Progress PHN3320X User Manual [it]

Libretto di istruzioni
Instrucciones de uso
Cucina da incasso Horno empotrado
PHN 3320
2 progress
Indice
Avvertenze e istruzioni di sicurezza ................................................................................. 3
Descrizione del prodotto ................................................................................................. 5
Funzionamento ................................................................................................................ 6
Prima di usare il forno per la prima volta........................................................................ 8
Programmatore elettronico ............................................................................................ 9
Cottura nel forno ............................................................................................................ 14
Tabelle di cottura .......................................................................................................... 18
Pulizia e manutenzione ................................................................................................. 20
Come comportarsi se qualcosa non funziona ............................................................... 25
Caratteristiche tecniche ................................................................................................. 26
Istruzioni per l’installatore ............................................................................................. 27
Istruzioni di montaggio ................................................................................................. 29
Assistenza tecnica ........................................................................................................ 30
Guida alle Istruzioni per l’uso
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni “passo dopo passo”
)
Informazioni legate all’ambiente
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE:
- 2006/95 (Direttiva bassa tensione);
- 89/336 (direttiva EMC);
- 93/68 (direttiva generale);
e successive modifiche.
PRODUTTORE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italia)
3 progress
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
Conservare sempre le Istruzioni per l’uso fornite in dotazione al presente apparecchio. Qualora l’apparecchio debba essere ceduto a terzi o venduto, oppure a seguito di un trasloco debba essere lasciato nel vecchio appartamento, è estremamente importante che il nuovo utente(i) possa disporre delle presenti Istruzioni per l’uso e delle avvertenze.
Tali avvertenze servono alla sicurezza dell’utente e dei suoi coinquilini. Leggere quindi con estrema attenzione prima di procedere all’allacciamento dell’apparecchio e/o al suo utilizzo.
Installazione
· L’installazione deve essere eseguita da
personale tecnico qualificato, nel rispet-
to delle disposizioni vigenti I singoli in-
terventi di installazione sono descritti
nella sezione delle istruzioni per
l’installatore.
· L’installazione e l’allacciamento devo-
no essere eseguiti da un tecnico qualifi-
cato, in conformità alle direttive a lui
note dalla sua esperienza tecnica.
· Anche eventuali modifiche, che si ren-
dessero necessarie a seguito dell’instal-
lazione, devono essere eseguite da un
tecnico qualificato
· A seconda del modello, questo forno è
stato costruito come apparecchio sin-
golo o apparecchio combinato con pia-
stra elettrica per il collegamento a 1,2
fasi o trifase (o gruppi) a 230 V. Se vie-
ne effettuato un collegamento a più fasi
senza il neutro (400 V) il forno e le pia-
stre di cottura collegate vengono
irrimediabilmente danneggiati.
Funzionamento
· Questo forno è concepito per la prepa-
razione di alimenti; non deve essere uti-
lizzato per uno scopo diverso da quello
previsto.
· Mentre il forno è in funzione procedere
con estrema attenzione. A causa del
calore intenso delle resistenze la griglia
e gli altri elementi sono molto caldi.
· Se, per un qualsiasi motivo, occorre uti-
lizzare fogli di alluminio per la prepara-
zione di alimenti in forno, evitare che
questi vengano a contatto diretto con il
fondo del forno.
· Prestare attenzione durante la pulizia del forno: non spruzzare mai sul filtro del grasso (se presente), sugli elementi radianti e sul bulbo termostatico.
· È pericoloso apportare modifiche di qualsiasi tipo a questo apparecchio o alle sue caratteristiche.
· Durante la cottura al forno, arrosto e al grill la finestra del forno e gli altri ele­menti dell’apparecchio diventano caldi, pertanto tenere i bambini lontano dal forno. Durante l’allacciamento degli ap­parecchi elettrici a prese nelle vicinanze del forno, fare attenzione che i cavi di collegamento non vengano a contatto con zone di cottura calde o che riman­gano incastrati nella porta del forno calda.
· Utilizzare sempre manopole da forno per togliere dall’apparecchio pentole o terrine calde e resistenti al fuoco.
· Una pulizia regolare evita un deteriora­mento del materiale della superficie.
· Prima di procedere alla pulizia del for­no disinserire la corrente elettrica oppu­re sfilare la spina di rete.
· Assicurarsi, che il forno sia in posizione “OFF” , quando non è più utilizzato.
· L’apparecchio non deve essere pulito con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
· Non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti. Possono graffiare i vetri della porta e provocare quindi la rottura dei vetri.
4 progress
Sicurezza delle persone
· Questo apparecchio è destinato ad es­sere utilizzato da adulti. È pericoloso lasciare che i bambini lo usino o ci gio­chino.
· Tenere lontano i bambini, finché il forno è in funzione Anche dopo aver spento il forno, la porta rimane calda ancora per molto tempo.
· L'apparecchiatura non può essere utiliz­zata dai bambini o da persone le cui capacità sensoriali, mentali o fisiche o la cui mancanza di esperienza e cono­scenza dell'apparecchiatura impedisca loro di utilizzarla in modo sicuro senza la supervisione o le indicazioni di una persona responsabile che assicuri l'uti­lizzo corretto dell'apparecchiatura stessa.
Smaltimento
Materiale d’imballaggio
· I materiali d’imballaggio sono ecologi­ci e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono contrassegnati ad es. con >PE(polietilene)>, >PS(polistirolo es­panso)< ecc. Smaltire i materiali di im­ballaggio a seconda del loro contrasse­gno conferendoli negli appositi conteni­tori sistemati presso le discariche co­munali.
Apparecchio vecchio
· Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un nor­male rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropria­to per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potreb­bero derivare da uno smaltimento ina­deguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Attenzione: Per evitare che gli ap­parecchi da smaltire non siano sor­gente di pericolo, si prega di render­li inutilizzabili prima del loro smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’appa­recchio.
Assistenza
· Gli interventi di verifica e/o di riparazio­ne devono essere eseguiti dal Servizio Assistenza del costruttore o da un Ser­vizio Assistenza autorizzato dal costruttore ed è necessario utilizzare solo pezzi di ricambio originali.
· Non tentare di riparare autonomamen­te l’apparecchio in caso di guasti al funzionamento o di danni. Le riparazioni eseguite da personale non qualificato possono causare danni o lesioni.
Descrizione del prodotto
5 progress
1
15
1. Pannello di comando
2. Comando per la zona di cottura
anteriore sinistra
3. Comando per la zona di cottura posteriore sinistra
4. Termostato - Spia di controllo
5. Termostato del forno
6. Programmatore elettronico
7. Regolatore del forno
8. Spia di funzionamento
4
6
8
1097532
11
12 13
14
9. Comando per la zona di cottura
posteriore destra
10. Comando per la zona di cottura anteriore destra
11. Fessura di ventilazione per la ventola di raffreddamento
12. Grill
13. Illuminazione interna
14. Ventola forno
15. Targhetta identificativa
Accessori
Teglia
Griglia
Leccarda
6 progress
Funzionamento
Manopole a scomparsa
Questi modelli sono dotati di manopole a scomparsa. Queste manopole di comando funzionano secondo il sistema “Premi e tira”. Possono rientrare completamente a scomparsa nel pannello,
quando il forno è fuori servizio.
Manopola di comando
Ruotare la manopola del termostato per selezionare la temperatura più adatta e ruotare la manopola selettore per selezio­nare il sistema di riscaldamento più adatto.
0 Forno spento
Cottura ventilata
Cottura tradizionale
Calore inferiore
Grill ventilato
Grill
Scongelamento
Spia di funzionamento
La spia di funzionamento si illumina, quando è impostato il regolatore del forno.
Termostato - Spia di controllo
Questa spia di controllo si accende, quando viene ruotato il termostato. La spia si illumina finché non viene raggiunta la temperatura desiderata. Si accende e si spegne ciclicamente ed indica quindi che la temperatura viene mantenuta.
Manopole di comando per il piano di cottura
Nel pannello di comando sono presenti le manopole di comando per le quattro re­sistenze del piano di cottura. Le zone di cottura vengono regolate con una manopo­la a 9 posizioni:
0 = OFF
1 = Minimo
9 = Massimo
Accensione - Circuito doppio
(Vedere l’elenco degli apparecchi nel capitolo “Dati tecnici”)
L’accensione di entrambi i circuiti di ri­scaldamento si effettua girando la manopo­la delle zone di cottura dalla posizione 9
alla posizione verte un “clic”. Ora sono accesi entrambi i
circuiti di riscaldamento. Quindi si porta la manopola nella posizione desiderata (girar­la in senso orario).
La cottura di alimenti con olio o grasso, come per esempio le patate fritte, non deve essere effettuata senza sorveglianza, perché gli oli e i grassi quando si surriscaldano si possono infiammare facilmente.
Termostato di sicurezza
Per evitare un surriscaldamento peri­coloso (in seguito ad un utilizzo non ap­propriato dell’apparecchio o a componen­ti difettosi), il forno è dotato di un termo­stato di sicurezza, che interrompe l’ali­mentazione di corrente elettrica. All’ab­bassamento della temperatura l’apparec­chio si riaccende automaticamente. Se in seguito ad un utilizzo non appropriato del­l’apparecchio il termostato di sicurezza dovesse intervenire, è sufficiente eliminare la causa del guasto dopo il raffreddamen­to del forno, se invece il termostato inter­viene a causa di un componente difettoso, contattare il Servizio Assistenza.
(in senso orario); si av-
7 progress
Ventola tangenziale di raffreddamento
La ventola tangenziale di raffredda­mento raffredda il forno e il pannello co­mandi. La ventola tangenziale si attiva au­tomaticamente, se il forno è in funzione per alcuni minuti. Aria calda viene soffiata at­traverso il pannello nelle vicinanze della maniglia di apertura della porta. Dopo lo spegnimento del forno, è possibile che la ventola tangenziale continui a funzionare, per raffreddare gli elementi di comando. Questo fenomeno è del tutto naturale.
Per quanto tempo il ventilatore continui a funzionare, dipende dal tempo in cui è stato in funzione il forno e da quale era la temperatura
8 progress
selezionata. Se sono impostate temperature piuttosto basse, è possibile che il ventilatore non si accenda o che non continui a fun­zionare se il forno è stato in funzione solo per un tempo breve.
Prima di usare il forno per la prima volta
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio sia all’interno che all’esterno.
Prima di usare il forno la prima volta si raccomanda di riscaldare l’apparec­chio una volta senza che all’interno sia presenti dei cibi.
Durante questa operazione è possibile che l’apparecchio emetta un odore sgra­devole. Questo fenomeno è del tutto natu­rale. La causa è da ricondurre a residui di produzione.
Il forno funziona solo con l’ora impostata.
Assicurarsi che la stanza sia ben venti­lata.
1. Nella memoria elettronica dei
)
Ripetere questa procedura con la funzione cottura tradizionale
grill ventilato per circa 5-10 minuti.
programmi impostare l’ora (consultate il capitolo “Pro­grammatore elettronico”).
2. Ruotare il regolatore del forno su cottura ventilata
3. Ruotare il termostato su 250 °C.
4. Aprire una finestra per l’aerazione.
5. Lasciare funzionare il forno a vuoto per circa 45 minuti.
.
e con la funzione
Lasciare raffreddare il forno. Inumi­dire un panno morbido con acqua calda e con un po’ di detergente de­licato e pulire la camera di cottura.
Prima di utilizzarli per la prima vol­ta, pulire accuratamente anche gli accessori.
Per aprire la porta afferrare sempre la maniglia al centro.
Programmatore elettronico
9 progress
4
5 6
7 8
123
Il forno funziona solo dopo l’impostazione dell’ora.
Il forno può essere utilizzato anche senza l’impostazione di un pro­gramma.
In caso di interruzione dell’alimenta­zione di corrente vengono annullate tutte le impostazioni (ora, program­ma impostato o in corso). Quando l’alimentazione di corrente viene ri­pristinata, i numeri lampeggiano nel display. In tal caso l’ora e il timer devono essere nuovamente impo­stati.
Impostazione dell’ora
Dopo l’accensione dell’alimentazione di corrente o in caso di interruzione della cor­rente elettrica, lampeggia la spia di con­trollo “Ora”
Come impostare l’ora:
1. Premere il tasto “
2. Attendere 5 secondi: La spia di control-
lo “Ora”
ne visualizzato il tempo impostato.
L’apparecchio è pronto ad entrare in
funzione.
