Progress PHP5320X User Manual [es]

Libretto di istruzioni
Instrucciones de uso
Cucina da incasso
Horno empotrado
PHP 5320
2 progress
Indice
Avvertenze e istruzioni di sicurezza................................................................................... 3
Descrizione del prodotto .................................................................................................. 5
Funzionamento ................................................................................................................ 6
Pannello comandi ............................................................................................................ 7
Prima installazione ........................................................................................................... 8
Simboli delle funzioni ...................................................................................................... 11
Cottura nel forno ............................................................................................................ 12
Programmazione del forno ............................................................................................. 20
Funzioni speciali ............................................................................................................. 21
Tabelle di cottura ............................................................................................................ 24
Pulizia e manutenzione ................................................................................................... 26
Come comportarsi se qualcosa non funziona ................................................................. 37
Caratteristiche tecniche.................................................................................................. 38
Istruzioni per l’Installatore ............................................................................................... 39
Istruzioni di montaggio ................................................................................................... 41
Assistenza tecnica ......................................................................................................... 42
Guida alle Istruzioni per l’uso
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni “passo dopo passo”
)
Informazioni legate all’ambiente
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
- 2006/95 (Direttiva bassa tensione);
- 89/336 (direttiva EMC);
- 93/68 (direttiva generale);
e successive modifiche.
PRODUTTORE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italia)
3 progress
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
Conservare sempre le Istruzioni per l’uso fornite in dotazione al presente apparecchio. Qualora l’apparecchio debba essere ceduto a terzi o venduto, oppure a seguito di un trasloco debba essere lasciato nel vecchio appartamento, è estremamente importante che il nuovo utente(i) possa disporre delle presenti Istruzioni per l’uso e delle avvertenze.
Tali avvertenze servono alla sicurezza dell’utente e dei suoi coinquilini. Leggere quindi con estrema attenzione prima di procedere all’allacciamento dell’apparecchio e/o al suo utilizzo.
Installazione
L'installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispetto
delle disposizioni vigenti. I singoli interven-
ti di installazione sono descritti nella sezio-
ne delle istruzioni per l'installatore.
L'installazione e l'allacciamento devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato, in
conformità alle direttive che gli derivano
dalla sua esperienza tecnica.
Anche eventuali modifiche, che si rendes-
sero necessarie a seguito dell'installazio-
ne, devono essere eseguite da un tecnico
qualificato.
A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio singo-
lo o apparecchio combinato con piastra
elettrica per il collegamento a 1,2 fasi o
trifase (o gruppi) a 230 V. Se viene effet-
tuato un collegamento a più fasi senza il
neutro (400 V) il forno e le piastre di cot-
tura collegate vengono irrimediabilmente
danneggiati.
Funzionamento
Questo forno è progettato per la prepara-
zione di alimenti; non deve essere utilizza-
to per uno scopo diverso da quello previ-
sto.
All'apertura della porta del forno, du-
rante o al termine della cottura fate
attenzione al flusso d'aria calda che
fuoriesce dal forno.
Prestate particolare attenzione durante il
funzionamento del forno. A causa del ca-
lore intenso delle resistenze, la griglia e gli
altri elementi diventano molto caldi.
Nel caso in cui si utilizzino fogli di alluminio
per la cottura degli alimenti, tali fogli non
devono mai entrare a contatto diretto con
il fondo del forno.
Durante la pulizia del forno: non spruzzate
mai sul filtro del grasso (se presente), sugli
elementi radianti e sul bulbo termostatico.
È pericoloso apportare modifiche di qual-
siasi tipo a questo apparecchio o alle sue caratteristiche.
Durante la cottura al forno o con il grill, la
finestra e gli altri elementi dell'apparec­chio diventano molto caldi. Evitate che i bambini si avvicinino all'apparecchio. Durante l'allacciamento degli apparecchi elettrici a prese nelle vicinanze del forno, fate attenzione che i cavi di collegamen­to non vengano a contatto con zone di cottura calde o che rimangano incastra­ti nella porta del forno calda.
Utilizzate sempre manopole da forno per
togliere dall'apparecchio pentole o terrine calde.
Una pulizia regolare evita il deterioramento
del materiale di superficie.
Prima di procedere alla pulizia del forno,
spegnete l'apparecchio oppure staccate la spina.
Dopo l'utilizzo, controllate che l'interrutto-
re si trovi in posizione spenta (OFF).
L'apparecchio non deve essere pulito con
una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
Non utilizzate prodotti abrasivi o pagliette
di metallo. Questi materiali possono graf­fiare i vetri della porta e provocarne la rot­tura.
4 progress
Sicurezza delle persone
Questo apparecchio deve essere utilizza-
to da persone adulte. È pericoloso lascia-
re che i bambini lo usino o ci giochino.
Tenete lontani i bambini mentre il forno è in
funzione. Anche dopo aver spento il forno,
la porta rimane calda ancora per molto
tempo.
Questo apparecchio non è destinato al-
l'uso da parte di bambini o adulti con limi-
tate capacità fisiche, sensoriali o mentali e
con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchio, a meno che non si-
ano sorvegliati o istruiti da una persona re-
sponsabile.
Smaltimento
Materiale d'imballaggio
I materiali d'imballaggio sono ecologici
riciclabili. Gli elementi in materiale plastico
sono contrassegnati in base alla
composizione, ad. es. >PE< (polietilene)
>PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite
i materiali di imballaggio a seconda del
loro contrassegno conferendoli negli
appositi contenitori sistemati presso le
discariche comunali.
Apparecchio vecchio
Il simbolo sul prodotto o
sull'imballaggio ricorda che il prodotto non deve essere smaltito come un normale rifiuto domestico, ma deve essere conferito presso un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Con lo smaltimento corretto di questo prodotto contribuite alla tutela dell'ambiente e della salute delle persone. Ambiente e salute sono messe in pericolo da uno smaltimento inadeguato. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattate l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Attenzione: Per evitare che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo, si prega di renderli inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine, staccate l'apparecchio dall'alimentazione di rete togliendo il cavo
di alimentazione dall'apparecchio.
Assistenza
Gli interventi di verifica e/o di riparazione
devono essere eseguiti dal Servizio Assi­stenza del costruttore o da un Servizio As­sistenza autorizzato dal costruttore ed è necessario utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
Non provate a riparare l'apparecchio da
soli in caso di guasti o disturbi funzionali. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato possono causare danni o lesio­ni.
Descrizione del prodotto
5 progress
1
11
1. Pannello comandi
2. Comando per la zona di cottura anteriore
sinistra
3. Comando per la zona di cottura
posteriore sinistra
4. Programmatore elettronico
5. Comando per la zona di cottura
posteriore destra
4
6
532
7
8
9
10
6. Comando per la zona di cottura anteriore destra
7. Fessura di ventilazione per la ventola di raffreddamento
8. Grill
9. Illuminazione interna
10. Ventilatore forno
11. Targhetta identificativa
Accessori
GrigliaPiastra da forno
Leccarda
6 progress
Funzionamento
Manopole a scomparsa
Questi modelli sono dotati di manopole a scomparsa. Queste manopole di comando funzionano secondo il sistema “Premi e tira”. Possono rientrare completamente a scomparsa nel pannello, quando il forno non viene utilizzato.
Manopole di comando per il piano di cottura
Nel pannello di comando sono presenti le manopole di comando per le quattro resi­stenze del piano di cottura. Le zone di cottu­ra vengono regolate con una manopola a 9 posizioni:
0 = OFF
1 = Minimo
9 = Massimo Accensione - Circuito doppio
(Vedere l’elenco degli apparecchi nel capitolo “Dati tecnici”)
L’accensione di entrambi i circuiti di riscal­damento si effettua girando la manopola delle zone di cottura dalla posizione 9 alla posizione
(in senso orario); si avverte un “clic”. Ora
sono accesi entrambi i circuiti di riscaldamen­to. Quindi si porta la manopola nella posizio­ne desiderata (girarla in senso orario).
Pannello comandi
7 progress
Funzioni di cottura
1 2 3 4 5 6 7
Pulsanti
1. ACCESO/SPENTO
2. Tasto funzione forno
3. Funzione di riscaldamento veloce
4. Pulizia tramite pirolisi
5. Tasto di riduzione “ ” (ora o temperatura)
6. Tasto di incremento “
7. Cronometro / Tempo di cottura / Fine del tempo di cottura
” (ora o temperatura)
Visualizzazione
temperatura
Visualizzazio-
ne ora
Tutte le funzioni del forno vengono regolate elettronicamente.
È possibile selezionare le funzioni di cottura, le temperature di cottura e le impostazioni automatiche del tempo in qualsiasi combinazione
Nota
In caso di interruzione dell’alimentazione di corrente le impostazioni (ora, programma impostato o in corso) rimangono per circa 3 minuti nella memoria programmi. In caso di interruzione di corrente piuttosto prolungata tutte le impostazioni vanno perse. Quando l’alimentazione di corrente viene ripristinata, i numeri lampeggiano nel display. In tal caso l’ora e il contaminuti devono essere nuova­mente impostati.
8 progress
Prima installazione
Prima di usare il forno, rimuove­re tutti i materiali di imballaggio sia all’interno che all’esterno.
Quando il forno viene collegato per la prima volta all’alimentazione di corrente elettrica, nel display è visualizzata automaticamente l’indicazione 12:00 e il
simbolo
Prima di utilizzare per la prima volta il forno, impostare l’ora esatta.
Impostazione dell’ora:
1. Premere il tasto e
“ La freccia dell’ora si spegne circa 5 secondi dopo che è visualizzata l’ora esatta.
2. Appena il simbolo premere il tasto
Procedere come illustrato al punto 1.
Prima di usare il forno per la prima volta
Prima di usare il forno la prima volta ri-
scaldare l’apparecchio senza cibi. Procedere come indicato di seguito:
1. Con il tasto
2. Premere il tasto
lampeggia.
e mentre il simbolo
lampeggia, impostare l’ora con i tasti
” o “ ” (Fig. 1).
non lampeggia più,
due volte.
accendere il forno.
due volte e selezio-
Fig. 1
nare la funzione «Cottura ventilata» (Fig. 2).
3. Impostare la temperatura su 250°C con il tasto “ ”.
4. Lasciare funzionare il forno a vuoto per circa 45 minuti.
5. Aprire una finestra per l’aerazione. Ripetere questa procedura con la funzio-
ne «Cottura tradizionale» e «Grill ventilato» per circa 5-10 minuti.
Durante questa operazione è possibile
che l’apparecchio emetta un odore sgrade­vole. Questo è assolutamente normale. La causa è da ricondurre a residui di produzio­ne.
Fig. 2
Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di spegnerlo e pulire quindi la camera di cot­tura con un panno inumidito con acqua e sapone calda. Prima di utilizzarle per la prima volta, pulire accuratamente anche le griglie e le piastre da forno. Per aprire la porta affer­rare sempre la maniglia al centro (Fig. 3).
Tasto Acceso/Spento
Il forno deve essere acceso prima di impo-
stare le funzioni di cottura o altri programmi. Dopo aver premuto il tasto
nel display è visualizzato il simbolo del forno e l’illuminazio­ne del forno si accende (Fig. 4).
Per spegnere il forno, premere il tasto Questo è possibile in qualsiasi momento. Tut­te le funzioni di cottura o i programmi vengono conclusi, l’illuminazione del forno si spegne e nel display dell’ora continua ad essere visualizzata solo l’ora.
Il forno può essere spento in qualsiasi mo­mento.
Come selezionare una funzione di cottura
1. Accendere il forno con il tasto .
2. Premere il tasto
per selezionare la fun-
zione desiderata. Ad ogni pressione del
tasto nel display
un simbolo della funzione
simbolo selezionato
viene visualizzato
e a sinistra del
viene visualizzato
il
numero corrispondente della funzione (Fig.
5).
3.
Se la temperatura preimpostata non è
adatta, impostare con il tasto “
” o “ ” la temperatura. L’indicazione della tem­peratura è modificata ad intervalli di 5 gradi.
- All’aumento della temperatura nel forno il
simbolo del termometro inizia lentamen­te ad aumentare e fornisce quindi la tem-
peratura corrente del forno. Una volta raggiunta la temperatura desi­derata, viene emesso un breve segnale
acustico e il simbolo del termometro
si
accende.
9 progress
Fig. 3
.
Fig. 4
Fig. 5
10 progress
Come impostare la temperatura e il tempo di cottura
Premere i tasti funzione “
” e “ ” per aumentare o ridurre la temperatura preimpostata, mentre il simbolo “°” lampeg­gia (Fig. 6). La temperatura massima è 250°C.
Premere i tasti “
” e “ ” per aumentare o ridurre la temperatura preimpostata, mentre il simbolo
lampeggia.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento pericolo­so (in seguito ad un utilizzo non appropriato dell’apparecchio o a componenti difettosi), il forno è dotato di un termostato di sicurezza, che interrompe l’alimentazione di corrente elettrica. All’abbassamento della temperatu­ra l’apparecchio si riaccende automatica­mente.
Se in seguito ad un utilizzo non appro­priato dell’apparecchio il termostato di sicu­rezza dovesse intervenire, è sufficiente elimi­nare la causa del guasto dopo il raffredda­mento del forno, se invece il termostato inter­viene a causa di un componente difettoso, contattare il Servizio Assistenza.
Ventola tangenziale di raffreddamento
La ventola tangenziale di raffreddamento raffredda il forno e il pannello comandi. La ventola tangenziale si attiva automaticamen­te, se il forno è in funzione per alcuni minuti. Aria calda viene soffiata attraverso il pannel­lo nelle vicinanze della maniglia di apertura della porta. Dopo lo spegnimento del forno, è possibile che la ventola tangenziale continui a funzionare, per raffreddare gli elementi di comando. Questo fenomeno è del tutto na­turale.
Per quanto tempo il ventilatore conti­nui a funzionare, dipende dal tempo in cui è stato in funzione il forno e da quale era la temperatura selezionata. Se sono impostate temperature piut­tosto basse, è possibile che il ventila­tore non si accenda o che non conti­nui a funzionare se il forno è stato in funzione solo per un tempo breve.
