Información sobre la seguridad 2
Descripción del aparato 3
Manejo de la encimera 3
Consejos para cocer y freír 3
Limpieza y cuidados 4
Salvo modificaciones
Qué hacer cuando... 5
Eliminación de desechos 5
Instrucciones de montaje 5
Reparación y mantenimiento 7
Información sobre la seguridad
Advertencia Respete estas
instrucciones. De lo contrario, la garantía
no cubrirá los daños resultantes.
Uso correcto
• Este electrodoméstico no está destinado
a que lo usen niños u otras personas con
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona
responsable que garantice que pueden
utilizar el aparato de forma segura.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la
cocción y el asado de alimentos en el ámbito doméstico.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
• No coloque ni almacene líquidos inflamables, materiales altamente inflamables u
objetos fusibles (como, por ejemplo, películas de plástico, plástico o aluminio) sobre o cerca del aparato.
Seguridad de los niños
• Mantenga alejados los niños pequeños del
aparato.
• Permita sólo a niños más grandes utilizar
el aparato bajo supervisión.
Seguridad general
• Sólo pueden instalar y conectar el aparato
técnicos instruidos y homologados.
• Los aparatos empotrables sólo se pueden
utilizar una vez se hayan empotrado en
superficies de trabajo y muebles empotrados adecuados que cumplan las normas.
• Si se producen fallos en el aparato o se
daña la vitrocerámica (grietas, arañazos o
rajas), el aparato se debe apagar y desconectar del suministro eléctrico para evitar
el riesgo de descarga eléctrica.
• Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos instruidos y homologados.
Seguridad durante el uso
• Retire los adhesivos y la película de la vitrocerámica.
• Existe peligro de quemaduras con el aparato si se utiliza sin cuidado.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben tener contacto con la superficie caliente del aparato o recipientes calientes.
• Las grasas y los aceites sobrecalentados
se encienden con mucha facilidad. ¡Advertencia! ¡Peligro de incendio!
• Desconecte las zonas de cocción después de cada uso.
• ¡Peligro de quemaduras! No coloque objetos metálicos como, por ejemplo, cuchillos, tenedores, cucharas y tapas de cacerolas sobre la encimera, ya que se pueden calentar.
Seguridad durante la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar
desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite
limpiar el aparato con un limpiador de chorro al vapor o de alta presión.
Así se evitan daños en el aparato
• La vitrocerámica se puede dañar si caen
objetos sobre ella.
• El borde de la vitrocerámica se puede dañar si se golpea con los recipientes.
• Los recipientes de hierro fundido, aluminio
fundido o con las bases dañadas pueden
arañar la vitrocerámica si se desplazan por
la superficie.
progress 3
• Los objetos que se derriten y cosas que
puedan rebosar se pueden quemar sobre
la vitrocerámica y se deben retirar inmediatamente.
• No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos.
Descripción del aparato
12
145 mm
180 mm
43
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual. Después de
desconectarlas, las zonas de cocción
180 mm
145 mm
• Para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica, no permita que las cacerolas
o sartenes cuezan hasta que se evapore
todo el agua.
1. Zona de cocción de un circuito 1200 W
2. Zona de cocción de un circuito 1700 W
3. Zona de cocción de un circuito 1200 W
4. Zona de cocción de un circuito 1700 W
necesitan algo de tiempo para enfriarse.
Observe el indicador de calor residual.
Manejo de la encimera
El aparato se maneja con los interruptores de las zonas de cocción del aparato combinandolos. En las instrucciones de uso del aparato combinado se
describe el funcionamiento y la función
de los interruptores de las zonas de cocción.
Consejos para cocer y freír
Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Si una zona de cocción está conectada,
puede emitir un breve zumbido. Esto es
característico de todas las zonas de
cocción de vitrocerámica y no afecta ni
al funcionamiento ni a la vida útil del aparato.
Recipientes
• Los buenos recipientes se reconocen por
las bases de las cacerolas. La base debe
ser lo más gruesa y plana posible.
• Los recipientes de acero esmaltado o con
bases de aluminio o cobre pueden dejar
decoloraciones en la superficie de la vitrocerámica que son difíciles o imposibles de
eliminar.
4 progress
Ahorro de energía
Coloque siempre los recipientes sobre la
zona de cocción antes de conectarla.
A ser posible, coloque siempre las tapas
en las cacerolas.
Desconecte las zonas de cocción antes
de finalizar el tiempo de cocción para
aprovechar el calor residual.
La base de las cacerolas y las zonas de
cocción deben ser del mismo tamaño.
Limpieza y cuidados
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual.
Advertencia Los objetos afilados y los
productos de limpieza abrasivos
dañarán el aparato. Limpie con agua y
detergente líquido.
Advertencia Los residuos de los
productos de limpieza dañarán el
aparato. Elimine los residuos con agua y
detergente líquido.