Come impostare di nuovo l’ora:
1. Premere il tasto più volte, per sele-
zionare la funzione “Ora”. La spia di
controllo corrispondente inizia a lam-
peggiare.
Procedere come indicato sopra.
nel display.
“ oppure “ “.
si spegne e nel display vie-
1. Tasto per la selezione delle funzioni
2. Tasto “ “
3. Tasto “ “
4. Display
5. Spia di controllo “Tempo di cottura”
6. Spia di controllo “Fine tempo di cottura”
7. Spia di controllo “Contaminuti”
8. Spia di controllo “Ora”
10 progress
L’ora può essere modificata soltanto
se non è impostata nessuna funzione
automatica (Tempo di cottura
Fine tempo di cottura
).
Tempo di cottura
Se viene selezionata questa funzione, terminato il tempo di cottura programma­to il forno si spegne automaticamente. Si­stemare gli alimenti nel forno, selezionare una funzione di cottura e impostare la tem-
peratura desiderata. Premere il tasto più volte, per selezionare la funzione «Tem-
po di cottura». La spia di controllo corri­spondente
inizia a lampeggiare.
Procedere come indicato di seguito:
Come programmare il tempo di cottura:
1. Premere il tasto “
“ oppure “ “.
2. Dopo aver eseguito l’impostazione, at-
tendere 5 secondi: la spia di controllo
“Tempo di cottura”
si illumina e nel display viene visualizzata di nuovo l’ora.
3. Una volta trascorso il tempo program­mato, il forno si spegne automatica­mente. Viene emesso un segnale acusti­co e la spia di controllo lampeggia. Ruotare il regolatore del forno e il ter­mostato sullo zero. Premere un tasto a scelta per disattivare il segnale acustico. NOTA: Con lo spegnimento del segnale acustico il forno passa in modalità ma­nuale. Se il regolatore del forno e il ter­mostato non vengono ruotati sullo zero, il forno si riscalda di nuovo.
Come cancellare un tempo di cottura programmato:
1. Premere il tasto
più volte, per sele-
zionare la funzione „Tempo di cottura“ . La spia di controllo corrispondente
lampeggia e nel display viene visualizzato il tempo di cottura restan­te.
2. Premere il tasto “
“ finché nel display viene visualizzato “0:00”. Dopo 5 se­condi la spia di controllo si spegne e nel display viene visualizzata di nuovo l’ora.
o
Fine tempo di cottura
Se viene selezionata questa funzione il
forno si spegne automaticamente quando viene raggiunta una fine del tempo di cottu­ra programmata. Sistemare gli alimenti nel forno, selezionare una funzione di cottu­ra e impostare la temperatura desiderata.
Premere il tasto nare la funzione «Fine tempo di cottura». La
più volte per selezio-
spia di controllo corrispondente inizia a lampeggiare.
Procedere come indicato di seguito:
Come programmare la fine del tempo di cottura:
1. Premere il tasto “
“ oppure “ ”.
2. Dopo aver eseguito l’impostazione, at­tendere 5 secondi: la spia di controllo “Fine tempo di cottura”
si illumina e nel display viene visualizzata di nuovo l’ora.
3. Una volta trascorso il tempo program­mato, il forno si spegne automatica­mente. Viene emesso un segnale acusti­co e la spia di controllo lampeggia. Ruotare il regolatore del forno e il ter­mostato sullo zero. Premere un tasto a scelta per disatti­vare il segnale acustico.
NOTA: Con lo spegnimento del segnale acustico il forno passa in modalità ma­nuale. Se il regolatore del forno e il ter­mostato non vengono ruotati sullo zero, il forno si riscalda di nuovo.
11 progress
Come cancellare una fine programma­ta del tempo di cottura:
1. Premere il tasto
più volte per sele­zionare la funzione „Fine tempo di cottu­ra“. La spia di controllo corrispondente
lampeggia e nel display viene visualizzata la fine programmata del tempo di cottura.
12 progress
2. Premere il tasto “ “, finché nel display
viene visualizzata l’ora. Viene emesso un segnale acustico e la spia di controllo si spegne.
Combinazione di “Tempo di cottura”
e “Fine tempo di cottura”
Le funzioni “Tempo di cottura ” e “Fine
tempo di cottura” possono essere usate contemporaneamente per fare in modo che il forno si accenda e si spenga automatica­mente in un momento successivo.
1. Utilizzando la funzione “Tempo di cot­tura”
(procedere all’impostazione come illustrato nel capitolo corrispon­dente per il tempo di cottura) definire il tempo di cottura. Premere il tasto l’impostazione programmata è visualizzata sul display.
2. Utilizzando la funzione „Fine tempo di cottura“ (procedere all’impostazio­ne come illustrato nel capitolo corri­spondente per la fine del tempo di cot­tura) definire la fine del tempo di cottu­ra. Le spie di controllo corrispondenti si il­luminano e nel display viene visualizza­ta l’ora. Il forno si accende e si spegne automaticamente secondo i program­mi impostati.
:
Contaminuti
Il contaminuti emette un segnale acusti-
co al termine del periodo impostato, ma non interrompe la cottura.
Come impostare il contaminuti:
1. Premere il tasto
più volte, per sele-
zionare la funzione „Contaminuti“ . La spia di controllo corrispondente
ini-
zia a lampeggiare.
2. Premere il tasto “
“ oppure “ “ (tem-
po massimo: 2 ore, 30 minuti).
3. Dopo aver eseguito l’impostazione, at­tendere 5 secondi. La spia di controllo “Contaminuti”
si accende.
4. Una volta raggiunto il termine del tem­po impostato, la spia di controllo inizia a lampeggiare e viene emesso un se­gnale acustico. Premere un tasto a scelta per disattivare il segnale acusti­co.
Come disattivare il contaminuti:
1. Premere il tasto più volte per sele-
zionare la funzione „Contaminuti“. La spia di controllo corrispondente lampeggia e nel display viene visualizzato il tempo rimanente.
2. Premere il tasto “ “ finché nel display viene visualizzato “0:00”. Dopo 5 se­condi la spia di controllo si spegne e nel display viene visualizzata di nuovo l’ora.
Spegnimento del display
1. Premere contemporaneamente due ta-
sti del programma e tenerli premuti per ca. 5 secondi. Il display viene spento.
2. Per accendere di nuovo il display, pre­mere un tasto a scelta.
Il display può essere spento, se non è stata programmata nessun altra funzione.
13 progress
14 progress
Cottura nel forno
Importante! - Non rivestire il forno con fogli di alluminio e non appog­giare alcuna piastra da forno ecc. sul fondo, per evitare che l’accumulo di calore danneggi la smaltatura. Appoggiare sempre padelle e pento­le, padelle e pentole resistenti al ca­lore e piastre di alluminio sul piano, che è inserito in una delle guide di scorrimento. Durante il riscaldamen­to degli alimenti viene generato va­pore come in una caldaia. Se il va­pore viene a contatto con la porta di vetro del forno, si condensa e si for­mano goccioline d’acqua.
Per ridurre la condensazione,
preriscaldare sempre il forno per 10 minuti.
Vi suggeriamo di asciugare le
goccioline d’acqua dopo ogni processo di cottura.
Durante la cottura la porta del forno deve essere chiusa.
Durante l’apertura della porta del forno procedere con la massima at­tenzione. Non lasciare che la porta ”si apra cadendo”, ma utiliz­zare la maniglia della porta, finche la porta non si apre completamen­te.
Il forno presenta quattro livelli di in­serimento. Le posizioni dei piani estraibili sono contate a partire dal fondo del forno, come indicato nella figu­ra. I piani estraibili devono essere inse­riti correttamente (vedere figura). Non appoggiare stoviglie e pentole direttamente sul fondo del fo
rno.
4 3
2
1
15 progress
Cottura tradizionale
1. Ruotare il regolatore del forno sulla fun­zione desiderata
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatu­ra desiderata.
- Il calore si distribuisce in modo ottimale in corrispondenza del piano centrale. Se la parte inferiore delle pie­tanze deve essere dorata con una mag­giore intensità, utilizzare semplicemen­te un piano inferiore. Se la parte supe­riore deve essere dorata con una mag­giore intensità, inserire il piano in una posizione più in alto.
- Il materiale e il tipo di lavorazione delle piastre e delle stoviglie influiscono sul grado di doratura della parte inferiore delle pietanze. Stampi e stoviglie smaltate, scure, pesanti o senza rive­stimento in teflon consentono una dora­tura più intensa della parte inferiore, mentre stampi in vetro o alluminio luci­do o lamiera d’acciaio lucidata rifletto­no il calore e consentono solo una lieve doratura della parte inferiore.
- Posizionare i cibi sempre al centro del piano, per garantire una doratura unifor­me.
- Posizionare i cibi su piastre da forno di grandezza adeguata, in modo che i li­quidi non possano finire sul fondo del forno. Questo consente anche di evitare impegnativi lavori di pulizia.
- Non appoggiare mai cibi, barattoli o piastre del forno direttamente sul fondo del forno, poiché questo si surriscalda e possono verificarsi dei danni. Con que­sta impostazione il calore viene gene­rato dalle resistenze in alto e in basso. Per la cottura è quindi necessario un unico livello di inserimento. Questa impostazione è indicata in particolare per cibi, che devono essere dorati an­che dal basso, ad esempio quiche e pa­sticci. Gratin, lasagne e altre pietanze
gratinate, che devono essere dorati in parti­colare dall’alto, possono essere preparati con buoni risultati grazie a questa impostazione.
Calore inferiore
1. Ruotare il regolatore del forno per ac­cendere il forno .
2. Ruotare il termostato sulla temperatu­ra desiderata. Questa funzione è particolarmente indi-
cata nella cottura cieca di pasta. Può es­sere utilizzata anche per quiche o pasticci garantendo così che la pasta sul fondo sia ben cotta.
La spia di controllo del termosta­to si illumina finché non viene raggiunta la giusta temperatura. Si accende e si spegne ciclicamente e indica che la tem­peratura selezionata viene man­tenuta.
Cottura ventilata
1. Ruotare il regolatore del forno per ac­cendere il forno
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatu­ra desiderata.
- I cibi vengono cotti con aria calda, che viene distribuita da una ventola posta nella parte posteriore del forno in modo uniforme nella camera interna del forno.
- Il calore raggiunge in modo rapido e uniforme tutte le zone del forno. Questo significa che è possibile cuocere, arro­stire e stufare contemporaneamente cibi differenti su più livelli. La cottura ventilata elimina velocemente l’umidità; l’aria secca del forno impedisce che aromi e odori diversi vengano trasmes­si da un cibo all’altro.
- La possibilità di cuocere su più livelli si­gnifica che è possibile cuocere cibi dif­ferenti contemporaneamente e fino a tre stampi per dolci o minipizza per il con­sumo o per il congelamento.
- Naturalmente è possibile utilizzare il forno anche con solo un livello. In que­sto caso si consiglia di utilizzare la gui­da più in basso in modo da poter tenere meglio sott’occhio la cottura.
- Inoltre il forno è particolarmente indica­to per la sterilizzazione di conserve, per la cottura di confetture fatte in casa e per l’essiccazione di funghi e frutta.
16 progress
Impiego del grill
Mediante il grill il calore diretto arriva velocemente nella zona centrale della teglia del grill. Il grill consente di cuocere bene quantità piuttosto piccole consenten­do così un risparmio di energia.
1. Ruotare il regolatore del forno per accen-
dere il forno
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatura
desiderata.
3. Selezionare il livello di inserimento ade-
guato per la teglia del grill e la griglia a
seconda che gli alimenti per cottura al
grill siano piatti o più spessi. Attenersi
quindi alle istruzioni per cuocere al grill.
L’elemento grill viene comandato trami­te il termostato. Durante la cottura il grill si accende e si spegne ad intervalli regolari, per evitare un surriscaldamento.
Cottura al grill
- La maggior parte degli alimenti deve
essere sistemata sulla griglia nella
teglia del grill, per consentire la massi-
ma circolazione d’aria e tenere solleva-
ti gli alimenti dai grassi e dal proprio
sugo. Se necessario, pesce, fegato e
reni possono essere sistemati diretta-
mente nella teglia del grill.
- Gli alimenti dovrebbero essere possi-
bilmente asciutti, prima di essere cotti
al grill, per evitare schizzi. Spazzolare
leggermente con olio o con burro fuso
le carni magre e i pesci per mantenere
morbidi i cibi durante la cottura.
