Instrucciones de seguridad 2
Descripción del aparato 3
Manejo de la encimera 3
Consejos para cocer y freír 3
Salvo modificaciones
Limpieza y mantenimiento 4
Eliminación 4
Instrucciones de montaje 5
Reparación y mantenimiento 6
Instrucciones de seguridad
Respete estas instrucciones. De lo contrario, la garantía no cubrirá los daños
resultantes.
Uso correcto
• Este electrodoméstico no está destinado
a que lo usen niños u otras personas con
sus capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o que no tengan la
experiencia y conocimientos necesarios
para utilizarlo de forma segura sin la supervisión o instrucciones de una persona
responsable que garantice que pueden
utilizar el aparato de forma segura.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
• Este aparato sólo se debe utilizar para la
cocción y el asado de alimentos en el ámbito doméstico.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni para depositar objetos.
• No se permite realizar modificaciones en el
aparato.
• No coloque ni almacene líquidos inflamables, materiales altamente inflamables u
objetos fusibles (como, por ejemplo, películas de plástico, plástico o aluminio) sobre o cerca del aparato.
Seguridad de los niños
• Mantenga alejados los niños pequeños del
aparato.
• Permita sólo a niños más grandes utilizar
el aparato bajo supervisión.
Seguridad general
• Sólo pueden instalar y conectar el aparato
técnicos instruidos y homologados.
• Los aparatos empotrables sólo se pueden
utilizar una vez se hayan empotrado en
superficies de trabajo y muebles empotrados adecuados que cumplan las normas.
• Si el aparato tiene algún fallo, se deben
apagar todas las placas y se ha de desconectar el aparato del suministro de corriente para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
• Las reparaciones en el aparato deben ser
ejecutadas únicamente por técnicos instruidos y homologados.
Seguridad durante el uso
• Existe peligro de quemaduras con el aparato si se utiliza sin cuidado.
• Los cables de aparatos eléctricos no deben tener contacto con la superficie caliente del aparato o recipientes calientes.
• Las grasas y los aceites sobrecalentados
se encienden con facilidad. Al cocinar con
grasa o aceite (por ejemplo, al freír patatas), no deje el aparato sin vigilancia.
• Desconecte las placas después de cada
uso.
Seguridad durante la limpieza
• Para la limpieza, el aparato tiene que estar
desconectado y enfriado.
• Por razones de seguridad, no se permite
limpiar el aparato con un limpiador de chorro al vapor o de alta presión.
Así se evitan daños en el aparato
• No permita que líquidos ácidos como, por
ejemplo, vinagre, zumo de limón o descalcificadores, entren en contacto con la encimera, ya que, de lo contrario, aparecerán
manchas opacas.
• No coloque tapas de cacerolas húmedas
sobre las placas ni permita que cacerolas
calientes se enfríen sobre las mismas. De
lo contrario, se puede formar condensación y óxido.
• No utilice las placas si no coloca ningún
recipiente o si éstos están vacíos.
Descripción del aparato
progress 3
12
145 mm
180 mm
43
180 mm
145 mm
Manejo de la encimera
El aparato se maneja con los interruptores de las zonas de cocción del aparato combinado. En las instrucciones de
uso del aparato combinado se describe
el funcionamiento y la función de los interruptores de las zonas de cocción.
Consejos para cocer y freír
Indicación con respecto a la
acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que
contienen almidón, puede representar
un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos
efectuar la cocción a bajas temperaturas
y no tostar excesivamente los alimentos.
Recipientes
Los buenos recipientes se reconocen por las
bases de las cacerolas. La base debe ser lo
más gruesa y plana posible.
1. Placa de masa 1000 W
2. Placa rápida 2000 W
3. Placa de masa 1000 W
4. Placa rápida 2000 W
Advertencia Las placas permanecen
calientes durante algún tiempo después
de desconectarlas. Existe peligro de
quemaduras. Deje enfriar las placas.
Ahorro de energía
Coloque siempre los recipientes sobre la
zona de cocción antes de conectarla.
4 progress
A ser posible, coloque siempre las tapas
en las cacerolas.
La base de las cacerolas y las zonas de
cocción deben ser del mismo tamaño.
Desconecte las zonas de cocción antes
de finalizar el tiempo de cocción para
aprovechar el calor residual.
Limpieza y mantenimiento
Advertencia Peligro de quemaduras
por el calor residual. Deje enfriar el
aparato.
Limpie el aparato después de cada uso
1. Limpie el aparato con un paño húmedo y
un poco de detergente.
2. Seque el aparato con un paño limpio.
Eliminación de depósitos
1. Elimine los depósitos más pesados de las
placas utilizando polvo abrasivo fino o un
estropajo.
2. Elimine los restos con un paño húmedo.
3. A continuación, caliente la placa a baja
temperatura y deje que se seque.
