Progress PK1000 User Manual [no]

käyttöohje
bruksanvisning
kasutusjuhend
Инструкция по
эксплуатации
Jääkaappi
Kylskåp
Külmkapp
PK1000
2 progress
Sisällys
Turvallisuusohjeet 2 Käyttö 4 Ensimmäinen käyttökerta 4 Päivittäinen käyttö 4 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 5
Oikeus muutoksiin pidätetään
Huolto ja puhdistus 6 Käyttöhäiriöt 6 Tekniset tiedot 8 Asennus 8 Ympäristönsuojelu 13
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimin­taan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaih­don yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyt­täjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät va­roitukset käyttäjien turvallisuuden varmista­miseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjei­den vastaisesta toiminnasta.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, mo­torisesti tai henkisesti rajoitteisten tai ko­kemattomien tai taitamattomien henkilöi­den (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän tur­vallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa las­ten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukeh­tumisvaaran.
• Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, ir­rota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajoh­to irti (mahdollisimman läheltä laitteen lii­täntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä ta­voin voidaan välttää leikkiville lapsille ai­heutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara.
• Tässä laitteessa on magneettiset oven tii­visteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jou-
silukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä es­tääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran.
Yleiset turvallisuusohjeet
Huomio Älä tuki laitteen
ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaises­ti.
• Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatus­välineen avulla.
• Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jääte­lökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei­vät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen.
• Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
• Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobu­taania (R600a), joka on hyvin ympäristöys­tävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin kompo­nentit pääse vaurioitumaan laitteen kulje­tuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: – vältä avotulta ja muita syttymislähteitä – tuuleta huolellisesti huone, johon laite on
sijoitettu
progress 3
• Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta­minen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun.
Varoitus! Sähköosien (virtajohto, pisto­ke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.
2. Varmista, että virtajohto ei joudu puris-
tuksiin tai pääse vahingoittumaan lait­teen takana. Litistynyt tai vahingoittu­nut virtajohto voi ylikuumentua ja ai­heuttaa tulipalon.
3. Laitteen verkkovirtakytkennän on olta-
va hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta.
4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrot-
taessasi.
5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajoh-
dossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tä­mä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran.
6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon
lampun suojus
1)
on irrotettu.
• Laite on painava, ja sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta.
• Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmä­vammoja.
• Laite ei saa olla pitkään suorassa aurin­gonvalossa.
Päivittäinen käyttö
• Älä laita kuumia kattiloita laitteen muovio­sien päälle.
• Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää.
• Noudata tarkasti laitteen valmistajan säily­tysohjeita. Lue ohjeet.
Huolto ja puhdistus
• Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos pistorasia ei ole ulottu­villa, katkaise virransyöttö päävirtakytki­mestä.
• Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalli­esineitä.
• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatus­veden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle.
Asennus Tärkeää Noudata tarkasti sähköliitäntää
käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita.
• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mah­dolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta lai­tetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jäl­leenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit.
• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin.
• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilman­kierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilman­vaihtomääräyksiä.
• Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitet­tava selkä seinää vasten, jotta palovam­moja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompres­sori, lauhdutin) ei voida koskea.
• Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen.
• Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaa­seen vesijohtoverkkoon.
2)
Huoltopalvelu
• Kaikki laitteen asennukseen liittyvät säh­kötyöt on annettava ammattitaitoisen säh­köasentajan tehtäväksi.
• Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain val­tuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkupe­räisten varaosien käyttäminen on sallittua.
1) Mikäli varusteena
2) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä
4 progress
Ympäristönsuojelu
Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tu­hoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdys­kuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen
Käyttö
Kytkeminen toimintaan
Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
Laitteen kytkeminen pois toiminnasta
Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.
Lämpötilan säätäminen
Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti:
• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienem­piä asetusarvoja kohti.
• Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurem­pia asetusarvoja kohti.
Ensimmäinen käyttökerta
Sisätilan puhdistaminen ennen käyttöönottoa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisä­osat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat va­rusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen ha-
käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tu­lee noudattaa paikallisia jätehuoltomää­räyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdy­tysyksikköä, erityisesti lämmönvaihti­men läheltä. Tässä laitteessa käytetyt,
symbolilla kierrätettäviä.
Keskiasento on yleensä sopivin asetus.
Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat:
• huoneen lämpötila
• oven avaamistiheys
• säilytettävien elintarvikkeiden määrä
• laitteen sijaintipaikka. Tärkeää Jos ympäristön lämpötila on
korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
jun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huo­lellisesti.
Tärkeää Älä käytä puhdistusaineita tai han­kausjauhetta, sillä ne vahingoittavat pintoja.
merkityt materiaalit ovat
Päivittäinen käyttö
Siirrettävät hyllyt
Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halu­tulle tasolle.
Ovilokeroiden sijoittaminen
Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille si­ten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lo­keroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraa­vasti:
Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä
Energiansäästövinkkejä
• Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen.
•Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaa­pin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin kor­keampaan lämpötilaan automaattisen su­latuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys
Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säily­vyyden:
• Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä
• Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuok­suista
• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä
progress 5
vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lo­kero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle.
Säilytysohjeita
Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasi­hyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muuta­ma päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolelli­sesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/ laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopul­lot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipu­leita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamat­tomana.
6 progress
Huolto ja puhdistus
Huomio Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.
Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilive­tyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.
Säännöllinen puhdistus
Laite on puhdistettava säännöllisesti:
• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.
• Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi.
• Huuhtele ja kuivaa huolellisesti.
Tärkeää Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun.
Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla tai pölynimurilla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa.
Tärkeää Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.
Monet keittiön pintojen puhdistusaineet si­sältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoit­taa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositelta­vaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiai­netta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.
Jääkaapin sulattaminen
Normaalikäytössä huurretta poistuu auto­maattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta
aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompres­sorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdis­tuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon.
Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan
Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään ai­kaan, suorita seuraavat toimenpiteet:
Kytke laite irti verkkovirrasta.
• Ota kaikki ruoat pois.
• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle
Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elin­tarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
3)
Sulata
ei muodostu epämiellyttävää hajua.
ja puhdista laite ja varusteet.
Käyttöhäiriöt
Varoitus! Ennen kuin aloitat vianmääritystä, irrota pistoke pistorasiasta. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annet-
3) Mikäli varusteena.
tava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
Tärkeää Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
progress 7
Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Laite ei toimi. Valo ei syty.
Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-
Laitteeseen ei tule virtaa. Pistora-
Valo ei syty.
Kompressori käy jatku­vasti.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuin
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Huoneen lämpötila on liian kor-
Vettä valuu jääkaapin ta­kaseinää pitkin.
Vettä valuu jääkaapin si­sälle.
Elintarvikkeet estävät veden valu-
Vettä valuu lattialle. Sulatusvesi ei poistu kompresso-
Laitteen lämpötila on liian alhainen.
Laitteen lämpötila on liian korkea.
Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta Oven sulke-
Laitteen lämpötila on liian korkea. Anna lämpötilan laskea huoneen
Jääkaappiin on laitettu paljon ruo-
Laitteen kylmän ilman kierto ei toi-
Lampun vaihtaminen
1. Irrota pistoke pistorasiasta.
2. Irrota lampun suojuksen ruuvi.
3. Poista lampun suojus (katso kuvaa).
4. Vaihda palaneen lampun tilalle samante-
Virta on kytketty pois laitteesta. Kytke virta laitteeseen.
torasiassa.
siassa ei ole jännitettä.
Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaih-
Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Säädä lämpötila korkeammaksi.
kea. Automaattisen sulatuksen aikana
takaseinässä oleva huurre sulaa. Veden tyhjennysaukko on tukos-
sa.
misen vedenkeruukaukaloon.
rin yläpuolella olevaan haihdutus­astiaan.
Lämpötilan säädintä ei ole asetet­tu oikein.
Lämpötilan säädintä ei ole asetet­tu oikein.
kia samalla kertaa.
mi.
Kiinnitä pistoke kunnolla pistorasi­aan.
Kokeile kytkemällä pistorasiaan jo­kin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan.
taminen.
minen.
on tarpeen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat kaappiin.
Alenna huoneen lämpötilaa.
Tämä on normaalia.
Puhdista veden tyhjennysaukko.
Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään.
Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
Säädä lämpötila korkeammaksi.
Säädä lämpötila alhaisemmaksi.
minen.
lämpötilaan ennen kuin laitat ruoat kaappiin.
Laita jääkaappiin vähemmän ruo­kia yhdellä kertaa.