Limpieza del aparato después de cada
uso
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
Eliminar
Tipo de suciedadinmediatamentecuando el aparato se
azúcar, alimentos que
contienen azúcar
Plásticos, hojalatasí---un rascador *
Incrustaciones y cercos
de agua
Salpicaduras de grasa---síLimpiador para vitrocerá-
manchas metálicas brillantes
sí---un rascador *
---síLimpiador para vitrocerá-
---síLimpiador para vitrocerá-
2. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminación de depósitos
1. Sitúe un rascador sobre la superficie vitrocerámica en un ángulo.
2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla
sobre la superficie.
3. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente líquido.
4. Seque el aparato con un paño limpio.
utilizando
haya enfriado
mica o acero inoxidable *
mica o acero inoxidable *
mica o acero inoxidable *
progress 5
* Los rascadores y limpiadores para vitrocerámica y acero inoxidable pueden adquirirse
en tiendas especializadas.
Elimine las manchas difíciles con un lim-
Los arañazos o las manchas oscuras de
la vitrocerámica que no puedan eliminarse no afectarán al funcionamiento del
aparato.
piador para vitrocerámica o acero inoxidable.
Qué hacer cuando...
ProblemaPosible causaCorrección
Las zonas de cocción no funcionan.
El fusible en la instalación do-
Si no lograra eliminar el problema con
las medidas de corrección indicadas,
consulte a su distribuidor o al Servicio
postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados.
El nivel de cocción deseado no
está ajustado.
méstica (caja de fusibles) se ha
disparado.
En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita
del técnico del Servicio posventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso
durante el período de garantía.
Eliminación de desechos
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Ajuste el nivel de cocción.
Compruebe el fusible. Si los fusibles se dispararan repetidamente, consulte a un electricista
homologado.
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Es indispensable leer
estas instrucciones!
Se deben respetar las leyes, reglamentos,
directivas y normas en vigor en el país de uso
(regulaciones de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las regulaciones, etc.) Sólo debe instalar el aparato un electricista homologado. Se deben respetar las distancias
mínimas con otros aparatos y muebles. La
protección contra el contacto se debe garantizar con el montaje, por ejemplo, sólo se
pueden montar cajones con una base protectora justo debajo del aparato. Las superficies de corte de la encimera se deben proteger contra la humedad utilizando un sellador adecuado. El sellador sella el aparato a
la encimera sin dejar ningún hueco. Al empotrarlo, proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad, por ejemplo, de un
lavavajillas u horno. Evite montar el aparato
cerca de puertas o debajo de ventanas. De
lo contrario, los recipientes calientes se pueden mover de los circuitos de cocción al abrir
puertas y ventanas.
6 progress
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la
red de la tensión.
• Siga el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Haga realizar la conexión eléctrica por
un electricista homologado y cualificado.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
• Unas conexiones de enchufe flojas e
inadecuadas pueden sobrecalentar el
borne.
• Realice correctamente las conexiones
de bornes.
Montaje
min. 500mm
• Establezca la descarga de tracción
del cable.
• En el caso de una conexión monofásica o bifásica, se debe utilizar el cable
de red adecuado de tipo H05BB-F
Tmáx 90°C (o superior).
• Si se daña dicho cable de red del aparato, se debe sustituir por un cable
especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o
superior). Dicho cable está disponible
en el Servicio postventa
La instalación eléctrica debe disponer de un
dispositivo que permita desconectar el aparato de la red en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm. Entre los dispositivos de aislamiento adecuados se encuentran disyuntores, fusibles (los fusibles roscados se deben
retirar del soporte), dispositivos de corriente
residual y contactores.
1
2
min.
50mm
490+1
600
560+1
R5
progress 7
PES 6000 E
55CAD02ZO
230 V50 Hz
PROGRESS
Reparación y mantenimiento
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí
mismo con la ayuda de las instrucciones de
uso (capítulo "Qué hacer cuando...").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Departamento de Servicio postventa o a
una de nuestras delegaciones de servicio
técnico.
949 592 996
5,8 kW
Para poder asistirle con rapidez, deberá suministrar la siguiente información:
8 progress
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
–Número de serie
(Nº de serie: consulte la placa de caracte-
rísticas)
– Tipo de fallo
– Los mensajes de error emitidos por
el aparato
– Combinación de letras y números de tres
dígitos
para vitrocerámica
Indice
Avvertenze di sicurezza 9
Descrizione del prodotto 10
Funzionamento della piastra 10
Consigli per cuocere e arrostire 10
Pulizia e cura 11
Con riserva di modifiche
Che cosa fare se... 12
Smaltimento 12
Istruzioni di installazione 12
Assistenza 15
Avvertenze di sicurezza
Avvertenza Si prega di osservare le
presenti istruzioni. In caso contrario
decadrà qualsiasi diritto alla garanzia per
eventuali danni.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Persone (inclusi bambini) con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali, con
scarsa esperienza o conoscenza, non de-
vono utilizzare il forno a meno che non sia-
no sorvegliate o istruite da una persona
responsabile, che ne assicuri l'uso in sicu-
rezza.