4. Para cuidar las placas, frótelas de vez en
cuando con un poco de aceite para má-
Qué hacer cuando
ProblemaPosible causaCorrección
Las placas no funcionanEl aparato combinado no está
conectado
El nivel de cocción deseado no
está ajustado.
El fusible en la instalación do-
méstica (caja de fusibles) se ha
disparado.
Si no lograra eliminar el problema con
las medidas de corrección indicadas,
consulte a su distribuidor o al Servicio
postventa.
Advertencia Las reparaciones en el
aparato deben ser ejecutadas
únicamente por técnicos cualificados.
quinas de coser y, después, límpielas con
papel absorbente.
Advertencia No limpie el borde de
acero inoxidable de la encimera con
polvo abrasivo o un estropajo, ya que
pueden aparecer arañazos. En el caso
de encimeras de acero inoxidable, utilice
sólo productos de limpieza y
mantenimiento adecuados para acero
inoxidable. Respete las instrucciones
del fabricante.
El borde de acero inoxidable de la placa
se puede decolorar ligeramente a consecuencia de la carga térmica. Este proceso lo originan las propiedades físicas.
En caso de reparaciones inadecuadas
se pueden producir considerables
peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita
del técnico del Servicio posventa o del
distribuidor deberá ser facturada incluso
durante el período de garantía.
Conecte el aparato.
Ajuste el nivel de cocción.
Compruebe el fusible. Si los fusibles se dispararan repetidamente, consulte a un electricista
homologado.
Eliminación
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
progress 5
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
Instrucciones de montaje
Instrucciones de seguridad
Advertencia ¡Es indispensable leer
estas instrucciones!
Se deben respetar las leyes, reglamentos,
directivas y normas en vigor en el país de uso
(regulaciones de seguridad, reciclaje adecuado conforme a las regulaciones, etc.) Sólo debe instalar el aparato un electricista homologado y cualificado. Se deben respetar
las distancias mínimas con otros aparatos y
muebles. La protección contra el contacto se
debe garantizar con el montaje, por ejemplo,
sólo se pueden montar cajones con una protección situandola justo debajo del aparato.
Las superficies de corte de la encimera se
deben proteger contra la humedad utilizando
un sellador adecuado. El sellador sella el
aparato a la encimera sin dejar ningún hueco.
Al empotrarlo, proteja la parte inferior del
aparato del vapor y la humedad, por ejemplo,
de un lavavajillas u horno. Evite montar el
aparato cerca de puertas o debajo de ventanas. De lo contrario, los recipientes calientes se pueden mover de los circuitos de cocción al abrir puertas y ventanas.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
• El borne de conexión a la red se encuentra bajo tensión.
• Desconecte el borne de conexión a la
red de la tensión.
• Siga el esquema de conexiones.
• Observe las normas de seguridad
electrotécnicas.
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
• Asegure la protección contra el contacto mediante una instalación correcta.
• Haga ejecutar la conexión eléctrica
por un electricista cualificado.
Advertencia Peligro de daños por
corriente eléctrica.
• Unas conexiones de enchufe flojas e
inadecuadas pueden sobrecalentar el
borne.
• Realice correctamente las conexiones
de bornes.
• Establezca la descarga de tracción
del cable.
• En el caso de una conexión monofásica o bifásica, se debe utilizar el cable
de red adecuado de tipo H05BB-F
Tmáx 90°C (o superior).
• Si se daña dicho cable de red del aparato, se debe sustituir por un cable
especial (tipo H05BB-F Tmáx 90°C; o
superior). Dicho cable está disponible
en el Servicio postventa
La instalación eléctrica debe disponer de un
dispositivo que permita desconectar el aparato de la red en todos los polos con una anchura de apertura de contacto de como mínimo 3 mm. Entre los dispositivos de aislamiento adecuados se encuentran disyuntores, fusibles (los fusibles roscados se deben
retirar del soporte), dispositivos de corriente
residual y contactores.
6 progress
Montaje
min. 500mm
min.
50mm
PEM 6000 E
MEE0004
230 V50 Hz
PROGRESS
Reparación y mantenimiento
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí
mismo con la ayuda de las instrucciones de
uso (capítulo "Qué hacer cuando...").
Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija
al Departamento de Servicio postventa o a
una de nuestras delegaciones de servicio
técnico.
Para poder asistirle con rapidez, deberá suministrar la siguiente información:
949 592 995
6,0 kW
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
–Número de serie
(Nº de serie: consulte la placa de caracte-
rísticas)
– Tipo de fallo
– Los mensajes de error emitidos por
el aparato
– Combinación de letras y números de tres
dígitos
para vitrocerámica
progress 7
8 progress
Indice
Istruzione di sicurezza 8
Descrizione del prodotto 9
Funzionamento della piastra 9
Consigli per cuocere e arrostire 9
Con riserva di modifiche
Pulizia e cura 10
Smaltimento 10
Istruzioni di installazione 11
Assistenza 12
Istruzione di sicurezza
Si prega di osservare le presenti istruzioni. In caso contrario decadrà qualsiasi
diritto alla garanzia per gli eventuali danni.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali, con
scarsa esperienza o conoscenza, non devono utilizzare il forno a meno che non siano sorvegliate o istruite da una persona
responsabile, che ne assicuri l'uso in sicurezza.
