseks.
Seadme paigaldamine
Ettevaatust Veenduge, et toitekaabel
saab vabalt liikuda.
Viige läbi järgnev:
1. Paigaldage tihendusriba.
a) Eemaldage ribalt kate.
b) Paigaldage liimiga tihendriba sead-
mele nii nagu on näidatud joonisel.
90°90°
2. Paigaldage seade nišši.
a) Lükake seadet nooltega (1) näidatud
suunas kuni ülemine kate puutub
vastu mööblit.
b) Lükake seadet nooltega (2) näidatud
suunas vastu kapi seina hindega külje vastaspool.
progress 35
C
D
2
1
3. Kohandage seadet niššis. Seadke alumine hing köögimööbli järgi.
4. Kinnitage seade nišši 4 kruviga.
E
B
6. Ühendage lahti osad parts (Ha), (Hb),
(Hc) ja (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Paigaldage osa (Ha) köögimööbli siseküljele.
ca. 50 mm
90°
I
5. Kinnitage katted (C, D) ühendusdetailide
ja hinges olevate aukudega.
Paigaldage ventilatsioonirest (B).
Kinnitage hinge katted (E) hinge külge.
90°
ca. 50 mm
8. Suruge osa (Hc) osale (Ha).
21 mm
21 mm
36 progress
Ha
Hc
9. Avage seadme uks ja köögimööbli uks
90° nurga all.
Sisestage väike nelinurk (Hb) juhikusse
(Ha).
Pange seadme uks ja mööbli uks kokku
ja tähistage augud.
8 mm
11. Asetage väike nelinurk uuesti juhikule ja
kinnitage juuresolevate kruvidega.
Joondage mööbliuks ja seade reguleerides osa Hb.
• Magnetiline tihendusriba on kindlalt kapi
külge kinnitatud.
• Uks avaneb ja sulgub korrektselt.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol
näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb
toode anda vastavasse elektri- ja
elektroonikaseadmete taastöötlemiseks
kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise
kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke
negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja
inimtervisele, mida võiks vastasel juhul
põhjustada selle toote ebaõige käitlemine.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise
kohta võtke ühendust kohaliku
linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te
toote ostsite.
progress 37
38 progress
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание работы 40
Первое использование 41
Ежедневное использование 41
Полезные советы 41
Право на изменения сохраняется
Чистка и уход 42
Что делать, если ... 43
38
Технические данные 45
Установка 45
Забота об окружающей среде 49
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐
пасности и правильной эксплуатации
прибора, перед его установкой и первым
использованием внимательно прочитай‐
те данное руководство, не пропуская ре‐
комендации и предупреждения. Чтобы
избежать нежелательных ошибок и не‐
счастных случаев, важно, чтобы все, кто
пользуется данным прибором, подробно
ознакомились с его работой и правилами
техники безопасности. Сохраните на‐
стоящее руководство и в случае прода‐
жи прибора или его передачи в пользо‐
вание другому лицу передайте вместе с
ним и данное руководство, чтобы новый
пользователь получил соответствую‐
щую информацию о правильной
эксплуатации и правилах техники безо‐
пасности.
В интересах безопасности людей и иму‐
щества соблюдайте меры предосторож‐
ности, указанные в настоящем руковод‐
стве, так как производитель не несет от‐
ветственности за убытки, вызванные не‐
соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации лицами (в том числе
детьми) с ограниченными физически‐
ми, сенсорными или умственными спо‐
собностями или с недостаточным опы‐
том или знаниями без присмотра лица,
отвечающего за их безопасность, или
получения от него соответствующих
инструкций, позволяющих им безопас‐
но эксплуатировать его.
Необходимо следить за тем, чтобы де‐
ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы
в недоступном для детей месте. Су‐
ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте
вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐
ния (как можно ближе к прибору) и сни‐
мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐
лучили удар током или не заперлись
внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐
нитное уплотнение дверцы) предназ‐
начен для замены старого холодиль‐
ника с пружинным замком (защелкой)
дверцы или крышки, перед утилиза‐
цией старого холодильника обяза‐
тельно выведите замок из строя. Это
позволит исключить превращение его
в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте
перекрытия вентиляционных
отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для
хранения продуктов питания и напит‐
ков в обычном домашнем хозяйстве,
как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐
собления или любые другие средства
для ускорения процесса разморажива‐
ния.