Fig. 6
Simboli delle funzioni
11 progress
1
2
3
4
5
6
Cottura ventilata - Con questa
impostazione è possibile cuocere contemporaneamente su più livel­li oppure arrostire e cuocere al forno, senza che vi sia una tra­smissione di aroma. Temperatura preimpostata: 175°C
Cottura tradizionale - Il calore viene generato in alto e viene di­stribuito in modo uniforme nella camera di cottura. Temperatura preimpostata: 200°C
Calore inferiore - Il calore provie­ne esclusivamente dalla resistenza in basso nella camera di cottura. Con questa impostazione è possi­bile cuocere perfettamente i cibi. Temperatura preimpostata: 250°C
Grill ventilato - Si tratta di un metodo di cottura alternativo per cibi, che altrimenti vengono cotti con il grill normale. In questo caso l’elemento grill e la ventola funzio­nano contemporaneamente, in modo che l’aria calda circoli attor­no ai cibi. Temperatura preimpo­stata: 180°C
Temperatura massima: 200 °C. Grill - Mediante il grill il calore
diretto arriva velocemente nella zona centrale della teglia del grill. Il grill consente di cuocere bene quantità piuttosto piccole consen­tendo così un risparmio di energia. Temperatura preimpostata: 250 °C
Scongelamento - La ventola fun­ziona senza calore, in modo tale che l’aria circoli a temperatura ambiente nella camera di cottura. Questa funzione è particolarmen­te indicata per lo scongelamento di alimenti sensibili, che possono deteriorarsi con il riscaldamento, ad esempio torte con ripieno di crema, torte gelate, biscotti, pane e prodotti da forno di pasta lievi­tata.
7
Pirolisi - Questa funzione
consente di pulire accuratamente la camera di cottura.
12 progress
Cottura nel forno
Importante! - Non rivestire il forno con fogli di alluminio e non appoggia­re alcuna piastra da forno ecc. sul fon­do, per evitare che l’accumulo di ca­lore danneggi la smaltatura. Appog­giare le padelle e le pentole, padelle e pentole e piastre di alluminio resistenti al calore sempre sul piano, che è inse­rito in una delle guide di scorrimento. Durante il riscaldamento degli alimenti viene generato vapore come in una caldaia. Se il vapore viene a contatto con la porta di vetro del forno, si con­densa e si formano goccioline d’ac­qua.
Per ridurre la condensazione, preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Vi suggeriamo di asciugare le goccioline d’acqua dopo ogni processo di cottura.
Durante la cottura la porta del for­no deve essere chiusa.
Durante l’apertura della porta del for­no procedere con la massima atten­zione. Non lasciare che la porta ”si apra cadendo”, ma utilizzare la mani­glia della porta, finche la porta non si apre completamente.
Il forno presenta quattro livelli di inse­rimento. Le posizioni dei piani estraibili sono contate a partire dal fondo del forno, come indicato nella figura. I piani estraibili devono essere inseriti correttamente (vedere figura). Non appoggiare stoviglie e pentole di­rettamente sul fondo del forno.
4 3
2
1
Cottura ventilata
I cibi vengono cotti con aria calda, che viene distribuita da una ventola posta nella parte posteriore del forno in modo uniforme nella camera interna del forno.
Il calore raggiunge in modo rapido e uni­forme tutte le zone del forno. Questo signifi­ca che è possibile cuocere, arrostire e stu­fare contemporaneamente cibi differenti su più livelli.
Questa funzione di cottura offre i van­taggi seguenti:
- Preriscaldamento più veloce
Dato che il forno ventilato raggiunge ve­locemente la temperatura desiderata, di solito il forno non deve essere preriscaldato, sebbene possa essere necessario un tem­po di cottura più prolungato di 5-7 minuti. Per ricette (pane, dolci, torte, soufflé ecc.), che richiedono temperature elevate, il forno dovrebbe essere preriscaldato, per ottene­re risultati ottimali.
- Temperature più basse
La cottura ventilata richiede temperatu­re più basse della cottura tradizionale.
Attenersi alle temperature consigliate nella tabella di cottura. Ricordare di ridurre di 20-25 °C le temperature delle proprie ri­cette per cottura tradizionale.
- Distribuzione uniforme del calore
durante la cottura
La funzione cottura ventilata assicura un
calore uniforme su tutti i livelli di inseri-
mento. Questo significa che è possibile
cuocere più cibi contemporaneamente
nel forno. I cibi sul piano di inserimento
superiore possono dorare un po’ più ra-
pidamente che sul piano inferiore.
Questo fenomeno è del tutto naturale.
Aromi e odori non vengono trasmessi da
un cibo all’altro. Utilizzo della funzione cottura ventilata
1. Accendere il forno.
2. Premere il tasto funzioni del forno
selezionare la funzione “Cottura ventila-
ta”
.
3. All’occorrenza impostare la temperatu-
ra con i tasti “
” oppure “ ”.
13 progress
e
14 progress
Cottura tradizionale
- Il calore è distribuito in modo ottimale sul
livello di inserimento centrale. Se si desi-
derano fondi di cottura più dorati, posizio-
nare l’alimento da cuocere più in basso
nel forno. Per ottenere cibi più dorati in
superficie, spostare il cibo da cuocere più
in alto.
- Il materiale e il rivestimento delle superfi-
ci degli stampi da forno influiscono sul
processo di doratura delle basi dei cibi.
Stoviglie da forno, smaltate, scure, pe-
santi e con rivestimento in teflon richiedo-
no la doratura, mentre recipienti da forno
in vetro, allumino lucido o acciaio inox lu-
cidato riflettono il calore e lo ostacolano.
- Posizionare i cibi sempre al centro della
griglia da forno, per garantire una doratu-
ra uniforme.
- Collocare i cibi su teglie di misura ade-
guata a impedire versamenti sulla base
del forno e ridurre la necessità di pulizia.
- Non collocare mai cibi, barattoli o
stoviglie da forno direttamente sul
fondo del forno, poiché questo può di-
ventare molto caldo e può danneggiare le
stoviglie. Con questa impostazione il ca-
lore viene generato dalla resistenza in alto
e in basso. I cibi possono quindi essere
cotti su un solo livello. Questo tipo di cot-
tura è particolarmente indicata per cibi
che richiedono una doratura extra della
base, ad es. quiche e flan.
Gratin, lasagne e sformati, le cui superfi­ci devono essere particolarmente dorate, rie­scono molto bene con la cottura tradiziona­le.
Utilizzo della funzione cottura tradizionale
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione "Cottura tradizio-
nale"; premere il tasto funzioni del forno
, fino a quando il simbolo non
compare nel display.
3. All’occorrenza impostare la temperatura
con i tasti “ ” oppure “ ”.
Calore inferiore
Questa funzione è particolarmente indi­cata per la cottura di dolci e basi per torte, e per la cottura finale di quiche e flan, per ave­re la sicurezza che la base della quiche o del dolce sia ben cotto.
Cottura al grill
- Gli alimenti per cottura al grill devono
essere posti sulla griglia della piastra del
grill, per consentire la massima circolazio-
ne d’aria e tenere sollevati gli alimenti dai
grassi e dai sughi di cottura. Se lo si de-
sidera è possibile collocare gli alimenti,
come ad es. pesce, fegato e reni diretta-
mente sulla piastra del grill.
- Gli alimenti dovrebbero essere completa-
mente asciutti prima di essere posti sot-
to il grill per evitare gli schizzi. Spazzola-
re leggermente con olio o con burro fuso
le carni magre e i pesci per trattenere
l’umidità all’interno della preparazione.
- Verdure di contorno, come ad es. pomo-
dori e funghi, possono essere poste sot-
to la griglia durante la cottura al grill della
carne (direttamente sulla piastra del grill)
- L’arrosto dovrebbe essere tostato sem-
pre nel piano più in alto.
- All’occorrenza durante la cottura al grill
girare gli alimenti da grigliare.
Impiego del grill
Mediante il grill il calore diretto arriva ve­locemente nella zona centrale della piastra del grill. In caso di impiego del grill piccolo per quantità piuttosto piccole di cibi da cuocere al grill è possibile risparmiare energia.
Utilizzo della funzione grill
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione grill; premere il
tasto funzioni del forno
do il simbolo
, fino a quan-
non compare nel
display.
3. All’occorrenza impostare la temperatu-
ra con i tasti “ ” o “ ”.
4. Selezionare il livello di inserimento
adeguato per la teglia del grill e la griglia
a seconda che i cibi per cottura al grill
siano piatti o più spessi. Attenersi quindi
alle istruzioni per cuocere al grill.
15 progress
16 progress
Grill ventilato
L’uso del grill ventilato è un metodo di
cottura alternativo per cibi, che altrimenti vengono cotti con il grill normale. In questo caso l’elemento grill e la ventola funzionano contemporaneamente, in modo che l’aria calda circoli attorno ai cibi. Il controllo e gli interventi per voltare i cibi sono notevolmen­te ridotti. Il grill ventilato contribuisce a ridur­re gli odori di cottura nella cucina.
Ad eccezione dei toast e delle bistecche
appena scottate è possibile preparare tutti i cibi come con il grill tradizionale. La cottura è più delicata; il grill ventilato richiede quindi un po’ più di tempo del grill tradizionale. Uno dei vantaggi è dato dal fatto che è possibile cuocere contemporaneamente al grill quan­tità piuttosto elevate.
Utilizzo della funzione grill ventilato
1. Accendere il forno.
2. Selezionare la funzione grill ventilato; premere il tasto funzioni del forno
,
fino a quando il simbolo
non com-
pare nel display.
3. Eventualmente premere i tasti “ “
”, per impostare la temperatura.
” o
Temperatura massima: 200 °C.
4. Selezionare il livello di inserimento ade­guato per la teglia del grill e la griglia a seconda che gli alimenti per cottura al grill siano piatti o più spessi. Attenersi quindi alle istruzioni per cuocere al grill.
Scongelamento
La ventola funziona senza calore e fa cir-
colare l’aria a temperatura ambiente nella camera di cottura. In questo modo si acce­lera lo scongelamento. La temperatura della cucina influisce sulla durata dello scongelamento.
Questa funzione è particolarmente indi-
cata per lo scongelamento di alimenti sensi­bili, che possono deteriorarsi con il riscalda­mento, ad esempio torte con ripieno di cre­ma, torte gelate, biscotti, pane e prodotti da forno di pasta lievitata.
Utilizzo della funzione di scongelamento
1. Per accendere il forno premere il tasto .
2. Selezionare la funzione scongelamento;
premere il tasto Funzioni del forno
fino a quando il simbolo non com­pare nel display.
3. Sul display compare la segnalazione “def”.
Suggerimenti
Per cuocere al forno:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedo­no di solito una temperatura media (150°C­200°C). È quindi necessario preriscaldare il forno per ca. 10 minuti.
Non aprire la porta del forno, prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla è cotta nella tortiera apribile o su una teglia fino a 2/3 del tempo di cottura e quindi decorata, prima di conclu­dere la cottura. Il tempo di cottura restante dipende dal tipo e dalla quantità di decorazio­ni. Le paste per stampi devono staccarsi a fatica dal cucchiaio. Una quantità eccessiva di liquido allungherebbe inutilmente il tempo di cottura.
Se due piastre per dolci vengono inseri­te contemporaneamente nel forno, fra le due piastre deve essere lasciato libero un livello di inserimento.
Se due piastre per dolci con biscotti ven­gono inserite contemporaneamente nel for­no, dopo circa 2/3 del tempo di cottura le piastre devono essere scambiate dall’alto in basso e girate.
Per cuocere arrosti:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg. pezzi più piccoli potrebbero asciugarsi eccessivamente durante la cottura arrosto. La carne scura, che deve essere ben cotta all’esterno, ma che all’interno deve rimanere rosa o addirittura al sangue, deve essere cotta arrosto a temperature superiori (200°C­250°C).
17 progress
,
18 progress
Carni bianche, pollame e pesce richiedo­no invece una temperatura più bassa (150°C-175°C). Gli ingredienti per il sugo sono aggiunti solo con tempi di cottura bre­vi subito all’inizio nel tegame di cottura, altri­menti vengono aggiunti nella mezzora finale.
Per controllare se la carne è cotta, prova­re con un cucchiaio: se non si lascia stacca­re pigiando, è cotta bene. Roastbeef e filet­to che devono rimanere rosa, devono esse­re cotti a temperature piuttosto elevate in tempi più brevi.
Nella cottura di piatti di carne direttamen­te sulla griglia, per raccogliere il sugo inseri­re la leccarda nel livello sotto.
Prima di cominciare a tagliare lasciare ri­posare l’arrosto almeno 15 minuti per evita­re di spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel for­no, si raccomanda di versare un po’ d’acqua nella leccarda. Per evitare la formazione di condensa, aggiungere più volte acqua. Prima di essere serviti, i piatti possono essere tenuti in caldo in forno ad una temperatura minima.
Attenzione! Non rivestire il forno con fogli di alluminio e non appoggiare sul fondo pentole, leccarde o piastre per dolci, per evitare che l’accu­mulo di calore danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono essere diffe­renti, in base alla diversa composizione, alla quantità di ingredienti e di liquido dei singoli cibi.
Annotare i dati di impostazione delle pri­me cotture e arrosti per fare esperienza nel­la preparazione futura degli stessi alimenti.
Sulla base delle vostre esperienze è pos­sibile variare i valori indicati secondo le esi­genze personali.
Programmazione del forno
Come impostare il contaminuti
1. Selezionare con il tasto
Contaminuti. Il simbolo corrispondente
lampeggia e sul pannello comandi
viene visualizzato “0.00” (Fig. 7).
2. Selezionare con il tasto “
siderato. Il tempo massimo è 23 ore e 59
minuti. Una volta terminata
l’impostazione, il contaminuti inizia a fun-
zionare dopo tre secondi.
3. Terminato il tempo programmato viene
emesso un segnale acustico.
4. Per disattivare il segnale, premere un ta-
sto a scelta.
Se in questo momento il forno è in funzione, NON si spegne. Il contaminuti può essere utilizzato anche con il forno spento
Come modificare l’impostazione del contaminuti:
Premere il tasto boli e lampeggiano.
Ora è possibile modificare l’impostazione del contaminati. Premere il tasto “ ” o “ ”.
Come spegnere il contaminuti:
Premere il tasto
e lampeggiano.
boli
Premere il tasto dicazione di tempo, finché «0.00» non è visualizzato sul display (Fig. 8).
Come programmare un tempo di spegni­mento per il forno
1. Sistemare gli alimenti nel forno, accende-
re il forno, selezionare la funzione deside-
rata e impostare la temperatura deside-
rata secondo le esigenze.
2. Premere il tasto
funzione “Durata di cottura”. Il simbolo
della durata di cottura
nel display viene visualizzato «0.00”
(Fig. 9).
, fino a quando i sim-
, fino a quando i sim-
“ ” per ripristinare l’in-
la funzione
” il tempo de-
per selezionare la
lampeggia e
19 progress
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
20 progress
3. Mentre il simbolo lampeggia, impo-
stare con il tasto “
” il tempo desidera­to. Il tempo massimo è 23 ore e 59 mi­nuti. Il programma inizia dopo 3 secon­di.
4. Terminato il tempo programmato il forno si spegne automaticamente. Viene emesso un segnale acustico e sul pan­nello comandi è visualizzato “0.00”.