• L'apparecchio non deve essere lasciato
incustodito durante il funzionamento.
• Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all'apparecchio.
• Sull'apparecchio o nelle sue vicinanze non
devono essere collocati o conservati liquidi
infiammabili, materiali altamente infiammabili od oggetti che possono fondersi (quali
pellicola di plastica, plastica, alluminio).
Sicurezza dei bambini
• I bambini piccoli devono essere tenuti lontani dall'apparecchio.
• I bambini più grandi possono utilizzarlo solo sotto sorveglianza.
Norme di sicurezza generali
• Il montaggio e l'allacciamento dell'apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione
in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
• In caso di guasto, tutte le piastre devono
essere spente e l'apparecchio deve essere
scollegato dalla rete di alimentazione, per
evitare il rischio di scariche elettriche.
• Le riparazioni dell'apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
Sicurezza durante l'impiego
• Un impiego disattento dell'apparecchio
può comportare il rischio di bruciature.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono
essere a contatto con la superficie calda
dell'apparecchio o con stoviglie calde.
• Grassi e oli surriscaldati possono infiammarsi rapidamente. Quando si cucina con
grasso oppure olio (ad esempio durante la
preparazione di patatine fritte) l'apparecchio non deve essere lasciato incustodito.
• Spegnere le piastre dopo ogni utilizzo.
Sicurezza durante la pulizia
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo
e attendere che si raffreddi.
• Per ragioni di sicurezza non è ammessa la
pulizia con getti di vapore o apparecchiature ad alta pressione.
Per evitare danni all'apparecchio
• Si raccomanda di evitare che il piano entri
in contatto con liquidi acidi quali aceto,
succo di limone o prodotti anticalcare, poiché potrebbero opacizzarlo.
• Sulle piastre non devono essere collocati
né coperchi bagnati, né coperchi caldi a
raffreddare. Potrebbero produrre condensa e ruggine.
• Le piastre non devono essere messe in
funzione in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
Descrizione del prodotto
progress 9
12
145 mm
180 mm
43
180 mm
145 mm
Funzionamento della piastra
L'apparecchio si usa mediante gli interruttori dell'apparecchio combinato.
L'impiego e il funzionamento degli interruttori delle zone di cottura sono descritti nelle Istruzioni per l'uso dell'apparecchio combinato.
Consigli per cuocere e arrostire
Avvertenza sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, una cottura intensiva degli alimenti, in particolare nel caso di prodotti contenenti amido, può comportare rischi
per la salute a causa della presenza di
acrilamide. Pertanto si raccomanda di
cucinare alle temperature più basse
possibili e di non rosolare troppo intensamente gli alimenti.
Utensili
Le pentole indicate per questo tipo di cottura
si riconoscono dal fondo. Il basamento dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
1. Piastra di cottura compatta 1000W
2. Piastra di cottura rapida 2000W
3. Piastra di cottura compatta 1000W
4. Piastra di cottura rapida 2000W
Avvertenza Le piastre rimangono calde
per un determinato periodo di tempo
anche dopo lo spegnimento. Pericolo di
scottature. Attendere che le piastre si
raffreddino.
Risparmio energetico
Prima dell'accensione della zona di cottura, la pentola deve essere collocata
sulla medesima.
10 progress
Se possibile, coprire sempre le pentole
con il coperchio.
Spegnere la zona di cottura prima della
Il basamento della pentola e la zona di
cottura devono avere le stesse dimensioni.
fine del tempo di cottura, per sfruttare il
calore residuo.
Pulizia e cura
Avvertenza Pericolo di ustioni a causa
del calore residuo. Lasciare raffreddare
l'apparecchio.
Pulire l'apparecchio dopo ogni impiego
1. Pulire l'apparecchio con un panno umido
e un po' di detergente liquido.
2. Asciugare l'apparecchio con un panno
pulito.
Rimozione dei residui
1. I residui persistenti possono essere rimossi dalle piastre utilizzando una polvere o un tampone detergente.
2. Eliminare i residui con un panno umido.
3. Scaldare quindi la piastra fino al raggiungimento di una temperatura bassa e lasciare asciugare.
Cosa fare se...
ProblemaPossibile causaRimedio
Le piastre non funzionanoL'apparecchio combinato non è
acceso
Non è impostato il livello di cot-
tura desiderato.
È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico (quadro elettrico).
Se non si riesce a risolvere il problema
con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia o al servizio
assistenza.
Avvertenza Le riparazioni
sull'apparecchio devono essere
eseguite esclusivamente da personale
qualificato e autorizzato. Riparazioni non
4. Per la cura delle piastre si consiglia di
spalmare occasionalmente un po' di olio
per macchina e asportare con carta assorbente.