• L'apparecchio non deve essere lasciato
incustodito durante il funzionamento.
• Questo apparecchio deve essere impie-
gato soltanto per la cottura e l'arrostimen-
to di pietanze per uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o mo-
difiche all'apparecchio.
• Sull'apparecchio o nelle sue vicinanze non
devono essere collocati o conservati liquidi
infiammabili, materiali altamente infiamma-
bili od oggetti che possono fondersi (quali
pellicola di plastica, plastica, alluminio).
Sicurezza dei bambini
• I bambini piccoli devono essere tenuti lon-
tani dall'apparecchio.
• I bambini più grandi possono utilizzarlo so-
lo sotto sorveglianza.
Sicurezza generale
• Il montaggio e l'allacciamento dell'appa-
recchio devono essere effettuati esclusi-
vamente da tecnici qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione
in piani di lavoro e mobili da incasso ade-
guati e a norma.
• In caso di difettosità dell'apparecchio o
danni a carico del vetroceramica (crepe,
graffi o fratture), il medesimo dovrà essere
spento e scollegato dalla rete di alimentazione, per evitare il rischio di scariche elettriche.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'impiego
• Rimuovere adesivi e pellicole dal piano in
vetroceramica.
• Un impiego disattento dell'apparecchio
può comportare il rischio di bruciature.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono
essere a contatto con la superficie calda
dell'apparecchio o con stoviglie calde.
• Grassi e oli surriscaldati possono incendiarsi molto rapidamente. Attenzione! Pericolo di incendio!
• Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di
cottura.
• Pericolo di scottature! Non collocare oggetti di metallo (quali coltelli, forchette,
cucchiai e coperchi) sulla superficie di cottura: potrebbero diventare roventi.
Sicurezza durante la pulizia
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo
e attendere che si raffreddi.
• Per ragioni di sicurezza non è ammessa la
pulizia con getti di vapore o apparecchiature ad alta pressione.
Per evitare danni all'apparecchio
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
• Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato se urtato dalle stoviglie.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneggiati può
provocare graffi al piano in vetroceramica.
progress 9
10 progress
• Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente.
• Le zone di cottura non devono essere
messe in funzione in assenza di stoviglie o
con stoviglie vuote.
Descrizione del prodotto
12
145 mm
180 mm
43
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo. Dopo lo spegnimento
le zone di cottura necessitano di un
180 mm
145 mm
• Per evitare di danneggiare le stoviglie e il
piano in vetroceramica, occorre evitare
che il liquido contenute nelle pentole e nelle padelle evapori completamente.
1. Zona di cottura singola 1200 W
2. Zona di cottura singola 1700 W
3. Zona di cottura singola 1200 W
4. Zona di cottura singola 1700 W
determinato lasso di tempo per
raffreddarsi. Prestare attenzione al
calore residuo.
Funzionamento della piastra
L'apparecchio si usa mediante gli interruttori dell'apparecchio combinato.
L'impiego e il funzionamento degli interruttori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l'uso dell'apparecchio combinato.
Consigli per cuocere e arrostire
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può comportare rischi
per la salute a causa della presenza di
acrilamide. Pertanto si raccomanda di
cucinare alle temperature più basse
possibili e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Quando una zona di cottura è accesa,
può emettere un ronzio di breve durata.
Questa è una caratteristica di tutte le zone di cottura di vetroceramica e non
compromette né il funzionamento, né la
durata dell'apparecchio.
Utensili
• Le pentole indicate per questo tipo di cottura si riconoscono dal fondo. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso
e piano.
• Le stoviglie in acciaio o con i basamenti in
alluminio o rame possono lasciare tracce
colorate sulla superficie in vetroceramica,
che non potranno più essere eliminate o
che vengono eliminate con molta difficoltà.
progress 11
Risparmio energetico
Prima dell'accensione della zona di cottura, la pentola deve essere collocata
sulla medesima.
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Spegnere la zona di cottura prima della
fine del tempo di cottura, per sfruttare il
calore residuo.
Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensioni.
Pulizia e cura
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo.
Avvertenza Prodotti per la pulizia
aggressivi e appuntiti danneggiano
l'apparecchio. Pulire con acqua e
detergente.
Avvertenza I residui di detergenti
danneggiano l'apparecchio. Rimuovere
i residui con acqua e detergente.
Pulire l'apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
Rimuovere
Tipo di sporcoimmediatamentecon l'apparecchio
zucchero, alimenti contenenti zucchero
plastica, pellicole di alluminio
aloni d'acqua e di calcare
schizzi di unto---sìdetergenti per acciaio
sì---raschiatore a lama *
sì---raschiatore a lama *
---sìdetergenti per acciaio
2. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimozione dei residui
1. Disporre un raschiatore sulla superficie in
vetroceramica formando un angolo.