5. Per disattivare il segnale, premere un ta­sto a scelta.
Come cancellare una durata di cottura programmata:
1. Premere il tasto simbolo
lampeggia.
2. Premere il tasto “
, fino a quando il
” per ripristinare l’in­dicazione di tempo, finché “0.00” non è visualizzato sul display (Fig. 10).
Co me programmare l’accensione/spe­gnimento del forno
1. Procedere all’impostazione come illu­strato nel capitolo corrispondente per la durata di cottura.
2. Premere il tasto
, fino a quando non
viene selezionata la funzione per la fine del tempo di cottura
e il simbolo corrispondente lampeggia. Sul pannello comandi viene visualizzata la fine del tempo di cottura (ora corrente più durata di cottura indicata) - (Fig. 11).
3. Premere il tasto “
” per selezionare la
fine desiderata del tempo di cottura.
4. 3 secondi dopo l’impostazione l’interrut­tore del programma inizia a funzionare.
5. Il forno si accende e si rispegne automa­ticamente. Quando si spegne, è emes­so un segnale acustico.
6. Per disattivare il segnale, premere un ta­sto a scelta.
Per annullare il programma è sufficien­te cancellare la durata della cottura im­postata.
Fig. 10
Fig. 11
Funzioni speciali
Spegnimento di sicurezza del forno
Se non è modificata alcuna impostazio-
ne, il forno si spegne automaticamente come previsto dalla tabella seguente (Fig. 12).
Temperatura Spegnimento impostata: del forno:
250°C dopo 3 ore
da 200 a 245°C dopo 5,5 ore
da 120 a 195°C dopo 8,5 ore
inferiore a 120°C dopo 12 ore
Funzione del calore residuo
Una volta impostata una durata di cottu­ra, il forno si spegne automaticamente un paio di minuti prima della fine del tempo di cottura programmato, in modo che la cottu­ra dei cibi nel forno termini senza ulteriore consumo di energia. Sono visualizzate tutte le impostazioni correnti finché non è trascor­so il tempo di cottura.
Questa funzione non è disponibile con una durata di cottura inferiore a 15 minuti.
Blocco bambini per il forno
Gli elementi di comando presenti sul forno si possono bloccare, in modo tale che il forno non possa essere acceso per errore dai bambini.
1. Spegnere il forno premendo il tasto
2. Premere contemporaneamente i tasti
e “ ” per circa 3 secondi. Viene emes-
so un segnale acustico e nel display è
visualizzata l’indicazione «SAFE” (Fig. 13).
3. Il forno ora è bloccato. Non è possibile
selezionare singoli funzioni e neppure una
temperatura.
Come sbloccare il forno:
Premere contemporaneamente i tasti
e “ ” per circa 3 secondi. Viene emesso un segnale acustico e l’indicazione
“SAFE” si spegne. Ora è possibile utilizzare nuovamente il forno.
21 progress
Fig. 12
.
Fig. 13
22 progress
Funzione di riscaldamento veloce
Dopo aver selezionato una funzione di cottura e impostata la temperatura, il forno si riscalda lentamente fino a raggiungere la temperatura desiderata. Questo dura da 10 a 15 minuti, secondo la funzione e la tempe­ratura selezionata.
Se la temperatura richiesta deve essere raggiunta più rapidamente, è possibile inse­rire la funzione di riscaldamento rapido
1. Per accendere il forno premere il tasto
.
2. Impostare la funzione di cottura deside-
rata e la temperatura come illustrato nelle
pagine precedenti.
3. Per selezionare la temperatura premere il
tasto “
” o “ ”. La temperatura è
visualizzata sul display.
4. Premere il tasto
. Nel display della
temperatura è visualizzato “FHU” (Fig.
14).
5. Premere il tasto
Il simbolo “°” lam-
peggia per circa 10 secondi. Ora è pos-
sibile selezionare la temperatura. Preme-
re il tasto “
” o “ ”.
6. Una volta raggiunta la temperatura desi-
derata, viene emesso un breve segnale
acustico e nel display della temperatura è
visualizzata nuovamente la temperatura
impostata.
Questa funzione è disponibile con tutte le funzioni di cottura e tutte le temperature.
Modalità Demo
Questa modalità viene utilizzata dai negozi specializzati per presentare le funzioni del forno senza consumare corrente elettrica, tranne l’illuminazione interna, il display e la ventola. Questa funzione può essere inserita solo al primo allacciamento.
Dopo un’interruzione di corrente elettrica la modalità Demo può essere inserita solo se nel display lampeggiano automaticamente
l’indicazione 12:00 e il simbolo
1. Premere il tasto
per ca. 2 secondi.
.
Viene emesso un breve segnale acustico.
Fig. 14
2. Premere contemporaneamente i tasti
e “ ” . Viene emesso un breve se-
gnale acustico e nel display è visualizzato
12:00. (Fig. 15).
All’accensione del forno viene visualizza­to il simbolo nel display.Questo significa
che è attivata la modalità Demo.
È possibile selezionare tutte le funzioni del forno.
Il forno non è realmente in funzione e le resistenze non si accendono.
Spegnere il forno e procedere come descritto sopra, per disinserire nuovamente la funzione Demo.
In caso di interruzione di corrente la funzione Demo rimane memorizzata nel programma.
Segnale acustico dei tasti
È possibile impostare il forno in modo tale che, ogni volta che si sfiora un tasto, sia emesso un segnale acustico. Questa funzio­ne può essere attivata solo con il forno spen­to.
1. Premere i tasti
e „ ” per circa 3
secondi. Il segnale acustico deve essere
emesso una volta (Fig. 16).
Come disattivare il segnale acustico dei tasti:
1. Premere con il forno acceso il tasto ,
in modo che il forno si spenga.
2. Premere contemporaneamente i tasti
e „ ” per circa 3 secondi. Il segnale
acustico deve essere emesso una volta.
23 progress
Fig. 15
Fig. 16
Codici di guasto
La memoria elettronica dei programmi esegue continuamente una diagnosi del si­stema. Se i parametri non sono esatti, le fun­zioni attivate vengono arrestate ed è visualiz­zato il codice di guasto corrispondente (Fig.
17).
Informazioni più dettagliate sono riportate nel capitolo “Come comportarsi se qualcosa non funziona”.
Fig. 17
24 progress
Tabelle di cottura
Cottura tradizionale e ventilata
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Cottura tradizionale
ALIMENTI
Dolci
Impasto per torta Margherita Pasta frolla 2 170 2 (1 e 3)* 160 20-30 Stampo per dolci Torta di formaggio 1 175 2 165 60-80 Stampo per dolci Torta di mele 1 170 2 (1 e 3)* 160 90-120 Stampo per dolci Strudel 2 180 2 160 60-80 Piastra da forno Torta di marmellata 2 190 2 (1 e 3)* 180 40-45 Stampo per dolci Torta Margherita 2 170 2 150 60-70 Stampo per dolci Pan di Spagna 1 170 2 (1 e 3)* 165 30-40 Stampo per dolci Dolci natalizi 1 150 2 150 120-150 Stampo per dolci Torta di prugne 1 175 2 160 50-60 Padella Piccoli dolci 3 170 2 160 20-35 Piastra da forno Biscotti 2 160 2 (1 e 3)* 150 20-30 Piastra da forno Meringa 2 135 2 (1 e 3)* 150 60-90 Piastra da forno Dolcetti di pasta lievitata 2 200 2 190 12~20 Piastra da forno Pasticceria: Pasta choux 2 o 3 210 2 (1 e 3)* 170 25-35 Piastra da forno Tortino 2 180 2 170 45-70 Stampo per dolci
PANE E PIZZA
Pane bianco 1 195 2 185 60-70 Pane di segale 1 190 1 180 30-45 Padella Panini 2 200 2 (1 e 3)* 175 25-40 Piastra da forno Pizza 2 200 2 200 20-30 Piastra da forno
FLAN
Flan di pasta 2 200 2 (1 e 3)* 175 40-50 Teglia Flan di verdure 2 200 2 (1 e 3)* 175 45-60 Teglia Quiche 1 210 1 190 30-40 Teglia Lasagne 2 200 2 200 25-35 Teglia Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Teglia
CARNE
Manzo 2 190 2 175 50-70 Griglia Maiale 2 180 2 175 100-130 Griglia Vitello 2 190 2 175 90-120 Griglia Roastbeef
al sangue 2 210 2 200 50-60 Griglia rosa 2 210 2 200 60-70 Griglia
ben cotto 2 210 2 200 70-80 Griglia Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 con cotenna Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pzz Agnello 2 190 2 175 110-130 Coscia Pollo 2 190 2 200 70-85 Intero Tacchino 2 180 2 160 210-240 Intero Anatra 2 175 2 220 120-150 Intera Oca 2 175 1 160 150-200 Intera Coniglio 2 190 2 175 60-80 A pezzi Lepre 2 190 2 175 150-200 A pezzi Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intero Polpettone 2 180 2 170 totale.. 150 Padella
PESCE
Trota/Pagello 2 190 2 (1 e 3)* 175 40-55 3-4 pesci Tonno/salmone 2 190 2 (1 e 3)* 175 35-60 4-6 filetti
Livello
Temp.
4 3
(°C)
2 1
2 170 2 (1 e 3)* 160 45-60 Stampo per dolci
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario adattare le temperature alle esigenze personali. (*)
Se si cuociono più cibi contemporaneamente, raccomandiamo di sistemarli sui livelli indicati
fra parentesi.
Cottura ventilata
Livello
Temp.
4 3
(°C)
2 1
Tempo di
cottura
in minuti
OSSERVAZIONI
25 progress
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Cottura al grill
Durata di cottura
in minuti
1° lato
2° lato
ALIMENTI
Quantità
Pezzi
Cottura al grill
g
Livello
4 3
Temp. (°C)
2 1
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12~15 12~14 Bistecche 4 600 3 250 10~12 6~8 Salsicce varie per griglia 8 / 3 250 12~15 10~12 Cotoletta di maiale 4 600 3 250 12~16 12~14 Pollo (in 2 metà) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Spiedini 4 / 3 250 10~15 10~12 Petto di pollo 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30
*Preriscaldare 5’00'’
Filetto di pesce 4 400 3 250 12~14 10~12 Panini imbottiti 4~6 / 3 250 5~7 / Pane bianco a fette 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Grill ventilato
Con il grill ventilato impostare una temperatura massima di 200°C.
Durata di cottura
in minuti
1° lato
2° lato
ALIMENTI
Quantità
Pezzi
Cottura al grill ventilato
Livello
g
4 3 2 1
Temp.(°C)
Involtini (tacchina) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Pollo (tagliato a metà) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Coscia di pollo 6 - 3 200 15~20 15~18 Quaglia 4 500 3 200 25~30 20~25 Gratin di verdure - - 3 200 20~25 ­pz. Capesante - - 3 200 15~20 ­Sgombri 2-4 - 3 200 15~20 10~15 Tranci di pesce 4-6 800 3 200 12~15 8~10
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario adattare le temperature alle esigenze personali.
26 progress
Pulizia e manutenzione
Spegnere il forno prima della pulizia e lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio non deve essere pulito con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
Importante: prima di ogni intervento di
pulizia togliere assolutamente corrente al­l’apparecchio.
Per una lunga durata dell’apparecchio è necessario eseguire regolarmente i seguenti interventi di pulizia:
• Procedere solo con il forno raffreddato.
• Pulire le parti smaltate con acqua
saponata.
• Non utilizzare prodotti abrasivi.
• Asciugare le parti in acciaio inossidabile
e i vetri con un panno morbido.
• In presenza di macchie ostinate utilizza-
re un detergente comunemente in com-
mercio per acciaio inossidabile oppure
aceto caldo.
La smaltatura del forno è estremamente resistente e ampiamente insensibile. Gli aci­di di frutta caldi (limoni, prugne o simili) pos­sono però lasciare sulla superficie dello smalto macchie opache e ruvide Queste macchie sulla superficie lucida dello smalto tuttavia non compromettono il funziona­mento del forno. Pulire accuratamente il for­no dopo ogni utilizzo. Questo consente di rimuovere lo sporco con estrema facilità e di evitare che tale sporco bruci ulteriormente.
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello comandi, la porta del forno e le guarnizioni della porta con un panno morbido, precedentemente inumidito con acqua calda e un po’ di deter­gente liquido.
Per non danneggiare la porta in vetro del forno, non utilizzare:
• detergenti e candeggina per impiego
domestico
• spugne per la pulizia impregnate, che
non sono adatte per pentole con rivesti-
mento antiaderente
• spugne Brillo/Ajax o pagliette abrasive
• spugne o spray per il forno con sostan-
ze chimiche
• prodotti per la rimozione della ruggine
• Smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esterna­mente con acqua tiepida e sapone. In pre­senza di sporco ostinato sul lato interno del­la porta di vetro, utilizzare i prodotti per puli­zia come ‘Hob Brite’. Non utilizzare raschietti per rimuovere lo sporco.
Materiali per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti controllare che siano adatte e che il loro im­piego sia raccomandato dal fabbricante.
I detergenti contenenti candeggina NON devono essere usati perchè potrebbero ren­dere opache le finiture di superficie. Evitare abrasivi potenti.
Pulizia tramite pirolisi
Il forno è rivestito con uno smalto specia­le resistente al calore.
Durante la pulizia automatica tramite pirolisi la temperatura all’interno del forno può superare i 500 °C e bruciare quindi i resti di cibo.
Per garantire un’assoluta sicurezza du­rante la pulizia pirolitica la porta del forno viene bloccata automaticamente, non appe­na la temperatura nel vano interno raggiunge ca. 300 °C.
Al termine della pulizia automatica la por­ta del forno rimane aperta finché il forno non si è raffreddato.
Il ventilatore di raffreddamento rimane in funzione, finché il forno non è raffreddato. Dopo ogni impiego è necessario pulire il for­no con una spugna umida per eliminare i re­sti di cibo.
Di tanto in tanto però è necessaria una pulizia più approfondita, che può essere ese­guita con la funzione della pulizia automatica tramite pirolisi. A seconda del grado di spor­co del forno è possibile scegliere due livelli di pulizia automatica tramite pirolisi.
Se l’interno del forno è solo leggermente sporco, è possibile selezionare la funzione pirolitica 1 (P I) sul display dell’interruttore programmi.
Dopo ogni pulizia del forno tramite pirolisi si raccomanda di pulire il forno con una spugna morbida inumidita con acqua e sa­pore.
Se il forno è molto sporco, selezionare invece la funzione pirolitica 2 (P 2) sul display dell’interruttore programmi.
Durante la pulizia automatica tramite pirolisi, con la funzione 1 attiva il forno non può essere utilizzato per 2 ore e con la funzione 2 attiva per 2 ore e ½.