Tarkista kylmän ilman kierto.
5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikal­leen.
6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi.
7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan.
8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy.
hoinen uusi lamppu (maksimiteho on merkitty lampun suojukseen).
8 progress
Oven sulkeminen
1. Puhdista oven tiivisteet.
2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet koh­dasta Asennus.
3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tii­visteet. Ota yhteys valtuutettuun huolto­liikkeeseen.
Tekniset tiedot
Asennustilan mitat Korkeus 1030 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm
Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan.
Asennus
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen.
Sijoittaminen
Varoitus! Jos poistat käytöstä vanhan
laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään.
Tärkeää Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön läm­pötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa:
Ilmasto-
luokka
SN +10 °C - 32 °C
Ympäristön lämpötila
Ilmasto-
luokka
N +16 °C - 32 °C ST +16 °C - 38 °C T +16 °C - 43 °C
Ympäristön lämpötila
Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminen
Hyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnik­keillä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vau­rioitumisen. Irrota kiinnikkeet seuraavasti:
1. Siirrä kiinnikkeitä nuolen (A) suuntaan.
2. Nosta hyllyä takaosasta ja vedä eteen­päin, kunnes se vapautuu (B).
3. Poista kiinnikkeet (C).
Sähköliitäntä
Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tar­kista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taa­juus vastaavat verkkovirran arvoja. Jännite voi vaihdella ±6 % nimellisjännitteestä. Jos laitetta käytetään muulla jännitteellä, sopi­vankokoinen automaattinen muuntaja on välttämätön. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasi­aan. Virtajohdon pistoke on varustettu maa­doituskoskettimella. Jos pistorasia, johon lai­te kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytke­mään laite erilliseen maadoitusliittimeen voi­massa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingois­ta, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direk­tiivejä.
progress 9
Vastakkaisella puolella:
1. Poista saranan suojus ja kiinnitä se vas­takkaisen puolen saranaan.
2. Asenna alempi välilevy paikalleen.
3. Kiristä alatappi.
4. Asenna ovi paikalleen.
5. Kiinnitä ylempi välilevy paikalleen.
6. Kiristä ylätappi.
Oven kätisyyden vaihtaminen
Laitteen ovi avautuu oikealle. Jos haluat vaih­taa oven avautumissuunnan vasemmalle, suorita seuraavat toimenpiteet ennen laitteen asentamista paikalleen:
1. Avaa ja irrota ylätappi.
2. Poista ylempi välilevy.
3. Irrota ovi.
4. Avaa ja irrota alatappi.
5. Poista alempi välilevy.
Ilmanvaihtovaatimukset
Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen taka­na.
10 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Kohdistaminen kalusteisiin Tärkeää Tarkista, että keittiön kalusteet ovat
samansuuntaisia pystysuunnassa ja 90°:n kulmassa kaikissa suunnissa. Säädä keittiökalusteiden ovet ennen laitteen asennusta.
min 1 mm
Tärkeää Mikäli mahdollista, poista kalusteoven iskunvaimennin, jotta jääkaapin oven avautumiselle on enemmän vapaata tilaa.
Laitteen asentaminen
Huomio Tarkista, että virtajohto pääsee
liikkumaan vapaasti.
Suorita seuraavat toimenpiteet:
1. Asenna tiivistelista.
a) Poista listan suojus. b) Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista
laitteeseen kuvan mukaisesti.
90° 90°
2. Asenna laite aukkoon.
a) Työnnä laitetta nuolen (1) suuntaan,
kunnes yläaukon suojus on kiinni keittiökalusteessa.
b) Työnnä laitetta nuolen (2) suuntaan
saranan vastakkaisella puolella ole­vaa kaappia vasten.
progress 11
C
D
2
1
3. Säädä laite aukkoon. Kohdista alasarana keittökalusteeseen.
4. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla.
E
B
6. Irrota osat (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Kiinnitä osa (Ha) keittiökalusteen sisä­puolelle.
ca. 50 mm
90°
I
5. Kiinnitä suojukset (C, D) korvakkeisiin ja saranan aukkoihin. Kiinnitä ilmanvaihtoritilä (B) paikalleen. Kiinnitä saranan suojus (E) saranaan.
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
8. Paina osa (Hc) osan (Ha) päälle.
12 progress
Ha
Hc
9. Avaa laitteen ja keittiökalusteen ovet 90°:n kulmaan. Kiinnitä pieni neliö (Hb) ohjaimeen (Ha). Kiinnitä laitteen ovi ja kalusteen ovi yh­teen ja merkitse reikien paikat.
8 mm
11. Aseta pieni neliö uudelleen ohjaimen päälle ja kiinnitä se paikalleen mukana toimitetuilla ruuveilla. Kohdista keittiökalusteen ovi ja laitteen ovi toisiinsa säätämällä osaa Hb.
Hb
12. Paina osa (Hd) osan (Hb) päälle.
Ha
Hb
10. Irrota kannattimet. Kiinnitä naula (K) 8 mm:n päähän oven ulkoreunasta.
8 mm
K
Ha
Hb
Hd
Tarkista lopuksi seuraavat:
• Kaikki ruuvit on kiristetty.
• Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin.
• Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla.
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli
laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
progress 13
14 progress
Innehåll
Säkerhetsinformation 14 Användning 16 När maskinen används första gången 16 Daglig användning 16 Råd och tips 17
Med reservation för ändringar
Skötsel och rengöring 17 Om maskinen inte fungerar 18 Tekniska data 20 Installation 20 Miljöskydd 25
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och var­ningar, innan du installerar och använder ky­len/frysen första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder kylen/frysen har god kän­nedom om dess skötsel och skyddsanord­ningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med kylen/frysen om den flyt­tas eller säljs, så att alla som använder kylen/ frysen får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruks­anvisning. Tillverkaren ansvarar inte för ska­dor orsakade av att föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna kyl/frys är inte avsedd att användas
av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder kylen/frysen för att säkerställa att de inte leker med den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räck-
håll för barn. Risk för kvävning kan förelig­ga.
• När du skall kassera kylen/frysen: koppla
loss den från eluttaget och klipp av nätka­beln (så nära kylen/frysen som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna kyl/frys, som har magnetiska
dörrtätningar, skall ersätta en äldre kyl/frys som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna,
var noga med att göra fjäderspärren ob­rukbar innan du kasserar den gamla kylen/ frysen. Då finns det ingen risk att kylen/fry­sen blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller täpps igen.
• Kylen/frysen är avsedd för förvaring av matvaror och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella me­toder för att påskynda upptiningsproces­sen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i kylen/frysen, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta än­damål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig na­turgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkret­sen skadas under transport och installa­tion av kylen/frysen. Om kylkretsen skadas: – undvik att komma nära öppen eld och
antändande källor
– ventilera noga rummet där kylen/frysen
står
progress 15
• Det är farligt att ändra specifikationerna el­ler att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stö­tar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endats by­tas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller
skadas av kylens/frysens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när
kylen/frysen har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget
sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Kylen/frysen får inte användas utan att
lampglaset
4)
sitter på plats över den
inre belysningen.
• Denna kyl/frys är tung. Var försiktig när du flyttar den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
• Se till att kylen/frysen inte exponeras för direkt solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i kylskå­pet.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller väts­kor i kylskåpet eftersom de kan explodera.
• Följ noga rekommendationerna om förvar­ing från kylskåpets tillverkare. Se relevant avsnitt i bruksanvisningen.
Skötsel och rengöring
• Stäng av kylskåpet och koppla loss det från eluttaget före underhåll. Slå ifrån med huvudströmbrytaren om du inte kommer åt eluttaget.
• Rengör inte kylskåpet med metallföremål.
• Kontrollera regelbundet kylskåpets töm­ning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen
täpps igen kommer vatten att samlas på kylskåpets botten.
Installation Viktigt För den elektriska anslutningen, följ
noga anvisningarna i respektive avsnitt.
• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. An­slut inte kylen/frysen om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart even­tuella skador till din återförsäljare, och spa­ra i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan du nätansluter kylen/frysen så att oljan kan rinna tillbaka i kompres­sorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt kylen/frysen, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ in­struktionerna som är relevanta för installa­tionen.
• När så är möjligt bör kylens/frysens baksi­da vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med kylens/frysens varma delar (kompres­sor, kondensor).
• Kylen/frysen får inte placeras nära värme­element eller spisar.
• Kylen/frysen får endast anslutas till dricks­vattenssystemet.