2. Eliminare lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
3. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
4. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
con
freddo
inossidabile o vetrocera-
mica *
inossidabile o vetrocera-
mica *
12 progress
Rimuovere
Tipo di sporcoimmediatamentecon l'apparecchio
macchie opalescenti---sìdetergenti per acciaio
* Raschiatori a lama, deteregenti per vetroceramica o acciaio inossidabile sono reperibili presso rivenditori autorizzati
Rimuovere lo sporco ostinato con un
freddo
inossidabile o vetrocera-
Graffi o macchie scure sulla superficie in
vetroceramica, che non è più possibile
eliminare, non compromettono tuttavia il
funzionamento dell'apparecchio.
con
mica *
detergente per vetroceramica o acciaio
inossidabile.
Che cosa fare se...
ProblemaPossibile causaRimedio
Le zone di cottura non funzionano più.
È scattato il salvavita dell'im-
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza.
Avvertenza Le riparazioni
sull'apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato e autorizzato. Riparazioni non
Non è impostato il livello di cottura desiderato.
pianto domestico (quadro elettrico).
eseguite correttamente possono
costituire un pericolo notevole per
l'utente.
In caso di comandi errati l'intervento del
tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Impostazione del riscaldamento.
Sostituire il fusibile. Se i fusibili
scattassero più volte, si consiglia di rivolgersi ad un elettricista
autorizzato.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
Istruzioni di installazione
Istruzione di sicurezza
Avvertenza Importante!
È necessario attenersi alle leggi, alle normative e agli standard in vigore nel paese di utilizzo (norme di sicurezza, riciclaggio idoneo
in conformità con le norme, ecc.). L'installa-
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
zione deve essere effettuata esclusivamente
da un elettricista qualificato. È necessario rispettare le distanze da altri apparecchi e altre
unità. Durante l'installazione deve essere fornita una protezione da scariche elettriche, ad
esempio i cassetti possono essere installati
soltanto in presenza di un pavimento protettivo posto immediatamente sotto l'apparec-
progress 13
chio. Le superfici di taglio del piano di lavoro
devono essere protette dall'umidità con un
materiale di tenuta appropriato. Il sigillante
deve chiudere perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Quando
viene incassato, si raccomanda di proteggere la facciata inferiore dell'apparecchio dal
vapore e dall'umidità, ad esempio provenienti dalla lavastoviglie o dal forno. Si eviti di
montare l'apparecchio direttamente accanto
a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la caduta
di pentole calde.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
• Il morsetto di rete è alimentato con
tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Osservare lo schema dei collegamenti.
• Attenersi alle norme di sicurezza delle
installazioni elettriche.
• Fornire la protezione da scariche elettriche mediante un'adeguata installazione.
• L'apparecchio deve essere collegato
alla rete di alimentazione da un elettricista qualificato.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Montaggio
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti a morsa devono essere
installati correttamente da un elettricista qualificato.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• In caso di collegamento monofase o
bifase è necessario utilizzare il cavo di
alimentazione idoneo del tipo H05BBF T max. 90 °C (o superiore).
• Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, dovrà essere
sostituito con un cavo speciale (tipo
H05BB-F T max. 90°C o superiore).
Tale cavo è disponibile presso l'assistenza clienti.
Nell'installazione deve essere previsto un dispositivo che permetta di scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione in corrispondenza di tutti i poli con una larghezza
dell'apertura di contatto di almeno 3 mm. Dispositivi di isolamento idonei includono fusibili di sicurezza della linea, fusibili (quelli del
tipo a vite devono essere rimossi dal supporto), interruttori di dispersione verso terra e
contattori.
min. 500mm
min.
50mm
1
2
14 progress
600
490+1
R5
560+1
progress 15
PES 6000 E
55CAD02ZO
230 V50 Hz
PROGRESS
Assistenza
In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare
di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...").
Qualora non fosse possibile risolvere il problema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza
clienti o ad uno dei nostri associati.
Per potere fornire un aiuto rapido, saranno
chieste le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
–Numero di serie
(S No. - si veda la targhetta)
– Tipo di problema
– Eventuali messaggi di errore visualizzati
dall'apparecchio
– Combinazione alfanumerica a tre cifre
per vetroceramica
949 592 996
5,8 kW
16 progress
Indhold
Oplysninger om sikkerhed 16
Beskrivelse af apparatet 17
Betjening af kogesektionen 17
Råd om kogning og stegning 17
Vedligeholdelse og rengøring 18
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Hvad gør man, hvis ... 18
Bortskaffelse 19
Monteringsvejledning 19
Service 21
Oplysninger om sikkerhed
Advarsel Overhold venligst disse
anvisninger. Ellers vil eventuelle skader i
garantiperioden ikke være dækket.