- Verdure di contorno, come pomodori e
funghi, possono essere poste sotto la
griglia durante la cottura al grill della
carne
- L’arrosto dovrebbe essere tostato
sempre nel piano più in alto.
- Gli alimenti cotti al grill devono essere
voltati di tanto in tanto.
Grill ventilato
Con grill ventilato impostare una temperatura massima di 200°C.
1. Ruotare il regolatore del forno per ac­cendere il forno
.
2. Ruotare il termostato sulla temperatu­ra desiderata.
L’uso del grill ventilato è un metodo di
cottura alternativo per cibi, che altrimenti vengono cotti con il grill normale. L’elemento grill e la ventola funzionano alternativamente, in modo che l’aria calda circoli nel vano del forno.
Scongelamento
La ventola funziona senza calore e fa
circolare l’aria a temperatura ambiente nella camera di cottura.
Assicurarsi, che il termostato sia in
posizione OFF.
Suggerimenti
Cottura:
Gli alimenti da cuocere al forno richiedo­no di solito una temperatura media (150°C ­200°C). È quindi necessario preriscaldare il forno per ca. 10 minuti.
Non aprire la porta del forno, prima che siano trascorsi 3/4 del tempo di cottura.
La pasta frolla è cotta nella tortiera apribile o su una teglia fino a 2/3 del tempo di cottura e quindi decorata, prima di con­cludere la cottura. Il tempo di cottura restan­te dipende dal tipo e dalla quantità di deco­razioni. Le paste per stampi devono staccar­si a fatica dal cucchiaio. Una quantità ecces­siva di liquido allungherebbe inutilmente il tempo di cottura.
Se due piastre per dolci con biscotti ven­gono inserite contemporaneamente nel for­no, fra le due piastre deve essere lasciato li­bero un livello di inserimento.
Se due piastre per dolci con biscotti ven­gono inserite contemporaneamente nel for­no, dopo circa 2/3 del tempo di cottura le piastre devono essere scambiate dall’alto in basso e girate.
Arrosto:
Non cuocere arrosti del peso inferiore a 1 kg. Pezzi più piccoli potrebbero asciu­garsi eccessivamente durante la cottura arrosto. La carne scura, che deve essere ben cotta all’esterno, ma che all’interno deve rimanere rosa o addirittura al sangue, deve essere cotta arrosto a temperature superiori (200°C - 250°C).
Carni bianche, pollame e pesce richie­dono invece una temperatura più bassa (150°C - 175°C). Solo con tempi di cottura brevi gli ingredienti per il sugo sono aggiun­ti subito all’inizio nel tegame di cottura, al­trimenti vengono aggiunti nella mezzora fi­nale.
Per controllare se la carne è cotta, è possibile provare con un cucchiaio: se non si lascia staccare pigiando, è cotta bene. Roastbeef e filetto che devono rimanere rosa, devono essere cotti a temperature piuttosto elevate in tempi più brevi.
Nella cottura di piatti di carne diretta­mente sulla griglia, per raccogliere il sugo inserire la leccarda nel livello sotto.
17 progress
Prima di cominciare a tagliare lasciare riposare l’arrosto almeno 15 minuti per evi­tare di spargere il sugo di carne.
Per evitare la formazione di fumo nel forno, si raccomanda di versare un po’ d’acqua nella leccarda. Per evitare la for­mazione di condensa, aggiungere più volte acqua. Prima di essere serviti, i piatti pos­sono essere tenuti in caldo in forno ad una temperatura minima.
Attenzione! Non rivestire il forno con fogli
di alluminio e non appoggiare sul fondo pentole, leccarde o piastre per dolci, per evitare che l’accumulo di calore danneggi la smaltatura.
Tempi di cottura
I tempi di cottura possono essere diffe­renti, in base alla diversa composizione, alla quantità di ingredienti e di liquido dei singoli cibi.
È importante annotarsi le impostazioni, che sono state eseguite nelle prime prove di cottura e cottura arrosto, per fare espe­rienza nel caso che si vogliano preparare successivamente di nuovo le stesse pietan­ze.
Sulla base delle proprie esperienze è possibile variare i valori indicati secondo le esigenze personali.
18 progress
Tabelle di cottura
Cottura tradizionale e ventilata
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Cottura
Cottura tradizionale
ALIMENTI
DOLCI
Impasto per torta Margherita 2 170 2 (1 e 3)* 160 45-60 Stampo per dolci Pasta frolla 2 170 2 (1 e 3)* 160 20-30 Stampo per dolci Torta di formaggio 1 175 2 165 60-80 Stampo per dolci Torta di mele 1 170 2 (1e3)* 160 90-120 Stampo per dolci Strudel 2 180 2 160 60-80 Piastra da forno Torta di marmellata 2 190 2 (1 e 3)* 180 40-45 Stampo per dolci Torta Margherita 2 170 2 150 60-70 Stampo per dolci Pan di Spagna 1 170 2 (1 e 3)* 165 30-40 Stampo per dolci Dolci natalizi 1 150 2 150 120-150 Stampo per dolci Torta di prugne 1 175 2 160 50-60 Padella Piccoli dolci 3 170 2 160 20-35 Piastra da forno Biscotti 2 160 2 (1 e 3)* 150 20-30 Piastra da forno Meringa 2 135 2 (1 e 3)* 150 60-90 Piastra da forno Dolcetti di pasta lievitata 2 200 2 190 12~20 Piastra da forno Pasticceria: Pasta choux 2 o 3 210 2 (1 e 3)* 170 25-35 in piastra da forno Tortino 2 180 2 170 45-70 in stampo per dolci
PANE E PIZZA
Pane bianco 1 195 2 185 60-70 Pane di segale 1 190 1 180 30-45 Padella Panini 2 200 2 (1 e 3)* 175 25-40 Piastra da forno Pizza 2 200 2 200 20-30 Piastra da forno
Sformati FLAN
Flan di pasta 2 200 2 (1 e 3)* 175 40-50 Teglia Flan di verdure 2 200 2 (1 e 3)* 175 45-60 Teglia Quiche 1 210 1 190 30-40 Teglia Lasagne 2 200 2 200 25-35 Teglia Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Teglia
CARNE
Manzo 2 190 2 175 50-70 Griglia Maiale 2 180 2 175 100-130 Griglia Vitello 2 190 2 175 90-120 Griglia Roastbeef, rosa
al sangue 2 210 2 200 50-60 Griglia rosa 2 210 2 200 60-70 Griglia
ben cotto 2 210 2 200 70-80 Griglia Spalla di maiale 2 180 2 170 120-150 con cotenna Stinco di maiale 2 180 2 160 100-120 2 pzz. Agnello 2 190 2 175 110-130 Coscia Pollo 2 190 2 200 70-85 Intero Tacchino 2 180 2 160 210-240 Intero Anatra 2 175 2 220 120-150 Intera Oca 2 175 1 160 150-200 Intera Coniglio 2 190 2 175 60-80 A pezzi Lepre 2 190 2 175 150-200 A pezzi Fagiano 2 190 2 175 90-120 Intera Polpettone 2 180 2 170 in totale 150 Padella
PESCE
Trota/pagello 2 190 2 (1 e 3)* 175 40-55 3-4 pesci Tonno/salmone 2 190 2 (1 e 3)* 175 35-60 4-6 filetti
Livello Livello
4 3 2 1
Temp.
(°C)
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario adattare le temperatu­re alle esigenze personali. (*)
In caso di cottura di più cibi contemporaneamente, raccomandiamo di sistemarli sui
livelli indicati fra parentesi.
ventilata
Temp.
4 3 2 1
(°C)
Tempo di
cottura
in minuti
NOTE
19 progress
Le indicazioni di tempo non comprendono il preriscaldamento. Preriscaldare sempre il forno vuoto per 10 minuti.
Cottura al grill
Tempo di cottura
Temp.
1° lato
(°C)
in minuti
2° lato
ALIMENTI
Quantità
Pezzi
g
Cottura al grill
Livello
4 3 2 1
Bistecche di filetto 4 800 3 250 12~15 12~14 Bistecche di manzo 4 600 3 250 10~12 6~8 Salsicce varie per griglia 8 / 3 250 12~15 10~12 Cotolette di maiale 4 600 3 250 12~16 12~14 Pollo (in 2 metà) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebab 4 / 3 250 10~15 10~12 Petto di pollo 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburger* 6 600 2 250 20-30 *Preriscaldare 5’00'’ Filetto di pesce 4 400 3 250 12~14 10~12 Panini imbottiti 4~6 / 3 250 5~7 / Pane bianco a fette 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Grill ventilato
Con il grill ventilato impostare una temperatura massima di 200°C.
ALIMENTI quantità Livello Temp.
(g)
Rollé
(tacchino) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
4 3 2 1
Tempo di cottura
°C
in minuti
sotto lato sopra lato
Pollo (in 2 metà) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30 Cosciotto di pollo - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18 Quaglie
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25 Gratin di verdure - 3 200 20 ~ 25 ­pz. Capesante - 3 200 15 ~ 20 ­Sgombri - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15 Tranci di pesce 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Le temperature indicate sono valori indicativi. Può essere necessario adattare le temperature alle esigenze personali.
20 progress
Pulizia e manutenzione
Spegnere il forno prima della pulizia e lasciarlo raffreddare.
L’apparecchio non deve essere pulito con una pulitrice a vapore caldo o a getto di vapore.
Importante: Prima di ogni intervento di
pulizia togliere assolutamente corrente al­l’apparecchio.
Per una lunga durata dell’apparecchio è necessario eseguire regolarmente i seguenti interventi di pulizia:
- Procedere solo con il forno raffreddato.
- Pulire le parti smaltate con acqua
saponata.
- Non utilizzare prodotti abrasivi.
- Asciugare le parti in acciaio inossidabile
e i vetri con un panno morbido.
- In presenza di macchie ostinate utilizza-
re un detergente comunemente in com-
mercio per acciaio inossidabile oppure
aceto caldo.
La smaltatura del forno è estremamente resistente e ampiamente insensibile. Gli aci­di di frutta caldi (limoni, prugne o simili) possono però lasciare sulla superficie dello smalto macchie opache e ruvide Queste macchie sulla superficie lucida dello smalto tuttavia non compromettono il funziona­mento del forno. Pulire accuratamente il for­no dopo ogni utilizzo. Questo consente di ri­muovere lo sporco con estrema facilità e di evitare che tale sporco bruci ulteriormente.
Prodotti per la pulizia
Prima di utilizzare sostanze detergenti controllare che siano adatte e che il loro impiego sia raccomandato dal fabbrican­te.
I detergenti contenenti candeggina NON devono essere usati perchè potrebbero ren­dere opache le finiture di superficie. Evitare abrasivi potenti.
Pulizia esterna
Pulire regolarmente il pannello coman­di, la porta del forno e le guarnizioni della porta con un panno morbido, precedente­mente inumidito con acqua calda e un po’ di detergente liquido.
Per non danneggiare la porta di vetro del forno, non utilizzare:
• detergenti e candeggina per impiego
domestico
• spugne per la pulizia impregnate, non
adatte per pentole con rivestimento
antiaderente
• spugne Brillo/Ajax o pagliette abrasive
• spugne o spray per il forno con sostan-
ze chimiche
• prodotti per la rimozione della ruggine
• smacchiatori per bagno/lavabi
Pulire il vetro internamente ed esterna­mente con acqua tiepida e sapone. In pre­senza di sporco ostinato sul lato interno del­la porta di vetro, utilizzare prodotti per puli­zia come ‘Hob Brite’. Non utilizzare raschietti per rimuovere lo sporco.
NON PULIRE lo sportello del forno quando i pannelli di vetro sono caldi, i vetri potrebbero frantumarsi.
Se il pannello di vetro è incrinato o presenta profonde scalfitture, la strut­tura del vetro risulta compromessa. Occorre sostituirlo perché il vetro in­debolito potrebbe frantumarsi. Con­tattare il centro di assistenza locale per chiedere ulteriori consigli.
Camera di cottura
Il fondo smaltato della camera di cot­tura può essere pulito al meglio finché il for­no è ancora caldo.
Asciugare il forno con un panno morbi­do, che deve essere sciacquato in acqua tiepida con sapone dopo ogni utilizzo. Di tanto in tanto è richiesta una pulizia più accurata. A questo scopo utilizzare un de­tergente per forno normalmente in commer­cio.
Porta del forno
La porta del forno è costituita da due pannelli di vetro. Per facilitare le operazioni di pulizia, è possibile sganciare la porta del forno ed estrarre i pannelli interni.