5)
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på kylen/frysen skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utfö­ras av en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
4) I förekommande fall.
5) Om kylen/frysen har en vattenanslutning.
16 progress
Miljöskydd
Denna kyl/frys innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Kylen/frysen får inte kasseras tillsam­mans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfar-
Användning
Sätta på kylen/frysen
Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en me­delhög inställning.
Stänga av kylen/frysen
För att stänga av kylen/frysen, vrid tempera­turreglaget till "O"-läget.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera kylen/fry­sen:
• vrid temperaturreglaget mot de låga in­ställningarna för att erhålla låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot de höga in­ställningarna för att erhålla höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
liga gaser: kylen/frysen skall därför kas­seras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndig­heterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna kyl/frys som är märkta
med symbolen
Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i kylen/fry­sen beror på:
•rumstemperaturen
• hur ofta dörren öppnas
• mängden matvaror som förvaras
• kylens/frysens placering. Viktigt Om kylen/frysen är inställd på en låg
temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
kan återvinnas.
När maskinen används första gången
Invändig rengöring
Innan du använder kylen/frysen första gång­en, rengör dess insida och alla invändiga till­behör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga.
Viktigt Använd inga skarpa rengöringsme­del eller skurpulver eftersom sådana produk­ter skadar kylens/frysens ytfinish.
Daglig användning
Flyttbara hyllor
Väggarna i kylen är försedda med ett antal löpskenor så att hyllorna kan placeras enligt användarens önskemål.
Placering av dörrhyllorna
För att kunna förvara matförpackningar i olika storlekar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer. Justera hyllorna på följande sätt:
Råd och tips
Tips om energibesparing
• Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvän­digt.
• Om omgivningstemperatuen är hög, och temperaturreglaget är inställt på en hög temperatur och kylen/frysen är full med matvaror, kan kompressorn arbeta konti­nuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på en lägre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiför­brukningen.
Tips om kylning av färska livsmedel
För att erhålla bästa resultat:
• förvara inte varm mat eller avdunstande vätskor i kylskåpet
• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak
• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring den
progress 17
dra försiktigt hyllan i pilens riktning tills hyllan kommer fri och placera den sedan i önskad position.
Tips om kylning
Praktiska råd: Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan. Av säkerhetsskäl bör kött förvaras på detta sätt i högst två dygn. Tillagad mat och kalla rätter: dessa bör täck­as över och kan placeras på valfri hylla. Frukt och grönsaker: skölj av och rengör noga och lägg i den speciella grönsakslådan (eller lådorna i förekommande fall). Smör och ost: dessa produkter bör läggas i särskilda, lufttäta behållare eller förpackas i aluminiumfolie eller plastpåsar för att evaku­era så mycket luft som möjligt. Mjölkflaskor: dessa bör ha kapsyl och förva­ras lämpligen i dörrens flaskställ. Bananer, potatis och lökar som inte är för­packade bör inte förvaras i kylskåpet.
Skötsel och rengöring
Försiktighet Koppla loss kylen/frysen från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.
Kylenheten i denna kyl/frys innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker.
18 progress
Regelbunden rengöring
Utrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:
• rengör kylens/frysens insida och alla tillbe­hör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa.
• inspektera regelbundet dörrtätningarna och torka dem rena från eventuell smuts.
• skölj och torka noga.
Viktigt Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i kylen/frysen. Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skur­pulver, parfymerade rengöringsprodukter el­ler vaxpolermedel för att rengöra kylen/frysen invändigt eftersom sådana produkter skadar ytfinishen och efterlämnar en stark lukt.
Rengör kondensorn (svart galler) och kom­pressorn på kylens/frysens baksida med en borste eller dammsugare. Detta förbättrar kylens/frysens prestanda och bidrar till en lägre energiförbrukning.
Viktigt Var försiktig så att du inte skadar kylsystemet.
Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plast­komponenterna i kylen/frysen. Vi rekommen­derar därför att kylens/frysens ytterhölje en­dast rengörs med varmt vatten och ett milt diskmedel. Anslut kylen/frysen till eluttaget igen efter ren­göringen.
Avfrostning av kylskåpet
Frost avlägsnas automatiskt från evapora­torn i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det av­frostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kom-
pressorn på kylskåpets baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra avfrost­ningsvattnets tömningshål i mitten av kyls­kåpsutrymmet för att undvika att vattnet rin­ner över och droppar ned på matvarorna. Använd medföljande specialverktyg som re­dan sitter i tömningshålet.
Långa uppehåll
Följ nedanstående anvisningar om kylen/fry­sen inte skall användas under en längre tid­speriod:
koppla loss kylen/frysen från eluttaget
• plocka ur alla matvaror
avfrosta
6)
och rengör kylen/frysen och alla
tillbehör
• Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
Om kylen/frysen lämnas påslagen, be någon titta till den då och då så att inte matvarorna i den förstörs i händelse av strömavbrott.
Om maskinen inte fungerar
Varning Koppla loss kylskåpet från eluttaget innan du utför felsökning. Endast en behörig elektriker eller annan kompetent person får utföra felsökning som inte beskrivs i denna bruksanvis­ning.
6) Om tillämpligt.
Viktigt Kylskåpet avger vissa ljud under normal användning (kompressor, cirkulation av köldmedel).
progress 19
Problem Möjlig orsak Åtgärd
Kylskåpet fungerar inte. Belysningen fungerar inte.
Stickkontakten sitter inte ordent-
Kylskåpet får ingen ström. Elutta-
Belysningen fungerar inte.
Kompressorn arbetar hela tiden.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av kyls-
Dörren har öppnats för ofta. Låt inte dörren stå öppen längre tid
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Rumstemperaturen är för hög. Sänk rumstemperaturen.
Vatten rinner på kylskå­pets bakre platta.
Vatten rinner in i kylskå­pet.
Matvaror hindrar vattnet från att
Vatten flyter på botten.
Temperaturen i kylskåpet är för låg.
Temperaturen i kylskåpet är för hög.
Dörren är inte stängd ordentligt. Se avsnittet "Stängning av kyls-
Matvarans temperatur är för hög. Låt matvarans temperatur sjunka
Många matvaror förvaras samti-
Det cirkulerar ingen kalluft i kyl-
Byte av glödlampan
1. Koppla loss kylen/frysen från eluttaget.
2. Lossa skruven från lampglaset.
3. Avlägsna lampglaset (se figur).
Kylskåpet är avstängt. Sätt på kylskåpet.
ligt i eluttaget.
get är strömlöst.
Glödlampan är trasig. Se avsnittet "Byte av glödlampan".
Temperaturen är felaktigt inställd. Ställ in en högre temperatur.
Under den automatiska avfrost­ningsprocessen tinar frost på den bakre plattan.
Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet.
rinna till vattenuppsamlaren. Smältvattnet rinner inte genom
utloppet till avdunstningsbrickan ovanför kompressorn.
Temperaturreglaget är felaktigt inställt.
Temperaturreglaget är felaktigt inställt.
digt.
skåpet.
Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
Anslut en annan elektrisk apparat till eluttaget för att kontrollera. Kontakta en behörig elektriker.
kåpsdörren".
än nödvändigt.
till rumstemperatur före förvaring.
Detta är normalt.
Se till att inga matvaror har kontakt med den bakre plattan.
Anslut smältvattenutloppet till av­dunstningsbrickan.
Ställ in en högre temperatur.
Ställ in en lägre temperatur.
kåpsdörren".
till rumstemperatur före förvaring. Förvara färre matvaror samtidigt.
Se till att kalluft cirkulerar i kylskå­pet.
6. Dra fast lampglaset med skruven.
7. Sätt i stickkontakten i eluttaget.
8. Öppna dörren. Kontrollera att belysning-
en tänds.
4. Byt ut den gamla glödlampan mot en ny lampa med samma effekt (max. effekt anges på lampglaset).
5. Sätt tillbaka lampglaset på plats.
20 progress
Stängning av dörren
1. Rengör dörrtätningarna.
2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.
Tekniska data
Inbyggnadsmått Höjd 1030 mm Bredd 560 mm Djup 550 mm
Den tekniska informationen anges på typs­kylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energietiketten.
Installation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda kylen/frysen på korrekt sätt, läs noga igenom avsnittet "Säkerhetsinformation" innan du installerar kylen/frysen.
Placering
Varning Om du kasserar en gammal
kyl/frys som har ett lås eller spärr i dörren måste du göra låsanordningen obrukbar för att förhindra att barn blir instängda i kylen/frysen.