Anvendelsesformål
• Personer (herunder børn), der ikke selv kan
bruge apparatet på forsvarlig vis - på
grund af fysiske, sansemæssige eller men-
tale handicaps, eller på grund af manglen-
de erfaring eller viden - bør kun bruge ap-
paratet under tilsyn eller vejledning af en
ansvarlig person.
• Apparatet må ikke være uden opsyn, når
det er i brug.
• Apparatet må kun bruges til normal hus-
holdningsmæssig tilberedning af mad
(kogning og stegning).
• Apparatet må ikke bruges som arbejds-
eller frasætningsplads.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre
apparatet.
• Læg eller stil ikke brændbare væsker, let-
antændelige materialer eller materialer, der
kan smelte (f.eks. plastfolie, plastik, alumi-
nium) på eller ved siden af apparatet.
Børns sikkerhed
• Hold altid småbørn væk fra apparatet.
• Større børn må kun arbejde ved apparatet
under en voksens vejledning og opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Montering og tilslutning af apparatet må
kun foretages af en faguddannet og auto-
riseret montør.
• Indbygningsapparater må kun indbygges
og anvendes i passende standardindbyg-
ningsskabe og bordplader.
• I tilfælde af fejl på apparatet eller skader i
glaskeramikken (krakelering, ridser eller
revner): Sluk for apparatet og tag stikket
ud af stikkontakten for ikke at risikere elek-
trisk stød.
• Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
Sikkerhed under brug
• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra
glaskeramikken.
• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbejde ved
komfuret.
• Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks.
på komfur eller kogegrej.
• Overophedet fedt og olie kan selvantænde
meget hurtigt. Advarsel! Brandfare!
• Sluk altid for kogezonerne, når de ikke er i
brug.
• Risiko for forbrænding! Anbring ikke metalgenstande, såsom knive, gafler, skeer
og grydelåg på kogeoverfladen, da de kan
blive meget varme.
Sikkerhed ved rengøring
• Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
• Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at
rengøre apparatet med damp- eller højtryksrenser.
Sådan undgås skader på apparatet
• Glaskeramikken kan tage skade, hvis der
falder noget ned på den.
• Knubs fra kogegrej kan beskadige kanten
af glaskeramikken.
• Hvis et kogekar med defekt bund køres
hen over glaskeramikken, kan den blive
ridset; det gælder også kogekar af støbejern eller støbt aluminium.
• Ting der kan smelte og koge over kan
brænde sig fast i glaskeramikken og bør
fjernes omgående.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er
tom, eller der står en tom gryde eller pande
på den.
• Lad ikke gryder og pander koge tørre, da
dette kan beskadige kogegrejet og glaskeramikken.
Beskrivelse af apparatet
progress 17
12
145 mm
180 mm
43
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme. Det tager tid for kogezonerne
180 mm
145 mm
Betjening af kogesektionen
Apparatet betjenes med kogezonevælgerne på indbygningssættet. Kogezonevælgernes betjening og funktion er beskrevet i brugsanvisningen til indbygningssættet.
Råd om kogning og stegning
Oplysning om akrylamid
Nye videnskabelige undersøgelser har
vist, at ved kraftig bruning af mad (især
stivelsesholdige madvarer) dannes det
sundhedsskadelige stof akrylamid. Man
bør derfor tilberede maden ved lavest
mulig temperatur og lade være med at
brune maden for kraftigt.
Kogegrej
• Godt kogegrej kan man kende på bunden.
Bunden skal være så tyk og plan som muligt.
• Kogegrej af emaljeret stål eller med alu- eller kobberbund kan give misfarvninger på
glaskeramikken, der kan være svære eller
umulige at få af.
1. Enkelt kogezone, 1200 W
2. Enkelt kogezone, 1700 W
3. Enkelt kogezone, 1200 W
4. Enkelt kogezone, 1700 W
at afkøle, efter at der er slukket for dem.
Hold øje med restvarmeindikatoren.
Når der tændes for en kogezone, kan
den brumme et øjeblik. Det er typisk for
glaskeramiske kogezoner, og det forringer ikke apparatets funktion eller holdbarhed.
Spar på energien
18 progress
Sæt altid kogekarret på kogezonen, inden der tændes for den.
Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
Sluk for kogezonen, inden tilberedningen er slut, så restvarmen udnyttes.
Grydens bund og kogezonen bør være
lige store.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme.
Advarsel Skarpe og skurende
rengøringsmidler skader apparatet.
Rengør apparatet med vand og
opvaskemiddel.
Advarsel Rester af rengøringsmidler
skader apparatet. Fjern rester med vand
og opvaskemiddel.
Rengør apparatet, hver gang det har
været i brug
1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel.
Fjern
Snavsets artstraksefter afkølingmed
Sukker, sukkerholdig
mad
Kunststof, stanniolja---Glasskraber *
Kalk- og vandrande---jaPudsemiddel til glaskera-
Fedtstænk---jaPudsemiddel til glaskera-
Skinnende misfarvning
med metalskær
ja---Glasskraber *
---jaPudsemiddel til glaskera-
* Glasskrabere og pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål fås i hvidevareforretninger
Fastsiddende snavs fjernes med et pudsemiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
2. Tør efter med en ren klud.
Fjern fastsiddende snavs
1. Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken.