27 progress
Dopo l’impiego ripetuto del forno per operazioni di cottura e cottura arroto e a seconda del grado di sporco del forno il Pyro Reminder consiglia di eseguire una funzione di pulizia pirolitica. Viene emesso un segnale acustico e nel display si accende la spia Pyro per ca. 15 secondi, viene emesso un secondo segnale acustico. A seconda del grado di sporco del forno, selezionare la funzione di pulizia pirolitica adatta. Finché non viene eseguita una funzione di pulizia completa, ad ogni spegnimento del forno sul display si visualizza la segnalazione del Pyro Reminder.
28 progress
Impiego della pulizia automatica tramite pirolisi
Prima di inserire la funzione di pulizia pirolitica rimuovere tutti i liquidi fuoriusciti e assicurasi che il forno sia vuoto. Non lasciare nulla all’interno del forno (padel­le, griglie, stampi, leccarde ecc.), che possano essere seriamente danneggiate.
Prima di inserire la funzione di pulizia pirolitica assicurarsi che la porta del forno sia chiusa.
Durante la pulizia pirolitica non utilizzare il piano cottura, poiché l’apparecchio può surriscaldarsi e subire dei danni.
Durante la pulizia pirolitica, la por­ta del forno si surriscalda. Tenere lontano i bambini, finché il forno non si è raffreddato.
Per la pulizia automatica tramite pirolisi utilizzare questa funzione.
È possibile scegliere fra i seguenti livelli di pulizia tramite pirolisi:
Pirolisi 1 (P I), durata: 2 ore = 30 min. Riscaldamento +1 ora a 480°C + 30 min. Tempo di raffreddamento
Pirolisi 2 (P 2), durata: 2 ore 30 min. = 30 min. Riscaldamento +1 ora 30 min. a 480°C + 30 min. Tempo di raffreddamento.
Non è possibile modificare la pulizia tramite pirolisi.
Prima di effettuare la pirolisi è necessario togliere tutte le griglie di aggancio.
Estrazione
Reggere la griglia di aggancio su un lato del forno e svitare davanti il dado zigrinato. Sollevare dietro la griglia di aggancio per sganciarla.
Procedere allo stesso modo con la griglia di aggancio sull’altro lato del forno.
Pulizia
Pulire esternamente le due griglie di aggancio solo con un comune detergente in commercio.
Le griglie di aggancio devono essere pulite in lavastoviglie.
Dopo la pulizia applicare di nuovo i sup­porti della griglia; procedere nell’ordine in­verso.
Prima di inserire le griglie del for­no, assicurarsi che i dadi zigrinati siano serrati correttamente.
Inserire la funzione di pulizia pirolitica come descritto di seguito:
29 progress
1. Con il tasto
re il tasto
la funzione Pyro
accendere il forno. Preme-
, fino a quando il simbolo del-
(livello 1 - P I) si il-
lumina sul display (Fig. 18).
Il simbolo e la spia Pyro lampeg-
giano contemporaneamente sul display,
viene emesso un segnale acustico (Fig.
19).
Questo significa che, prima di inserire la
funzione di pulizia tramite pirolisi è neces-
sario rimuovere dal vano di cottura tutti gli
oggetti e le griglie di aggancio.
2. Il simbolo della durata di cottura
lam­peggia per circa 5 secondi; durante que­sto tempo premere il tasto ‘ ’ o ‘ ’ per la selezione della funzione pirolitica 1 (P I) o 2 (P 2) (Fig. 20).
3. Dopo la selezione della funzione pirolitica il simbolo Pyro inizia a lampeggiare sul display e attende la conferma per avvia­re il ciclo di pulizia.
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
30 progress
4. Per confermare la funzione pirolitica desi­derata premere il tasto . La visualizza-
zione Pyro non lampeggia più e il simbolo
viene disattivato, il segnale acusti­co cessa, l’illuminazione interna si spe­gne e la pulizia pirolitca si avvia (Fig. 21). Con l’aumento di temperatura nel forno
il simbolo del termometro
aumenta lentamente e segnala quindi l’aumento di temperatura all’interno del forno.
5. Dopo un breve tempo la porta del forno è bloccata e il simbolo corrispondente
viene visualizzato (Fig. 22). Ora il
tasto
non è più attivo.
Al termine della pulizia automatica
tramite pirolisi il display visualizza l’ora. La porta del forno continua ad essere bloccata.
Appena il forno è raffreddato, viene
emesso un segnale acustico, il simbolo si spegne e la porta è sbloccata.
In qualsiasi momento è possibile
interrompere il ciclo di pulizia tramite pirolisi; premere il tasto
.
NOTA: l’indicazione di tempo comprende la durata del raffreddamento. Se durante lo svolgimento della pulizia automatica tramite pirolisi viene inserita una funzione di cottura, il ciclo di pulizia viene interrotto automaticamente.
Dopo il bloccaggio della porta del forno la selezione di tutte le funzioni di cottura è bloccata.
Per l’impiego del forno attendere finché la porta del forno non è sbloccata.
Fig. 21
Fig. 22
Programmazione del ciclo di pulizia tramite pirolisi (programmazione dell’avvio posticipato, arresto automatico)
Se lo si desidera, è possibile programmare quando la pulizia pirolitica deve iniziare e finire.
1. Con il tasto accendere il forno. Pre­mere il tasto
lo della funzione Pyro
fino a quando il simbo-
(livello 1 - P
I) si illumina sul display. La visualizzazione Pyro e il simbolo
lampeggiano contemporanea­mente sul display e viene emesso un se­gnale acustico. Questo significa che, pri­ma di inserire la funzione di pulizia piroli­tica è necessario rimuovere dal vano di cottura tutti gli oggetti e le griglie di ag­gancio (vedere il capitolo precedente).
2. Il simbolo della durata di cottura lampeggia alcuni secondi; Durante questo tempo premere il tasto ‘
’ o ‘ ’ per la selezione della funzione pirolitica 1 (P I) o 2 (P 2).
3. Dopo la selezione della funzione pirolitica il simbolo Pyro inizia a lampeggiare sul display e attende la conferma per avviare il ciclo di pulizia.
Premere ora il tasto della funzione tempo cottura”
(Fig. 23). Il simbolo “Fine
e il simbolo freccia lampeggiano. Sul pannello comandi viene visualizzata la fine del tempo di cottura (ora corrente più durata di cottura indicata). Premere ‘
’ o ‘ ’ per selezionare l’ora desiderata della fine del ciclo (Fig. 23). Dopo alcuni secondi la visualizzazione Pyro e il simbolo
non lampeggiano più, il segnale acustico si spegne, mentre il simbolo del Tempo di cottura
lampeggia fino all’avvio del
ciclo di pulizia tramite pirolisi.
31 progress
Fig. 23
32 progress
4. Dopo un breve tempo la porta del forno viene bloccata e il simbolo corrisponden­te
è visualizzato .
Al termine della pulizia pirolitica il display
visualizza l’ora. La porta del forno è blocca­ta.
Appena il forno è raffreddato, viene
emesso un segnale acustico e la porta del forno viene sbloccata.
In qualsiasi momento è possibile inter-
rompere il ciclo di pulizia tramite pirolisi; pre­mere il tasto
.
Porta del forno
La porta del forno è costituita da tre
cristalli. La porta può essere smontato e i cristalli interni possono essere rimossi per facilitare la pulizia.
Attenzione - E’ necessario smontare la porta del forno prima di pulirlo. La porta del forno potrebbe richiudersi bruscamente se si tenta di estrarre i cristalli interni quando la porta è ancora montata.
33 progress
Fig. 24
)
Per farlo, procedere come segue.
1. Aprire completamente la porta.
2. Individuare le due cerniere (Fig. 24).
3. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere (Fig. 25).
4. Afferrare la porta ai due lati esterni e richiuderla lentamente ma non COMPLETAMENTE (Fig. 26).
5. Tirare la porta verso sé stessi, estraendola dalla sua sede (Fig. 26).
6. Porre la porta su un piano stabile protetta da un panno morbido per evitare di danneggiare la superficie della maniglia (Fig. 27).
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
34 progress
7. Rilasciare il sistema di bloccaggio per estrarre i cristalli interni (
Fig. 28
).
8. Ruotare di 90° i 2 elementi di fissaggio ed estrarli dalle sedi (
Fig. 29
).
9. Alzare delicatamente il cristallo superiore ed estrarlo con cautela (
Fig. 30
).
10. Ripetere la procedura descritta nel punto 9 per il cristallo intermedio con una cornice decorativa sui 4 lati (Fig. 31).
Fig. 28
90°
Fig. 29
2
1
1
Fig. 30
2
Fig. 31
Pulire la porta del forno con acqua tiepida e un panno morbido. Non utilizzare pagliette, lana d’acciaio, spugne abrasive o acidi perché potrebbero danneggiare la speciale superficie termoriflettente dei cristalli interni.
Terminata la pulizia, rimontare i cristalli nella porta e la porta nel forno, seguendo la procedura sopra descritta in ordine inverso. Assicurarsi di riposizionare correttamente i cristalli.
Per eseguire questa operazione
)
correttamente procedere come segue:
a) Il cristallo intermedio decorato con una
cornice sui 4 lati deve essere rimontato in
modo che la serigrafia sia rivolta verso
l’esterno. Il lato del cristallo è corretto se
non si avverte alcuna ruvidità in
corrispondenza della serigrafia passando
le dita sulla superficie.
Il cristallo intermedio deve essere
ricollocato nelle sedi corrette come illu-
strato in Fig. 32. b) Il cristallo superiore deve essere rimontato
come illustrato in Fig. 33.
Dopo avere rimontato i cristalli nella porta del forno, eseguire il procedimento descritto nel punto 8. in ordine inverso per assicurarsi che siano bloccati.
Non pulire mai la porta del forno calda, poiché i cristalli possono frantumarsi. Se si osservano graffi o incrinature sui cristalli, chiama­re immediatamente il Servizio As­sistenza e fare sostituire i cristal­li.
35 progress
Fig. 32
Fig. 33
Modelli in acciaio inox o alluminio:
Pulire la porta del forno e il pannello co­mandi in acciaio inossidabile o alluminio con una spugna umida e asciugare accuratamen­te con un panno morbido. Per la pulizia non utilizzare spugnette metalliche, lana metalli­ca, acidi o detergenti abrasivi, che possono graffiare le superfici.
36 progress
Pulizia della guarnizione della porta del forno
Attorno all’apertura del forno è applicata
una guarnizione.
Controllare regolarmente lo stato della guarnizione. Se si osservano danni alla guarnizione, chiamare immediatamente il Servizio Assistenza più vicino. Non utilizzare il forno, finché la guarnizione non è stata sostituita.
Sostituzione dell’illuminazione interna
Assicurarsi che il forno sia stac­cato dall’alimentazione di di rete disinserendo l’interruttore auto­matico.
In caso di sostituzione della lampadina del forno la nuova lampadina deve presen­tare le caratteristiche seguenti:
- Potenza elettrica: 40 W
- Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
- Resistenza al calore fino a 300 °C
- Tipo di connessione: E14
È possibile acquistare lampadine sosti­tutive presso il proprio rivenditore di fiducia.
)
Per sostituire la lampadina del forno:
1. Assicurarsi prima che l’apparecchio si
sia raffreddato e che sia staccato dall’ali-
mentazione di corrente.
2. Ruotare la calotta di vetro della lampadi-
na in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina bruciata e met-
terne una nuova.
4. Applicare nuovamente la calotta di vetro
e ricollegare l’apparecchio all’alimenta-
zione di corrente.
37 progress
Come comportarsi se qualcosa non funziona
Se l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centro
di Assistenza Electrolux, controllare i punti seguenti.
PROBLEMA
Il forno non si accende.
L’illuminazione interna del forno
non funziona.
La preparazione dei cibi dura
troppo a lungo oppure la cottura è troppo veloce.
SOLUZIONE
Premere il tasto e selezionare quindi una fun-
zione di cottura o
È scattato il fusibile nell’impianto domestico?
o
È attivo il blocco bambini per il forno o lo spegni-
mento automatico? o
È stata attivata per errore la funzione Demo?
o
Controllare se l’apparecchio è collegato corret-
tamente e se l’interruttore della presa o l’alimen­tazione di rete al forno sono ON.
Premere il tasto e selezionare quindi una
funzione di cottura. o
controllare la lampadina e sostituirla, se neces-
sario (vedere “Sostituzione dell’illuminazione interna”).
Può essere necessario modificare la tempera-
tura, o
consultate il contenuto di questa Guida, in par-
ticolare il capitolo „Cottura nel forno“.
Vapore e acqua di condensa si
depositano sui cibi e nella came­ra di cottura.
La ventola è troppo rumorosa.
Il codice d’errore “F” seguito da
numeri viene visualizzato sul display.
Sul display appare “12.00”.
Al termine della cottura, non lasciare le pietan-
ze nel forno per più di 15 - 20 minuti.
Verificare se i piani estraibili e le stoviglie non
urtano contro la parete posteriore del forno e vibrano.
Vi preghiamo di annotare il codice di guasto e
di trasmetterlo al nostro centro di Assistenza più vicino.
Impostate l'ora del giorno seguendo le istruzio-
ni fornite nel paragrafo "Impostazione dell’ora".
38 progress
Caratteristiche tecniche
Potenza termica
Cottura inferiore 1000 W Cottura tradizionale 1800 W Cottura ventilata 1825 W Grill 1650 W
Dimensioni minime del vano di incasso
Altezza 600 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm
Grill ventilato 1675 W Pirolisi 2475 W Lampada forno 40 W Motore della ventola per aria calda 25 W Motore della ventilazione
di raffreddamento 25 W
Dimensioni utili della cavità del forno
Altezza 335 mm Larghezza 395 mm Profondità 400 mm
Capacità del forno 53 l Potenza assorbita totale 2740 W Tensione d'esercizio
(50 Hz)230 V-400 V 3N~
L’apparecchio può essere combinato ai seguenti piani di cottura ad incasso o o piani di cottura ad incasso in vetroceramica:
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PEM 6000 E
Potenza assorbita totale 6000 W Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PES 6000 E
Potenza assorbita totale 5800 W Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PES 6060 E
Potenza assorbita totale 7600 W Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
Massima potenza di riscaldamento nominale
zz
z Forno + piano di cottura in vetroceramica 10340 W
zz
Istruzioni per l’Installatore
Il montaggio e l'installazione devono essere eseguiti attenendosi scrupolosamente alle disposizioni vigenti. Tutti gli interventi devono essere eseguiti con l'apparecchio disinserito. Gli interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato. La ditta produttrice declina qualsiasi responsabilità in caso di mancata osservanza delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di procedere all’allacciamento os-
servare quanto indicato di seguito:
- Il fusibile e l’impianto domestico devono
essere predisposti per il carico massimo dell’apparecchio (vedere targhetta identificativa).