Viktigt När kylen/frysen har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig.
Installera kylen/frysen på en plats där omgiv­ningstemperaturen motsvarar den klimat­klass som anges på typskylten:
Klimat-
klass
SN +10 till +32 °C N +16 till +32 °C ST +16 till +38 °C T +16 till +43 °C
Omgivningstemperatur
Borttagning av hyllspärrarna
Din kyl/frys är utrustad med hyllspärrar för att låsa hyllorna under transport. För att ta bort hyllspärrarna:
1. Flytta hyllspärrarna i pilens riktning (A).
2. Lyft hyllan bakifrån och tryck den framåt tills den kommer fri (B).
3. Ta bort spärrarna (C).
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överens­stämmer med kylens/frysens märkdata som anges på typskylten. Nätspänningen får va­riera med ±6 % från den nominella spänning­en. För drift med olika spänningar måste en lämpligt dimensionerad spartransformator användas. Kylen/frysen måste jordas. Nätkabelns stick­kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kvalificerad elektriker för att ansluta kylen/frysen till en separat jord enligt gällande bestämmelser. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsaka­de av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna kyl/frys uppfyller kraven enligt EG-di­rektiven för CE-märkning.
progress 21
På motsatta sidan:
1. Avlägsna gångjärnskåpan och montera den på det motsatta gångjärnet.
2. Montera den nedre distanshållaren.
3. Dra åt den nedre sprinten.
4. Montera dörren.
5. Montera den övre distanshållaren.
6. Dra åt den övre sprinten.
Omhängning av dörr
Kylskåpsdörren öppnas åt höger. Om du vill öppna dörren åt vänster, utför följande steg innan du installerar kylskåpet:
1. Lossa och avlägsna den övre sprinten.
2. Avlägsna den övre distanshållaren.
3. Avlägsna dörren.
4. Lossa och avlägsna den nedre sprinten.
5. Avlägsna den nedre distanshållaren.
Ventilationskrav
Luftflödet bakom kylen/frysen måste vara till­räckligt.
22 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Inriktning av köksskåp Viktigt Se till att köksskåpen runt kylen/
frysen är vertikalt inriktade och i 90° i alla riktningar. Justera köksskåpsdörrarna innan du instal­lerar kylen/frysen.
min 1 mm
Viktigt Avlägsna om möjligt eventuella dörrdämpare för att ge kyl/frysdörrarna fritt svängrum.
Installation av kylskåpet
Försiktighet Se till att nätkabeln kan
röra sig fritt.
Utför följande steg:
1. Montera tätningslisten.
a) Avlägsna skyddsremsan. b) Sätt fast den självhäftande tätnings-
listen på kylskåpet såsom visas i fi­guren.
90° 90°
2. Installera kylskåpet i urtaget.
a) Tryck kylskåpet i pilens riktning (1)
tills den övre täcklisten stoppar mot köksskåpet.
b) Tryck kylskåpet i pilens riktning (2)
mot skåpet på motsatta sidan av gångjärnet.
progress 23
C
D
2
1
3. Justera kylskåpet i urtaget. Rikta in det nedre gångjärnet mot köksskåpet.
4. Säkra kylskåpet i urtaget med 4 skruvar.
E
B
6. Klipp isär delarna (Ha), (Hb), (Hc) och (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Montera del (Ha) på köksskåpets inre sida.
ca. 50 mm
90°
I
5. Sätt fast kåporna (C och D) på de utstå­ende kanterna och i gångjärnshålen. Montera ventilationsgallret (B). Sätt fast gångjärnskåpan (E) på gångjär­net.
21 mm
90°
ca. 50 mm
21 mm
8. Tryck fast del (Hc) på del (Ha).
24 progress
Ha
Hc
9. Öppna kylskåpsdörren och köksskåps­dörren i en vinkel på 90°. Sätt i del (Hb) i guiden (Ha). För ihop kylskåpsdörren och köksskåps­dörren och markera hålen.
8 mm
11. Placera åter del (Hb) på guiden (Ha) och säkra den med medföljande skruvar. Rikta in kylskåpsdörren och köksskåps­dörren mot varandra genom att justera del (Hb).
Hb
12. Tryck fast del (Hd) på del (Hb).
Ha
Hb
10. Avlägsna fästena. Slå i spiken (K) på 8 mm avstånd från dörrens ytterkant.
8 mm
K
Ha
Hb
Hd
Kontrollera slutligen att:
• Alla skruvar är åtdragna.
• Tätningslisten sitter fast ordentligt på kyl­skåpet.
• Dörren öppnar och stänger ordentligt.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
progress 25
26 progress
Sisukord
Ohutusinfo 26 Käitus 28 Esimene kasutamine 28 Igapäevane kasutamine 28 Vihjeid ja näpunäiteid 29
Jäetakse õigus teha muutusi
Hooldus ja puhastamine 29 Mida teha, kui... 30 Tehnilised andmed 32 Paigaldamine 32 Keskkonnainfo 37
Ohutusinfo
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpu­näited ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda. Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad ini­mesed tunneksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge, et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümise korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul sel­le kasutamisest ja ohutusest põhjalikult infor­meeritud. Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejär­gimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
• See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen­soorsed või vaimsed võimed või kogemu­se ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a. juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes nende turvalisuse eest vastutab. Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
• Hoidke kogu pakend lastele kättesaama­tus kohas. Lämbumisoht.
• Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pe­sast välja, lõigake toitekaabel läbi (võima­likult seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks end kappi.
• Juhul kui käesolev magnetiseeritud ukse­tihenditega versioon vahetab välja vanema vedrulukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veendu­ge, et lukustusmehhanismi poleks võimalik
enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse jaoks surmalõksuks.
Üldised ohutusjuhised
Ettevaatust Hoidke ventilatsiooniavad
vabadena.
• Nagu kasutusjuhendis selgitatud on seade ette nähtud toiduainete ja/või jookide säili­tamiseks tavalises kodumajapidamises.
• Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirenda­miseks mehhaanilisi vahendeid või kunst­likke abivahendeid.
• Ärge kasutage muid elektrilisi seadmeid (jäätise tegijad) jahutusseadme sees.
• Ärge kahjustage jahutusvedeliku voolua­helat.
• Seadme jahutusvedeliku ahel sisaldab ja­hutusvedelikku isobutaan (R600a). Tege­mist on keskkonnasõbraliku maagaasiga, mis on aga kergestisüttiv. Seadme transportimisel ja paigaldamisel tuleb veenduda, et ükski jahutusvedeliku ahela komponent viga ei saaks. Kui jahutusvedeliku ahel on viga saanud: – vältige lahtist leeki ja sädemeid – õhutage põhjalikuult ruumi, kus seade
asub
progress 27
• Ohtlik on teha muudatusi seadme spetsi­fikatsioonidesse või muuta toodet mingil moel. Katkine toitekaabel võib põhjustada lühise, tulekahju ja/või elektrilöögi.
Hoiatus Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja vahetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal.
1. Toitekaablit ei tohi pikendada.
2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead-
me taga katki surutud või viga saanud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekah­ju.
3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi-
pääseda.
4. Ärge tõmmake toitekaablist.
5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi
pistikut sellesse ühendada. Elektrilöögi või tuleoht.
6. Kui lambikate on ära võetud, ei tohi
seadet kasutada
7)
sisemuse valgusta-
miseks.
• Seade kaalub palju. Selle tõstmisel tuleb ettevaatlik olla.
• Ärge eemaldage ega puudutage sügav­külmutuses olevaid toiduaineid, kui teie käed on niisked/märjad, sests see võib põhjustada naha marrastusi või külmapõ­letusi.
• Ärge hoidke seadet otsese päiksevalguse käes.
Igapäevane kasutamine
• Ärge asetage tuliseid nõusid seadme plastmassist osadele.
• Ärge hoidke seadmes kergestisüttivat gaasi või vedelikku, sest need võivad plah­vatada.
• Rangelt tuleb järgida seadme tootja pool­seid hoiustamisnõuandeid. Vaadake vas­tavaid juhiseid.
Hooldus ja puhastamine
• Enne hooldust lülitage seade välja ja ühen­dage toitejuhe pistikust lahti. Kui te ei pää­se pistikule ligi, katkestage toide.
• Ärge puhastage seadet metallesemetega.
• Kontrollige külmkapi sulavee äravoolu re­gulaarselt. Vajadusel puhastage äravoolu.
Kui äravool on blokeeritud, hakkab vesi kogunema seadme põhja.