Attenzione - La porta del forno deve essere smontata prima del­la pulizia. La porta del forno po­trebbe chiudersi improvvisa­mente sbattendo se si tenta di togliere tirando i pannelli interni dalla porta agganciata del forno.
Durante lo smontaggio procedere
)
come segue.
1. Aprire completamente la porta.
2. Passare alle due cerniere della porta.
3. Sollevare la leva sulle due cerniere e
ribaltarla in avanti.
4. Afferrare la porta per i due bordi esterni e
chiudere la porta solo a ca. 45°.
5. Tirare in avanti la porta togliendola dalla
propria sede.
6. Appoggiare la porta su un fondo solido e
proteggere la superficie della maniglia
con un panno morbido.
7. Azionare il sistema di bloccaggio per
rimuovere i pannelli interni.
21 progress
22 progress
8. Ruotare i due fermi di 90° e toglierli dalle
proprie sedi.
9. Sollevare leggermente il pannello supe-
riore facendo attenzione ed estrarre il
pannello, che è riconoscibile per la corni-
ce ornamentale su tutti e quattro i lati.
Pulire la porta del forno con acqua tiepi­da e un panno morbido. Per la pulizia non utilizzare spugnette metalliche, lana metal­lica, spugne abrasive o acidi, che possono danneggiare le superfici speciali termoriflettenti dei vetri interni.
Dopo la pulizia inserire nuovamente i vetri interni nella porta. Montare la porta nel forno; procedere nell’ordine inverso rispetto allo smontaggio. Prestare attenzione all’al­lineamento corretto dei vetri.
Procedere come indicato di seguito:
)
a) Il vetro interno con la cornice ornamen-
tale sui 4 lati deve essere montato in
modo che la serigrafia sia rivolta verso
il lato esterno del forno. Il vetro è inserito
correttamente, se toccando con le dita
la superficie visibile non si avverte alcu-
na ruvidità all’altezza della serigrafia.
Il vetro interno deve essere inserito nella propria sede come indicato in figura. Dopo l’inserimento dei pannelli di vetro nella por­ta del forno, fissare i pannelli come descritto al punto 8.
Non pulire mai la porta del forno calda, poiché i pannelli posso­no frantumarsi. Se si osservano graffi o incrinature sul pannello di vetro, chiamare immediata­mente il Servizio Assistenza e fare sostituire i pannelli.
90°
2
1
Modelli in acciaio inox o alluminio:
Pulire la porta del forno e il pannello comandi in acciaio inossidabile o alluminio con una spugna umida e asciugare accura­tamente con un panno morbido. Per la puli­zia non utilizzare spugnette metalliche, lana metallica, acidi o detergenti abrasivi, che possono graffiare le superfici.
Pulizia della guarnizione della porta del forno
Attorno all’apertura del forno è applicata
una guarnizione.
Controllare regolarmente lo sta­to della guarnizione. All’occorren­za pulire la guarnizione, senza utilizzare oggetti o prodotti abra­sivi. Se si osservano danni alla guarnizione, chiamare immedia­tamente il Servizio Assistenza più vicino. Non utilizzare il forno, fin­ché la guarnizione non è stata sostituita.
Resistenza grill
Questo forno è dotato di grill mobile o"basculante" per consentirvi di pulire con maggiore facilità la parte superiore della cavità.
Prima di iniziare la pulizia, assicurarsi che il forno si sia raffreddato e che sia staccato dall’alimentazione di corrente.
1. Allentare la vite, che fissa l’elemento
grill. Per la prima volta, si raccomanda
di utilizzare un cacciavite.
2. Tirate l’elemento grill con attenzione
verso il basso per accedere al cielo del
forno.
3. Pulite il cielo del forno con un detergente
adatto e asciugare, prima di riportare
l’elemento grill nella posizione iniziale.
. Spingere l’elemento grill con attenzione
4
verso l’alto nella posizione iniziale e
avvitare di nuovo saldamente il dado di
fissaggio.
Assicurarsi che il dado di fissag­gio sia serrato correttamente all’elemento grill, per evitare che possa cadere durante l’uso.
23 progress
24 progress
Sostituzione dell’illuminazione interna
Assicurarsi che il forno sia staccato dall’alimentazione di di rete disinserendo l’interrut­tore automatico.
In caso di sostituzione della lampadina del forno la nuova lampadina deve presen­tare le caratteristiche seguenti:
- Potenza elettrica: 15 W / 25 W
- Tensione elettrica: 230 V (50 Hz)
- Resistenza al calore fino a 300 °C
- Tipo di connessione: E14
È possibile acquistare lampadine sosti­tutive presso il proprio rivenditore di fiducia.
Come sostituire la lampadina del forno:
)
1. Assicurarsi prima che l’apparecchio si
sia raffreddato e che sia staccato dal-
l’alimentazione di corrente.
2. Ruotare la calotta di vetro della lampa-
dina in senso antiorario.
3. Rimuovere la lampadina bruciata e
metterne una nuova.
4. Applicare nuovamente la calotta di ve-
tro e ricollegare l’apparecchio all’ali-
mentazione di corrente.
Griglie del forno e supporti griglia
Per la pulizia immergere le griglie del forno in acqua calda con sapone e rimuo­vere lo sporco ostinato con una spugna ben insaponata e impregnata.
Strofinare bene e asciugare con un pan­no morbido.
I supporti per griglia sono estraibili per la pulizia.
Procedere come descritto di seguito:
)
1. Assicurarsi prima che l’apparecchio si
sia raffreddato e che sia staccato dal-
l’alimentazione di corrente.
2. Rimuovere la vite anteriore con una
mano e tenere il supporto griglia con
l’altra mano.
3. Tirare fuori il gancio posteriore e togliere
il supporto griglia.
4. Dopo la pulizia applicare di nuovo i sup-
porti della griglia; procedere nell’ordine
inverso.
Prima di inserire le griglie del forno, assi-
curarsi che i dadi di fissaggio siano ser-
rati correttamente.
25 progress
Come comportarsi se qualcosa non funziona
Se l’apparecchio non funziona correttamente, prima di richiedere un intervento del centro di Assistenza Electrolux, controllare i punti seguenti.
PROBLEMA
Il forno non si accende.
La spia di controllo per la
temperatura del forno non funziona.
L’illuminazione interna del forno
non funziona.
La preparazione dei cibi dura
troppo a lungo oppure la cottura è troppo veloce.
Vapore e acqua di condensa si
depositano sui cibi e nella camera di cottura.
SOLUZIONE
Controllare se è stata impostata la
funzione di cottura e una temperatura,
o
controllare se l’apparecchio è collegato
correttamente e se l’interruttore della presa o l’alimentazione di rete al forno sono ON.
Con il termostato selezionare una
temperatura, o
con il regolatore del forno selezionare una
funzione.
Con il regolatore del forno selezionare una
funzione, o
controllare la lampadina e sostituirla, se
necessario (vedere “Sostituzione dell’illuminazione interna”).
Può essere necessario modificare la
temperatura, o
consultare il contenuto di questa Guida, in
particolare il capitolo „Cottura nel forno“.
Al termine della cottura, non lasciare le pie-
tanze nel forno per più di 15 - 20 minuti.
La ventola è troppo rumorosa.
Il programmatore elettronico
non funziona.
Il display indica „12.00“.
Verificare se i piani estraibili e le stoviglie
non urtano contro la parete posteriore del forno e vibrano.
Leggere le istruzioni per il programmatore.
Impostare l’ora (consultare il capitolo
“Impostazione dell’ora”).
26 progress
Caratteristiche tecniche
Potenza termica
Cottura inferiore 1000 W Cottura tradizionale 1800 W Grill 1650 W Cottura ventilata 1825 W Grill ventilato 1675 W Lampada forno 25 W Motore della ventola per aria calda 25 W Motore della ventilazione di raffreddamento 25 W
Potenza assorbita totale 1875 W Tensione d’esercizio (50 Hz)
Dimensioni minime del vano di incasso
Altezza 600 mm Larghezza 560 mm
Profondità 550 mm
Dimensioni utili della cavità del forno
Altezza 335 mm Larghezza 395 mm Profondità 400 mm Capacità del forno 53 l
230 V-400 V 3N~
L’apparecchio può essere combinato ai seguenti piani di cottura ad incasso o o piani di cottura ad incasso in vetroceramica:
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PEM 6000 E
Potenza assorbita totale 6,0 kW Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PES 6000 E
Potenza assorbita totale 5,8 kW Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
zz
z Tipi di piani di cottura in vetroceramica:
zz
PES 6060 E
Potenza assorbita totale 7,6 kW Tensione d’esercizio (50 Hz) 230 V
Massima potenza di riscaldamento nominale
zz
z Forno + piano di cottura in vetroceramica 9,475 kW
zz
Istruzioni per l’Installatore
Il montaggio e l’installazione devono essere eseguiti attenendosi scrupolosamente alle disposizioni vigenti. Qualsiasi intervento deve essere eseguito con l’apparecchio disinserito. Gli interventi devono essere eseguiti solo da personale tecnico qualificato.
La ditta produttrice declina qualsiasi responsabilità in caso di mancata osservanza delle misure di sicurezza.
Allacciamento elettrico
Prima di procedere all’allacciamento osservare quanto indicato di seguito:
- Il fusibile e l’impianto domestico devo-
no essere predisposti per il carico
massimo dell’apparecchio (vedere
targhetta identificativa).
- L’impianto domestico deve essere do-
tato di un collegamento a terra confor-
me alle norme e alle disposizioni vi-
genti.
- La presa o l’interruttore d’arresto
d’emergenza a più poli devono essere
facilmente raggiungibili anche ad in-
stallazione avvenuta.
L’apparecchio è fornito senza il cavo di alimentazione. Secondo il tipo di alimen­tazione, è necessario un cavo di collega­mento con un connettore a norma che deve essere progettato per il carico indi­cato sulla targhetta identificativa. Inserire il connettore in una presa appropriata.
Considerando la sezione nominale ri­chiesta, come cavi di collegamento sono indicati i seguenti tipi:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Se il collegamento viene eseguito sen­za connettore o questo non è accessibile, fra l’apparecchio e il cavo di rete deve es­sere previsto un interruttore a più poli (ad es. fusibili, interruttori automatici) con una distanza minima fra i contatti di 3 mm. L’interruttore non deve interrompere in al­cun punto il conduttore di protezione. Il
27 progress
28 progress
conduttore di protezione verde-giallo do­vrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli altri cavi.
Il cavo di collegamento deve comun­que essere predisposto in modo che in nessun punto si raggiungano i 50 °C (oltre la temperatura ambiente).
Una volta eseguito il collegamento, è necessario provare le resistenze metten­dole in funzione per circa 3 minuti.
Morsettiera
L’apparecchio è dotato di una morsettiera a 6 poli facilmente accessibi­le, i cui ponticelli sono già predisposti per il funzionamento a 400 V con conduttore neutro (vedere figura).
In caso di tensione di rete diversa, i ponticelli della morsettiera devono essere spostati come indicato nello schema nel­la figura. Il conduttore di protezione arriva
al morsetto alla morsettiera fissare i cavi con i fermacavi.
Collegamento elettrico del piano di cottura
Attenzione - Osservare le istru­zioni di montaggio del piano di cottura, della cucina da incasso o della cassetta di derivazione!
L’apparecchio può essere collegato solo ai modelli di piani di cottura indicati nel capitolo «Caratteristiche tecniche». La presa per il collegamento del piano di cot­tura si trova sull’alloggiamento della cuci­na. Dal piano di cottura ad incasso fuoriescono i cavi di collegamento delle re­sistenze e il conduttore di protezione; questi cavi sono muniti di connettore. Inserire il connettore e il cavo di collegamento nella rispettiva presa della cucina. In questo modo si esclude la possibilità di un colle­gamento errato.
La ditta produttrice declina qualsi­asi responsabilità in caso di mancata osservanza delle misure di sicurezza.
. Dopo il collegamento
230V 3~
Ø 4x2,5 mm²
230V 1~
Ø 3x4 mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5 mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5 mm²
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Istruzioni di montaggio
Per assicurare un regolare funziona­mento dell’apparecchio da incasso, i mo­bili della cucina o la nicchia in cui viene in­serito l’apparecchio devono essere di di­mensioni adeguate.
Secondo le disposizioni esistenti, tutti gli elementi, che assicurano la protezione contro le scariche dei componenti sotto tensione e isolanti durante il funzionamen­to devono essere fissati in modo tale da non poter essere staccati senza attrezzo.