- L’impianto domestico deve essere dota-
to di un collegamento a terra conforme alle norme e alle disposizioni vigenti.
- La presa o l’interruttore d’arresto
d’emergenza a più poli devono essere facilmente raggiungibili anche ad instal­lazione avvenuta.
L’apparecchio è fornito senza il cavo di alimentazione, perché secondo il tipo di ali­mentazione, è necessario un cavo di colle­gamento con un connettore a norma, che deve essere progettato per il carico indicato sulla targhetta identificativa. Inserire il connettore in una presa appropriata.
Considerando la sezione nominale ri­chiesta, come cavi di collegamento sono in­dicati i seguenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV­F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito senza connettore o questo non è accessibile, fra l’apparecchio e il cavo di rete deve essere previsto un interruttore a più poli (ad es. fusi­bili, interruttori automatici) con una distanza minima fra i contatti di 3 mm. L’interruttore non deve interrompere in alcun punto il con­duttore di protezione. Il conduttore di prote­zione verde-giallo dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli altri cavi.
39 progress
40 progress
Il cavo di collegamento deve comunque essere predisposto in modo che in nessun punto si raggiungano i 50 °C (oltre la tempe­ratura ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è ne­cessario provare le resistenze mettendole in funzione per circa 3 minuti.
Morsettiera
L’apparecchio è dotato di una morsettiera a 6 poli facilmente accessibile, i cui ponticelli sono già predisposti per il fun­zionamento a 400 V con conduttore neutro (vedere figura).
In caso di tensione di rete diversa, i ponticelli della morsettiera devono essere spostati come indicato nello schema nella figura. Il conduttore di protezione arriva al
morsetto morsettiera fissare i cavi con i fermacavi.
Collegamento elettrico del piano di cottura
L’apparecchio può essere collegato solo ai modelli di piani di cottura indicati nel capito­lo «Caratteristiche tecniche». La presa per il collegamento del piano di cottura si trova sull’alloggiamento della cucina. Dal piano di cottura ad incasso fuoriescono i cavi di col­legamento delle resistenze e il conduttore di protezione; questi cavi sono muniti di connettore. Inserire il connettore e il cavo di collegamento nella rispettiva presa della cu­cina. In questo modo si esclude la possibili­tà di un collegamento errato.
La ditta produttrice declina qualsiasi re­sponsabilità in caso di mancata osser­vanza delle misure di sicurezza.
. Dopo il collegamento alla
Attenzione - Osservare le istru­zioni di montaggio del piano di cottura, della cucina da incasso o della cassetta di derivazione!
230V 3~
Ø 4x2,5 mm²
230V 1~
Ø 3x4 mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5 mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5 mm²
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Istruzioni di montaggio
Per assicurare un regolare funzionamen­to dell’apparecchio da incasso, i mobili del­la cucina o la nicchia in cui viene inserito l’apparecchio devono essere di dimensioni adeguate.
Secondo le disposizioni esistenti, tutti gli elementi, che assicurano la protezione con­tro le scariche dei componenti sotto tensio­ne e isolanti durante il funzionamento devo­no essere fissati in modo tale da non poter essere staccati senza attrezzo.
Questo comprende anche il fissaggio di eventuali lati di chiusura all’inizio o alla fine della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve sempre essere assicurata durante i lavori di montaggio.
L’apparecchio con il suo lato posteriore o con una parete laterale può essere appog­giato al mobile più alto della cucina, ad ap­parecchi o a pareti. Sull’altra parete laterale devono però essere appoggiati solo altri ap­parecchi o mobili della stessa altezza del­l’apparecchio.
IN
M
0
5
5
560 - 570
41 progress
600
80÷100
Dimensioni del forno (vedere figura)
Istruzioni di montaggio
Per assicurare il regolare funzionamento dell’apparecchio da incasso, i mobili della cucina o la nicchia in cui viene inserito l’ap­parecchio devono essere di dimensioni ade­guate.
Fissaggio nel mobile
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Fissare il forno nel mobile con l’aiuto dei
quattro distanziatori (vedere figura - A).
Questi entrano con precisione nei fori del
telaio. Quindi serrare le quattro viti per
legno in dotazione (vedere figura - B).
42 progress
Assistenza tecnica
Se dopo i controlli descritti il problema non può essere risolto, chiamare il Servizio Assistenza più vicino del costruttore e co­municare il tipo di difetto, il modello dell’ap­parecchio (Mod.), il numero del prodotto (
N. prod.) e il numero di fabbricazione (N. di serie), che si trova sulla targhetta del for-
no.
43 progress
Índice
Advertencias e información importante sobre la seguridad ............................................. 44
Descripción del aparato ................................................................................................. 46
Manejo ........................................................................................................................... 47
Panel de mandos ........................................................................................................... 48
Primera instalación ......................................................................................................... 49
Símbolos de las funciones.............................................................................................. 52
Cocción en el horno ....................................................................................................... 53
Cómo programar el horno .............................................................................................. 60
Funciones especiales ..................................................................................................... 62
Tablas de cocción .......................................................................................................... 65
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................. 67
¿Que hacer cuando algo no funciona? ........................................................................... 78
Características técnicas ................................................................................................. 79
Instrucciones para el instalador ...................................................................................... 80
Instrucciones de montaje ............................................................................................... 82
Servicio técnico .............................................................................................................. 83
Guía para las instrucciones de uso
Indicaciones para la seguridad
Instrucciones “paso a paso”
)
Consejos y sugerencias
Información medioambiental
Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética);
- 93/68 (directiva general);
y sus enmiendas futuras.
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italia)
44 progress
Advertencias e información importante sobre la seguridad
Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vivienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas instrucciones de uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Por tanto, debe leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato.
Instalación
La instalación debe ser efectuada por
personal competente de acuerdo con las
normativas vigentes. Los diferentes
trabajos de instalación se describen en las
advertencias para el instalador.
Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista según las directivas que
éste conoce gracias a sus conocimientos
técnicos.
Dado el caso, también se deben
encomendar a un especialista las
modificaciones que resulten necesarias en
el suministro eléctrico a consecuencia de la
instalación.
Este horno se ha fabricado como aparato
individual o combinado con placa eléctrica,
según la versión correspondiente, para su
conexión a un suministro eléctrico
monofásico, bifásico o trifásico (o de grupo)
de 230 V. La conexión a un suministro de
más fases sin conductor neutro (400 V)
origina la destrucción del horno y de las
placas de cocción conectadas.
Funcionamiento
Este horno está diseñado para cocinar
alimentos; no lo utilice jamás para otros
fines.
Al abrir la puerta del horno, durante la
cocción o al final de ésta, preste
atención a la corriente de aire caliente
que sale del horno.
Proceda con la máxima precaución
durante el funcionamiento del horno. La
parrilla y otras piezas están muy calientes
debido al intenso calor de las resistencias
de calentamiento.
Si, por el motivo que sea, desea utilizar
papel de aluminio para cocinar alimentos
en el horno, no deje nunca que entre en
contacto directo con la base del horno.
Cuando limpie el horno, proceda con
cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está disponible), las varillas de calentamiento y la sonda del termostato.
Es peligroso alterar las características o
modificar el aparato en cualquier forma.
Durante el proceso de cocción, asado y
grill, la puerta del horno y el resto de piezas del aparato se calientan. Por ello, se debe mantener alejados a los niños del mismo. Si conecta aparatos eléctricos a cajas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas de cocción calientes ni queden atascados en la puerta caliente del horno.
Utilice siempre guantes adecuados para
retirar fuentes o cazuelas refractarias calientes del horno.
Una limpieza periódica evita el deterioro
del material de la superficie.
Antes de limpiar el horno, desconecte la
corriente o desenchufe el aparato de la red.
Asegúrese de que el horno se encuentre
en la posición "OFF" si ya no se utiliza.
El aparato no se debe limpiar con un
limpiador de vapor caliente o chorro de vapor.
No utilice productos abrasivos o
rascadores de metal afilados. Éstos podrían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos.
45 progress
Seguridad de las personas
Este aparato ha sido diseñado para ser
utilizado por personas adultas. Es
peligroso dejar que los niños lo manejen o
jueguen con él.
Mantenga alejados a los niños mientras el
horno se encuentre en funcionamiento. La
puerta permanece caliente durante
bastante tiempo una vez desconectado el
horno.
Este electrodoméstico no está destinado a
que lo usen niños u otras personas con sus
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o que no tengan la experiencia y
conocimientos necesarios para utilizarlo de
forma segura sin la supervisión o
instrucciones de una persona responsable
que garantice que pueden utilizar el aparato
de forma segura.
Eliminación
Material de embalaje
Los materiales de embalaje utilizados no
son contaminantes y sí reciclables. Los
elementos de material sintético están
identificados, p. ej. >PE>, >PS<, etc.
Elimine los materiales de embalaje
conforme a su identificación a través de
los servicios municipales de eliminación
de residuos, utilizando los contenedores
correspondientes.
Atención: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
Reparación y mantenimiento
Encomiende los trabajos de
comprobación y/o las reparaciones al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico autorizado por el fabri­cante y utilice sólo repuestos originales.
No intente reparar por su cuenta el
aparato si se producen anomalías funcionales o daños. Las reparaciones por parte de personas no formadas pueden causar daños o lesiones.
Aparatos viejos
El símbolo que figura en el producto
o en su embalaje indica que este
producto no se debe tratar como basura
doméstica normal, sino que se debe
entregar en un punto de recogida para
el reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente,
contribuye a proteger el medio ambiente
y la salud pública. Si este producto no
se desecha de forma adecuada, se
ponen en peligro el medio ambiente y la
salud. Si desea más información sobre
el reciclaje de este producto, solicítela al
ayuntamiento, al servicio de eliminación
de desechos domésticos o al comercio
donde lo adquirió.
46 progress
Descripción del aparato
1
11
1. Panel de mandos
2. Mando de la zona de cocción delantera
izquierda
3. Mando de la zona de cocción trasera
izquierda
4. Programador electrónico
5. Mando de la zona de cocción trasera
derecha
4
6
532
7
8
9
10
6. Mando de la zona de cocción delantera derecha
7. Ranuras de aireación para la refrigeración
8. Grill sencillo
9. Iluminación interior
10. Ventilador del horno
11. Placa de datos técnicos
Accesorios
Bandeja para hornear
Parrilla
Bandeja recogedora de grasa
Manejo
Mandos escamoteables
Estos modelos están equipados con mandos escamoteables. Estos mandos funcionan según el principio de presión y extracción. Así, pueden ocultar por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento.
Mando de la encimera
En el panel de mando se encuentran los mandos de los cuatro elementos de calenta­miento de la encimera. Las zonas de cocción se regulan con un interruptor de 9 ciclos, de los cuales se pueden utilizar los siguientes niveles de trabajo:
0 = Apagado
1 = Mínimo
9 = Máximo Conexión de dos circuitos
(véase la lista de aparatos en el capítulo “Ca­racterísticas técnicas”)
Los dos circuitos de calefacción se co­nectan girando el mando de la zona de coc-
ción del nivel 9 a la posición tido de las agujas del reloj); entonces se escu-
cha un “clic”. Ahora están conectados simul­táneamente los dos circuitos de calefacción. A continuación, se ajusta el nivel deseado (gi­rando el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj).
(en el sen-
47 progress
48 progress
Panel de mandos
Funciones
de cocción
1 2 3 4 5 6 7
Botones
1. ENCENDIDO/APAGADO
2. Botón de funciones del horno
3. Función de calentamiento rápido
4. Función pirolítica
5. Botón de reducción “ ” (hora o temperatura)
6. Botón de aumento “
7. Minutero / Duración de la cocción / Hora de finalización de la cocción
Un programador electrónico controla
todas las funciones del horno.
Es posible seleccionar cualquier combinación de función de cocción, temperatura de cocción y temporización automática.
” (hora o temperatura)
Indicador de temperatura
Indicador
tiempo
Observación
Si se produce un fallo de corriente, los ajustes (hora, programa ajustado o en marcha) se conservan durante aprox. 3 minutos en la memoria de programa. Si la corriente tarda mucho en volver, los ajustes se pierden. Cuando se restablece el suministro eléctrico, las cifras que figuran en el display parpadean. Si esto ocurre, deberá volver a ajustar la hora y el temporizador.
Primera instalación
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno antes de utilizarlo.
Si el horno se está conectando por primera vez a la fuente de alimentación, en el display aparece automáticamente el
indicador 12.00 y el símbolo
Antes de utilizarlo por primera vez, es preciso programarlo en la hora del día correcta.
Programación de la hora:
1. Pulse el botón y, mientras el símbolo
parpadea, programe la hora correcta
con los botones La flecha de la hora 5 segundos después de que se muestre la hora correcta.
2. En cuanto el símbolo deje de parpadear,
pulse el botón
Proceda a continuación tal como se ha
explicado en el punto 1.
Antes de utilizar el horno por primera vez:
Antes de usar el horno por primera vez, es preciso calentarlo sin introducir alimentos. Para ello, siga estos pasos:
1. Pulse el botón para encender el
horno.
2. Pulse el botón dos veces y seleccione la
” o “ ” (Fig. 1)
desaparece aprox.
dos veces.
parpadea.
.
49 progress
Fig. 1
función de aire caliente (Fig. 2).
3. Ajuste la temperatura a 250 ° utilizando
para ello el botón
4. Deje que el horno funcione vacío durante
45 minutos aproximadamente.
5. Abra una ventana para que se ventile la
cocina.
Repita este procedimiento con la función de «Cocción convencional y «Grill ventilado» durante unos 5 ó 10 minutos.
Durante este intervalo de tiempo, el horno puede despedir un olor desagradable. Esto es absolutamente normal y se debe a los residuos de fabricación.
" "
.
Fig. 2
50 progress
Cuando haya realizado esta operación, deje que el horno se enfríe y limpie el interior con un paño suave humedecido en agua templada. Antes de utilizar el aparato por primera vez, también debe limpiar a fondo las rejillas y bandejas de hornear. Para abrir la puerta, agarre siempre la empuñadura por la parte central (Fig. 3).
Botón de encendido/apagado
Antes de ajustar las funciones de cocción o cualquier otro programa, es preciso encen-
der el horno. Cuando se pulsa el botón
en el display aparece el símbolo de horno y la luz se enciende (Fig. 4).
Para apagar el horno puede pulsar el bo-
tón
. Puede realizar esta operación en cualquier momento. Todas las funciones de cocción o programas finalizan, la luz del hor­no se apaga y en el indicador del tiempo sólo aparece la hora.
El horno se puede apagar en cualquier
momento.
Cómo seleccionar una función de cocción
1. Pulse el botón
para encender el hor-
no.