Avvertenza Non pulire il bordo in
acciaio inossidabile del piano con una
polvere o un tampone detergente,
poiché lasciano tracce. I piani in acciaio
inossidabile devono essere puliti
soltanto con prodotti di pulizia e cura
idonei per questo materiale. Si prega di
consultare le istruzioni del produttore.
Il bordo in acciaio inossidabile della piastra può risultare leggermente scolorito
a causa del carico termico. Si tratta di un
processo dovuto alle proprietà fisiche.
eseguite correttamente possono
costituire un pericolo notevole per
l'utente.
In caso di comandi errati l'intervento del
tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Accendere l'apparecchio.
Impostazione del riscaldamento.
Sostituire il fusibile. Se i fusibili
scattassero più volte, si consiglia di rivolgersi ad un elettricista
autorizzato.
Smaltimento
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
progress 11
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
Istruzioni di installazione
Istruzione di sicurezza
Avvertenza Importante!
È necessario attenersi alle leggi, alle normative e agli standard in vigore nel paese di utilizzo (norme di sicurezza, riciclaggio idoneo
in conformità con le norme, ecc.). L'installazione deve essere effettuata esclusivamente
da un elettricista qualificato. È necessario rispettare le distanze da altri apparecchi e altre
unità. Durante l'installazione deve essere fornita una protezione da scariche elettriche, ad
esempio i cassetti possono essere installati
soltanto in presenza di un pavimento protettivo posto immediatamente sotto l'apparecchio. Le superfici di taglio del piano di lavoro
devono essere protette dall'umidità con un
materiale di tenuta appropriato. Il sigillante
deve chiudere perfettamente lo spazio fra
l'apparecchio e il piano di lavoro. Quando
viene incassato, si raccomanda di proteggere la facciata inferiore dell'apparecchio dal
vapore e dall'umidità, ad esempio provenienti dalla lavastoviglie o dal forno. Si eviti di
montare l'apparecchio direttamente accanto
a porte e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte e finestre può provocare la caduta
di pentole calde.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
• Il morsetto di rete è alimentato con
tensione elettrica.
• Togliere tensione al morsetto di rete.
• Osservare lo schema dei collegamenti.
• Attenersi alle norme di sicurezza delle
installazioni elettriche.
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
• Fornire la protezione da scariche elettriche mediante un'adeguata installazione.
• L'apparecchio deve essere collegato
alla rete di alimentazione da un elettricista qualificato.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
• Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei connettori.
• I collegamenti a morsa devono essere
installati correttamente da un elettricista qualificato.
• Scaricare la trazione sui cavi.
• In caso di collegamento monofase o
bifase è necessario utilizzare il cavo di
alimentazione idoneo del tipo H05BBF T max. 90 °C (o superiore).
• Se il cavo di alimentazione dell'apparecchio è danneggiato, dovrà essere
sostituito con un cavo speciale (tipo
H05BB-F T max. 90°C o superiore).
Tale cavo è disponibile presso l'assistenza clienti
Nell'installazione deve essere previsto un dispositivo che permetta di scollegare l'apparecchio dalla rete di alimentazione in corrispondenza di tutti i poli con una larghezza
dell'apertura di contatto di almeno 3 mm. Dispositivi di isolamento idonei includono fusibili di sicurezza della linea, fusibili (quelli del
tipo a vite devono essere rimossi dal supporto), interruttori di dispersione verso terra e
contattori.
12 progress
Montaggio
min. 500mm
min.
50mm
PEM 6000 E
MEE0004
230 V50 Hz
PROGRESS
Assistenza
In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare
di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che
cosa fare se...").
Qualora non fosse possibile risolvere il problema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza
clienti o ad uno dei nostri associati.
Per potere fornire un aiuto rapido, saranno
chieste le seguenti informazioni:
– Modello
949 592 995
6,0 kW
– Numero prodotto (PNC)
–Numero di serie
(S No. - si veda la targhetta)
– Tipo di problema
– Eventuali messaggi di errore visualizzati
dall'apparecchio
– Combinazione alfanumerica a tre cifre
per vetroceramica
progress 13
Indhold
Sikkerhedsanvisninger 13
Beskrivelse af apparatet 14
Betjening af kogesektionen 14
Råd om kogning og stegning 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
Vedligeholdelse og rengøring 15
Bortskaffelse 15
Monteringsvejledning 15
Service 17
Sikkerhedsanvisninger
Overhold venligst disse anvisninger. Ellers vil eventuelle skader i garantiperioden ikke være dækket.
Anvendelsesformål
• Personer (herunder børn), der ikke selv kan
bruge apparatet på forsvarlig vis - på
grund af fysiske, sansemæssige eller mentale handicaps, eller på grund af manglende erfaring eller viden - bør kun bruge apparatet under tilsyn eller vejledning af en
ansvarlig person.