Questo comprende anche il fissaggio di eventuali lati di chiusura all’inizio o alla fine della linea di montaggio.
La protezione contro le scariche deve sempre essere assicurata durante i lavori di montaggio.
L’apparecchio con il suo lato posterio­re o con una parete laterale può essere ap­poggiato al mobile più alto della cucina, ad apparecchi o a pareti. Sull’altra parete laterale devono però essere appoggiati solo altri apparecchi o mobili della stessa altezza dell’apparecchio.
Dimensioni del forno (vedere figura)
550 MIN
560 - 570
29 progress
600
80÷100
Istruzioni di montaggio
Per assicurare il regolare funzionamen­to dell’apparecchio da incasso, i mobili della cucina o la nicchia in cui viene inseri­to l’apparecchio devono essere di dimen­sioni adeguate.
Fissaggio nel mobile
1. Aprire lo sportello del forno.
2. Fissare il forno nel mobile con l’aiuto
dei quattro distanziatori (vedere figura
- A). Questi entrano con precisione nei
fori del telaio. Quindi serrare le quattro
viti per legno in dotazione (vedere figu-
ra B).
30 progress
Assistenza tecnica
Se dopo i controlli descritti il problema non può essere risolto, chiamare il Servi­zio Assistenza più vicino del costruttore e comunicare il tipo di difetto, il modello del­l’apparecchio (Mod.), il numero del pro­dotto ( N. prod.) e il numero di fabbrica- zione (N. di serie), che si trova sulla targhetta del forno.
31 progress
Índice
Advertencias e información importante sobre la seguridad ............................................. 32
Descripción del aparato ................................................................................................. 34
Manejo ........................................................................................................................... 35
Antes de utilizar el horno por primera vez ....................................................................... 37
Programador electrónico ................................................................................................ 38
Cocción en el horno ....................................................................................................... 43
Tablas de cocción .......................................................................................................... 47
Limpieza y mantenimiento .............................................................................................. 49
¿Que hacer cuando algo no funciona? ........................................................................... 54
Características técnicas ................................................................................................. 55
Instrucciones para el instalador ...................................................................................... 56
Instrucciones de montaje ............................................................................................... 58
Servicio técnico.............................................................................................................. 59
Guía para las instrucciones de uso
Indicaciones para la seguridad
Instrucciones “paso a paso”
)
Consejos y sugerencias
Información medioambiental
Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilidad electromagnética);
- 93/68 (directiva general);
y sus enmiendas futuras.
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 FORLÌ (Italy)
32 progress
Advertencias e información importante sobre la seguridad
Guarde siempre las instrucciones de uso que se suministran con este aparato. Si el aparato se vende o transfiere a terceros, o si deja el aparato en su antigua vi­vienda al mudarse, es muy importante que el nuevo usuario disponga de estas ins­trucciones de uso y advertencias.
Estas advertencias están hechas en interés de la seguridad del usuario y de las personas que le rodean. Así pues, debe leerlas atentamente antes de conectar o usar el aparato.
Instalación
· La instalación debe ser efectuada por
personal técnico especializado que siga
las normativas vigentes. Los diferentes
trabajos de instalación se describen des-
pués de las advertencias para el instala-
dor.
· Encomiende la instalación y la conexión a
un especialista que disponga de conoci-
mientos técnicos sobre las directrices
correspondientes que deben aplicarse.
· Dado el caso, también deberá encomen-
dar a un especialista las modificaciones
que resulten necesarias en su instalación
eléctrica concreta.
· Este horno se ha fabricado como aparato
individual o combinado con placa
eléctrica, según la versión
correspondiente, para su conexión a un
suministro eléctrico monofásico, bifásico
o trifásico (o de grupo) de 230 V. La
conexión a un suministro de más fases
sin conductor neutro (400 V) origina la
destrucción del horno y de las placas de
cocción conectadas.
Funcionamiento
· Este horno está concebido para la prepa-
ración de alimentos; así pues, no lo utili-
ce jamás para otros fines.
· Tome siempre las debidas precauciones
cuando utilice el horno. La parrilla y otras
piezas alcanzan una temperatura muy
alta debido al intenso calor de las resis-
tencias de calentamiento.
· Si, por el motivo que sea, desea utilizar
papel de aluminio para cocinar alimen-
tos, no deje nunca que éste entre en con-
tacto directo con la base del horno.
· Cuando limpie el horno, proceda siempre con cuidado: no rocíe nunca el filtro de grasa (si está instalado), las resistencias de calentamiento ni la sonda del termos­tato.
· Es peligroso alterar las características o modificar el aparato en cualquier forma.
· Durante los procesos de cocción, asado y grill, la puerta del horno y el resto de piezas del aparato se calientan. Así pues, mantenga a los niños alejados del mis­mo. Si conecta aparatos eléctricos a ca­jas de enchufe cercanas al horno, debe comprobar que los cables de conexión no entren en contacto con zonas calien­tes ni queden atascados en la puerta del horno.
· Utilice siempre guantes adecuados para retirar del horno las fuentes o recipientes refractarios que estén calientes.
· Recuerde que una limpieza periódica evi­ta el deterioro del material de superficie exterior.
· Antes de limpiar el horno, desconecte la corriente o desenchufe el aparato de la red.
· Asegúrese de que el horno se encuentre en la posición “OFF” si ya no va a utilizar­lo.
· No limpie el aparato con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor.
· No utilice productos abrasivos ni rasca­dores de metal afilados, pues éstos po­drían arañar los cristales de la puerta y provocar la rotura de los mismos.
33 progress
Seguridad para las personas
· Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado por personas adultas. Es peli­groso dejar que los niños lo manejen o jueguen con él.
· Mantenga alejados a los niños mientras el horno se encuentre en funcionamiento. La puerta permanece caliente durante bastante tiempo una vez desconectado el horno.
· Este electrodoméstico no está destinado a que lo usen niños u otras personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan la experiencia y conocimientos necesarios para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona responsable que garantice que pueden utilizar el aparato de forma segura.
Eliminación
Material de embalaje
· Los materiales de embalaje utilizados no son contaminantes y sí reciclables. Los componentes de plástico están identifi­cados, p. ej. con >PE>, >PS< etc. Elimi­ne los materiales de embalaje conforme a su identificación a través de los servicios municipales de eliminación de residuos y utilizando los contenedores correspon­dientes.
Aparatos viejos
· El símbolo rato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un re­siduo normal del hogar. Se deberá entre­gar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se des­hecha, bien a un punto municipal de re­colección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegu­rarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para ob­tener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Mu­nicipio, ó con la tienda donde lo compró.
Atención: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda repre­sentar un peligro, deberá inutilizarlo antes de su eliminación.
Para este fin, desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el cable de conexión a la red del apara­to.
Servicio técnico
· Encomiende los trabajos de comproba­ción o las reparaciones al servicio técnico del fabricante o a un servicio técnico au­torizado por el fabricante y utilice sólo re­puestos originales.
· En ningún caso debe reparar el aparato por su cuenta cuando surjan daños o averías. Recuerde que las reparaciones por parte de personas no formadas pue­den causar daños o lesiones.
que aparece en el apa-
34 progress
Descripción del aparato
1
15
84
6
1097532
11
12 13
14
1. Panel de mandos
2. Mando de la zona de cocción delantera
izquierda
3. Mando de la zona de cocción trasera izquierda
4. Piloto de control del termostato
5. Termostato
6. Temporizador electrónico
7. Mando del horno
8. Indicador de alimentación
Accesorios
Bandeja para hornear
Bandeja recogedora de grasa
9. Mando de la zona de cocción trasera derecha
10. Mando de la zona de cocción delantera derecha
11. Ranuras de aireación para el ventilador de refrigeración
12. Grill
13. Luz del horno
14. Ventilador del horno
15. Placa de datos técnicos
Parrilla
Manejo
Mandos escamoteables
Estos modelos están equipados con mandos escamoteables. Estos mandos funcionan según el principio de presión y extracción. Así, pueden ocultar por completo en el panel cuando el horno no está en funcionamiento.
Control de manejo
Girando el mando del termostato se puede seleccionar la temperatura más adecuada, mientras que el control de selección permite elegir el sistema de calentamiento correcto.
0 Apagar el horno
Aire caliente
Cocción convencional
Calor inferior
Grill ventilado
Grill
35 progress
Descongelación
Indicador de alimentación
El indicador de alimentación se enciende cuando se ajusta el regulador del horno.
Piloto de control del termostato
El piloto de control se enciende cuando se gira el termostato. El piloto permanece activado hasta que se alcanza la temperatu­ra correcta. A partir de ese momento, se en­ciende y apaga para indicar que el horno se mantiene a dicha temperatura.
Mando de la encimera
En el panel de mando se encuentran los mandos de los cuatro elementos de calenta­miento de la encimera. Las zonas de cocción se regulan con un interruptor de 9 ciclos, de los cuales se pueden utilizar los siguientes niveles de trabajo:
0 = Apagado
1 = Mínimo
9 = Máximo
36 progress
Conexión de dos circuitos
(véase la lista de aparatos en el capítulo “Ca­racterísticas técnicas”)
Los dos circuitos de calefacción se co­nectan girando el mando de la zona de coc-
ción del nivel 9 a la posición tido de las agujas del reloj); entonces se es-
cucha un “clic”. Ahora están conectados si­multáneamente los dos circuitos de calefac­ción. A continuación, se ajusta el nivel desea­do (girando el mando en el sentido contrario
a las agujas del reloj).
No se deben cocinar nunca con aceite o grasa alimentos como, por ejemplo, patatas fritas, sin vi­gilancia, ya que los aceites y las grasas se pueden inflamar fácil­mente si se sobrecalientan.
Termostato de seguridad
Para evitar que se produzca un calenta­miento excesivo peligroso, el horno cuenta con un termostato de seguridad que inte­rrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del apa­rato o cuando hay un componente defec­tuoso. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la tem­peratura.
Si el termostato de seguridad se activa debido a un uso indebido del aparato, basta con eliminar la causa del error una vez en­friado el horno. En cambio, si el termostato se activa debido a la existencia de un com­ponente defectuoso, debe acudir al servicio técnico.
Ventilador de refrigeración
La función del ventilador de refrigeración es enfriar el horno y el panel de mandos. Este ventilador se enciende automáticamente tras unos minutos de cocción. El aire caliente se expulsa a través del panel que hay junto a la manilla de la puerta del horno. Es posible que el ventilador siga funcionando después de apagar el horno con el fin de enfriar los mandos. Esto es totalmente normal.
(en el sen-
Su funcionamiento dependerá de la cantidad de tiempo que se haya uti­lizado el horno y de la temperatura empleada. Así, es posible que no se active con programas a baja temperatura o que deje de funcionar enseguida si el horno se utiliza durante un breve intervalo de tiempo.
Antes de utilizar el horno por primera vez
Retire todo el material de embalaje del interior y el exterior del horno an­tes de utilizarlo.
Antes del primer uso, caliente el horno sin colocar alimentos en su interior.
Durante este intervalo de tiempo, el hor­no puede despedir un olor desagradable. Esto es totalmente normal y se debe a los residuos de fabricación.
El horno funciona únicamente si está programada la hora.
Asegúrese de que la habitación en la que esté instalado el horno esté bien venti­lada.
1. Ajuste la hora en el programador
)
Este procedimiento se debe repetir con la función de cocción convencional
como con la función grill ventilado rante unos 5 ó 10 minutos.
electrónico (consulte el apartado “Programador electrónico” ).
2. Sitúe el mando del horno en la fun­ción de aire caliente
3. Ajuste el termostato en 250 °C.
4. Abra una ventana para que se ventile la cocina.
5. Deje el horno vacío en funciona­miento durante unos 45 minutos.
A continuación, deje enfriar el horno. Humedezca un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie el interior del horno.
Antes de utilizar el aparato por prime­ra vez, también debe limpiar a fondo los accesorios.
.
así
du-
37 progress
Para abrir la puerta del horno, agarre siempre la manilla sobre la parte central.
38 progress
Programador electrónico
4
5 6
2
1
3
El horno sólo funcionará después de ajustar la hora.
No obstante, sí puede funcionar aun­que no se ajuste ningún programa.
Si se produce un corte en el suminis­tro eléctrico, se borran todos los ajus­tes (hora y programa seleccionado o en marcha). Cuando se restablece el suministro eléctrico, las cifras que fi­guran en el display parpadean. Si esto ocurre, deberá volver a ajustar la hora y el temporizador.
