Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite una
nueva calcomanía de reemplazo gratuita.
Péguela en el lugar indicado. Nota: Las
calcomanías pueden no mostrarse en su
tamaño real.
PROFORM es una marca registrada de ICON IP, Inc.
2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ADVERTENCIA:Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas los
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume ninguna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
1. Es responsabilidad del propietario asegurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuadamente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar éste o cualquier programa de ejercicios, consulte a su médico.
Esto es particularmente importante para
individuos mayores de 35 años o individuos
con problemas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada únicamente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comercial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje o
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se administre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 159 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Enchufe el cable eléctrico en un supresor
contra sobretensiones, y enchufe dicho
supresor en un tomacorriente adecuado
(ver la página 16). Para evitar la sobrecarga
del circuito no enchufe otros dispositivos
eléctricos, excepto los dispositivos de baja
potencia, tales como cargadores de teléfonos
móviles, en el supresor contra sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito.
13. Solo utilice supresores contra sobretensiones que cumplan con las especificaciones
descritas en la página 16. Para comprar
un protector contra sobretensiones, vea a
su distribuidor local de PROFORM, llame
al número de teléfono que aparece en la
portada de este manual o visite su tienda
electrónica local.
14. Si no usa un protector contra sobretensiones
que funcione correctamente podría provocar
daños en el sistema de control de la máquina
para correr. Si el sistema de control se daña,
la banda para caminar puede reducir su
velocidad, acelerarse o detenerse de manera
inesperada, lo que puede ocasionar caídas y
heridas graves.
15. Mantenga el cable eléctrico y el supresor
contra sobretensiones alejado de las superficies calientes.
3
16. Nunca mueva la banda para caminar mientras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea la sección SOLUCIÓN
DE PROBLEMAS en la página 26 si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente.)
17. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 18).
18. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujete siempre las barandas
cuando haga ejercicios en la máquina para
correr.
19. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gradualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
20. El monitor de ritmo cardíaco no es un dispositivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicio, que pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para el ejercicio,
determinando las tendencias del ritmo cardíaco en general.
22. No intente mover la máquina para correr
hasta que no esté ensamblada correctamente. (Vea MONTAJE en la página 7, y
COMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA
PARA CORRER en la página 25.) Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para
mover la máquina para correr.
23. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la armadura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
24. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
25. Nunca deje caer objetos dentro de ninguna
abertura en la máquina para correr.
26. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
27. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después de usar, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
de ajuste descritos en este manual. Nunca
retire la cubierta del motor a menos que
sea bajo la dirección de un representante
de servicio autorizado. Otros servicios,
que no estén incluidos en los procedimientos de este manual, se deben llevar a cabo
solamente por un representante de servicio
autorizado.
21. Nunca deje la máquina para correr desatendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de apagado (ver el dibujo de
la página 5 para la ubicación del interruptor)
y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
28. El ejercitar de más puede causar lesiones
serias o incluso la muerte. Si experimenta
mareos o siente dolor mientras hace ejercicios, deténgase inmediatamente y descanse.
4
ANTES DE COMENZAR
Gracias por seleccionar la revolucionaria máquina
para correr PROFORM® POWER 995 C. La máquina
para correr POWER 995 C ofrece una variedad
impresionante de funciones diseñadas para hacer sus
entrenamientos en casa más agradables y eficaces. Y
cuando no está entrenando, la singular máquina para
correr puede plegarse, ocupando menos de la mitad
del espacio de suelo que ocupan otras máquinas para
correr.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene
Largo: 211 cm
Ancho: 94 cm
Baranda
Montante Vertical
preguntas después de leer este manual, por favor vea
la portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Consola
Bandeja
Monitor del
Ritmo Cardíaco
Llave/Sujetador
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Interruptor
Cable Eléctrico
Amortiguador de la Plataforma
5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
Arandela
Estrella #10
(14)—4
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (9)—1
Tornillo
5/16" x 1/2"
(8)—4
Perno 3/8" x 2" (3)—1
Arandela Estrella
5/16" (11)—8
Tornillo #8 x 1/2"
(1)—18
Tornillo 3/8" x 1 1/4"
(6)—4
Arandela Estrella
3/8" (13)—4
Tornillo #8 x 3/4"
(2)—4
Tornillo 5/16" x 2 1/2"
Tuerca 3/8" (12)—2
Tornillo #10 x 3/4"
(7)—4
Perno 3/8" x 1 3/4" (4)—1
(10)—4
Tornillo 3/8" x 2 3/4" (5)—4
6
MONTAJE
• Para contratar a un técnico de servicio para que
le instale este producto en su domicilio, llame al
01-800-681-9542.