2. Fjern snavs ved at lade skraberens blad
glide ind under det.
3. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel.
4. Tør efter med en ren klud.
mik eller rustfrit stål *
mik eller rustfrit stål *
mik eller rustfrit stål *
Skrammer eller mørke pletter i glaskeramikken kan ikke fjernes; men de betyder
ikke noget for apparatets funktion.
Hvad gør man, hvis ...
ProblemMulig årsagUdbedring
Kogezonerne virker ikke.Det ønskede kogetrin er ikke
indstillet.
Indstil varmetrin.
ProblemMulig årsagUdbedring
Relæet på husets eltavle (sik-
Hvis problemet ikke kan løses med de
nævnte forslag: Kontakt forhandleren
eller Electrolux Service A/S.
Advarsel Reparationer må kun udføres
af sagkyndigt personale. Hvis
ringsskab) er blevet udløst.
korrekt, kan det udsætte brugeren for
betydelig risiko.
Ved fejlbetjening er besøg af kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
reparationer ikke udføres fagmæssigt
Bortskaffelse
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Monteringsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
Advarsel Læs dette!
Gældende love, forordninger, forskrifter og
standarder i brugslandet skal følges (sikkerhedsbestemmelser, korrekt bortskaffelse på
genbrugsstation osv.) Installationen må kun
udføres af en aut. installatør. Minimumsafstand til andre apparater og moduler skal
overholdes. Installationen skal sikre beskyttelse mod stød. Hvis der f.eks. monteres en
skuffesektion under apparatet, skal der være
en fast plade lige under apparatet. Bordpladens snitflader skal forsegles med en egnet
tætningsmasse. Tætningsmaterialet skal
slutte tæt, uden revner mellem apparat og
bordplade. Ved indbygning skal apparatets
underside beskyttes mod indtrængen af
damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn. Undgå at installere apparatet ved siden af en dør eller under et vindue. Ellers kan
gryder eller pander blive skubbet ned fra kogesektionen, når døren eller vinduet bliver
åbnet.
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
•Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal
gøres spændingsfri.
• Følg installationsdiagrammet.
• Overhold sikkerhedsforskrifter for elarbejde.
• Udfør installationen korrekt, så den
sikrer mod elektrisk stød.
• Lad den elektriske tilslutning udføre af
en autoriseret installatør.
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen
bliver overophedet.
• Lad en autoriseret installatør udføre
klemmeforbindelserne korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal
anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller
højere).
• Hvis apparatets netkabel beskadiges,
skal det udskiftes med et specialkabel
(type H05BB-F Tmax 90°C, eller højere). Det nævnte kabel kan bestilles
hos Electrolux Service A/S.
El-installationen skal være forsynet med en
enhed, der sikrer, at apparatet kan kobles fra
progress 19
Se efter på tavlen. Hvis relæet
udløses flere gange: Tilkald en
autoriseret el-installatør.
20 progress
lysnettet på alle poler, med en kontaktåbning
på mindst 3 mm. Egnede afbrydere er f.eks.
sikkerhedsafbrydere til nettet, sikringer
Samling
min. 500mm
min.
50mm
(skruesikringer skal tages ud af holderen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
1
490+1
2
600
560+1
R5
progress 21
PES 6000 E
55CAD02ZO
230 V50 Hz
PROGRESS
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved
hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad
gør man, hvis ...?").
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet
selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en
af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge
følgende oplysninger:
–Model
949 592 996
5,8 kW
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer
(S No.: - se typeplade)
– Problemets art
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist
på
apparatet
– kombination af tre bogstaver/tal
for glaskeramik
22 progress
Innhold
Sikkerhetsinformasjon 22
Beskrivelse av apparatet 23
Betjening av komfyrtoppen 23
Tips om koking og steking 23
Pleie og rengjøring 24
Med forbehold om endringer
I tilfelle... 24
Avfallsbehandling 25
Installasjonsanvisning 25
Service 27
Sikkerhetsinformasjon
Advarsel Disse instruksjonene skal
overholdes. Hvis ikke, vil eventuelle
skader ikke dekkes av garantien.
Korrekt bruk
• Dette apparatet er ikke ment skal brukes
av barn eller andre personer som på grunn
av lite erfaring, manglende kunnskaper eller fysiske eller mentale evner ikke er i
stand til å bruke apparatet på en sikker
måte uten tilsyn eller anvisning fra en ansvarlig person for å være trygg på at de kan
bruke den på sikkert vis.
• Ikke la apparatet være uten tilsyn når det
brukes.
• Apparatet skal bare brukes til vanlig matlaging i en husholdning.