Programación de la hora
Una vez activada la corriente eléctrica, o si se ha producido un corte en el suministro eléctrico, el piloto de control de la hora par­padea
Cómo ajustar la hora:
1. Pulse el botón “
2. A continuación, espere 5 segundos: el pi-
Cómo volver a ajustar la hora:
1. Pulse el botón
en el display.
” o “ ” .
loto de control de la hora
en el display aparece la hora ajustada.
Ahora el aparato está preparado para el
funcionamiento.
varias veces para se­leccionar la función de hora. La luz piloto correspondiente empieza a parpadear. Proceda tal como se ha descrito antes. La hora sólo puede restablecerse cuan­do no se ha ajustado ninguna función automática (duración de la cocción
u hora de finalización de la cocción ).
se apaga y
7 8
1. Botón para la selección de la función
2. Tecla “ ”
3. Tecla “ ”
4. Indicación
5. Piloto de control de la duración de la cocción
6. Piloto de control de la hora de finalización de la cocción
7. Piloto de control del minutero
8. Piloto de control de la hora
Duración de la cocción
Si se selecciona esta función, el horno se desconecta automáticamente una vez trans­currido el tiempo de cocción programado. Inserte los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la tempera-
tura de cocción deseada. Pulse el botón repetidamente para seleccionar la función de
duración de la cocción. El piloto de control correspondiente
comienza a parpadear.
A continuación, proceda del modo si­guiente:
Cómo programar la duración de la coc­ción:
1. Pulse el botón “
” o “ ”.
2. Una vez realizados los ajustes, espere 5
segundos: el piloto de control de la dura-
ción de la cocción
se enciende y en
el display aparece de nuevo la hora.
3. Una vez transcurrido el tiempo progra-
mado, el horno se apaga
automáticamente. Además, suena una
señal acústica y el piloto de control par-
padea. Gire el mando del horno y el ter-
mostato hasta la posición cero.
Acto seguido, pulse cualquier botón para
desactivar la señal acústica.
NOTA: Si desactiva la señal acústica, el
horno se restablece al modo manual. Si
el mando del horno y el termostato no se
colocan en la posición cero, el horno
vuelve a calentarse.
Cómo borrar una duración de la cocción programada:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de duración de la
cocción. El piloto de control correspon-
diente parpadea y en el display apa-
rece el tiempo de cocción que queda.
2. Pulse el botón “
” hasta que en el dis­play aparezca “0.00” . Pasados 5 segun­dos se apaga el piloto de control y en el display aparece de nuevo la hora.
39 progress
40 progress
Hora de finalización de la cocción
Si se selecciona esta función, el horno se
desconecta automáticamente cuando se lle­ga a la hora de finalización de la cocción. In­serte los alimentos en el horno, seleccione una función de cocción y ajuste la tempera­tura de cocción deseada. Pulse el botón repetidamente para seleccionar la función correspondiente a la hora de finalización de la cocción. El piloto de control correspon­diente
comienza a parpadear
A continuación, proceda del modo
siguiente:
Cómo programar la hora de finalización de la cocción:
1. Pulse el botón “
” o “ ” .
2. Una vez realizados los ajustes, espere 5 segundos: el piloto de control de hora de finalización de la cocción
se encien­de y en el display aparece de nuevo la hora.
3. Una vez transcurrido el tiempo progra­mado, el horno se apaga automática­mente. Además, suena una señal acústi­ca y el piloto de control parpadea. Gire el mando del horno y el termostato hasta la posición cero. Acto seguido, pulse cualquier botón para desactivar la señal acústica.
NOTA: Si desactiva la señal acústica, el horno se restablece al modo manual. Si el mando del horno y el termostato no se colocan en la posición cero, el horno vuelve a calentarse.
Cómo borrar la hora de finalización de la cocción programada:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de hora de finaliza­ción de la cocción. El piloto de control co­rrespondiente
parpadea y en el display aparece la hora de finalización programa­da.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el display vuelva a aparecer la hora. Se escucha una señal acústica y el piloto de control se apa­ga.
41 progress
Combinación de las funciones de dura­ción de la cocción
y hora de finaliza-
ción de la cocción
Las funciones de duración y hora de fina-
lización de la cocción pueden utilizarse al mismo tiempo para que el horno se apague y vuelva encenderse en un momento poste­rior.
1. Con ayuda de la función de duración de la cocción
(realice los ajustes relati­vos a la duración de la cocción que se explican en el capítulo correspondiente), defina la duración de la cocción. A conti­nuación, pulse el botón
: el ajuste pro-
gramado aparece en el display.
2. Con ayuda de la función de hora de fina­lización de la cocción
(realice los ajustes relativos a la hora de finalización de la cocción que se explican en el capí­tulo correspondiente), defina la hora a la que debe finalizar la cocción. Los pilotos de control correspondientes se encienden y en el display aparece la hora. El horno se apaga y se enciende según la programación ajustada.
Minutero
La señal de minutero se escucha al fina-
lizar el período definido; no obstante, el hor­no permanece encendido si se está utilizan­do en esos momentos.
Cómo ajustar el minutero:
1. Pulse el botón
repetidamente para
seleccionar la función de minutero. El pi­loto de control correspondiente
co-
mienza a parpadear
2. A continuación, pulse el botón “
” o “ ”
(período máx.: 2 horas, 30 minutos).
3. Una vez realizados los ajustes, espere 5 segundos: El piloto de control del minute­ro
se enciende.
4. Una vez alcanzado el período ajustado, el piloto de control empieza a parpadear y se escucha una señal acústica. Pulse cualquier botón para desactivar la señal acústica.
42 progress
Cómo desactivar el minutero:
1. Pulse el botón
varias veces para
seleccionar la función de minutero. El piloto de control correspondiente parpadea y en el display aparece el tiem­po que queda.
2. Pulse el botón “ ” hasta que en el dis­play aparezca “0.00” . Pasados 5 segun­dos se apaga el piloto de control y en el display aparece de nuevo la hora.
Desactivación del indicador
1. Mantenga pulsados al mismo tiempo dos
de los botones de programación y man­téngalos así durante aprox. 5 segundos. El indicador se desactiva.
2. Para volver a activar el indicador, pulse cualquier botón.
El indicador sólo puede desactivarse si no se han programado otras fun­ciones.
Cocción en el horno
Importante: No revista el horno con papel de aluminio y no coloque ningu­na bandeja para hornear o similar en su base, pues esto puede dañar el esmalte calor debido a la acumula­ción de calor que surgiría. Así pues, coloque las fuentes y recipientes estándar, así como los recipientes re­fractarios y las bandejas de aluminio, en uno de los niveles para bandejas. Cuando se calientan alimentos, se genera vapor de la misma manera que en una cacerola. Cuando el vapor entra en contacto con el cristal de la puerta del horno, se condensa y apa­recen gotas de agua.
Así pues, para reducir la condensa-
ción, precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Se recomienda que elimine las gotas de
agua después de cada proceso de cocción.
La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción.
Tenga cuidado al abrir la puerta del horno. Al abrir la puerta, no la deje caer; sosténgala por su manilla hasta que esté completamente abierta.
El horno tiene cuatro niveles. Las posiciones de los niveles se cuen­tan desde la base del horno, tal y como se indica en la figura. Es imprescindible insertar siempre las bandejas correctamente (ver imagen). No coloque fuentes ni ollas directa­mente en la base del horno.
43 progress
4 3
2
1
44 progress
Cocción convencional
1. Gire el mando del horno hasta la función deseada .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de­seada.
- El calor se distribuye de forma óptima en el nivel medio. Si desea que la parte infe­rior del alimento se dore más que la su­perior, inserte la bandeja en un nivel infe­rior. Por el contrario, si es la parte supe­rior la que debe estar más dorada, colo­que la bandeja en una posición superior.
- El material y el acabado de la bandeja y los platos influirán en el dorado de la base de los alimentos. Los moldes y utensilios de cocina esmaltados, oscuros, pesados o no revestidos permiten obtener un do­rado más intenso en la parte inferior, mientras que los moldes y bandejas de vidrio, de aluminio brillante o chapa de acero pulido reflejan el calor y, por lo tan­to, sólo logran un dorado ligero en la base.
- Ponga siempre los recipientes en el cen­tro de la bandeja para que los alimentos se doren con uniformidad.
- Coloque los platos en fuentes o bandejas del tamaño adecuado para evitar que se derrame su contenido en la base del hor­no y, de este modo, evitar también una operación de limpieza costosa.
- No coloque los platos, los botes o las bandejas de hornear directamente sobre la base del horno, puesto que ésta alcan­za una temperatura muy alta y pueden producirse daños en el aparato. Con este ajuste el calor se genera calor tanto des­de las resistencias superiores e inferiores. Por lo tanto, sólo necesita utilizar un úni­co nivel de bandeja para cocinar los ali­mentos. Este ajuste resulta especialmen­te adecuado para platos que también deben dorarse en la base, como son los quiches y las empanadas. No obstante, los gratinados, las lasañas y
otros platos que deben dorarse fundamental­mente por la parte superior también pueden prepararse sin problemas con este ajuste.
Calor inferior
1. Gire el regulador del horno para encen­derlo .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de­seada. Esta función es especialmente útil para
prehornear masas que luego van a rellenar­se. Por lo tanto, puede utilizarse en la coc­ción de quiches y empanadas para garanti­zar que la base de masa está bien hecha.
El piloto de control del termostato per­manece activado hasta que se alcanza la temperatura correcta. A partir de ese momento, se enciende y apaga para indicar que el horno se mantiene a di­cha temperatura.
Aire caliente
1. Gire el regulador del horno para encen­der el horno
.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de­seada.
- Los alimentos se cocinan mediante una corriente de aire caliente, el cual surge de un ventilador situado en la pared poste­rior del horno que gira de manera unifor­me en el interior.
- El calor llega de forma rápida y uniforme a todas las zonas del horno. Esto signifi­ca que puede cocinar, asar y estofar al mismo tiempo varios platos en los dife­rentes niveles del horno. Con la cocción por aire caliente la humedad se elimina rápidamente y el entorno seco del horno impide que los distintos aromas y sabo­res se transmitan de un alimento a otro.
- La posibilidad de cocinar a distintas altu­ras de bandeja permite preparar varios platos a la vez y hasta tres bandejas de bizcochos y minipizzas que se pueden comer de inmediato o congelar.
- Sin embargo, el horno también se puede utilizar para cocer en una sola rejilla. En ese caso, es recomendable utilizar el es­tante más bajo, pues así se vigila el pro­ceso con más facilidad.
- Además, el horno resulta especialmente adecuado para esterilizar conservas, pre­parar frutas en almíbar y secar setas o frutas.
45 progress
Grill
Con el grill el calor llega de forma directa y rápida al área central de la bandeja de grill. Además, con el grill también se pueden coci­nar pequeñas cantidades de alimento. De este modo podrá ahorrar energía.
1. Gire el regulador del horno para encender
el horno .
2. Ajuste el termostato a la temperatura de-
seada.
3. Seleccione el nivel para colocar la parrilla y
la bandeja de grill en función del grosor del
alimento que vaya a cocinar. A continua-
ción, siga las instrucciones para asar al
grill.
La resistencia del grill se controla a través del termostato. Durante del proceso, el grill se conecta y desconecta a intervalos periódicos con el fin de evitar un sobrecalentamiento.
Asado a la parrilla
- La mayor parte de los alimentos deben
colocarse en la parrilla en la bandeja de
grill para permitir un grado máximo de cir-
culación del aire y, en consecuencia, evi-
tar que los alimentos queden bañados en
grasa o en su propio jugo. En caso nece-
sario, el pescado, el hígado y los riñones
pueden colocarse directamente en la
bandeja de grill.
- Los alimentos deben estar lo más secos
posibles antes de gratinarlos, pues así se
evitarán salpicaduras. Unte ligeramente
las carnes y los pescados magros con un
poco de aceite o mantequilla derretida
para que se mantengan jugosos durante
la cocción.
- Las guarniciones de verduras, como to-
mates y setas, se pueden colocar deba-
jo de la rejilla si se está asando carne.
- Cuando tueste pan, se recomienda utili-
zar el nivel de bandeja superior.
- Asimismo, es recomendable dar la vuel-
ta al producto entre medias de la cocción
Grill ventilado
En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C.
1. Gire el regulador del horno para encen­der el horno
.