• Apparatet må ikke være uden opsyn, når
det er i brug.
• Apparatet må kun bruges til normal husholdningsmæssig tilberedning af mad
(kogning og stegning).
• Apparatet må ikke bruges som arbejdseller frasætningsplads.
• Det er ikke tilladt at ombygge eller ændre
apparatet.
• Læg eller stil ikke brændbare væsker, letantændelige materialer eller materialer, der
kan smelte (f.eks. plastfolie, plastik, aluminium) på eller ved siden af apparatet.
Børns sikkerhed
• Hold altid småbørn væk fra apparatet.
• Større børn må kun arbejde ved apparatet
under en voksens vejledning og opsyn.
Generelt om sikkerhed
• Montering og tilslutning af apparatet må
kun foretages af en faguddannet og autoriseret montør.
• Indbygningsapparater må kun indbygges
og anvendes i passende standardindbygningsskabe og bordplader.
• Hvis kogesektionen er defekt, skal der
slukkes for alle kogeplader, og apparatet
skal kobles fra lysnettet for at sikre mod
evt. elektrisk stød.
• Reparationer må kun udføres af en faguddannet og autoriseret installatør.
Sikkerhed under brug
• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed under arbejde ved
komfuret.
• Kabler fra el-komfurer må ikke kunne komme i nærheden af varme overflader, f.eks.
på komfur eller kogegrej.
• Overophedet fedt og olie selvantændes
let. Forlad ikke apparatet under madlavning med fedt eller olie (f.eks. kogning af
pommes frites).
• Sluk altid for kogepladerne, når de ikke er
i brug.
Sikkerhed ved rengøring
• Inden rengøring skal der slukkes for apparatet, og det skal være kølet af.
• Af sikkerhedsgrunde er det ikke tilladt at
rengøre apparatet med damp- eller højtryksrenser.
Sådan undgås skader på apparatet
• Der må ikke komme syreholdig væske
(f.eks. eddike, citronsaft eller afkalkningsmiddel) på kogesektionen. Det giver matte
pletter.
• Læg ikke våde grydelåg på kogepladerne,
og lad ikke varme gryder eller pander stå
og køle af på kogepladerne. Ellers kan der
opstå kondens, så de ruster.
• Tænd aldrig for en kogeplade, hvis den er
tom, eller der står en tom gryde eller pande
på den.
14 progress
Beskrivelse af apparatet
12
145 mm
180 mm
43
180 mm
145 mm
Betjening af kogesektionen
Apparatet betjenes med kogezonevælgerne på indbygningssættet. Kogezonevælgernes betjening og funktion er beskrevet i brugsanvisningen til indbygningssættet.
Råd om kogning og stegning
Oplysning om akrylamid
Nye videnskabelige undersøgelser har
vist, at ved kraftig bruning af mad (især
stivelsesholdige madvarer) dannes det
sundhedsskadelige stof akrylamid. Man
bør derfor tilberede maden ved lavest
mulig temperatur og lade være med at
brune maden for kraftigt.
Kogegrej
Godt kogegrej kan man kende på bunden.
Bunden skal være så tyk og plan som muligt.
Spar på energien
1. Masseplade, 1000 W
2. Lynplade, 2000 W
3. Masseplade, 1000 W
4. Lynplade, 2000 W
Advarsel Kogepladerne er varme
længe efter at der er slukket for dem.
Risiko for forbrænding. Lad pladerne
køle af.
Sæt altid kogekarret på kogezonen, inden der tændes for den.
Læg så vidt muligt altid låg på gryder.
Sluk for kogezonen, inden tilberedningen er slut, så restvarmen udnyttes.
Grydens bund og kogezonen bør være
lige store.
Vedligeholdelse og rengøring
Advarsel Forbrændingsrisiko ved
restvarme. Lad apparatet køle af.
Rengør apparatet, hver gang det har
været i brug
1. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel.
2. Tør efter med en ren klud.
Fjerne fastsiddende snavs
1. Genstridigt snavs fjernes fra kogepladerne med fint skurepulver eller en skuresvamp.
2. Tør rester af med en fugtig klud.
3. Tænd så pladen ved et lavt varmetrin, og
lad den tørre.
Hvad gør man, hvis …
ProblemMulig årsagUdbedring
Kogepladerne virker ikke.Der er ikke tændt for indbyg-
ningssættet
Det ønskede varmetrin er ikke
indstillet.
Relæet på husets eltavle (sik-
ringsskab) er blevet udløst.
Hvis problemet ikke kan løses med de
nævnte forslag: Kontakt forhandleren
eller Electrolux Service A/S.
Advarsel Reparationer må kun udføres
af sagkyndigt personale. Hvis
reparationer ikke udføres fagmæssigt
4. Kogepladerne vedligeholdes ved at smøre dem med lidt symaskineolie en gang
imellem og polere efter med køkkenrulle.