2. Pulse el botón para seleccionar la fun-
ción deseada. Cada vez que se pulsa el botón el símbolo de la función apa­rece en el display y, además, el número
de función correspondiente se muestra a la izquierda del símbolo de la función se­leccionada (Fig. 5).
3. Si la temperatura predeterminada no es
adecuada, pulse el botón “
” o “ ” para regular la temperatura correcta. La indicación de temperatura cambia a in­tervalos de 5 grados.
- Según aumenta la temperatura en el hor­no, el indicador del símbolo del termó-
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
metro comienza a
subir lentamente y,
con ello, indica la temperatura actual del horno. Cuando se alcanza la temperatura de­seada, se escucha brevemente una se­ñal acústica y el símbolo del termómetro
se enciende.
Cómo ajustar la temperatura y el tiem­po de cocción
Pulse los botones “
” y “ ” para au­mentar o reducir la temperatura predefinida mientras el símbolo “°” parpadea (Fig. 6). La temperatura máxima del horno es de 250 °C.
Pulse los botones “
” y “ ” para au­mentar o reducir la temperatura predefinida mientras el símbolo
parpadea.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta­miento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que inte­rrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del apa­rato o cuando hay un componente defec­tuoso. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la tem­peratura.
Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, bas­ta con eliminar la causa del error una vez enfriado el horno. En cambio, si el termosta­to se activa debido a la existencia de un componente defectuoso, debe acudir al servicio técnico.
51 progress
Fig. 6
Ventilador de refrigeración
La función del ventilador de refrigeración es enfriar el horno y el panel de mandos. Este ventilador se enciende automáticamente tras unos minutos de coc­ción. El aire caliente se expulsa a través del panel que hay junto a la empuñadura de la puerta del horno. Es posible que el ventila­dor siga funcionando después de apagar el horno con el fin de enfriar los mandos. Esto es totalmente normal.
Su funcionamiento dependerá de la cantidad de tiempo que se haya uti­lizado el horno y de la temperatura empleada. Así, es posible que no se active con programas a baja tempe­ratura o que deje de funcionar ense­guida si el horno se utiliza durante un breve intervalo de tiempo.
52 progress
Símbolos de las funciones
1
2
3
4
5
6
Aire caliente : Este ajuste permite
asar o asar y hornear a la vez utilizando cualquier bandeja sin que se produzca la transferencia de sabores. Temperatura preajustada: 175°C
Cocción convencional: El calor procede de las partes superior e inferior y se distribuye de manera uniforme dentro del horno. Temperatura preajustada: 200°C
Calor inferior: Sólo funciona la resistencia de la base del horno. Este ajuste permite terminar de cocer muy bien los alimentos. Temperatura preajustada: 250°C
Grill ventilado: Esta función ofrece una alternativa para cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill convencional. En este caso, el grill y el ventilador interactúan para que el aire caliente circule por los alimentos. Temperatura preajustada: 180°C
Temperatura máxima: 200 °C Grill: con el grill el calor llega de
forma directa y rápida al área central de la bandeja de grill. Además, con el grill también se pueden cocinar pequeñas cantidades de alimento. De este modo podrá ahorrar energía. Temperatura preajustada: 250 °C
Descongelación - El ventilador hace que el aire caliente circule por el horno sin calor a temperatura ambiente. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, como son los pasteles con relleno de crema, las tortas heladas, la repostería, el pan y los productos de panificación hechos de masa de levadura.
7
Limpieza pirolítica: Esta función
permite limpiar bien el interior del horno.
Cocción en el horno
Importante: No revista el horno con papel de aluminio y no coloque ninguna bandeja para hornear o similar en su base, pues esto puede dañar el esmalte calor debido a la acumulación de calor que surgiría. Así pues, coloque las fuentes y recipientes estándar, así como los recipientes refractarios y las bandejas de aluminio, en uno de los niveles para bandejas. Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y aparecen gotas de agua.
Así pues, para reducir la condensación, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de agua después de cada proceso de cocción.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la deje caer; sosténgala con su empuñadura hasta que esté completamente abierta.
El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de los niveles se cuentan desde la base del horno, tal y como se indica en la figura. Es imprescindible insertar siempre las bandejas correctamente (consulte la ilustración). No coloque fuentes ni ollas directamente en la base del horno.
53 progress
4 3
2
1
54 progress
Aire caliente
Los alimentos se cocinan mediante una corriente de aire caliente, el cual surge de un ventilador situado en la pared posterior del horno que gira de manera uniforme en el interior.
El calor llega de forma rápida y uniforme a todas las zonas del horno. Esto significa que puede cocinar, asar y estofar al mismo tiempo varios platos en los diferentes niveles del horno.
Las ventajas de esta función son las siguientes:
- El horno se calienta antes
Como el horno alcanza la temperatura adecuada rápidamente, no suele ser necesario calentarlo antes. Sin embargo, es posible que los alimentos tarden entre 5 y 7 minutos más en cocinarse. En recetas que requieren una temperatura alta, como el pan, las pastas, las galletas, los suflés, etc., el horno debe precalentarse para obtener resultados óptimos.
-
Temperaturas más bajas
Por lo general, la cocción con aire caliente requiere temperaturas más bajas que la cocción convencional.
Utilice las temperaturas que se indican en la tabla de cocción. Así pues, no olvide reducir la temperatura unos 20 o 25 °C cuando utilice esta función.
-
Distribución homogénea del calor
durante la cocción
La distribución del calor se produce de
manera uniforme por todo el horno y en
todos los niveles. Gracias a esto, es posible
cocinar al mismo tiempo y en distintos niveles
varias cantidades del mismo alimento. No
obstante, es posible que los alimentos
situados en el nivel superior se doren un poco
antes que los del nivel inferior.
Esto es totalmente normal, pero los
sabores y los olores no se mezclan. Cómo utilizar la cocción aire caliente
1. Encienda el horno.
2. Pulse el botón de funciones del horno
para seleccionar la función de aire caliente
.
3. En caso necesario, regule la temperatura
con el botón “ ” o “ ”.
Cocción convencional
- La posición media de la bandeja ofrece la
mejor distribución del calor. Para que la
base se dore más, basta con poner la
bandeja en una posición más baja. Para
que la parte superior se dore más, ponga
la bandeja en una posición más alta.
- El material y el acabado de las bandejas
y los platos que se utilicen influyen en el
dorado de la base de los alimentos. Así,
los utensilios esmaltados, oscuros,
pesados o antiadherentes hacen que la
base de los alimentos se dore más,
mientras que los recipientes de cristal
para horno, el aluminio brillante o las
bandejas de acero brillantes reflejan el
calor y hacen que la base de los
alimentos se dore menos.
- Ponga siempre los recipientes en el
centro de la bandeja para que los
alimentos se doren con uniformidad.
- Coloque los platos en fuentes o bandejas
de horno de tamaño adecuado para
evitar que se derrame su contenido en la
base del horno y, de este modo, evitar
también una operación de limpieza más
costosa.
- No ponga platos, latas o bandejas
directamente en la base del horno, ya
que ésta se calienta mucho y podrían
producirse daños en la misma. Con este
ajuste el calor se genera calor tanto
desde las resistencias superiores como
desde las inferiores. De esta manera,
puede cocinar los alimentos en un único
nivel, lo que resulta especialmente
adecuado para alimentos cuya base
debe estar especialmente dorada, como
sucede, p. ej. en los quiches o los flanes.
No obstante, los gratinados, las lasañas y los estofados, que requieren que su parte superior se dore más, también se cocinan bien con el ajuste de cocción convencional.
Cómo utilizar la cocción convencional
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción
convencional; pulse para ello el botón de
funciones del horno
, hasta que el
símbolo aparezca en el display.
55 progress
56 progress
3. En caso necesario, pulse los botones
“ ” o “ ”, según prefiera, para regular
la temperatura.
Calor inferior
Esta función es especialmente útil para cocer la base de masa de pasteles y tartas antes de añadirle el relleno, así como para acabar quiches o flanes, pues así se garantiza que el quiche o la base de la tarta están bien hechos.
Asado a la parrilla
- La mayoría de los alimentos deben
colocarse sobre la rejilla de la bandeja de
grill para permitir la máxima circulación de
aire y para que los alimentos no
sobrenaden en la grasa o el jugo que
sueltan. Si lo desea, también puede
colocar alimentos como son el pescado,
el hígado o los riñones directamente en la
bandeja de grill.
- Los alimentos se deben secar por
completo antes de cocinarlos al grill para
reducir a un mínimo las salpicaduras. Unte
ligeramente las carnes y los pescados
magros con un poco de aceite o
mantequilla derretida para que se
mantengan jugosos durante la cocción.
- Las guarniciones de verduras, como p. ej.
los tomates y las setas, se pueden colocar
debajo de la rejilla al hacer la carne
(directamente en la bandeja de grill).
- Cuando tueste pan, se recomienda
utilizar la guía de la posición superior.
- Asimismo, dé la vuelta a los alimentos
durante la cocción según sea necesario.
Cómo utilizar la resistencia de grill
La resistencia interna del grill suministra calor directo e intenso a la parte central de la bandeja de grill. El uso esta resistencia con pequeñas cantidades de alimento permite ahorrar energía.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de grill; pulse para ello
el botón de funciones del horno
, hasta
que el símbolo aparezca en el display.
3. En caso necesario, regule la
temperatura con el botón “ ” o “ ”.
4. Seleccione el nivel para colocar la
parrilla y la bandeja de grill en función
del grosor del alimento que vaya a
cocinar. A continuación, siga las
instrucciones para asar al grill.
Grill ventilado
El grill ventilado es una alternativa para
cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill normal. En este caso, la resistencia del grill y el ventilador del horno funcionan de forma alterna para que el aire circule alrededor de los alimentos. Esta función evita tener que comprobar y dar varias veces la vuelta a los alimentos. Además, genera menos olores mientras se cocina.
A excepción de las tostadas y algunos
filetes, puede utilizar el grill ventilado con todos los alimentos que suele preparar con el grill normal. Los alimentos quedan así más jugosos. Como la cocción es más suave, los alimentos tardan un poco más en cocinarse que con el grill normal. Sin embargo, permite preparar grandes cantidades de comida al mismo tiempo.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de grill ventilado; pulse para ello el botón de funciones del
horno
, hasta que el símbolo
aparezca en el display.
3. En caso necesario, pulse los botones “
” o “ ”, según prefiera, para regular
la temperatura.
Temperatura máxima: 200 °C
4. Seleccione el nivel para colocar la parrilla y la bandeja de grill en función del grosor del alimento que vaya a cocinar. A continuación, siga las instrucciones para asar al grill.
57 progress
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que
el aire circula por el interior del horno a temperatura ambiente. Esto aumenta la velocidad de descongelación. No obstante, la temperatura de la cocina influye en la duración de la descongelación. Esta función resulta ideal para descongelar alimentos sensibles que pudieran sufrir algún daño al calentarlos, como son los pasteles con relleno de crema, las tortas heladas, la repostería, el pan y los productos de panificación hechos de masa de levadura.
58 progress
Cómo utilizar la función de congelación
1. Encienda el horno pulsando el botón
2. Seleccione la función de descongelación; pulse para ello el botón de funciones del
horno
, hasta que el símbolo
aparezca en el display.
3. En el indicador aparece el mensaje “def”.
Consejos y sugerencias
Para hornear:
El alimento necesita por lo general una
temperatura moderada (150°C - 200°C). Por lo tanto, el horno debe precalentarse durante aprox. 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc., se
hornea en un molde redondo o en una bandeja durante 2/3 del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de cocción adicional depende del tipo y la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara, pues el tiempo de cocción se prolongaría innecesariamente si se añade demasiado líquido.
Si introduce al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno, deje libre un nivel entre las bandejas.
Si se introducen al mismo tiempo dos
bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción.
Para asar:
No ase trozos de carne que tengan un
peso inferior a 1 kg. pues los trozos más pequeños se podrían secar al asarse, La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a una mayor temperatura (200°C -250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el
pescado requieren una temperatura inferior (150°C-175°C). Los ingredientes de la salsa se incorporan a la bandeja al principio si el tiempo de cocción es corto. De lo contrario, se añaden en la última media hora.
Con una cuchara puede comprobar si la
carne está hecha: Si no puede introducir la
.
cuchara, significa que está asada. El rosbif y los filetes, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a una mayor temperatura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo que suelte la carne.
Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar la formación de condensación, es recomendable añadir agua varias veces. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan.
Atención: No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en la base; de lo contrario, el esmalte del horno quedará dañado por la acumulación de calor producida.
59 progress
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, ingredientes y cantidad de líquido de cada plato que se cocine.
Recuerde los datos de ajuste de los primeros procesos de cocción o asado que realice, pues le servirán de experiencia para cuando tenga que preparar el mismo plato.
Además, podrá ir modificando individualmente los valores indicados basándose en su propia experiencia.
60 progress
Cómo programar el horno
Cómo ajustar el minutero
1. Pulse el botón
función de minutero. El símbolo
parpadea y en el panel de mandos
aparece la indicación “0.00” (Fig. 7).
2. Pulse el botón "
tiempo deseado. El tiempo máximo es de
23 horas 59 minutos. Cuando termine de
programar el tiempo, el minutero tardará
3 segundos en ponerse en
funcionamiento.
3. Una vez transcurrido el tiempo
programado, sonará una señal acústica.
4. Pulse cualquier botón para desactivar
dicha señal.
Si el horno está funcionando en ese momento, éste NO se apaga. El minutero también se puede utilizar con el horno apagado.
Cómo modificar el ajuste del minutero:
Pulse el botón símbolos
Ahora puede modificar el ajuste del minutero. Pulse el botón "
Cómo desactivar el minutero:
Pulse el botón símbolos
Pulse el botón " gradualmente la indicación de tiempo hasta que en el display aparezca «0.00» (Fig. 8).
Cómo programar el horno para que se apague
1. Coloque alimentos en el horno,
enciéndalo, seleccione una función de
cocción y, en caso necesario, regule la
temperatura.
2. Pulse el botón
función de duración de la cocción. El
símbolo de duración de la cocción
parpadea y en el panel de mandos
aparece la indicación «0.00» (Fig. 9).
y parpadeen.
y parpadeen.
para seleccionar la
" para seleccionar el
, hasta que los
" o " ".
, hasta que los
" para reducir
para seleccionar la
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
3. Mientras el símbolo parpadea, pulse
el botón " " para seleccionar el tiempo
deseado. El tiempo máximo es de 23
horas 59 minutos. El programador
tardará 3 segundos en ponerse en
funcionamiento.
4. Una vez transcurrido el tiempo
programado, el horno se desconecta
automáticamente. Suena una señal
acústica y en el panel de mandos
aparece «0.00».
5. Pulse cualquier botón para desactivar
dicha señal.
Cómo borrar una duración de la cocción programada:
1. Pulse el botón
, hasta que el símbolo
parpadee.