• Не используйте другие электроприбо‐
ры (например, мороженицы) внутри
холодильников, если производителем
не допускается возможность такого
использования.
• Не допускайте повреждения контура
хладагента.
progress 39
• Охладительный контур холодильника
содержит безвредный для окружаю‐
щей среды, но, тем не менее, огнео‐
пасный хладагент изобутан (R600a).
При транспортировке и установке хо‐
лодильника следите за тем, чтобы не
допустить повреждений каких-либо
компонентов холодильного контура.
В случае повреждения холодильного
контура:
– не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐
пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен холодильник
• Изменение характеристик прибора
или внесение каких-либо изменений в
его конструкцию сопряжено с опасно‐
стью. Поврежденный шнур может вы‐
звать короткое замыкание, пожар или
удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических
частей изделия (шнура питания,
вилки, компрессора) должен произ‐
водить сертифицированный пред‐
ставитель сервисного центра или
квалифицированный обслуживаю‐
щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с
тыльной стороны прибора. Сплю‐
щенная или поврежденная штеп‐
сельная вилка может перегреться и
стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что можно достать вил‐
ку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее
вилку. Существует опасность пора‐
жения электрическим током или по‐
жара.
6. Нельзя пользоваться прибором без
плафона лампы
10)
внутреннего ос‐
вещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы
в морозильном отделении мокрыми
или влажными руками, это может при‐
10) Если предусмотрен плафон
вести к появлению на руках ссадин или
ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐
действия на прибор прямых солнеч‐
ных лучей.
Ежедневное использование
• Не ставьте на пластмассовые части
прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐
няющиеся газы и жидкости, так как они
могут взорваться.
• Следует тщательно придерживаться
рекомендаций по хранению, данных
изготовителем прибора. См. соответ‐
ствующие указания.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по
чистке и уходу за прибором, выключи‐
те его и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Если невозможно достать
розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐
ческими предметами.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐
стие холодильника для талой воды.
При необходимости прочистите слив‐
ное отверстие. Если отверстие закупо‐
рится, вода будет собираться на дне
прибора.
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю чен ия к э лек тр ос ет и
тщательно следуйте инструкциям,
приведенным в соответствующих
параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет
ли повреждений. Не подключайте к
электросети поврежденный прибор.
Немедленно сообщите о повреждени‐
ях продавцу прибора. В таком случае
сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее
двух часов перед тем, как включать хо‐
лодильник, чтобы масло вернулось в
компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐
дильника достаточную циркуляцию
воздуха, в противном случае прибор
может перегреваться. Чтобы обеспе‐
чить достаточную вентиляцию, сле‐
дуйте инструкциям по установке.
40 progress
• Если возможно, изделие должно рас‐
полагаться обратной стороной к стене
так, чтобы во избежание ожога нельзя
было коснуться горячих частей (ком‐
прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать
вблизи радиаторов отопления или ку‐
хонных плит.
• Подключайте прибор только к питье‐
вому водоснабжению.
11)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию
прибора должны выполняться квали‐
фицированным электриком или упо‐
лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора
должно выполняться только специали‐
стами авторизованного сервисного
центра с использованием исключи‐
тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐
ционные материалы настоящего
Описание работы
Включение
Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку.
Поверните регулятор температуры по
часовой стрелке до среднего значения.
Выключение
Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры
Температура регулируется автоматиче‐
ски.
Чтобы привести холодильник в дей‐
ствие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по
направлению к нижним положениям,
чтобы установить минимальный хо‐
лод.
• поверните регулятор температуры по
направлению к верхним положениям,
чтобы установить максимальный хо‐
лод.
прибора не содержат газов, которые
могли бы повредить озоновый слой.
Данный прибор нельзя утилизиро‐
вать вместе с бытовыми отходами и
мусором. Изоляционный пенопласт
содержит горючие газы: прибор под‐
лежит утилизации в соответствии с
действующими нормативными поло‐
жениями, с которыми следует озна‐
комиться в местных органах власти.
Не допускайте повреждения холо‐
дильного контура, особенно, вблизи
теплообменника. Материалы, ис‐
пользованные для изготовления
данного прибора, помеченные сим‐
волом
, пригодны для вторичной
переработки.
В общем случае наиболее предпо‐
чтительным является среднее зна‐
чение температуры.
Однако, точную задаваемую температу‐
ру следует выбирать с учетом того, что
температура внутри холодильника зави‐
сит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества помещенных в холодиль‐
ник продуктов
• места, в котором он расположен.