Advarsel Brug ikke skurepulver eller
skuresvamp til at rengøre
kogesektionens rustfri stålkant. Det giver
ridser! Til kogesektioner af rustfrit stål må
kun bruges specialmidler til rengøring og
pleje af rustfrit stål. Følg producentens
vejledning.
Med tiden kan varmepåvirkningen misfarve den rustfri stålkant om pladen.
Denne proces skyldes pladens fysiske
egenskaber.
korrekt, kan det udsætte brugeren for
betydelig risiko.
Ved fejlbetjening er besøg af kundeservice eller forhandlerens tekniker ikke gratis, heller ikke i garantiperioden.
progress 15
Tænd for apparatet.
Indstil varmetrin.
Se efter på tavlen. Hvis relæet
udløses flere gange: Tilkald en
autoriseret el-installatør.
Bortskaffelse
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må behandles
som husholdningsaffald. Det skal i stedet
overgives til en affaldsstation for behandling
af elektrisk og elektronisk udstyr. Ved at
sørge for at dette produkt bliver bortskaffet
på den rette måde, hjælper du med til at
forebygge eventuelle negative påvirkninger af
Monteringsvejledning
Sikkerhedsanvisninger
Advarsel Læs dette!
Gældende love, forordninger, forskrifter og
standarder i brugslandet skal følges (sikker-
miljøet og af personers helbred, der ellers
kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
hedsbestemmelser, korrekt bortskaffelse på
genbrugsstation osv.) Installationen må kun
udføres af en aut. installatør. Minimumsafstand til andre apparater og moduler skal
overholdes. Installationen skal sikre beskyt-
16 progress
telse mod stød. Hvis der f.eks. monteres en
skuffesektion under apparatet, skal der være
en fast plade lige under apparatet. Bordpladens snitflader skal forsegles med en egnet
tætningsmasse. Tætningsmaterialet skal
slutte tæt, uden revner mellem apparat og
bordplade. Ved indbygning skal apparatets
underside beskyttes mod indtrængen af
damp og fugt, f.eks. fra opvaskemaskine eller ovn. Undgå at installere apparatet ved siden af en dør eller under et vindue. Ellers kan
gryder eller pander blive skubbet ned fra kogesektionen, når døren eller vinduet bliver
åbnet.
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
•Der er spænding på nettilslutningsklemmen.
• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal
gøres spændingsfri.
• Følg installationsdiagrammet.
• Overhold sikkerhedsforskrifter for elarbejde.
• Udfør installationen korrekt, så den
sikrer mod elektrisk stød.
• Lad den elektriske tilslutning udføre af
en autoriseret installatør.
Samling
Advarsel Skader ved elektrisk stød.
• Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klemmen
bliver overophedet.
• Lad en autoriseret installatør udføre
klemmeforbindelserne korrekt.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Ved 1-faset eller 2-faset tilslutning skal
anvendes det korrekte tilslutningskabel, type H05BB-F Tmax 90°C (eller
højere).
• Hvis apparatets netkabel beskadiges,
skal det udskiftes med et specialkabel
(type H05BB-F Tmax 90°C, eller højere). Det nævnte kabel kan bestilles
hos Electrolux Service A/S.
El-installationen skal være forsynet med en
enhed, der sikrer, at apparatet kan kobles fra
lysnettet på alle poler, med en kontaktåbning
på mindst 3 mm. Egnede afbrydere er f.eks.
sikkerhedsafbrydere til nettet, sikringer
(skruesikringer skal tages ud af holderen),
fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
min. 500mm
min.
50mm
progress 17
PEM 6000 E
MEE0004
230 V50 Hz
PROGRESS
Service
Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved
hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad
gør man, hvis ...?").
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet
selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en
af vore servicepartnere.
For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge
følgende oplysninger:
–Model
–Produktnummer (PNC)
– Serienummer
(S No.: - se typeplade)
– Problemets art
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist
på
apparatet
– kombination af tre bogstaver/tal
for glaskeramik
949 592 995
6,0 kW
18 progress
Innhold
Sikkerhetsanvisning 18
Beskrivelse av apparatet 19
Betjening av komfyrtoppen 19
Tips om koking og steking 19
Med forbehold om endringer
Pleie og rengjøring 20
Avfallsbehandling 20
Installasjonsanvisning 20
Service 22
Sikkerhetsanvisning
Disse instruksjonene skal overholdes.
Hvis ikke, vil eventuelle skader ikke dekkes av garantien.
Korrekt bruk
• Dette apparatet er ikke ment skal brukes
av barn eller andre personer som på grunn
av lite erfaring, manglende kunnskaper el-
ler fysiske eller mentale evner ikke er i
stand til å bruke apparatet på en sikker
måte uten tilsyn eller anvisning fra en an-
svarlig person for å være trygg på at de kan
bruke den på sikkert vis.
• Ikke la apparatet være uten tilsyn når det
brukes.
• Apparatet skal bare brukes til vanlig mat-
laging i en husholdning.