2.
Pulse el botón “ ” para reducir
gradualmente la indicación de tiempo
hasta que en el display aparezca “0.00”
(Fig. 10).
Cómo programar el horno para que se encienda y se apague
1. Ajuste la duración de la cocción tal y
como se explica en el capítulo
correspondiente.
2. Pulse el botón
, hasta que la función
de hora de finalización de la cocción
quede seleccionada y el símbolo correspondiente parpadee. En el panel de mandos se visualiza la hora de finalización de la cocción (hora actual más duración de la cocción indicada) (Fig. 11).
3. Pulse el botón "
" para seleccionar la
hora en que debe terminar la cocción.
4. Una vez que haya programado el fin de la cocción, el programador tardará 3 segundos en ponerse en funcionamiento.
5. El horno se enciende y se vuelve a apagar automáticamente. Una vez apagado, se escucha una señal acústica.
6. Pulse cualquier botón para desactivar dicha señal.
Para cancelar el programa basta con borrar la duración de la cocción ajustada.
61 progress
Fig. 10
Fig. 11
62 progress
Funciones especiales
Desconexión automática del horno
El horno se apaga de forma automática
cuando se realiza alguno de los cambios de ajuste indicados en la tabla siguiente ( Fig. 12).
Ajuste de la Desconexión temperatura: del horno:
250°C al cabo de 3 horas
200 a 245°C al cabo de 5,5 horas
120 a 195°C al cabo de 8,5 horas
menos de 120°C al cabo de 12 horas
Función de calor residual
Si se ha ajustado una duración de la
cocción, el horno se apaga automáticamente un par de minutos antes de finalizar la duración de la cocción programada, por lo que los alimentos se terminan de cocer en el horno sin consumir más energía. Todos los ajustes actuales se visualizan hasta que finaliza la duración de la cocción programada.
Esta función no está disponible para una
duración de la cocción inferior a 15 minutos.
Bloqueo contra la manipulación por niños
Los elementos de mando del horno se pueden bloquear para que los niños no
puedan encender accidentalmente el horno.
1. Apague el horno pulsando el botón
2. Mantenga pulsados al mismo tiempo los botones
segundos. Se escucha una señal acústica y la indicación «SAFE» aparece en el display (Fig. 13).
3. De este modo, el horno queda bloqueado. Por tanto, no se pueden seleccionar ni funciones individuales, ni una temperatura de cocción.
Cómo desbloquear el horno:
Mantenga pulsados los botones
” al mismo tiempo durante aprox. 3 segundos. Se escucha una señal acústica y la indicación “SAFE” se apaga. Ahora se puede volver a utilizar el horno.
y " " durante aprox. 3
Fig. 12
.
Fig. 13
y
Función de calentamiento rápido
Si ha seleccionado una función de cocción y ajustado la temperatura, el interior del horno se calienta lentamente hasta alcanzar la temperatura deseada. Esto dura de 10 a 15 minutos, según la función y temperatura seleccionadas.
Si necesita que el horno se caliente en menos tiempo, puede utilizar la función de “Calentamiento rápido”.
1. Encienda el horno pulsando el botón .
2. Programe la función de cocción y la
temperatura necesarias conforme se
describe en las páginas anteriores.
3. Para regular la temperatura, pulse el botón
“ ” o
“ ”. La temperatura se muestra en
el display.
4. Pulse el botón . En el indicador de
temperatura aparece “FHU” (Fig. 14).
5. Pulse el botón
El símbolo
°
parpadea
.
durante aprox. 10 segundos. Ahora puede
seleccionar la temperatura. Pulse a tal fin el
botón
“ ” o
“ ”.
6. Una vez alcanzada la temperatura
necesaria, se escucha brevemente una
señal acústica y en el indicador de
temperatura vuelve a aparecer la
temperatura programada. Esta función está disponible en todas las
funciones de cocción y temperaturas.
Modo demo
Este modo sirve para mostrar las funciones del horno en tiendas especializadas sin consumir más energía que la que necesitan la luz del horno, el indicador y el ventilador. Esta función sólo se puede activar cuando se conecta por primera vez.
Después de un corte en el suministro eléctrico, el modo demo sólo puede activarse
cuando en el indicador 12:00 del display y el símbolo
Pulse el botón durante aprox. 2
1.
segundos.
parpadean automáticamente.
Se escucha una breve señal
acústica.
63 progress
Fig. 14
64 progress
2.
Mantenga pulsados los botones
y “
al mismo tiempo. Se escucha una breve
señal acústica y en el indicador aparece
12:00
(Fig. 15)
Cuando se conecta el horno, aparece en el display.
.
el
símbolo
Esto significa que el modo
demo está activado.
Es posible seleccionar cualquier función del horno.
El horno no se encuentra realmente en funcionamiento y los elementos de calentamiento no se encienden.
Apague el horno y siga las explicaciones anteriores para volver a desconectar el modo demo.
El modo demo permanece almacenada en la memoria de programa cuando se produce un corte de corriente.
Señal acústica de los mandos
El usuario puede ajustar el horno para que se escuche siempre una señal acústica al pulsar uno de los mandos. Esta función sólo se puede activar con el horno apagado.
1. Pulse los botones y “ ” al mismo
tiempo durante aprox. 3 segundos. La
señal acústica se escucha una vez (Fig.
16).
Cómo desactivar la señal acústica de los mandos:
1. Con el horno encendido, pulse el botón
, para apagar el horno.
2. Pulse ahora los Botones
y “ ” al
mismo tiempo durante aprox. 3 segundos.
La señal acústica se escucha una vez.
Códigos de error
La memoria electrónica de programa realiza continuamente un diagnóstico del sistema. Cuando se detecta un parámetro incorrecto, la unidad de control detiene las funciones que se encuentran activadas y muestra el código de error correspondiente en el display (Fig. 17).
Si desea obtener más detalles al respecto, consulte el capítulo “¿Que hacer cuando algo no funciona?”.
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
65 progress
Tablas de cocción
Cocción convencional y aire caliente
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Cocción convencional
TIPO DE ALIMENTO
Nivel
Temp.
4 3
(°C)
2 1
REPOSTERÍA
Masa batida 2 170 2 (1 y 3)* 160 45-60 Molde de tarta Pastaflora 2 170 2 (1 y 3)* 160 20-30 Molde de tarta Tarta de queso o crema 1 175 2 165 60-80 Molde de tarta Tarta de manzana 1 170 2 (1 y 3)* 160 90-120 Molde de tarta Strudel: 2 180 2 160 60-80 Bandeja para hornear Bizcocho de frutas 2 190 2 (1 y 3)* 180 40-45 Molde de tarta Bizcocho esponjoso 2 170 2 150 60-70 Molde de tarta Bizcocho normal 1 170 2 (1 y 3)* 165 30-40 Molde de tarta Bizcocho navideño: 1 150 2 150 120-150 Molde de tarta Plum cake 1 175 2 160 50-60 Molde de pan Tarta pequeña 3 170 2 160 20-35 Bandeja para hornear Galletas 2 160 2 (1 y 3)* 150 20-30 Bandeja para hornear Merengues 2 135 2 (1 y 3)* 150 60-90 Bandeja para hornear Galletas 2 200 2 190 12~20 Bandeja para hornear Hojaldres Masa rellena 2 o 3 210 2 (1 y 3)* 170 25-35 Bandeja para hornear Tartaletas 2 180 2 170 45-70 Molde de tarta PAN Y PIZZA 1 195 2 185 60-70 Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 Molde de pan Bollos 2 200 2 (1 y 3)* 175 25-40 Bandeja para hornear Pizza 2 200 2 200 20-30 Bandeja para hornear Flan con pasta 2 200 2 (1 y 3)* 175 40-50 Molde Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3)* 175 45-60 Molde Quiches 1 210 1 190 30-40 Molde Lasaña 2 200 2 200 25-35 Molde Canelones 2 200 2 200 25-35 Molde CARNE 2 190 2 175 50-70 Parrilla Cerdo 2 180 2 175 100-130 Parrilla Ternera lechal 2 190 2 175 90-120 Parrilla Rosbif inglés
rojo 2 210 2 200 50-60 Parrilla rosa 2 210 2 200 60-70 Parrilla
hecho 2 210 2 200 70-80 Parrilla Lacón 2 180 2 170 120-150 con piel Codillo 2 180 2 160 100-120 2 unid. Cordero 2 190 2 175 110-130 Muslo Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero Pato 2 175 2 220 120-150 completo Ganso 2 175 1 160 150-200 completo Conejo 2 190 2 175 60-80 en trozos Liebre 2 190 2 175 150-200 en trozos Faisán 2 190 2 175 90-120 completo Picadillo 2 180 2 170 total.. 150 Molde de pan
PESCADO
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)* 175 40-55 3 a 4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3)* 175 35-60 4-6 filetes
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento. (*)
Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los niveles
que se indican entre paréntesis.
Aire caliente
Nivel
4 3 2 1
Temp.
(°C)
Tiempo de
asado
en minutos
CONSIDERACIONES A TENER EN CUENTA
66 progress
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Asado a la parrilla
Tiempo de cocción
en minutos
Primer
Segundo
lado
TIPO DE ALIMENTO
Cantidad
Piezas
gramos
Asado a la parrilla
Temp.
4
Nivel
3 2 1
(°C)
Filetes 4 800 3 250 12~15 12~14 Filetes de ternera 4 600 3 250 10~12 6~8 Salchichas 8 / 3 250 12~15 10~12 Chuleta de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14 Pollo (en dos mitades) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Brochetas 4 / 3 250 10~15 10~12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburguesa* 6 600 2 250 20-30
*Precalentar 5.00 min
Filete de pescado 4 400 3 250 12~14 10~12 Tostadas con guarnición 4~6 / 3 250 5~7 / Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Grill ventilado
En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C.
lado
Tiempo de cocción
en minutos
Primer
lado
Segundo
lado
TIPO DE ALIMENTO
Cantidad
Grill ventilado
Nivel
4 3 2 1
Temp. (°C)Piezas G.
Rollos de carne (pavo) 1 1000 3 200 30~40 20~30 Pollo (cortado en dos) 2 1000 3 200 25~30 20~30 Muslo de pollo 6 - 3 200 15~20 15~18 Codorniz 4 500 3 200 25~30 20~25 Gratinado de verduras - - 3 200 20~25 ­Cochas de Vieiras - - 3 200 15~20 ­Caballas 2-4 - 3 200 15~20 10~15 Rodajas de pescado 4-6 800 3 200 12~15 8~10
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
Limpieza y mantenimiento
67 progress
Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor.
Importante: Antes de cada operación
de limpieza, es imprescindible que desconecte el aparato.
Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesario realizar las siguientes operaciones de limpieza con regularidad:
• Estos trabajos sólo se deben realizar
con el horno frío.
• Limpie las partes esmaltadas con lejía
jabonosa.
• No utilice productos abrasivos.
• Seque las piezas de acero inoxidable y
los cristales con un paño suave.
• En el caso de manchas difíciles, utilice
detergentes convencionales para acero
inoxidable o vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e insensible. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie brillante del esmalte No obstante, dichas manchas no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo, pues es la manera más fácil de eliminar la suciedad y, además, evita que la suciedad se queme.
El empleo de limpiadores que contengan lejía podría quedar opaco el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de mandos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido.
Para no causar daños ni desgaste en los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente:
• Detergente de uso doméstico y lejía
• Estropajos impregnados que no sean
aptos para cacerolas antiadherentes.
• Estropajos abrillantadores (Ajax) o
estropajos de acero
• Estropajos o aerosoles químicos para
horno
• Desoxidantes
• Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Si el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpieza al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso.
68 progress
Limpieza pirolítica
La cavidad del horno está revestida con un esmalte especial que resiste altas temperaturas.
Durante la operación de limpieza pirolítica, el interior del horno puede alcanzar una temperatura de 500°C, capaz de calcinar los restos de comida.
Por razones de seguridad, la puerta del horno se bloquea automáticamente durante esta operación cuando la temperatura del horno asciende a aprox. 300 °C.
Una vez terminada la operación de limpieza, la puerta del horno permanece bloqueada hasta que la cavidad se enfría.
Es necesario esperar que el horno se enfríe para que la puerta se desbloquee. Se aconseja eliminar los restos de comida con una esponja húmeda después de cocinar.
Sin embargo, es necesario realizar una limpieza más completa y eficaz de vez en cuando mediante la función de limpieza pirolítica. Existen dos niveles distintos de limpieza pirolítica que puede seleccionar en función de la suciedad del horno.
Si el horno no está muy sucio, se recomienda seleccionar la función pirolítica 1 (P I) en el display de programación.
Tras cada ciclo de limpieza pirolítica se aconseja pasar una esponja suave humedecida con agua templada por el horno.
Si el horno está muy sucio es conveniente seleccionar la función pirolítica 2 (P 2) en el indicador de programación.
El horno no se puede utilizar durante 2 horas cuando se utiliza la función pirolítica 1, y hasta 2 horas y media después si se ha elegido la función pirolítica 2.
Tras varios procesos de cocción y asado, así como en función del grado de suciedad del horno, recomienda el sistema de recordatorio recomienda realizar una operación de limpieza pirolítica. Se escucha una señal acústica y en el display aparece el indicador
Pyro
durante aprox. 15 segundos, hasta que suena una segunda señal. Dependiendo del grado de suciedad del horno, seleccione la función de limpieza pirolítica adecuada. Mientras no se haya realizado una operación de limpieza completa, cada vez que se apaga el horno aparece el recordatorio Pyro en el display.
Uso de la función de limpieza pirolítica
Antes de activar la función de limpieza pirolítica, elimine cualquier acumulación excesiva de líquidos y cerciórese de que el horno está vacío. No deje nada dentro del horno (como fuentes, parrillas, la bandeja, la grasera, etc.) si no quiere que los utensilios sufran daños importantes.
Asegúrese que la puerta del horno está cerrada antes de activar la función de limpieza pirolítica.
Se aconseja no utilizar la placa de cocción mientras esta función está activada, ya que el electrodoméstico podría calentarse en exceso y averiarse.
La puerta del horno se calienta mucho durante el ciclo de limpieza pirolítica. Mantenga alejados a los niños hasta que el horno se enfríe.
Elija esta función para limpiar el horno mediante pirólisis.
Los niveles de pirólisis disponibles son los siguientes:
Duración de la función pirolítica 1 (P I), duración: 2 horas = 30 min. Calentamiento +1 hora un 480 °C + 30 min. Tiempo de enfriamiento.
Duración de la función pirolítica 2 (P 2), duración: 2 horas 30 min.= 30 min. Calentamiento +1 hora 30 min. un 480 °C + 30 min. Tiempo de enfriamiento.
La duración de la función pirolítica no se puede cambiar.