ВАЖНО! В случае высокой температуры
в помещении или полного заполнения
холодильника продуктами, если задано
самое низкое значение температуры,
компрессор прибора может работать
непрерывно; при этом задняя стенка
прибора будет покрываться льдом. В
этом случае следует задать более
высокую температуру, чтобы сделать
возможным автоматическое
размораживание и, таким образом,
уменьшить расход энергии.
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Первое использование
Чистка холодильника изнутри
Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все
внутренние принадлежности теплой во‐
дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐
лить запах, характерный для только что
изготовленного изделия, затем тщатель‐
но протрите их.
Ежедневное использование
Съемные полки
На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐
мещать полки по желанию.
progress 41
ВАЖНО! Не используйте моющие или
абразивные средства, т.к. они могут по‐
вредить покрытие поверхностей холо‐
дильника.
Чтобы переставить полку, действуйте
следующим образом:
постепенно тяните полку в направлении,
указанном стрелками, до тех пор, пока
она не высвободится; затем установите
ее на нужное место.
Размещение полок дверцы
Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐
ров, полки дверцы можно размещать на
разной высоте.
Полезные советы
Рекомендации по экономии
электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто
и не держите ее открытой дольше, чем
необходимо.
• Если температура окружающей среды
высокая, регулятор температуры на‐
ходится в самом высоком положении и
холодильник полностью загружен,
компрессор может работать без оста‐
новок, что приводит к образованию
инея или льда на испарителе. Если та‐
кое случается, поверните регулятор
температуры до более низких значе‐
ний, чтобы сделать возможным авто‐
матическое оттаивание, и, следова‐
тельно, снизить потребление элек‐
троэнергии.
Рекомендации по охлаждению
продуктов
Для получения оптимальных результа‐
тов:
42 progress
• не помещайте в холодильник теплые
продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐
дукты, особенно те, которые имеют
сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐
круг них мог свободно циркулировать
воздух
Рекомендации по охлаждению
Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐
этиленовые пакеты и кладите на сте‐
клянную полку, расположенную над ящи‐
ком для овощей.
Храните мясо таким образом один, мак‐
симум два дня, иначе оно может испор‐
титься.
Продукты, подвергшиеся тепловой об‐
работке, холодные блюда и т.д.: должны
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед
выполнением каких-либо операций
по чистке или уходу за
холодильником выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐
бора содержатся углеводороды; по‐
этому его обслуживание и заправка
должны осуществляться только упо‐
лномоченными специалистами.
Периодическая чистка
Холодильник нуждается в регулярной
чистке:
• внутренние поверхности холодильни‐
ка и принадлежности мойте теплой во‐
дой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение
дверцы и вытрите его дочиста, чтобы
оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и
старайтесь не повредить трубки и
кабели внутри корпуса.
Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐
ренних поверхностей моющими сред‐
ствами, авбразивными порошками, чи‐
стящими средствами с си льны м зап ахом
или полировальными пастами, так как
они могут повредить поверхность и ос‐
тавить стойкий запах.
быть накрыты и могут быть размещены
на любой полке.
Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐
но очищенными; их следует помещать в
специально предусмотренные для их
хранения ящики.
Сливочное масло и сыр: должны поме‐
щаться в специальные воздухонепрони‐
цаемые контейнеры или быть обернуты
алюминиевой фольгой или полиэтиле‐
новой пленкой, чтобы максимально ог‐
раничить контакт с воздухом.
Бутылки с молоком: должны быть закры‐
ты крышкой и размещены в полке для
бутылок на дверце.
Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐
дует хранить в холодильнике в неупако‐
ванном виде.
Прочистите испаритель (черная решет‐
ка) и компрессор, расположенные с зад‐
ней стороны холодильника, щеткой или
пылесосом. Эта операция повышает эф‐
фективность работы холодильника и
снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не
повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни
содержат химикаты, могущие повредить
пластмассовые детали морозильной ка‐
меры. По этой причине рекомендуется
мыть внешний корпус холодильника
только теплой водой с небольшим
количеством моющего средства.
После чистки подключите холодильник к
сети электропитания.
Размораживание холодильника
При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐
дильной камеры при каждом выключе‐
нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐
вается в специальный поддон, установ‐
ленный с задней стороны прибора над
мотор-компрессором, и там испаряется.