• Apparatet må aldri benyttes som arbeids-
benk eller oppbevaringshylle.
• Det er ikke tillat å utføre endringer på ap-
paratet.
• Ikke plasser eller lagre brennbare væsker,
svært brennbare materialer eller lettsmel-
telige gjenstander (f.eks. plastfilm, plast,
aluminium) på eller nær apparatet.
Sikkerhet for barn
• Hold alltid små barn borte fra apparatet.
• La bare større barn bruke apparatet forut-
satt at de får tilsyn.
Generelt om sikkerhet
• Dette apparatet skal bare installeres og til-
koples av en registrert og autorisert servi-
cetekniker med opplæring.
• Innebygde apparater skal bare brukes et-
ter de er montert inn i passende innred-
ninger og arbeidsbenker som samsvarer
med standardene.
• Dersom det oppstår en feil på apparatet,
må alle kokeplatene slås av og komfyrtoppen frakoples nettstrømmen for å unngå
elektrisk støt.
• Reparasjoner på apparatet må kun utføres
av autorisert serviceverksted.
Sikkerhet under bruk
• Det er fare for at man kan brennes av apparatet om det brukes på en uforsiktig måte.
• Kabler fra elektriske apparater skal ikke
berøre den varme apparatoverflaten eller
varme kokekar.
• Fett og oljer som overopphetes kan ta fyr
ganske fort. Ved frityrsteking med fett eller
olje (f.eks. ved steking av pommes frites)
må apparatet aldri være uten tilsyn.
• Slå av kokeplatene etter hver gangs bruk.
Sikkerhet under rengjøring
• Før apparatet rengjøres, må det slås av og
kjølen ned.
• Av sikkerhetsmessige grunner er det ikke
tillatt å gjøre rent apparatet med damp eller
høytrykksvasker.
Slik unngår du skader på apparatet
• Ikke la syrlige væsker som eddik, sitronsaft
eller kalksteinsløsningsmidler komme i
kontakt med komfyrtoppen. Elles kan disse lage matte flekker.
• Ikke plasser kjelelokk på kokeplatene og
ikke la varme kjeler avkjøles på kokeplatene. Ellers kan det dannes kondens og derved rust.
• Ikke bruk kokeplatene uten kokekar eller
med tomme kokekar.
Beskrivelse av apparatet
progress 19
12
145 mm
180 mm
43
180 mm
145 mm
Betjening av komfyrtoppen
Du betjener apparatet ved å bruke en
kombinasjon av apparatets ringbrytere.
Ringbryternes betjening og funksjoner
er beskrevet i bruksanvisningen til kombinasjonsapparatet.
Tips om koking og steking
Opplysninger om akrylamid
Ifølge nyere vitenskapelig kunnskap kan
matvarer som brunes intenst, særlig
produkter som inneholder stivelse, utgjøre helsefare på grunn av akrylamider.
Derfor anbefaler vi å tilberede matrettene
ved lave temperaturer og ikke brune maten for sterkt.
Kokekar
Du kan se ved å studere pannebunnen om
den er et kokekar av god kvalitet. Bunnen bør
være så tykk og flat som mulig.
Energisparing
1. Kokeplate 1000 W
2. Hurtigkokeplate 2000 W
3. Solid kokeplate 1000 W
4. Hurtigkokeplate 2000 W
Advarsel Kokeplatene vil fortsatt holde
seg varme en stund etter de er slått av.
Faren for å brenne seg er fremdeles
tilstede. La kokeplatene avkjøles.
Plasser kokkaret på platen før den slås
på.
Ha alltid lokk på kokekaret, hvis mulig.
Slå av kokeplatene før kokingen er fullført for å utnytte restvarmen.
Bunnen på kokekarene og kokeplaten
bør ha samme størrelse.
20 progress
Pleie og rengjøring
Advarsel Forbrenningsfare pga.
restvarme. La apparatet avkjøle seg.
Rengjør apparatet etter hver bruk
1. Tørk av apparatet med en fuktig klut tilsatt
litt oppvaskmiddel.
2. Gni apparatet helt tørt med en ren klut.
Fjerning av belegg
1. Fjern matrester fra kokeplatene ved å
bruke fint skurepulver eller en skurepute.
2. Tørk av rester med en fuktig klut.
3. Varm deretter opp kokeplaten til en lav
temperatur for å la den tørke.
4. For å holde kokeplatene ved like, bør de
gnis inn med litt symaskinolje av og til og
I tilfelle …
ProblemMulig årsakLøsning
Kokeplatene virker ikke.Kombinasjonsapparatet er ikke
slått på
Ønsket koketrinn er ikke innstilt. Still inn ønsket innstilling.
Sikringen i husets installasjon
(sikringsskapet) er gått.
Dersom du ikke kan utbedre problemet
ved å følge disse anvisningene, kontakt
forhandleren eller serviceavdelingen.