• Apparatet må aldri benyttes som arbeidsbenk eller oppbevaringshylle.
• Det er ikke tillat å utføre endringer på apparatet.
• Ikke plasser eller lagre brennbare væsker,
svært brennbare materialer eller lettsmeltelige gjenstander (f.eks. plastfilm, plast,
aluminium) på eller nær apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• Større barn skal bare bruke apparatet under tilsyn.
Generelt om sikkerhet
• Dette apparatet skal bare installeres og tilkoples av en registrert og autorisert servicetekniker.
• Innebygde apparater skal bare brukes etter de er montert inn i passende innredninger og arbeidsbenker som samsvarer
med standardene.
• Ved eventuelle feil med apparatet eller skade på glasskeramikken (sprekker, riper eller splitting), må apparatet slås av og koples fra nettstrømmen for å unngå mulighetene for elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres
av en registrert og autorisert servicetekniker med opplæring.
Sikkerhet under bruk
• Fjern klebemerker og film fra glasskeramikken.
• Det er fare for at man kan brenne seg om
det brukes på en uforsiktig måte.
• Kabler fra elektriske apparater skal ikke
berøre den varme apparatoverflaten eller
varme kokekar.
• Fett og oljer som overopphetes kan ta fyr
ganske fort. Advarsel! Brannfare!
• Slå av kokesonene etter hver gangs bruk.
• Forbrenningsfare! Ikke plasser gjenstander
av metall, slik som kniver, gafler, skjeer eller lokk på kokeoverflaten, da de kan bli
varme.
Sikkerhet under rengjøring
• Før apparatet rengjøres, må det slås av og
kjølen ned.
• Av sikkerhetsmessige grunner er det ikke
tillatt å gjøre rent apparatet med damp eller
høytrykksvasker.
Slik unngår du skader på apparatet
• Glasskeramikken kan skades av gjenstander som faller på den.
• Kanten på glasskeramikken kan skades av
slag fra kokekar.
• Kokekar som er laget av støpejern eller
aluminium eller med skadd bunn kan ripe
glasskeramikken om de skyves over overflaten.
• Gjenstander som smelter og det som koker over kan brenne seg fast på glasskeramikken og må fjernes umiddelbart.
• Ikke bruk kokesonene uten kokekar eller
med tomme kokekar.
• For å unngå skader på kokekarene og den
glasskeramiske overflaten, må man ikke la
gryter eller panner koke tørre.
Beskrivelse av apparatet
progress 23
12
145 mm
180 mm
43
Advarsel Forbrenningsfare pga.
restvarme. Kokesonene trenger litt tid til
180 mm
145 mm
Betjening av komfyrtoppen
Du betjener apparatet ved å bruke en
kombinasjon av apparatets bryterknapper. Bryterenes betjening og funksjoner
er beskrevet i bruksanvisningen til kombinasjonsapparatet.
Tips om koking og steking
Opplysninger om akrylamid
Ifølge nyeste vitenskapelig kunnskap
kan matvarer som brunes intenst, særlig
produkter som inneholder stivelse, utgjøre helsefare på grunn av akrylamider.
Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar
• Du kan se på bunnen av kokekaret om det
er av god kvalitet.. Bunnen til kokekaret
bør være så tykk og flat som mulig.
• Kokekar som er laget av emaljert stål eller
med aluminium eller kopperbunn kan farge
av på glasset og som kan være vanskelig
eller umulig å bli kvitt.
1. Enkel kokesone 1200 W
2. Enkel kokesone 1700 W
3. Enkel kokesone 1200 W
4. Enkel kokesone 1700 W
å avkjøles etter at de er slått av. Ta
hensyn til restvarmeindikatoren.
Når en kokesone er slått på, kan den lage en svak summelyd i en kort stund.
Dette er karakteristisk for alle glasskeramiske kokesoner og forringer verken
bruken eller levetiden til apparatet.
Energisparing
Plasser kokekarene eller pannene på kokesonen før den slås på.
24 progress
Ha alltid lokk på kokekaret, hvis mulig.
Bunnen på kokekarene og kokesonen
bør ha samme størrelse.
Slå av kokesonene før kokingen er fullført for å utnytte restvarmen.
Pleie og rengjøring
Advarsel Forbrenningsfare pga.
restvarme.
Advarsel Skarpe gjenstander og
skuremidler vil skade apparatet. Rengjør
med vann tilsatt oppvaskmiddel.
Advarsel Rester etter rengjøringsmidler
vil skade apparatet. Fjern alle rester med
vann og oppvaskmiddel.
Rengjør apparatet etter hver bruk
1. Tørk av apparatet med en fuktig klut tilsatt
litt oppvaskmiddel.
Fjern
Beleggstypeumiddelbartnår apparatet er ned-
sukker, sukkerholdig
mat
plast-, tinnfolieja---en skrape *
kalkavleiring og vann-
ringer
fettsprut---jarengjøringsmiddel for
blank mettallisk avfargning
ja---en skrape *
---jarengjøringsmiddel for
---jarengjøringsmiddel for
* Glasskraper og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål kan kjøpes der du
kjøpte apparatet.