Необходимо периодически прочищать
сливное отверстие, имеющееся посре‐
дине канала холодильной камеры, во из‐
бежание попадания капель воды на на‐
ходящиеся в ней продукты. Используйте
progress 43
для этого специальное приспособление,
которое поставляется вставленным в
сливное отверстие.
Перерывы в эксплуатации
Если холодильник не будет использо‐
ваться в течение продолжительного вре‐
мени, примите следующие меры пред‐
осторожности:
• отключите холодильник от сети элек‐
тропитания
• удалите из холодильника все продук‐
ты
•
разморозьте
12)
вымойте холодильник
и все принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐
бы пре дотвр атить образ овани е неп ри‐
ятного запаха.
Если холодильник будет продолжать ра‐
ботать, попросите кого-нибудь провер‐
ять его время от времени, чтобы не до‐
пустить порчи находящихся в нем про‐
дуктов в случае отключения электроэ‐
нергии.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением
неисправностей выньте вилку
сетевого шнура из розетки.
Устранять неисправности, не опи‐
санные в данном руководстве, дол‐
жен только квалифицированный
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Прибор не работает. Лам‐
почка не работает.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не работает.Лампочка перегорела.См. раздел "Замена лампочки".
Компрессор работает не‐
прерывно.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
12) Если предусмотрено.
Прибор выключен.Включите холодильник.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐
пряжение в сетевой розетке.
Температура задана непра‐
вильно.
часто.
ком высокая.
щении слишком высокая.
электрик или уполномоченный спе‐
циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях
слышны некоторые звуки (компрессора,
циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се‐
тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐
прибор к сетевой розетке.
Обратитесь к квалифицирован‐
ному электрику.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой
дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Обеспечьте снижение темпера‐
туры воздуха в помещении.
44 progress
НеполадкаВозможная причинаСпособ устранения
Потоки воды на задней
стенке холодильника.
Потоки воды в холодиль‐
нике.
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу.Водосброс талой воды на‐
Температура в приборе
слишком низкая.
Температура в приборе
слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца.См. раздел "Закрытие дверцы".
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
В приборе не циркулирует хо‐
Во время автоматического
размораживания на задней
панели размораживается на‐
ледь.
Засорилось сливное отвер‐
стие.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐
теля над компрессором.
Температура задана непра‐
вильно.
Температура задана непра‐
вильно.
ком высокая.
слишком много продуктов.
лодный воздух.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐
саются задней стенки.
Направьте водосброс талой во‐
ды в поддон испарителя.
Задайте более высокую темпе‐
ратуру.
Задайте более низкую темпера‐
туру.
Прежде чем положить продук‐
ты в холодильник, дайте им
охладиться до комнатной тем‐
пературы.
Одновременно храните мень‐
ше продуктов.
Убедитесь, что в приборе цир‐
кулирует холодный воздух.
Замена лампочки
1. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки.
2. Вывинтите винт из плафона.
3. Снимите плафон (см. иллюстрацию).
4. Замените использованную лампочку
новой лампочкой такой же мощности
(максимальная мощность указана на
плафоне).
5. Установите плафон.
6. Затяните винт на плафоне.
7. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐
зетку.
8. Откройте дверцу. Убедитесь, что
лампочка горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнения дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте
дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐
годные уплотнения дверцы. Обрат‐
итесь в сервисный центр.
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐
ния
Высота1030 мм
Ширина560 мм
Глубина550 мм
Технические данные указаны на пас‐
портной табличке на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотре‐
бления.
Установка
Перед установкой прибора
внимательно прочитайте
"Информацию по технике
безопасности" для обеспечения
собственной безопасности и
правильной эксплуатации прибора.
Размещение
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете
старый холодильник с пружинным
замком (защелкой) дверцы,
необходимо вывести замок из строя,
чтобы дети, играя, не оказались
запертыми внутри.
ВАЖНО! После установки прибора
должен быть обеспечен свободный
доступ к сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте,
где температура окружающей среды со‐
ответствует климатическому классу, ука‐
занному на табличке с техническими
данными:
ми полок, позволяющими фиксировать
полки при транспортировке.
Чтобы снять их, действуйте следующим
образом:
1. Передвиньте держатели полок по на‐
правлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее
вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
Подключение к электросети
Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота,
указанные в табличке технических дан‐
ных, соответствуют параметрам вашей
домашней электрической сети. Напря‐
жение в сети может отличаться от номи‐
нального напряжения на ±6 %. В случае
эксплуатации прибора при другой вели‐
чине напряжения сети следует исполь‐
зовать соответствующий автотрансфор‐
матор.