Antes de realizar una limpieza pirolítica, debe haber extraído todas las rejillas.
Extracción
Sujete la rejilla de uno de los lados del horno y desenrosque la tuerca moleteada en la parte delantera.
Levante la parte posterior de la rejilla para desengancharla.
69 progress
70 progress
Proceda de la misma manera con la rejilla en el otro lado del horno.
Limpieza
Limpie la parte exterior de las dos
rejillas sólo con detergentes convencionales.
Las rejillas pueden lavarse en el
lavavajillas.
Una vez realizada la limpieza, vuelva a
colocar los soportes de bandejas, siguiendo para ello el orden inverso al desmontaje.
No olvide asegurar las tuercas de sujeción antes de introducir las bandejas.
Para activar la función de limpieza pirolítica,
siga estos pasos:
1. Pulse el botón Pulse el botón
para encender el horno.
tantas veces como sea
necesario, hasta que el símbolo de la
función Pyro (nivel 1 - P I) aparezca en el display (Fig. 18).
El símbolo y el indicador Pyro parpadean a la vez en el indicador y se
escucha una señal acústica (Fig. 19). Estas indicaciones recuerdan que es preciso sacar todos los accesorios del horno y las rejillas antes de activar la función de limpieza pirolítica.
2. El símbolo de “duración de cocción” parpadea durante 5 segundos; pulse durante este tiempo el botón “
” o “ ” durante ese intervalo de tiempo para seleccionar la función pirolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2) (Fig. 20).
3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en el indicador en espera de que confirme el inicio de la función.
Fig. 18
Fig. 19
Fig. 20
4. Para confirmar la función pirolítica deseada, pulse el botón El indicador
Pyro deja de parpadear y el símbolo
deja de estar visible, la señal acústica deja de sonar, la luz del horno se apaga y el ciclo de limpieza pirolítica se pone en marcha (Fig. 21).
A medida que aumenta la temperatura en el horno, sube lentamente el indicador del
símbolo del termómetro
para indicar el
incremento de temperatura dentro del horno.
5. Pasado a un tiempo, la puerta del horno se bloquea y el símbolo correspondiente
aparece en el display (Fig. 22). En
estos momentos, el botón deja de estar activo.
Al final del proceso de limpieza pirolítica,
el indicador muestra la hora. La puerta del horno sigue bloqueada.
Una vez que el horno esté frío, se
escucha una señal acústica, el símbolo desaparece y la puerta se desbloquea.
Puede detener el ciclo de limpieza
pirolítica en cualquier momento pulsando el botón
.
NOTA: La indicación de tiempo incluye el intervalo de enfriamiento El ciclo de limpieza pirolítica se interrumpe cuando se selecciona una función de cocción mientras dicho ciclo se encuentra activado.
Mientras el bloqueo de la puerta del horno sigue activo, todas las funciones de la puerta están bloqueadas.
Espere hasta que la puerta se desbloquee para utilizar el horno.
71 progress
Fig. 21
Fig. 22
72 progress
Cómo programar el ciclo de limpieza pirolítica (inicio retardado, parada automática)
Si lo desea, puede programar el
momento de inicio y finalización del ciclo de limpieza pirolítica.
1. Pulse el botón para encender el horno. Pulse el botón tantas veces como sea necesario, hasta que el símbolo de la función Pyro (nivel 1
- P I) aparezca en el display. El indicador Pyro y el símbolo
parpadean a la vez en el display y se escucha una señal acústica. Estas indicaciones recuerdan que es preciso sacar todos los accesorios del horno y las rejillas antes de activar la función de limpieza pirolítica (consulte el capítulo anterior).
2. El símbolo de duración de cocción parpadea durante algunos segundos; Pulse durante este tiempo el botón “ o “
durante ese intervalo de tiempo para seleccionar la función pirolítica 1 (P I) o la función pirolítica 2 (P 2).
3. Una vez que haya elegido la función pirolítica, el mensaje Pyro parpadeará en el indicador en espera de que confirme el
inicio de la función. Pulse el botón de la función de tiempo
(Fig. 23). El símbolo de fin de
cocción
y el símbolo de flecha parpadean. En el panel de mando se muestra el final del tiempo de cocción (es decir, hora actual más duración indicada de la cocción). Pulse el botón “
” o “ ” para seleccionar la hora a la que debe finalizar el ciclo (Fig. 23). Pasados unos segundos
el indicador Pyro y el símbolo dejan de parpadear y la señal acústica se desactiva. Mientras tanto, el símbolo de tiempo de cocción
parpadea hasta que
empieza el ciclo de limpieza pirolítica.
Fig. 23
4. Pasado a un tiempo, la puerta del horno se bloquea y el símbolo correspondiente
aparece en el display.
Al final del proceso de limpieza pirolítica,
el indicador muestra la hora del día. La puerta del horno sigue bloqueada.
Cuando el horno se enfría, se emite una
señal acústica y la puerta se desbloquea.
Puede interrumpir la limpieza pirolítica en
cualquier momento pulsando el botón
.
73 progress
74 progress
Puerta del horno
La puerta del horno está formada por tres
paneles de cristal. Es posible desmontar la puerta y extraer los paneles internos para facilitar la limpieza.
Importante: Quite la puerta del horno antes de limpiarla. Si la puerta del horno está instalada, se puede cerrar bruscamente al intentar quitar los paneles.
Para esto, realice lo siguiente.
)
1. Abra la puerta por completo.
2. Localice las dos bisagras de la puerta (Fig. 24).
3. Levante y gire las palancas que hay en ambas bisagras (Fig. 25).
4. Sujete la puerta por los dos lados y ciérrela lentamente, SIN LLEGAR A CERRARLA DEL TODO (Fig. 26).
5. Tire de la puerta hacia delante para sacarla de su sitio (Fig. 26).
6. Coloque la puerta sobre una superficie estable que ha protegido con un paño suave para evitar que la superficie por la que se sujeta resulte dañada (Fig.27).
Fig. 24
Fig. 25
Fig. 26
Fig. 27
7. Suelte el sistema de bloqueo para quitar los paneles de cristal internos (Fig. 28).
8. Gire los 2 pasadores 90° y sáquelos de su sitio (Fig. 29).
9. Levante con suavidad el primer panel y sáquelo con cuidado (Fig. 30).
10. Repita el procedimiento que se describe en el paso 9 con el panel del medio, que lleva un motivo decorativo en el marco por los 4 lados (Fig. 31).
75 progress
Fig. 28
90°
Fig. 29
2
1
1
Fig. 30
2
Fig. 31
76 progress
Limpie la puerta con agua templada y un
paño suave. No utilice productos tales como estropajos, lana de acero, esponjas abrasivas ni ácidos si no quiere dañar la superficie reflectante especial de los paneles de cristal internos.
Una vez que haya limpiado todo, instale
los paneles en la puerta y monte la puerta del horno conforme al procedimiento antes descrito, pero a la inversa. Asegúrese de colocar los paneles correctamente.
)
Si desea llevar a cabo esta operación correctamente, realice lo siguiente:
a) Monte el panel con motivos decorativos
del medio y bastidor por los 4 lados de manera que la marca impresa quede orientada hacia fuera. El lateral del panel de cristal está en su sitio cuando no se nota ninguna irregularidad al tacto cerca de la marca impresa al pasar los dedos por la superficie.
El panel del medio debe volver a colocarse en su sitio como se muestra en la Fig. 32.
b) Instale el primer panel como se muestra
en la Fig. 33. Una vez que haya colocado los paneles
de cristal en la puerta del horno, realice a la inversa el procedimiento descrito en el paso 8 para bloquearlos.
No limpie la puerta del horno si ésta está caliente, pues los cris­tales podrían estallar. Si detecta arañazos o grietas en dicho cris­tal, llame de inmediato al servicio técnico para que lo sustituya.
Fig. 32
Fig. 33
Modelos de acero inoxidable o de alu­minio:
Limpie la puerta del horno y el panel de
mandos de acero inoxidable o aluminio con una esponja húmeda y, a continuación, se­que todo con cuidado con un paño suave. No utilice estropajos de acero o aluminio ni tampoco ácidos o productos abrasivos que pudieran dañar o arañar las superficies.
Limpieza de la junta de la puerta del horno
La abertura del horno incorpora una junta
en su contorno.
Revise periódicamente el estado de la junta. Si detecta daños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico. No utilice el horno hasta que haya sustituido dicha junta.
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector.
Si es necesario cambiar la bombilla,
utilice un repuesto con las siguientes especificaciones:
- Potencia eléctrica: 40 W
- Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
- Resistencia al calor hasta 300 °C
- Tipo de conexión: E14 Este tipo de bombillas se encuentra
disponible en los centros de servicio locales.
Cómo cambiar la bombilla del horno:
)
1. En primer lugar asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
2. A continuación, gire la cubierta de cristal de la bombilla hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, cierre el horno y restaure el suministro de energía eléctrica.
77 progress
78 progress
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico de Electrolux.
PROBLEMA
El horno no se enciende.
La luz del interior del horno no se
enciende.
Los alimentos tardan demasiado
tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido.
SOLUCIÓN
Pulse el botón y seleccione acto seguido
una función de cocción. o
¿Se ha disparado el fusible de la instalación
doméstica? o
¿Está activo el bloqueo contra manipulación por
niños o el sistema de desconexión automática? o
¿Se ha activado accidentalmente la función
demo? o
Compruebe si el aparato está conectado
correctamente y el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición ON.
Pulse el botón y seleccione acto seguido
una función de cocción. o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte “Cambio de la bombilla del horno”).
Si es necesario, modifique la temperatura de
cocción o
consulte el contenido de estas instrucciones y,
en particular, el capítulo “Cocción en el horno”.
Se acumula vapor y
condensación en los alimentos y en la cavidad del horno.
El ventilador del horno hace
ruido.
El código de error “F” seguido de
unas cifras, aparece en el display.
En en display aparece “12.00”.
Una vez cocinado un alimento, no deje éste
más de 15 o 20 minutos en el horno.
Compruebe que las bandejas y los utensilios
no vibran en contacto con el panel posterior del horno.
Anote el código de error e indíqueselo a
nuestro centro de servicio técnico más cercano.
Programe la hora del día (consulte el capítulo
"Programación de la hora").
Características técnicas
Potencia calorífica
Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Aire caliente 1825 W Grill 1650 W Grill ventilado 1675 W Limpieza pirolítica 2475 W Luz del horno 40 W Motor del soplador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W
Potencia total 2740 W
Tensión de utilización (50 Hz) 230 V-400 V 3N~
Dimensiones del hueco
Altura 600 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm
Bandeja
Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 400 mm Capacidad del horno 53 l
79 progress
El aparato se puede combinar con las si­guientes encimeras empotradas o placas de vitrocerámica empotradas:
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PEM 6000 E
Potencia total 6000 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PES 6000 E
Potencia total 5800 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PES 6060 E
Potencia total 7600 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Máxima potencia calorífica nominal
zz
z Horno + encimera de
zz
vitrocerámica 10340 W
80 progress
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las regulaciones vigentes. Todas las intervenciones se deben llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos. El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las regulaciones de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El fusible y la instalación eléctrica do­méstica deben estar diseñados para la carga máxima del aparato (véase la pla­ca de datos técnicos).
- La instalación doméstica debe disponer de una puesta a tierra adecuada confor­me a las regulaciones vigentes.
- La caja de enchufe o el interruptor de desconexión multipolar también deben ser fácilmente accesibles después de instalar el aparato. Este aparato se suministra sin cable de
alimentación eléctrica, ya que, según el tipo de alimentación disponible, se necesita un cable de conexión con enchufe normalizado diseñado para la carga que se indica en la placa de datos técnicos. Introduzca el enchufe en una base de enchufe adecuada.
Los cables de conexión más adecua-
dos, teniendo en cuenta la sección nominal necesaria en cada caso, son de los siguien­tes tipos:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-
F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o
éste no es accesible, se debe colocar entre el aparato y el cable de red un interruptor de desconexión multipolar (por ejemplo, fusibles, interruptores automáticos) con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. El interruptor no debe interrumpir el conductor de puesta a tierra en ningún punto. El conductor de puesta a tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo que todos los demás cables.
El cable de conexión debe estar diseña-
do de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto.
Una vez establecida la conexión, se de-
ben comprobar los elementos de calenta­miento poniéndolos en funcionamiento durante aprox. 3 minutos.
Placa de bornes
El aparato está equipado con un bloque
de conexión de 6 polos fácilmente accesible, cuyos puentes se han previsto para el funcio­namiento con 400 V y un conductor neutro (véase la figura).
Si la tensión de red es diferente, los
puentes del bloque de conexión se deben cambiar según el esquema de la figura. El conductor de puesta a tierra va en el borne
. Después de establecer la conexión, se
debe fijar el cable en el bloque de conexión con descarga de tracción.
Conexión eléctrica con la encimera
Atención: ¡Se deben tener en cuen­ta las instrucciones de montaje de la encimera, la cocina empotrada o la caja de distribución!
Este aparato se puede conectar con los
modelos de encimera que se indican en el capítulo «Características técnicas». La caja de enchufe para conectar la encimera se encuentra situada en la carcasa de la cocina. Los cables de conexión de los elementos de calentamiento y el cable del conductor de puesta a tierra salen de la encimera empotrada; estos cables están equipados con una conexión por enchufe. Introduzca los enchufes y los cables de conexión en la caja de enchufe correspondiente de la cocina. De este modo, se excluye la posibilidad de una conexión incorrecta.
El fabricante declina toda responsabili­dad si no se respetan las medidas de seguridad.
230V 3~
Ø 4x2,5 mm²
230V 1~
Ø 3x4 mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5 mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5 mm²
81 progress
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
82 progress
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los módu­los de cocina o el hueco en el que se empo­tra el aparato deben tener las siguientes di­mensiones.
De acuerdo con las normas en vigor, to-
das las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas de componen­tes con corriente y aislados se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de posi-
bles terminaciones al principio o al final de una línea de montaje.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada en cualquier caso a través del montaje.
El aparato se puede instalar con la parte
posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
550 M
5
6
0
IN
600
0
0
1
÷
0
- 5 7
0
8
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento correcto del aparato empotrado, los módu­los de cocina o el hueco en el que se empo­tra el aparato deben tener las siguientes di­mensiones.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro
distanciadores en el mueble (véase la fi-
gura - A). Éstos encajan exactamente
en los agujeros del marco. A continua-
ción, atornille los cuatro tornillos de ma-
dera suministrados (véase la figura - B).
Servicio técnico
Si, después de realizar las comprobaciones descritas anteriormente, no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto (Prod. nº) y el número de serie (Nº serie), que encontrará en la placa de datos técnicos del horno.
83 progress
www.progress-hausgeraete.de
35906-2901 06/08 R.A
Loading...