Fjern smuss med rengjøringsmiddel for
glasskeramikk eller rustfritt stål.
2. Gni apparatet helt tørt med en ren klut.
Fjerning av belegg
1. Hold en skarpe i en vinkel mot glasskeramikkoverflaten.
2. Fjern belegg ved å skrape bladet over
overflaten.
3. Tørk av apparatet med en fuktig klut tilsatt
litt oppvaskmiddel.
4. Gni apparatet helt tørt med en ren klut.
bruk
kjølt
glasskeramikk eller rust-
fritt stål *
glasskeramikk eller rust-
fritt stål *
glasskeramikk eller rust-
fritt stål *
Riper eller mørke flekker på glasskeramikken som ikke kan fjernes forringer ikke funksjonene til apparatet.
I tilfelle...
ProblemMulig årsakLøsning
Kokesonene virker ikke.Ønsket koketrinn er ikke innstilt. Still inn ønsket innstilling.
Sikringen i husets installasjon
(sikringsskapet) er gått.
Kontroller sikringen. Hvis sikringene går flere ganger, bør du ta
kontakt med en autorisert elektroinstallatør.
progress 25
Dersom du ikke kan utbedre problemet
ved å følge disse anvisningene, kontakt
forhandleren eller serviceavdelingen.
Advarsel Reparasjoner på apparatet
må kun utføres av fagperson. Ukyndig
utførte reparasjoner kan utgjøre alvorlig
fare for den som bruker apparatet.
Avfallsbehandling
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
Installasjonsanvisning
Sikkerhetsanvisning
Advarsel Dette må leses!
Eventuelle lover, forskrifter, direktiver og
standarder som gjelder for ditt land må følges
(sikkerhetsforskrifter, riktig resirkulering i
samsvar med kommunens regler osv.). Installeringen skal bare utføres av en autorisert
elektriker. Minimumsavstandene til andre apparater og innredninger må etterfølges. Skap
eller skuffer må skilles fra toppens underkant
med en beskyttelsesplate. Hullet i benkeplaten må beskyttes mot fuktighet ved å bruke
et passende tetningsmiddel Sørg for at det
tettes helt mellom topp og benkeplate.. Når
apparatet bygges inn, skal undersiden beskyttes mot damp og fuktighet, f.eks. fra en
oppvaskmaskin eller en ovn. Unngå å installere apparatet nær dører eller under vinduer
som kan komme borti og skyve kokekar etc.
Ellers kan varme kokekar skyves vekk fra ringene når dørene og vinduene åpnes.
Advarsel Fare for personskade fra
elektrisk strøm.
• Nettstrømmens tilkoplingsklemme er
strømførende.
• Skill tilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Følg tilkoplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene
for elektroteknikk.
Feil som er oppstått på grunn av feil bruk
av apparatet, kan ikke utbedres kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor garantitiden.
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
• Sørg for at antistøtbeskyttelsen er installert riktig.
• La en autorisert elektriker utføre den
elektriske tilkoplingen.
Advarsel Fare for personskade pga.
elektrisk strøm.
• Løse og uforsvarlige kontaktforbindelser kan overopphete tilkoplingsklemmen.
• Riktig tilkopling skal utføres av en autorisert elektriker.
• Forhindre strekk i kabelen med festeklemmer.
• For enkeltfaset eller tofaset tilkoplinger
må det brukes passende nettkabel av
typen H05BB-F Tmax 90 °C (eller
større).
• Dersom apparatets nettstrømkabel er
skadet, må den erstattes med en spesiell kabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller større). Denne kan bestilles via
kundeservice.
En anordning (bryter el.) som kan koble apparatet fra alle nettspenningsspolene med en
kontaktåpning på minst 3 mm., må monteres
under den elektriske installeringen. Passende isolasjonsanordninger innbefatter åpninger som beskytter ledningene, sikringer
(skrubare sikringer skal fjernes fra sokkelen)
og jordvernbryter.
26 progress
Montering
min. 500mm
min.
50mm
490+1
1
2
600
560+1
R5
progress 27
PES 6000 E
55CAD02ZO
230 V50 Hz
PROGRESS
Service
Ved tekniske forstyrrelser, prøv først om du
kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen (kapittel "I tilfelle ...").
Dersom du ikke kan utbedre problemet selv,
må du kontakte kundetjenesteavdelingen eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelpe deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
– Modellbetegnelse
–Produktnummer (PNC)
–Serienr
(S nr. - se typeskilt)
–Hva som er feil
– Eventuelle feilmeldinger som vises på
apparatet
– tresifret bokstav/tall-kombinasjon
for glasskeramikk
949 592 996
5,8 kW
www.progress-hausgeraete.de
867201563-B-062008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.