Paigaldamine Tähtis Elektriühenduse puhul jälgige
hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjus­tuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on viga saanud. Teatage võimalikest kah­justustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pakend alles.
• On soovitatav enne seadme taasühenda­mist oodata vähemalt kaks tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata.
• Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole­ma vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
• Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
8)
Teenindus
• Kõik masina hoolduseks vajalikud elektri­tööd peab teostama kvalifitseeritud elek­trik või kompetentne isik.
• Käesolev toode tuleb teenindusse viia vo­litatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmu­tussüsteemis ega isolatsioonimaterjali­des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb uti­liseerida vastavalt kohaldatavatele mää­rustele, mille saate oma kohalikust oma­valitsusest. Vältige jahutusseadme kah­justamist, eriti taga soojusvaheti lähedu­ses. Selles seadmes kasutatud materja-
lid, millel on sümbol
, on korduvkasu-
tatavad.
7) Lambikate on ette nähtud
8) Kui on ette nähtud veeühendus
28 progress
Käitus
Sisselülitamine
Ühendage pistik pistikupessa. Keerake temperatuuri regulaatorit päripäeva keskmisele seadele.
Väljalülitamine
Seadme väljalülitamiseks keerake tempera­tuuri regulaator "0" asendisse.
Temperatuuri reguleerimine
Temperatuuri reguleeritakse automaatselt. Seadme kasutamiseks toimige järgmisel vii­sil:
• keerake temperatuuri regulaatorit madala­mate seadete suunas, et saavutada mini­maalne külmus.
• keerake temperatuuri regulaatorit kõrge­mate seadete suunas, et saavutada mak­simaalne külmus.
Esimene kasutamine
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, pes­ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu­tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea­de hoolikalt.
Reeglina on keskmine asend sobivaim.
Kuid täpset seadet valides tuleks meeles pi­dada, et seadmes valitsev temperatuur sõl­tub:
• toa temperatuurist
• kui sageli ust avatakse
• kui palju toitu seal säilitatakse
• seadme asukohast. Tähtis Kui ümbritsev temperatuur on kõrge
või kui kõige madalamale temperatuurile reguleeritud seade on täis, võib see pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise tekkimist tagaseinale. Sel juhul tuleb valida kõrgem temperatuur, et oleks võimalik automaatsulatus ja seega madalam energiakulu.
Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab­rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
Igapäevane kasutamine
Liiguatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhi­kutega, nii et riiuleid võib soovikohaselt pai­gutada.
Ukse riiulite paigutamine
Et võimaldada erineva suurusega toidupak­kide säilitamist, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgustele. Kõrguste reguleerimiseks toimige järgmisel viisil: tõmmake riiulit pikkamööda noolte suunas, kuni riiul vabaneb, seejärel paigutage uuesti soovikohaselt.
Vihjeid ja näpunäiteid
Näpunäiteid energia säästmiseks
• Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
• Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, tem­peratuuri regulaatori seade kõrgem ja sea­de on täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist aurustil. Sel juhul tuleb tempera­tuuri regulaator keerata madalamale sea­dele, et võimaldada automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid ve­delikke külmikus
• katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn
• asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
progress 29
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli ko­hal. Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva. Keedetud toiduained, külmad road jne: tu­leks knni katta ja võib asetada mistahes riiu­lile. Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult pu­hastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spet­siaalse(te)sse sahtli(te)sse. Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalse­tesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mähkida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku. Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis. Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
Hooldus ja puhastamine
Ettevaatust Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja
täitmist korraldama ainult volitatud teh­nik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaaarselt puhastada:
• puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga.
30 progress
• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksd puhtad.
• loputage ja kuivatage korralikult.
Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid. Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiiv­seid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhas­tustooteid või vahapolituure sisemuses pu­hastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must grill) ja kom­pressorit seadme tagaosas harja ja tolmui­mejaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Tähtis Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid si­saldavad kemikaale, mis võivad kahjustada selles seadmes kasutatud plastmasse. See­tõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ainult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit. Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt au­tomaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui mootori kompressor seiskub. Sulatami­sest tekkinud vesi voolab seadme taga moo­tori kompressori kohal olevasse spetsiaal­sesse anumasse, kust see aurustub. On tähtis puhastada regulaarselt sulamisvee väljavooluava, mis asub külmikukanali kes-
kel; nii väldite vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilkumist. Kasutage kaasaso­levat spetsiaalset puhastit, mis on juba sise­statud äravooluavasse.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, ra­kendage järgmisi abinõusid:
lahutage seade vooluvõrgust
• võtke kogu toit välja
sulatage
9)
ja puhastage seadet ning kõiki
tarvikuid
• jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära eba­meeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voolukatkestuse korral ei rikneks.
Mida teha, kui...
Hoiatus Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja. Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifit­seeritud elektrik või kompetentne isik.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei tööta.
Toitejuhe ei ole ühendatud pisti-
Seades puudub vool. Pistikus ei
9) Kui ette nähtud.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
kusse korralikult.
ole voolu.
Tähtis Normaalsel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus).
Ühendage toitejuhe korralikult pis­tikusse.
Ühendage mõni teine elektriseade pistikusse.
progress 31
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Võtke ühendust kvalifitseeritud elektrikuga.
Lamp ei tööta. Lamp on vigane. Vaadake "Lambi vahetamine". Kompressor töötab pide-
valt.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine". Ust on liiga tihti lahti tehtud. Ärge jätke ust avatuks kauemaks
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul maha jahtuda toatem-
Toidu temperatuur on liiga kõrge. Vähendage toatemperatuuri.
Vesi voolab külmiku tagu­misel plaadil.
Vesi voolab külmikusse.
Toit takistab vee voolamist vee-
Vesi voolab põrandale. Sulamisvesi ei voola aurustusalu-
Temperatuur on seadmes liiga madal.
Temperatuur on seadmes liiga madal.
Uks ei ole korralikult suletud. Vaadake "Ukse sulgemine". Toidu temperatuur on liiga kõrge. Laske toidul maha jahtuda toatem-
Paljusid toite hoitakse samaaeg-
Seadmes puudub külma õhu
Temperatuur ei ole õigesti sea­distatud.
Automaatse sulatusprotsessi ajal sulab härmatis tagumisel plaadil.
Vee väljavool on takistatud. Puhastage väljavoolu.
kogujasse.
sele, mis asub kompressori ko­hal.
Temperatuuri regulaator ei ole õi­gesti seadistatud.
Temperatuuri regulaator ei ole õi­gesti seadistatud.
selt.
ringlus.
Määrake kõrgem temperatuur.
kui vaja.
peratuurini enne kui selle külmkap­pi panete.
See on normaalne.
Veenduge, et toit ei puutuks taga­plaadi vastu.
Asetage sulamisvee väljavoolutoru aurustusalusele.
Määrake kõrgem temperatuur.
Määrake madalam temperatuur.
peratuurini enne kui selle külmkap­pi panete.
Hoidke samaaegselt vähem toitu.
Veenduge, et seadmes on külma õhu ringlus.
Lambi vahetamine
1. Võtke pistik pesast välja.
2. Eemaldage lambikatte kruvi.
3. Eemaldage lambikate (vt. Joonist).
4. Asendage vana lamp uue sama võimsu­sega lambiga (maksimumvõimsus on äratoodud lambikattel).
5. Paigaldage lambi kate.
6. Pingutage lambikatte kruvi.
7. Ühendage toitejuhe pistikusse.
8. Avage uks. Veenduge, et lamp süttib põ­lema.
32 progress
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Pai­galdamine.
3. Vajadusel asendage vigased uksetihen­did. Võtke ühendust Teeninduskeskuse­ga.
Tehnilised andmed
Süvendi mõõtmed Kõrgus 1030 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mm
Tehniline informatsioon asub seadme and­meplaadil, mis on seadme sees vasakut kät­te ja energiaetiketil.
Paigaldamine
Lugege "Ohutusjuhendeid" hoolikalt enne seadme paigaldamist, et tagada turvalisus ja seadme õige töö.