2. Ajuste el termostato a la temperatura de­seada.
El grill ventilado es una alternativa para
cocinar alimentos con los que suele emplearse la función de grill normal. La resistencia y el ventilador funcionan de forma alternativa, por lo que el aire caliente circula por todo el interior del horno.
Descongelación
El ventilador funciona sin calor, por lo que
el aire circula por el interior del horno a temperatura ambiente.
Asegúrese de que el mando de control
del termostato se encuentra en la posición OFF.
46 progress
Consejos y sugerencias
Cocción:
El alimento necesita por lo general una temperatura moderada (150°C - 200°C). Por lo tanto, el horno debe precalentarse durante aprox. 10 minutos.
No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción.
La masa para empanadas, tartas, etc., se hornea en un molde redondo o en una ban­deja durante 2/3 del tiempo de cocción y, después, se decora antes de terminar de hornearse por completo. Este tiempo de coc­ción adicional depende del tipo y la cantidad de aderezo o relleno. Las masas batidas se tienen que desprender con dificultad de la cuchara, pues el tiempo de cocción se pro­longaría innecesariamente si se añade dema­siado líquido.
Si introduce al mismo tiempo dos bande­jas con repostería en el horno, deje libre un nivel entre las bandejas.
Si se introducen al mismo tiempo dos bandejas con repostería en el horno, intercambie y gire las bandejas al cabo de aproximadamente 2/3 del tiempo de cocción.
Asado:
No ase trozos de carne que tengan un peso inferior a 1 kg, pues los tr
ozos más pe­queños se podrían secar al asarse. La carne roja, que debe cocinarse bien por el exterior, pero quedar poco hecha o en su punto en el interior, se debe asar a una mayor tempera­tura (200°C a 250°C).
En cambio, la carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura inferior (150°C a 175°C). Los ingredientes de la sal­sa se incorporan a la bandeja al principio si el tiempo de cocción es corto. De lo contra­rio, se añaden en la última media hora.
Puede comprobar si la carne está hecha con una cuchara: Si no puede introducir la cuchara, significa que está asada. El rosbif y los filetes, que deben quedar en su punto en el interior, se deben asar a una mayor tem­peratura y en menos tiempo.
Cuando ase carnes directamente en la parrilla, introduzca la bandeja recogedora de grasa en la guía inferior para recoger el jugo que suelte la carne.
Antes de cortar un asado, déjelo reposar durante como mínimo 15 minutos para que no se salga el jugo de la carne.
Para reducir la formación de humo en el horno, se recomienda verter un poco de agua en la bandeja recogedora de grasa. Asimismo, para evitar la formación de con­densación, es recomendable añadir agua varias veces. Los platos se pueden mantener calientes en el horno a temperatura mínima hasta que se sirvan.
Atención: No forre el horno con papel de
aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en la base; de lo contrario, el esmalte del horno quedará dañado por la acumulación de calor producida.
Tiempos de cocción
Los tiempos de cocción pueden variar según la composición, ingredientes y canti­dad de líquido de cada plato que se cocine.
Recuerde los ajustes que ha utilizado en sus primeros intentos de cocción o asado, pues le servirán de experiencia para cuando tenga que preparar el mismo plato.
Además, podrá ir modificando individual­mente los valores indicados basándose en su propia experiencia.
47 progress
Tablas de cocción
Cocción convencional y aire caliente.
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Cocción convencional
Nivel Nivel
Temp.
TIPO DE ALIMENTO
REPOSTERÍA
Masa batida 2 170 2 (1 y 3)* 160 45-60 Molde de tarta Pastaflora 2 170 2 (1 y 3)* 160 20-30 Molde de tarta Tarta de queso o crema 1 175 2 165 60-80 Molde de tarta Tarta de manzana 1 170 2 (1 y 3)* 160 90-120 Molde de tarta Strudel: 2 180 2 160 60-80 Bandeja para hornear Bizcocho de frutas 2 190 2 (1 y 3)* 180 40-45 Molde de tarta Bizcocho esponjoso 2 170 2 150 60-70 Molde de tarta Bizcocho normal 1 170 2 (1 y 3)* 165 30-40 Molde de tarta Bizcocho navideño: 1 150 2 150 120-150 Molde de tarta Plum cake 1 175 2 160 50-60 Molde de pan Tarta pequeña 3 170 2 160 20-35 Bandeja para hornear Galletas 2 160 2 (1 y 3)* 150 20-30 Bandeja para hornear Merengues 2 135 2 (1 y 3)* 150 60-90 Bandeja para hornear Galletas 2 200 2 190 12~20 Bandeja para hornear Hojaldres Masa rellena 2 o 3 210 2 (1 y 3)* 170 25-35 Tartaletas 2 180 2 170 45-70 en molde de tarta
PAN Y PIZZA
Pan blanco 1 195 2 185 60-70 Pan de centeno 1 190 1 180 30-45 Molde de pan Bollos 2 200 2 (1 y 3)* 175 25-40 Bandeja para hornear Pizza 2 200 2 200 20-30 Bandeja para hornear
Flanes
Flan con pasta 2 200 2 (1 y 3)* 175 40-50 Molde Flan de verduras 2 200 2 (1 y 3)* 175 45-60 Molde Quiches 1 210 1 190 30-40 Molde Lasaña 2 200 2 200 25-35 Molde Canelones 2 200 2 200 25-35 Molde
CARNE
Vacuno 2 190 2 175 50-70 En la parrilla Cerdo 2 180 2 175 100-130 En la parrilla Ternera 2 190 2 175 90-120 En la parrilla Rosbif inglés
poco hecho 2 210 2 200 50-60 En la parrilla en su punto 2 210 2 200 60-70 En la parrilla
muy hecho 2 210 2 200 70-80 En la parrilla Lacón 2 180 2 170 120-150 con piel Codillo 2 180 2 160 100-120 2 unid. Cordero 2 190 2 175 110-130 Pierna Pollo 2 190 2 200 70-85 Entero Pavo 2 180 2 160 210-240 Entero Pato 2 175 2 220 120-150 completo Ganso 2 175 1 160 150-200 completo Conejo 2 190 2 175 60-80 en trozos Liebre 2 190 2 175 150-200 en trozos Faisán 2 190 2 175 90-120 completo Picadillo 2 180 2 170 total 150 Molde de pan
PESCADO
Trucha/Besugo 2 190 2 (1 y 3)* 175 40-55 3 a 4 pescados Atún/Salmón 2 190 2 (1 y 3)* 175 35-60 4-6 filetes
4 3
(°C)
2 1
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, las temperaturas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento. (*)
Si cocina más de un alimento al mismo tiempo, es conveniente que los coloque en los
niveles que se indican entre paréntesis.
Aire caliente
Temp.
4 3 2 1
(°C)
Tiempo de
asado
en minutos
CONSIDERACIONES A TENER EN CUENTA
en bandeja para hornear
48 progress
Los tiempos de cocción no incluyen el tiempo de precalentamiento. Precaliente siempre el horno vacío durante 10 minutos.
Grill
Tiempo de cocción
en minutos
Primer lado
Segundo
lado
TIPO DE ALIMENTO
Cantidad
Piezas
gramos
Nivel
Grill
4 3
Temp. (°C)
2 1
Filetes 4 800 3 250 12~15 12~14 Filetes de ter
nera 4 600 3 250 10~12 6~8 Salchichas 8 / 3 250 12~15 10~12 Costillas de cerdo 4 600 3 250 12~16 12~14 Pollo (en dos mitades) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Pechuga de pollo 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburguesa* 6 600 2 250 20-30 *Precalentamiento 5.00 min Filete de pescado 4 400 3 250 12~14 10~12 Tostadas con guarnición 4~6 / 3 250 5~7 / Tostadas 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Grill ventilado
En el grill ventilado ajuste una temperatura máxima de 200 °C.
TIPO DE ALIMENTO plato Nivel Temp.
4 3 2 1
Rollo de carne
(gramos)
(Pavo) 1000 3 200 30 ~ 40 20 ~ 30
Tiempo de cocción
°C
en minutos
abajo
lado
superior
lado
Pollo (en dos mitades) 1000 3 200 25 ~ 30 20 ~ 30 Muslo de pollo - 3 200 15 ~ 20 15 ~ 18 Codornices
500 3 200 25 ~ 30 20 ~ 25 Gratinado de verdura - 3 200 20 ~ 25 ­Cochas de vieira - 3 200 15 ~ 20 ­Caballas - 3 200 15 ~ 20 10 ~ 15 Rodajas de pescado 800 3 200 12 ~ 15 8 ~ 10
Las temperaturas indicadas son valores orientativos. Dado el caso, éstas se deberán adaptar a las necesidades de cada momento.
Limpieza y mantenimiento
49 progress
Antes de limpiar el horno, apáguelo y deje que se enfríe.
El aparato no se debe limpiar con un limpiador de vapor caliente o chorro de vapor.
Importante: Antes de cada operación
de limpieza, es imprescindible que desconecte el aparato.
Para que el aparato tenga una larga vida útil, es necesario realizar las siguientes ope­raciones de limpieza con regularidad:
- Estos trabajos sólo se deben realizar
con el horno frío.
- Limpie las partes esmaltadas con lejía
jabonosa.
- No utilice productos abrasivos.
- Seque las piezas de acero inoxidable y
los cristales con un paño suave.
- En el caso de manchas difíciles, utilice
detergentes convencionales para acero
inoxidable o vinagre caliente.
El esmalte del horno es muy resistente e insensible. Sin embargo, los ácidos calientes de algunas frutas (limones, ciruelas, etc.) pueden dejar manchas ásperas y opacas en la superficie brillante del esmalte No obstante, dichas manchas no afectan al funcionamiento del horno. Limpie siempre el horno después de utilizarlo, pues es la manera más fácil de eliminar la suciedad y, además, evita que la suciedad se queme.
Productos de limpieza
Antes de aplicar un producto de limpie­za al horno, compruebe que es adecuado y que el fabricante recomienda su uso.
El empleo de limpiadores que conten­gan lejía podría opacificar el acabado de la superficie. Evite el uso de productos abrasivos o agresivos.
Limpieza del exterior
Limpie periódicamente el panel de man­dos, la puerta del horno y el cierre hermético de la puerta con un paño suave empapado en agua templada, a la que se haya añadido un poco de detergente líquido.
Para no causar daños ni desgaste en los paneles de cristal de la puerta, evite el uso de lo siguiente:
Detergente de uso doméstico y lejía
Estropajos impregnados que no sean
aptos para cacerolas antiadherentes.
Estropajos abrillantadores (Ajax) o estro-
pajos de acero
Estropajos o aerosoles químicos para
horno
Desoxidantes
Quitamanchas domésticos
Utilice agua templada con jabón para limpiar el cristal interior y exterior de la puerta. Si el cristal interior está muy sucio, se recomienda emplear un producto de limpieza para placas de cerámica. No emplee rascadores para eliminar la suciedad.
NO LIMPIE la puerta del horno mientras los paneles de cristal estén calientes. Con esta medida de precaución evitará que el cristal se resquebraje.
Si el cristal presenta grietas o araña­zos profundos, significa que la estructura del vidrio está afectada. Así pues, habrá que sustituirlo antes de que se rompa. Para obtener más información, póngase en contacto con el centro de servicio local de atención al cliente.
Interior del horno
La base esmaltada del interior del horno se limpia mejor cuando el horno está aún caliente.
Limpie el horno con un paño suave y aclare dicho paño con agua tibia y jabón después de cada uso. Además, de vez en cuando es preciso realizar una limpieza más profunda, en la que deberán utilizarse pro­ductos de limpieza convencionales para hor­no.
50 progress
Puerta del horno
La puerta del horno incorpora dos cristales. Con el fin de realizar la limpieza con más comodidad, dicha puerta puede desen­cajarse y los cristales internos pueden extraerse.
Atención: la puerta del horno debe desmontarse antes de pro­ceder a su limpieza. De lo contra­rio, ésta podría cerrarse de golpe mientras el usuario extrae los cristales internos.
Para realizar el desmontaje, siga los siguientes pasos
)
1. Abra la puerta en su totalidad.
2. Localice las dos bisagras de la puerta.
3. Eleve la palanca de las bisagras y ábralas
hacia delante.
4. Sujete la puerta del horno por los laterales
con ambas manos y cierre la puerta par-
cialmente a un ángulo de aprox. 45°.
5. Tire de la puerta hacia delante para des-
encajarla.
6. Coloque la puerta sobre un suelo firme y
proteja la superficie de la manilla con un
paño suave.