• El montaje requiere dos personas.
• Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite el material de empaque. No se deshaga de
los materiales de empaque hasta que el montaje
esté terminado.
• Tras el envío, podría haber una sustancia aceitosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
1. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Fije la Tapa de la Rueda Izquierda (94) a la Base
(95) con dos Tornillos #8 x 3/4" (2).
• Las partes del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las partes del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right.”
• Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
• El montaje requerirá las siguientes herramientas:
las llaves hexagonales incluidas
una llave ajustable
un destornillador Phillips
un par de tijeras
No use herramientas eléctricas ya que estas
podrían dañar las piezas.
1
Fije la Tapa de la Rueda Derecha (no se
muestra) a la Base (95) de la misma manera.
95
2
94
7
2. Tire del Cable del Montante Vertical (78) y del
cable de tierra de la base (A) a través del orificio
indicado en la Base (95).
2
Si hay un tornillo (B) preinstalado en el lado de
la Base, retírelo y deséchelo. Conecte el cable
de tierra (A) a la Base con un Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (9).
Presione el Ojal Reforzado (90) en el orificio
cuadrado de la Base (95).
3. Identifique el Montante Vertical Izquierdo (79).
Con la ayuda de otra persona, sostenga el
Montante Vertical Izquierdo cerca de la Base
(95).
Vea el diagrama incluido. Ate firmemente
la atadura de cables del Montante Vertical
Izquierdo (79) al extremo del Cable del Montante
Vertical (78). Luego tire del otro extremo de la
atadura hasta que el Cable del Montante Vertical
pase por completo a través del Montante Vertical
Izquierdo.
90
Orificio
78
B
A
79
95
Atadura
de Cables
78
9
3
78
79
Atadura
de Cables
78
95
8
4. Sujete el Montante Vertical Izquierdo (79) contra
la Base (95). Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del Montante Vertical (78). Introduzca
dos Tornillos 3/8" x 1 1/4" (6) con dos Arandelas
Estrella 3/8" (13) y dos Tornillos 3/8" x 2 3/4" (5)
en el Montante Vertical Izquierdo.
Apriete parcialmente los Tornillos 3/8" x 2 3/4"
(5) y los Tornillos 3/8" x 1 1/4" (6) hasta que las
cabezas de los Tornillos toquen el Montante
Vertical Izquierdo (79); no apriete por com-pleto los Tornillos todavía. Nota: Puede utilizar
la llave hexagonal corta con el Tornillo que se
muestra.
Conecte el Montante Vertical Derecho (no se
muestra aquí) de la misma manera. Nota: No
hay cables en el lado derecho.
4
78
79
5
13
Llave
Hexagonal
5. Identifique la Cubierta de la Base Izquierda (81)
y la Cubierta de la Base Derecha (89). Deslice
la Cubierta de la Base Izquierda por el Montante
Vertical Izquierdo (79). Deslice la Cubierta de la
Base Derecha por el Montante Vertical Derecho
(88). Todavía no presione las Cubiertas de la
Base para fijarlas en su sitio.