Прибор должен быть заземлен. С этой
целью вилка сетевого шнура имеет спе‐
циальный контакт заземления. Если ро‐
зетка электрической сети не заземлена,
выполните отдельное заземление при‐
progress 45
46 progress
бора в соответствии с действующими
нормами, поручив эту операцию квали‐
фицированному электрику.
Изготовитель снимает с себя всякую от‐
ветственность в случае несоблюдения
вышеуказанных правил техники безо‐
пасности.
Данное изделие соответствует директи‐
вам Европейского Союза.
во. Если вы хотите, чтобы дверца откры‐
валась влево, прежде чем устанав‐
ливать холодильник, выполните следую‐
щее:
1. Отпустите и снимите верхний винт.
2. Снимите верхнюю прокладку.
3. Снимите дверь.
4. Отпустите и снимите нижний винт.
5. Снимите нижнюю прокладку.
Требования по вентиляции
Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
min.
2
200 cm
На противоположной стороне:
1. Снимите крышку петли и установите
ее на противоположную петлю.
2. Установите нижнюю прокладку.
3. Затяните нижний винт.
4. Установите дверцу.
5. Установите верхнюю прокладку.
6. Затяните верхний винт.
min.
2
200 cm
Выравнивание мебели
ВАЖНО! Обеспечьте, чтобы кухонный
шкаф был выровнен по вертикали и
стоял под углом 90° во всех
направлениях.
Перед выполнением установки прибора
отрегулируйте дверцы кухонного шкафа.
90°90°
progress 47
a) Удалите защитную полоску про‐
кладки.
b) Прикрепите клейкую уплотняю‐
щую прокладку к прибору, как по‐
казано на рисунке.
2. Установите холодильник в нише.
a) Толкайте прибор в направлении,
указанном стрелками (1), пока
крышка верхнего зазора не
упрется в кухонный шкаф.
b) Толкайте прибор в направлении,
указанном стрелками (2), к боко‐
вой стенке кухонного шкафа, где
нет петель.
min 1 mm
ВАЖНО! Если возможно, снимите
амортизатор мебельной дверцы, чтобы
обеспечить пространство для
свободного движения дверцы прибора.
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь,
что сетевой шнур можно свободно
перемещать.
Выполните следующее:
1. Установите уплотняющую проклад‐
ку.
2
1
3. Отрегулируйте положение прибора в
нише. Выровняйте нижнюю петлю с
кухонным шкафом.
48 progress
6. Отделите друг от друга детали (Ha),
(Hb), (Hc) и (Hd).
4. Прикрепите холодильник к нише 4
винтами.
I
5. Установите крышки (C, D) в выемки и
отверстия под петли.
Установите вентиляционную решет‐
ку (B).
Установите крышку петли (E) на пет‐
лю.
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен‐
ней стороне дверцы кухонного шка‐
фа.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
8. Прикрепите деталь (Hc) к детали
(Ha).
21 mm
C
D
E
B
Hc
Ha
progress 49
9. Откройте дверцу прибора и дверцу
кухонного шкафа под углом 90°.
Вставьте маленькую планку (Hb) в
направляющую (Ha).
Совместите друг с другом дверцу
прибора и дверцу кухонного шкафа и
наметьте отверстия.
8 mm
Ha
Hb
10. Снимите кронштейны. Установите
гвоздь (К) на расстоянии 8 мм от
внешнего края дверцы.
11. Снова установите маленькую планку
на направляющую и прикрепите ее
прилагаемыми винтами.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его
упаковке указывает, что оно не подлежит
утилизации в качестве бытовых отходов.
Вместо этого его следует сдать в
соответствующий пункт приемки
электронного и электрооборудования
для последующей утилизации.
Hd
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Уплотняющая прокладка была плотно
прикреплена к холодильнику.
• Дверь правильно открывалась и за‐
крывалась.
Соблюдая правила утилизации изделия,
Вы поможете предотвратить
причинение окружающей среде и
здоровью людей потенциального
ущерба, который возможен в противном
случае, вследствие неподобающего
обращения с подобными отходами. За
50 progress
более подробной информацией об
утилизации этого изделия просьба
обращаться к местным властям, в
службу по вывозу и утилизации отходов
или в магазин, в котором Вы приобрели
изделие.
progress 51
www.progress-hausgeraete.de
212332711-00-29072008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.