Paigutamine
Hoiatus Kui kõrvaldate kasutuselt vana
seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Tähtis Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev tem­peratuur vastaks seadme andmeplaadil osu­tatud klliimaklassile:
Kliimak-
lass
SN +10°C kuni + 32°C N +16°C kuni + 32°C
Ümbritsev temperatuur
Kliimak-
lass
ST +16°C kuni + 38°C T +16°C kuni + 43°C
Ümbritsev temperatuur
Riiulihoidikute eemaldamine
Teie seade on varustatud riiuli klambritega, mis muudab võimalikuks riiulite fikseerimise transportimisel. Nende eemaldamiseks toimige järgmisel vii­sil:
1. Nihutage riiuli siine noole suunas (A).
2. Tõstke riiul tagant üles ja suruge seda et­te, kuni see vabaneb (B).
3. Eemaldage klambrid (C).
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kont­rollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge ja sagedus vastaksid teie majapidami­se omale. Pinge võib erineda ettenähtust ±6. Teistsuguse pinge puhul tuleb seadme ka­sutamiseks rakendada automaatset muun­durit. See seade peab olema maandatud. Toite­juhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialas­tele nõudmistele pidades eelnevalt nõu kva­lifitseeritud elektrikuga. Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu­sele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiivide­ga.
progress 33
Vastasküljel:
1. Eemaldage hinge kate ja paigaldage see vastaspoole hingele.
2. Paigaldage alumine vaherõngas.
3. Pingutage alumine tihvt.
4. Paigaldage uks.
5. Paigaldage ülemine vaherõngas.
6. Pingutage ülemine tihvt.
Ukse avanemissuuna muutmine
Seadme uks avaneb paremale. Kui soovite ust avada vasakule, toimige enne seadme paigaldamist järgmisel viisil:
1. Lõdvendage ja eemaldage ülemine tihvt.
2. Eemaldage ülemine vaherõngas.
3. Eemaldage uks.
4. Lõdvendage ja eemaldage alumine tihvt.
5. Eemaldage alumine vaherõngas.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllalda­ne.
34 progress
min.
2
200 cm
min.
2
200 cm
Mööbli paigaldamine Tähtis Veenduge, et köögimööbel oleks
paigaldatud vertikaalselt ja 90° all kõigis suundades. Reguleerige köögimööbli uksed enne sead­me paigaldamist.
min 1 mm
Tähtis Eemaldage võimalusel mööbli ukse tihend, et võimaldada vaba ruum seadme ukse vabaks liikumiseks.
Seadme paigaldamine
Ettevaatust Veenduge, et toitekaabel
saab vabalt liikuda.
Viige läbi järgnev:
1. Paigaldage tihendusriba.
a) Eemaldage ribalt kate. b) Paigaldage liimiga tihendriba sead-
mele nii nagu on näidatud joonisel.
90° 90°
2. Paigaldage seade nišši.
a) Lükake seadet nooltega (1) näidatud
suunas kuni ülemine kate puutub vastu mööblit.
b) Lükake seadet nooltega (2) näidatud
suunas vastu kapi seina hindega kül­je vastaspool.
progress 35
C
D
2
1
3. Kohandage seadet niššis. Seadke alu­mine hing köögimööbli järgi.
4. Kinnitage seade nišši 4 kruviga.
E
B
6. Ühendage lahti osad parts (Ha), (Hb), (Hc) ja (Hd).
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Paigaldage osa (Ha) köögimööbli sise­küljele.
ca. 50 mm
90°
I
5. Kinnitage katted (C, D) ühendusdetailide ja hinges olevate aukudega. Paigaldage ventilatsioonirest (B). Kinnitage hinge katted (E) hinge külge.
90°
ca. 50 mm
8. Suruge osa (Hc) osale (Ha).
21 mm
21 mm
36 progress
Ha
Hc
9. Avage seadme uks ja köögimööbli uks 90° nurga all. Sisestage väike nelinurk (Hb) juhikusse (Ha). Pange seadme uks ja mööbli uks kokku ja tähistage augud.
8 mm
11. Asetage väike nelinurk uuesti juhikule ja kinnitage juuresolevate kruvidega. Joondage mööbliuks ja seade reguleeri­des osa Hb.
Hb
12. Suruge osa (Hd) osale (Hb).
Ha
Hb
10. Eemaldage klambreid. Paigaldage nael (K) 8 mm kaugusele ukse välisservast.
8 mm
K
Ha
Hb
Hd
Kontrollige veelkord, veendumaks et:
• Kõik kruvid on kinni keeratud.
• Magnetiline tihendusriba on kindlalt kapi külge kinnitatud.
• Uks avaneb ja sulgub korrektselt.
Keskkonnainfo
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete taastöötlemiseks kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku linnavalitsuse, oma majapidamisjäätmete utiliseerimisteenuse või kauplusega, kust te toote ostsite.
progress 37
38 progress
Содержание
Сведения по технике безопасности
Описание работы 40 Первое использование 41 Ежедневное использование 41 Полезные советы 41
Право на изменения сохраняется
Чистка и уход 42 Что делать, если ... 43
38
Технические данные 45 Установка 45 Забота об окружающей среде 49
Сведения по технике безопасности
Для обеспечения собственной безо‐ пасности и правильной эксплуатации прибора, перед его установкой и первым использованием внимательно прочитай‐ те данное руководство, не пропуская ре‐ комендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и не‐ счастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибором, подробно ознакомились с его работой и правилами техники безопасности. Сохраните на‐ стоящее руководство и в случае прода‐ жи прибора или его передачи в пользо‐ вание другому лицу передайте вместе с ним и данное руководство, чтобы новый пользователь получил соответствую‐ щую информацию о правильной эксплуатации и правилах техники безо‐ пасности. В интересах безопасности людей и иму‐ щества соблюдайте меры предосторож‐ ности, указанные в настоящем руковод‐ стве, так как производитель не несет от‐ ветственности за убытки, вызванные не‐ соблюдением указанных мер.
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Данное изделие не предназначено для эксплуатации лицами (в том числе детьми) с ограниченными физически‐ ми, сенсорными или умственными спо‐ собностями или с недостаточным опы‐ том или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопас‐ но эксплуатировать его. Необходимо следить за тем, чтобы де‐ ти не играли с прибором.
• Держите все упаковочные материалы в недоступном для детей месте. Су‐ ществует опасность удушения.
• Если прибор больше не нужен, выньте вилку из розетки, обрежьте шнур пита‐ ния (как можно ближе к прибору) и сни‐ мите дверцу, чтобы дети, играя, не по‐ лучили удар током или не заперлись внутри прибора.
• Если данный прибор (имеющий маг‐ нитное уплотнение дверцы) предназ‐ начен для замены старого холодиль‐ ника с пружинным замком (защелкой) дверцы или крышки, перед утилиза‐ цией старого холодильника обяза‐ тельно выведите замок из строя. Это позволит исключить превращение его в смертельную ловушку для детей.
Общие правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не допускайте перекрытия вентиляционных отверстий.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напит‐ ков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве.
• Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния.
• Не используйте другие электроприбо‐ ры (например, мороженицы) внутри холодильников, если производителем не допускается возможность такого использования.
• Не допускайте повреждения контура хладагента.
progress 39
• Охладительный контур холодильника содержит безвредный для окружаю‐ щей среды, но, тем не менее, огнео‐ пасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке хо‐ лодильника следите за тем, чтобы не допустить повреждений каких-либо компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: – не допускайте использования от‐
крытого пламени и источников вос‐ пламенения
– тщательно проветрите помещение,
в котором установлен холодильник
• Изменение характеристик прибора или внесение каких-либо изменений в его конструкцию сопряжено с опасно‐ стью. Поврежденный шнур может вы‐ звать короткое замыкание, пожар или удар электротоком.
ВНИМАНИЕ! Замену электрических частей изделия (шнура питания, вилки, компрессора) должен произ‐ водить сертифицированный пред‐ ставитель сервисного центра или квалифицированный обслуживаю‐ щий персонал.
1. Запрещено удлинять шнур пита‐
ния.
2. Убедитесь, что штепсельная вилка
не сплющена и не повреждена с тыльной стороны прибора. Сплю‐ щенная или поврежденная штеп‐ сельная вилка может перегреться и стать причиной пожара.
3. Убедитесь, что можно достать вил‐
ку сетевого шнура прибора.
4. Не тяните сетевой шнур.
5. Если розетка электропитания не
закреплена, не вставляйте в нее вилку. Существует опасность пора‐ жения электрическим током или по‐ жара.
6. Нельзя пользоваться прибором без
плафона лампы
10)
внутреннего ос‐
вещения.
• Данный прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• Не вынимайте и не трогайте предметы в морозильном отделении мокрыми или влажными руками, это может при‐
10) Если предусмотрен плафон
вести к появлению на руках ссадин или ожогов от обморожения.