Identifique la Cubierta de la Baranda Inferior
Izquierda (84) y la Cubierta de la Baranda
Inferior Derecha (87). Deslice la Cubierta de
la Baranda Inferior Izquierda por el Montante
Vertical Izquierdo (79). Deslice la Cubierta de
la Baranda Inferior Derecha por el Montante
Vertical Derecho (88).
6
5
84
13
79
95
88
87
89
81
9
6. Conecte la Baranda Izquierda (83) al Montante
Vertical Izquierdo (79) con dos Tornillos 5/16" x
2 1/2" (10) y dos Arandelas Estrella 5/16" (11).
Asegúrese de que el Cable del Montante
Vertical (78) esté apoyado a un lado como
se indica y no esté pellizcado. Apriete totalmente los Tornillos.
Conecte la Baranda Derecha (86) con dos
Tornillos 5/16" x 2 1/2" (10) y dos Arandelas
Estrella 5/16" (11). Apriete totalmente los
Tornillos.
Quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical (78).
6
83
10
11
79
78
Cable
Atadura
10
11
86
88
7. Si hay cuatro tornillos (C) en los lugares que se
muestran, retírelos y deséchelos.
7
C
C
10
8. Coloque el montaje de la consola mirando hacia
abajo sobre una superficie suave para evitar raspar el montaje de la consola. Retire y deseche
los tres tornillos (D). Luego levante la Cubierta
de la Consola (100).
8
D
Montaje de
la Consola
D
100
9. Coloque el montaje de la consola en la Baranda
Izquierda (83) y Baranda Derecha (86).
Asegúrese de no pellizcar ningún cable (E,
78).
Conecte el montaje de la consola con cuatro
Tornillos 5/16" x 1/2" (8) y cuatro Arandela
Estrella 5/16" (11). No apriete aún los Tornillos.
9
86
11
8
Montaje de
la Consola
83
E
11
78
8
11
10. Fije el montaje de la consola a las Barandas
(83, 86) empleando cuatro Tornillos #10 x 3/4"
(7) y cuatro Arandelas Estrella #10 (14), como
se muestra. Apriete parcialmente los cuatro
Tornillos y luego apriete completamente cada
uno de ellos.
10
Montaje de
la Consola
7
14
11. Conecte el Cable del Montante Vertical (78)
al cable de la consola (E). Vea el diagrama
incluido. Los conectores deben deslizarse
juntos fácilmente y encajar en su lugar. Si
no lo hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI NO CONECTA LOS CONECTORES
ADECUADAMENTE, LA CONSOLA PUEDE
DAÑARSE CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Introduzca los cables sobrantes (E, 78) en el
montaje de la consola.
Ajuste con firmeza los cuatro Tornillos 5/16" x
1/2" (8) (solo se muestran dos).
11
Cable
de la
Consola
7
14
83
Montaje de
la Consola
E
86
8
78
12
78
12. Conecte la Cubierta de la Baranda Izquierda
(82) y la Cubierta de la Baranda Derecha (85) a
las Barandas (83, 86) con tres Tornillos #8 x 1/2"
(1) cada. No apriete demasiado los Tornillos.
12
1
85
86
13. Deslice la Cubierta de la Baranda Inferior
Izquierda (84) hacia arriba contra la Cubierta de
la Baranda Izquierda (82) y fije la Cubierta de la
Baranda Inferior Izquierda con dos Tornillos #8 x
1/2" (1). No apriete demasiado los Tornillos.
Fije la Cubierta de la Baranda Inferior Derecha
(87) como se describe arriba.
13
82
1
83
1
1
82
1
1
87
1
14. Fije la Cubierta de la Consola (100) con ocho
Tornillos #8 x 1/2" (1). Apriete parcialmente los
ocho Tornillos y luego apriételos completamente. No apriete demasiado los Tornillos.
Asegúrese de que no queden cables
pellizcados.
13
14
84
1
100
1
1
1
1
15. Apriete firmemente los cuatro Tornillos 3/8" x 2
3/4" (5) y luego apriete los cuatro Tornillos 3/8" x
1 1/4" (6) (sólo se muestra un lado).