Advarsel Reparasjoner på apparatet
må kun utføres av fagperson. Ukyndig
utførte reparasjoner kan utgjøre alvorlig
fare for den som bruker apparatet.
polere dem rene med absorberende papir.
Advarsel Ikke rengjør kanten av rustfritt
stål med skurepulver eller skurepute da
det kan lage riper! For komfyrtopper i
rustfritt stål skal bare rengjøringsmidler
og vedlikeholdsprodukter som passer
for rustfritt stå brukes. Følg
produsentens anvisninger.
Kanten av rustfritt stål rundt kokeplaten
kan misfarges som følge av varmebelastning. Denne prosessen er forårsaket
av fysiske egenskaper.
Slå på apparatet.
Kontroller sikringen. Hvis sikringene går flere ganger, bør du ta
kontakt med en autorisert elektriker.
Feil som er oppstått på grunn av feil bruk
av apparatet kan ikke opprettes kostnadsfritt av kundetekniker eller forhandler, selv om dette skjer innenfor garantitiden.
Avfallsbehandling
Symbolet på produktet eller på
emballasjen viser at dette produktet ikke må
behandles som husholdningsavfall. Det skal
derimot bringes til et mottak for resirkulering
av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge
for korrekt avhending av apparatet, vil du
bidra til å forebygge de negative
Installasjonsanvisning
Sikkerhetsanvisning
Advarsel Dette må leses!
konsekvenser for miljø og helse som gal
håndtering kan medføre. For nærmere
informasjon om resirkulering av dette
produktet, vennligst kontakt kommunen,
renovasjonsselskapet eller forretningen der
du anskaffet det.
Eventuelle lover, forskrifter, direktiver og
standarder som gjelder for ditt land må følges
(sikkerhetsforskrifter, riktig resirkulering i
samsvar med kommunens regler osv.). In-
progress 21
stalleringen skal bare utføres av en autorisert
elektriker. Minimumsavstandene til andre apparater og innredninger må etterfølges. Antistøtvernet må monteres ved installering, for
eksempel skuffer kan bare installeres med
beskyttende gulv rett under apparatet. De
utskårne åpeningene i kjøkkenbenken må
beskyttes mot fuktighet ved å bruke et passende tetningsmiddel Tetningsmidlet tetter
rundt apparatet mot kjøkkenbenken uten
mellomrom. Når apparatet bygges inn, skal
undersiden av det beskyttes mot damp og
fuktighet, f.eks. fra en oppvaskmaskin eller
en ovn. Unngå å installere apparatet nær dører eller under vinduer. Ellers kan varme kokekar skyves vekk fra ringene når dørene og
vinduene åpnes.
Advarsel Fare for personskade pga.
elektrisk strøm.
• Nettstrømmens tilkoplingsklemme er
strømførende.
• Skill tilkoplingsklemmen fra strømnettet.
• Følg tilkoplingsskjemaet.
• Ta hensyn til sikkerhetsanvisningene
for elektroteknikk.
• Sørg for at antistøtbeskyttelsen er installert riktig.
Montering
• La en autorisert elektriker utføre den
elektriske tilkoplingen.
Advarsel Fare for personskade pga.
elektrisk strøm.
• Løse og feil kontaktforbindelser kan
overopphete koplingsklemmen.
• Riktig tilkopling skal utføres av en autorisert elektriker.
• Forhindre strekk i kabelen med festeklemmer.
• For enkeltfaset eller tofaset tilkoplinger
må det brukes passende nettkabel av
typen H05BB-F Tmax 90 °C (eller
større).
• Dersom apparatets nettstrømkabel er
skadet, må den erstattes med en spesiell kabel (type H05BB-F Tmax 90°C
eller større). Denne er tilgjengelig fra
kundetjenesteavdelingen.
An anordning (bryter el.) som lar apparatet bli
frakoplet alle nettspenningsspolene med en
kontaktåpning på minst 3 mm., må monteres
under den elektriske installeringen. Passende isolasjonsanordninger innbefatter åpninger som beskytter ledningene, sikringer
(skrubare sikringer skal fjernes fra sokkelen)
og jordvernbryter.
min. 500mm
min.
50mm
22 progress
PEM 6000 E
MEE0004
230 V50 Hz
PROGRESS
Service
Ved tekniske forstyrrelser, prøv først om du
kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen (kapittel "I tilfelle ...").
Dersom du ikke kan utbedre problemet selv,
må du kontakte kundetjenesteavdelingen eller en av våre servicepartnere.
For å kunne hjelpe deg raskt, trenger vi følgende opplysninger:
– Modellbetegnelse
–Produktnummer (PNC)
–Serienr
(S nr. - se typeskilt)
–Hva som er feil
– Eventuelle feilmeldinger som vises på
apparatet
– tresifret bokstav/tall-kombinasjon
for glasskeramikk
949 592 995
6,0 kW
progress 23
www.progress-hausgeraete.de
867201561-B-062008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.