• Не допускайте долговременного воз‐ действия на прибор прямых солнеч‐ ных лучей.
Ежедневное использование
• Не ставьте на пластмассовые части прибора горячую посуду.
• Не храните в холодильнике воспламе‐ няющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора. См. соответ‐ ствующие указания.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключи‐ те его и выньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключите электропитание.
• Не следует чистить прибор металли‐ ческими предметами.
• Регулярно проверяйте сливное отвер‐ стие холодильника для талой воды. При необходимости прочистите слив‐ ное отверстие. Если отверстие закупо‐ рится, вода будет собираться на дне прибора.
Установка
ВАЖНО! Для по дк лю чен ия к э лек тр ос ет и тщательно следуйте инструкциям, приведенным в соответствующих параграфах.
• Распакуйте изделие и проверьте, нет ли повреждений. Не подключайте к электросети поврежденный прибор. Немедленно сообщите о повреждени‐ ях продавцу прибора. В таком случае сохраните упаковку.
• Рекомендуется подождать не менее двух часов перед тем, как включать хо‐ лодильник, чтобы масло вернулось в компрессор.
• Необходимо обеспечить вокруг холо‐ дильника достаточную циркуляцию воздуха, в противном случае прибор может перегреваться. Чтобы обеспе‐ чить достаточную вентиляцию, сле‐ дуйте инструкциям по установке.
40 progress
• Если возможно, изделие должно рас‐ полагаться обратной стороной к стене так, чтобы во избежание ожога нельзя было коснуться горячих частей (ком‐ прессор, испаритель).
• Данный прибор нельзя устанавливать вблизи радиаторов отопления или ку‐ хонных плит.
• Подключайте прибор только к питье‐ вому водоснабжению.
11)
Обслуживание
• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квали‐ фицированным электриком или упо‐ лномоченным специалистом.
• Техобслуживание данного прибора должно выполняться только специали‐ стами авторизованного сервисного центра с использованием исключи‐ тельно оригинальных запчастей.
Защита окружающей среды
Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего
Описание работы
Включение Вставьте вилку сетевого шнура в розет‐
ку. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке до среднего значения.
Выключение Чтобы выключить прибор, поверните ре‐
гулятор температуры в положение "O".
Регулирование температуры Температура регулируется автоматиче‐
ски. Чтобы привести холодильник в дей‐ ствие, выполните следующие операции:
• поверните регулятор температуры по направлению к нижним положениям, чтобы установить минимальный хо‐ лод.
• поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, чтобы установить максимальный хо‐ лод.
прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизиро‐ вать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор под‐ лежит утилизации в соответствии с действующими нормативными поло‐ жениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холо‐ дильного контура, особенно, вблизи теплообменника. Материалы, ис‐ пользованные для изготовления данного прибора, помеченные сим‐ волом
, пригодны для вторичной
переработки.
В общем случае наиболее предпо‐ чтительным является среднее зна‐ чение температуры.
Однако, точную задаваемую температу‐ ру следует выбирать с учетом того, что температура внутри холодильника зави‐ сит от:
• температуры в помещении
• частоты открывания дверцы
• количества помещенных в холодиль‐ ник продуктов
• места, в котором он расположен.
ВАЖНО! В случае высокой температуры в помещении или полного заполнения холодильника продуктами, если задано самое низкое значение температуры, компрессор прибора может работать непрерывно; при этом задняя стенка прибора будет покрываться льдом. В этом случае следует задать более высокую температуру, чтобы сделать возможным автоматическое размораживание и, таким образом, уменьшить расход энергии.
11) Если предусмотрено подключение к водопроводу
Первое использование
Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вы‐
мойте его внутренние поверхности и все внутренние принадлежности теплой во‐ дой с нейтральным мылом, чтобы уда‐ лить запах, характерный для только что изготовленного изделия, затем тщатель‐ но протрите их.
Ежедневное использование
Съемные полки На стенках холодильника установлен
ряд направляющих, позволяющих раз‐ мещать полки по желанию.
progress 41
ВАЖНО! Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут по‐ вредить покрытие поверхностей холо‐ дильника.
Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: постепенно тяните полку в направлении, указанном стрелками, до тех пор, пока она не высвободится; затем установите ее на нужное место.
Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить
упаковки продуктов различных разме‐ ров, полки дверцы можно размещать на разной высоте.
Полезные советы
Рекомендации по экономии электроэнергии
• Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
• Если температура окружающей среды высокая, регулятор температуры на‐ ходится в самом высоком положении и холодильник полностью загружен, компрессор может работать без оста‐ новок, что приводит к образованию
инея или льда на испарителе. Если та‐ кое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным авто‐ матическое оттаивание, и, следова‐ тельно, снизить потребление элек‐ троэнергии.
Рекомендации по охлаждению продуктов
Для получения оптимальных результа‐ тов:
42 progress
• не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости
• накрывайте или заворачивайте про‐ дукты, особенно те, которые имеют сильный запах
• располагайте продукты так, чтобы во‐ круг них мог свободно циркулировать воздух
Рекомендации по охлаждению Полезные советы:
Мясо (всех типов): помещайте в поли‐ этиленовые пакеты и кладите на сте‐ клянную полку, расположенную над ящи‐ ком для овощей. Храните мясо таким образом один, мак‐ симум два дня, иначе оно может испор‐ титься. Продукты, подвергшиеся тепловой об‐ работке, холодные блюда и т.д.: должны
Чистка и уход
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за холодильником выньте вилку сетевого шнура из розетки.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка должны осуществляться только упо‐ лномоченными специалистами.
Периодическая чистка Холодильник нуждается в регулярной
чистке:
• внутренние поверхности холодильни‐ ка и принадлежности мойте теплой во‐ дой с нейтральным мылом.
• тщательно проверьте уплотнение дверцы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора.
• сполосните и тщательно вытрите.
ВАЖНО! Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внут‐ ренних поверхностей моющими сред‐ ствами, авбразивными порошками, чи‐ стящими средствами с си льны м зап ахом или полировальными пастами, так как они могут повредить поверхность и ос‐ тавить стойкий запах.
быть накрыты и могут быть размещены на любой полке. Фрукты и овощи: должны быть тщатель‐ но очищенными; их следует помещать в специально предусмотренные для их хранения ящики. Сливочное масло и сыр: должны поме‐ щаться в специальные воздухонепрони‐ цаемые контейнеры или быть обернуты алюминиевой фольгой или полиэтиле‐ новой пленкой, чтобы максимально ог‐ раничить контакт с воздухом. Бутылки с молоком: должны быть закры‐ ты крышкой и размещены в полке для бутылок на дверце. Бананы, картофель, лук и чеснок не сле‐ дует хранить в холодильнике в неупако‐ ванном виде.
Прочистите испаритель (черная решет‐ ка) и компрессор, расположенные с зад‐ ней стороны холодильника, щеткой или пылесосом. Эта операция повышает эф‐ фективность работы холодильника и снижает потребление электроэнергии.
ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить систему охлаждения.
Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, могущие повредить пластмассовые детали морозильной ка‐ меры. По этой причине рекомендуется мыть внешний корпус холодильника только теплой водой с небольшим количеством моющего средства. После чистки подключите холодильник к сети электропитания.
Размораживание холодильника При нормальных условиях наледь авто‐
матически удаляется с испарителя холо‐ дильной камеры при каждом выключе‐ нии мотор-компрессора. Талая вода сли‐ вается в специальный поддон, установ‐ ленный с задней стороны прибора над мотор-компрессором, и там испаряется. Необходимо периодически прочищать сливное отверстие, имеющееся посре‐ дине канала холодильной камеры, во из‐ бежание попадания капель воды на на‐ ходящиеся в ней продукты. Используйте
progress 43
для этого специальное приспособление, которое поставляется вставленным в сливное отверстие.
Перерывы в эксплуатации Если холодильник не будет использо‐
ваться в течение продолжительного вре‐ мени, примите следующие меры пред‐ осторожности:
• отключите холодильник от сети элек‐ тропитания
• удалите из холодильника все продук‐ ты
разморозьте
12)
вымойте холодильник
и все принадлежности
• оставьте дверцы приоткрытыми, что‐ бы пре дотвр атить образ овани е неп ри‐ ятного запаха.
Если холодильник будет продолжать ра‐ ботать, попросите кого-нибудь провер‐ ять его время от времени, чтобы не до‐ пустить порчи находящихся в нем про‐ дуктов в случае отключения электроэ‐ нергии.
Что делать, если ...
ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не опи‐ санные в данном руководстве, дол‐ жен только квалифицированный
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Прибор не работает. Лам‐ почка не работает.
Вилка сетевого шнура непра‐
На прибор не подается элек‐
Лампочка не работает. Лампочка перегорела. См. раздел "Замена лампочки".
Компрессор работает не‐ прерывно.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Дверца открывалась слишком
Температура продуктов слиш‐
Температура воздуха в поме‐
12) Если предусмотрено.
Прибор выключен. Включите холодильник.
вильно вставлена в розетку.
тропитание. Отсутствует на‐ пряжение в сетевой розетке.
Температура задана непра‐ вильно.
часто.
ком высокая.
щении слишком высокая.
электрик или уполномоченный спе‐ циалист.
ВАЖНО! При нормальных условиях слышны некоторые звуки (компрессора, циркуляции хладагента).
Правильно вставьте вилку се‐ тевого шнура в розетку.
Подключите другой электро‐ прибор к сетевой розетке. Обратитесь к квалифицирован‐ ному электрику.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Не оставляйте дверцу открытой дольше, чем это необходимо.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Обеспечьте снижение темпера‐ туры воздуха в помещении.
44 progress
Неполадка Возможная причина Способ устранения
Потоки воды на задней стенке холодильника.
Потоки воды в холодиль‐ нике.
Продукты мешают воде сте‐
Потоки воды на полу. Водосброс талой воды на‐
Температура в приборе слишком низкая.
Температура в приборе слишком высокая.
Неплотно закрыта дверца. См. раздел "Закрытие дверцы".
Температура продуктов слиш‐
Одновременно хранится
В приборе не циркулирует хо‐
Во время автоматического размораживания на задней панели размораживается на‐ ледь.
Засорилось сливное отвер‐ стие.
кать в водосборник.
правлен не в поддон испари‐ теля над компрессором.
Температура задана непра‐ вильно.
Температура задана непра‐ вильно.
ком высокая.
слишком много продуктов.
лодный воздух.
Это нормально.
Прочистите сливное отверстие.
Убедитесь, что продукты не ка‐ саются задней стенки.
Направьте водосброс талой во‐ ды в поддон испарителя.
Задайте более высокую темпе‐ ратуру.
Задайте более низкую темпера‐ туру.
Прежде чем положить продук‐ ты в холодильник, дайте им охладиться до комнатной тем‐ пературы.
Одновременно храните мень‐ ше продуктов.
Убедитесь, что в приборе цир‐ кулирует холодный воздух.
Замена лампочки
1. Выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
2. Вывинтите винт из плафона.
3. Снимите плафон (см. иллюстрацию).
4. Замените использованную лампочку новой лампочкой такой же мощности (максимальная мощность указана на плафоне).
5. Установите плафон.
6. Затяните винт на плафоне.
7. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐ зетку.
8. Откройте дверцу. Убедитесь, что лампочка горит.
Закрытие дверцы
1. Прочистите уплотнения дверцы.
2. При необходимости отрегулируйте дверцу. См. раздел "Установка".
3. При необходимости замените непри‐ годные уплотнения дверцы. Обрат‐ итесь в сервисный центр.
Технические данные
Размеры ниши для встраива‐ ния
Высота 1030 мм
Ширина 560 мм
Глубина 550 мм
Технические данные указаны на пас‐ портной табличке на левой стенке внут‐
ри прибора и на табличке энергопотре‐ бления.
Установка
Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Размещение
ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо вывести замок из строя, чтобы дети, играя, не оказались запертыми внутри.
ВАЖНО! После установки прибора должен быть обеспечен свободный доступ к сетевой вилке.
Устанавливайте холодильник в месте, где температура окружающей среды со‐ ответствует климатическому классу, ука‐ занному на табличке с техническими данными:
Клима‐
тический
класс
SN от +10°C до +32°C
N от +16°C до +32°C
ST от +16°C до +38°C
T от +16°C до +43°C
Температура окружающей сре‐
ды
Снятие держателей полок Ваш холодильник оснащен держателя‐
ми полок, позволяющими фиксировать полки при транспортировке. Чтобы снять их, действуйте следующим образом:
1. Передвиньте держатели полок по на‐ правлению стрелки (A).
2. Поднимите полку сзади и потяните ее вперед, пока она не снимется (B).
3. Снимите держатели (C).
Подключение к электросети Перед включением прибора в сеть удо‐
стоверьтесь, что напряжение и частота, указанные в табличке технических дан‐ ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Напря‐ жение в сети может отличаться от номи‐ нального напряжения на ±6 %. В случае эксплуатации прибора при другой вели‐ чине напряжения сети следует исполь‐ зовать соответствующий автотрансфор‐ матор. Прибор должен быть заземлен. С этой целью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление при‐
progress 45
46 progress
бора в соответствии с действующими нормами, поручив эту операцию квали‐ фицированному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности. Данное изделие соответствует директи‐ вам Европейского Союза.
Перевешивание дверцы Дверца холодильника открывается впра‐
во. Если вы хотите, чтобы дверца откры‐ валась влево, прежде чем устанав‐ ливать холодильник, выполните следую‐ щее:
1. Отпустите и снимите верхний винт.
2. Снимите верхнюю прокладку.
3. Снимите дверь.
4. Отпустите и снимите нижний винт.
5. Снимите нижнюю прокладку.
Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную
циркуляцию воздуха за холодильником.
min.
2
200 cm
На противоположной стороне:
1. Снимите крышку петли и установите ее на противоположную петлю.
2. Установите нижнюю прокладку.
3. Затяните нижний винт.
4. Установите дверцу.
5. Установите верхнюю прокладку.
6. Затяните верхний винт.
min.
2
200 cm
Выравнивание мебели
ВАЖНО! Обеспечьте, чтобы кухонный шкаф был выровнен по вертикали и стоял под углом 90° во всех направлениях. Перед выполнением установки прибора отрегулируйте дверцы кухонного шкафа.
90° 90°
progress 47
a) Удалите защитную полоску про‐
кладки.
b) Прикрепите клейкую уплотняю‐
щую прокладку к прибору, как по‐ казано на рисунке.
2. Установите холодильник в нише. a) Толкайте прибор в направлении,
указанном стрелками (1), пока крышка верхнего зазора не упрется в кухонный шкаф.
b) Толкайте прибор в направлении,
указанном стрелками (2), к боко‐ вой стенке кухонного шкафа, где нет петель.
min 1 mm
ВАЖНО! Если возможно, снимите амортизатор мебельной дверцы, чтобы обеспечить пространство для свободного движения дверцы прибора.
Установка прибора
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Убедитесь, что сетевой шнур можно свободно перемещать.
Выполните следующее:
1. Установите уплотняющую проклад‐ ку.
2
1
3. Отрегулируйте положение прибора в нише. Выровняйте нижнюю петлю с кухонным шкафом.
48 progress
6. Отделите друг от друга детали (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd).
4. Прикрепите холодильник к нише 4 винтами.
I
5. Установите крышки (C, D) в выемки и отверстия под петли. Установите вентиляционную решет‐ ку (B). Установите крышку петли (E) на пет‐ лю.
Ha
Hb
Hc
Hd
7. Прикрепите деталь (Ha) к внутрен‐ ней стороне дверцы кухонного шка‐ фа.
ca. 50 mm
90°
21 mm
90°
ca. 50 mm
8. Прикрепите деталь (Hc) к детали (Ha).
21 mm
C
D
E
B
Hc
Ha
progress 49
9. Откройте дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа под углом 90°. Вставьте маленькую планку (Hb) в направляющую (Ha). Совместите друг с другом дверцу прибора и дверцу кухонного шкафа и наметьте отверстия.
8 mm
Ha
Hb
10. Снимите кронштейны. Установите гвоздь (К) на расстоянии 8 мм от внешнего края дверцы.
8 mm
Выровняйте дверцу кухонного шка‐ фа и дверцу прибора, регулируя де‐ таль Hb.
Hb
12. Прижмите деталь (Hd) к детали (Hb).
Hb
K
Ha
11. Снова установите маленькую планку на направляющую и прикрепите ее прилагаемыми винтами.
Забота об окружающей среде
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации.
Hd
В завершение проверьте, чтобы:
• Все винты были затянуты.
• Уплотняющая прокладка была плотно прикреплена к холодильнику.
• Дверь правильно открывалась и за‐ крывалась.
Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За
50 progress
более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
progress 51
www.progress-hausgeraete.de
212332711-00-29072008
Loading...