7. Accione el sistema de bloqueo para reti-
rar los cristales internos.
8. Gire los dos topes 90° y extraiga éstos de su asiento.
9. Levante ligeramente y con cuidado el cristal superior y extraiga el cristal que tiene un borde de adorno en los cuatro lados.
Limpie la puerta del horno con agua
templada y un paño suave. No utilice estropajos de acero o aluminio ni tampoco estropajos abrasivos ni ácidos que pudieran dañar la superficie especial termorreflectante de los cristales internos.
Coloque de nuevo los cristales internos
después de la limpieza. Vuelva a montar la puerta en el horno, siguiendo para ello el orden inverso al desmontaje. Asegúrese de que los cristales estén bien alineados.
Siga los pasos que se indican a con­tinuación:
)
a) El cristal interno que tiene el marco de
adorno en los cuatro lados debe montar­se de modo que la serigrafía quede orien­tada hacia el lado exterior del horno. El cristal está correctamente colocado cuando al tocar la superficie visible con los dedos no se advierte ninguna rugosi­dad a la altura de dicha serigrafía.
El cristal interno debe estar colocado en
su asiento tal como se especifica en la imagen. Tras colocar los cristales en la puerta del horno, sujete los cristales tal como se ha explicado en el punto 8.
No limpie la puerta del horno si ésta está caliente, pues los cris­tales podrían estallar. Si detecta arañazos o grietas en dicho cris­tal, llame de inmediato al servicio técnico para que lo sustituya.
Modelos de acero inoxidable o de alumi­nio:
Limpie la puerta del horno y el panel de
mandos de acero inoxidable o aluminio con una esponja húmeda y, a continuación, se­que todo con cuidado con un paño suave. No utilice estropajos de acero o aluminio ni tam­poco ácidos o productos abrasivos que pu­dieran dañar o arañar las superficies.
51 progress
90°
2
1
52 progress
Limpieza de la junta de la puerta del horno
La abertura del horno incorpora una junta
en su contorno.
Revise periódicamente el estado de la junta y limpie ésta siempre que sea necesario, pero sin utili­zar objetos puntiagudos o pro­ductos abrasivos. Si detecta da­ños en la junta, llame de inmediato al servicio técnico. No utilice el horno hasta que haya sustituido dicha junta.
Resistencia del grill
En este modelo la resistencia del grill in-
corpora una bisagra para facilitar la limpieza de la parte superior del horno.
En primer lugar asegúrese de que el
horno está frío y desconectado
de la corriente eléctrica.
1. Suelte el tornillo con el que está fijado el grill. Si realiza esta operación por pri­mera vez, es conveniente que utilice un destornillador.
2. Desplace cuidadosamente el grill hacia abajo para poder acceder a la parte su­perior del horno.
3. Limpie la parte superior del horno con un detergente adecuado y séquela an­tes de volver a colocar el grill con bisa­gra en su posición.
4. Presione cuidadosamente el grill hacia arriba hacia su posición original y vuel­va a atornillar firmemente la tuerca de sujeción.
Compruebe que la tuerca de su­jeción del grill esté firmemente apretada para impedir que se cai­ga durante su uso.
Cambio de la bombilla del horno
Desconecte el aparato de la alimentación eléctrica y quite el interruptor protector.
Si es necesario cambiar la bombilla, utili-
ce un repuesto con las siguientes especifica­ciones:
- Potencia eléctrica: 15 W / 25 W
- Especificación eléctrica: 230 V (50 Hz)
- Resistencia al calor hasta 300 °C
- Tipo de conexión: E14 Este tipo de bombillas se encuentra dispo-
nible en los centros de servicio locales.
Cómo cambiar la bombilla del horno:
)
1. En primer lugar asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
2. A continuación, gire la cubierta de cristal de la bombilla hacia la izquierda.
3. Quite la bombilla defectuosa y cámbiela por otra nueva.
4. Vuelva a colocar la cubierta de cristal, cie­rre el horno y restaure el suministro de energía eléctrica.
53 progress
Bandejas y soportes de bandejas
Para limpiar las parrillas y bandejas del
horno, sumérjalas en agua templada con ja­bón y elimine las manchas difíciles con un estropajo mojado impregnado con jabón.
Enjuáguelas bien y séquelas con un paño
suave.
Los soportes de bandeja se pueden reti-
rar para limpiarlos con más facilidad.
)
Proceda tal como se indica a conti­nuación:
1. En primer lugar asegúrese de que el horno está frío y desconectado de la corriente eléctrica.
2. Extraiga el tornillo delantero mientras man­tiene el soporte en su posición con la otra mano.
3. Retire el gancho posterior y el soporte de bandeja.
4. Una vez realizada la limpieza, vuelva a co­locar los soportes de bandejas, siguiendo para ello el orden inverso al desmontaje.
No olvide asegurar las tuercas de sujeción antes de introducir las bandejas.
54 progress
¿Que hacer cuando algo no funciona?
Si el aparato no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico de Electrolux.
PROBLEMA
El horno no se enciende.
El piloto de control de la
temperatura del horno no se enciende.
La luz del interior del horno no se
enciende.
Los alimentos tardan demasiado
tiempo en cocinarse o se cocinan demasiado rápido.
Se acumula vapor y
condensación en los alimentos y en la cavidad del horno.
SOLUCIÓN
Compruebe si se ha elegido una función de
cocción y se ha ajustado una temperatura. o
compruebe si el aparato está conectado
correctamente y el interruptor de la caja de enchufe o el suministro eléctrico de la red al horno están en la posición ON.
Utilice el termostato para seleccionar una
temperatura o
seleccione una función con el mando del
horno.
Seleccione una función con el mando del
horno o
revise la bombilla y cámbiela si es necesario
(consulte “Cambio de la bombilla del horno“).
Si es necesario, modifique la temperatura de
cocción o
consulte el contenido de estas instrucciones
y, en particular, el capítulo “Cocción en el horno“.
Una vez cocinado un alimento, no deje éste
más de 15 o 20 minutos en el horno.
El ventilador del horno hace
ruido.
El programador electrónico no
funciona.
En el indicador aparece “12.00“.
Compruebe que las bandejas y los utensilios
no vibran en contacto con el panel posterior del horno.
Lea las instrucciones correspondientes al
programador.
Programe la hora del día (consulte el capítulo
“Programación de la hora“).
Características técnicas
Potencia calorífica
Calor inferior 1000 W Cocción convencional 1800 W Grill 1650 W Aire caliente 1825 W Grill ventilado 1675 W Luz del horno 25 W Motor del ventilador de aire caliente 25 W Motor del ventilador de refrigeración 25 W Potencia total 1875 W Tensión de utilización (50 Hz) 230 V-400 V 3N~
Dimensiones del hueco
Altura 600 mm Anchura 560 mm Profundidad 550 mm
Bandeja
Altura 335 mm Anchura 395 mm Profundidad 400 mm Capacidad del horno 53 l
55 progress
El aparato se puede combinar con las si­guientes encimeras empotradas o placas de vitrocerámica empotradas:
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PEM 6000 E
Potencia total 6,0 kW Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PES 6000 E
Potencia total 5,8 kW Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
zz
z Modelos de encimera de vitrocerámica:
zz
PES 6060 E
Potencia total 7,6 kW Tensión de utilización (50 Hz) 230 V
Máxima potencia calorífica nominal
zz
z Horno + encimera de
zz
vitrocerámica 9,475 kW
56 progress
Instrucciones para el instalador
El montaje y la instalación se deben realizar respetando estrictamente las regulaciones vigentes. Cualquier intervención se debe llevar a cabo con el aparato desconectado. Sólo deben intervenir técnicos reconocidos.
El fabricante declina toda responsabilidad si no se respetan las medidas de seguridad.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, tenga en
cuenta lo siguiente:
- El fusible y la instalación eléctrica do­méstica deben estar diseñados para la carga máxima del aparato (véase la pla­ca de datos técnicos).
- La instalación doméstica debe disponer de una puesta a tierra adecuada confor­me a las regulaciones vigentes.
- La caja de enchufe o el interruptor de desconexión multipolar también deben ser fácilmente accesibles después de instalar el aparato. Este aparato se suministra sin cable de
alimentación eléctrica, ya que, según el tipo de alimentación disponible, se necesita un cable de conexión con enchufe normalizado diseñado para la carga que se indica en la placa de datos técnicos. Introduzca el enchufe en una base de enchufe adecuada.
Los cables de conexión más adecua-
dos, teniendo en cuenta la sección nominal necesaria en cada caso, son de los siguien­tes tipos:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-
F, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Si la conexión se realiza sin enchufe o
éste no es accesible, se debe colocar entre el aparato y el cable de red un interruptor de desconexión multipolar (por ejemplo, fusibles, interruptores automáticos) con una distancia mínima entre los contactos de 3 mm. El interruptor no debe interrumpir el conductor de puesta a tierra en ningún punto. El conductor de puesta a tierra amarillo-verde debe ser 2-3 cm más largo que todos los demás cables.
El cable de conexión debe estar diseña-
do de tal forma que no alcance 50°C (sobre la temperatura ambiente) en ningún punto.
Una vez establecida la conexión, se de-
ben comprobar los elementos de calenta­miento poniéndolos en funcionamiento durante aprox. 3 minutos.
Placa de bornes
El aparato está equipado con un bloque
de conexión de 6 polos fácilmente accesi­ble, cuyos puentes se han previsto para el funcionamiento con 400 V y un conductor neutro (véase la figura).
Si la tensión de red es diferente, los
puentes del bloque de conexión se deben cambiar según el esquema de la figura. El conductor de puesta a tierra va en el borne
. Después de establecer la conexión, se
debe fijar el cable en el bloque de conexión con descarga de tracción.
Conexión eléctrica con la encimera
Atención: ¡Se deben tener en cuen­ta las instrucciones de montaje de la encimera, la cocina empotrada o la caja de distribución!
230V 3~
Ø 4x2,5 mm²
230V 1~
Ø 3x4 mm²
400V 2N~
Ø 4x2,5 mm²
400V 3N~
Ø 5x1,5 mm²
57 progress
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
L1 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
L1 L2 L3 N PE
Este aparato se puede conectar con los
modelos de encimera que se indican en el capítulo «Características técnicas». La caja de enchufe para conectar la encimera se encuentra situada en la carcasa de la cocina. Los cables de conexión de los elementos de calentamiento y el cable del conductor de puesta a tierra salen de la encimera empotrada; estos cables están equipados con una conexión por enchufe. Introduzca los enchufes y los cables de conexión en la caja de enchufe correspondiente de la cocina. De este modo, se excluye la posibi­lidad de una conexión incorrecta.
El fabricante declina toda responsa-
bilidad si no se respetan las medidas de seguridad.
58 progress
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los módu­los de cocina o el hueco en el que se empo­tra el aparato deben tener las siguientes di­mensiones.
De acuerdo con las normas en vigor, to-
das las piezas que aseguran la protección contra descargas eléctricas de componen­tes con corriente y aislados se deben fijar de forma que no se puedan aflojar sin utilizar herramientas.
Esto incluye también la fijación de posi-
bles terminaciones al principio o al final de una línea de montaje.
La protección contra el contacto tiene
que estar garantizada en cualquier caso a través del montaje.
El aparato se puede instalar con la parte
posterior o una pared lateral contra módulos de cocina, aparatos o paredes más altos. No obstante, en la otra pared lateral sólo se deben colocar otros aparatos o muebles con la misma altura que el aparato.
Dimensiones del horno (véase la figura)
550 M
560 - 570
IN
600
80÷100
Instrucciones de montaje
Para poder garantizar el funcionamiento
correcto del aparato empotrado, los módu­los de cocina o el hueco en el que se empo­tra el aparato deben tener las siguientes di­mensiones.
Fijación del horno al mueble
1. Abra la puerta del horno.
2. Fije el horno con la ayuda de los cuatro distanciadores en el mueble (véase la fi­gura - A). Éstos encajan exactamente en los agujeros del marco. A continua­ción, atornille los cuatro tornillos de ma­dera suministrados (véase la figura - B).
Servicio técnico
Si, después de realizar las
comprobaciones descritas anteriormente, no se puede resolver el problema, llame al servicio técnico más cercano del fabricante indicando el tipo de defecto, el modelo del aparato (Mod.), el número de producto (Prod. nº) y el número de serie (Nº serie), que encontrará en la placa de datos técnicos del horno.
59 progress
60 progress
www.progress-hausgeraete.de
35906-2701 06/08 R.A
Loading...