Presione la Cubierta de la Base Izquierda (81)
y la Cubierta de la Base Derecha (89) contra la
Base (95) hasta que encajen en su lugar.
15
89
5
16. Levante la Armadura (63) hasta la posición que
se muestra. Pida a otra persona que sostenga
la Armadura hasta que se haya completado
este paso.
Oriente el Pasador de Almacenamiento (57)
hasta que el barril grande y la Perilla del
Pasador se encuentren orientados en la posición
mostrada.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (57) a la Base (95) con un
Perno 3/8" x 2" (3) y una Tuerca 3/8" (12).
Conecte el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (57) al soporte de la Armadura
(63) con un Perno 3/8" x 1 3/4" (4) y una Tuerca
3/8" (12).
16
6
Perilla del
Pasador
Cilindro
Grande
95
63
12
81
4
57
Baje la Armadura (63) (vea CÓMO BAJAR LA
MÁQUINA PARA CORRER PARA EL USO en la
página 25).
17. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el piso o alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Nota: Puede que se
incluya componentes adicionales. Guarde las llaves hexagonales en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (ver páginas 27 y 28).
95
12
3
14
EL MONITOR DE FRECUENCIA CARDÍACA
CÓMO COLOCARSE EL MONITOR DE
FRECUENCIA CARDÍACA
El monitor de frecuencia cardíaca
consiste del tirante
para el pecho y
el sensor. Inserte
la lengüeta en un
extremo del tirante
para el pecho dentro
de un extremo de
la unidad, como se
muestra. Luego,
presione el extremo
del sensor debajo de
la hebilla del tirante
para el pecho. La
lengüeta debe estar
nivelada con el
frente del sensor.
El monitor de frecuencia cardiaca se
debe colocar debajo
de su ropa, apretadamente contra
su piel. Envuelva el
monitor de frecuencia cardíaca alrededor de su pecho en el lugar que
se muestra. Asegúrese de que el logotipo en el sensor esté mirando hacia arriba. Luego, conecte el otro
extremo del tirante para el pecho al sensor. Ajuste lo
largo del tirante para el pecho, si es necesario.
Jale el sensor algunas centímetros de su cuerpo y
localice las dos áreas electrónicas que están cubiertas
con ranuras poco hondas. Usando una solución salina
como saliva o solución para los lentes de contacto,
moje las dos áreas electrónicas. Regrese el sensor a
una posición contra su pecho.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Seque el sensor completamente con una toalla
suave después de cada uso. La humedad puede
mantener el sensor activado, acortando la vida de la
pila.
• Guarde el monitor de frecuencia cardíaca en un
lugar tibio y seco. No guarde el monitor de frecuencia cardíaca en una bolsa plástica o en ningún otro
lugar que pueda guardar humedad.
Lengüetas
Sensor
Tirante
Sensor
Lengüeta
Hebilla
• No exponga el monitor de frecuencia cardíaca a los
rayos directos del sol por períodos de tiempo extendidos; no lo exponga a temperaturas arriba de 50° C
o bajo -10° C.
• No doble o estire excesivamente el sensor cuando
use o guarde el monitor de frecuencia cardíaca.
• Para limpiar el sensor, use una toalla mojada y una
cantidad pequeña de agua jabonosa. Luego, limpie
el sensor con una toalla humeda y séquelo completamente con una toalla suave. Nunca use alcohol,
abrasivos, o quimicos para limpiar el sensor. Lave y
seque el tirante para el pecho a mano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona apropiadamente, intente los pasos de abajo.
• Asegúrese que usted esté portando el monitor de
frecuencia cardíaca como se describe a la izquierda.
Si el monitor de frecuencia cardíaca no funciona
cuando se coloca como se describe, muévalo un
poco más abajo o más arriba en su pecho.
• Si las lecturas de frecuencia cardíaca no se muestran hasta que usted comience a sudar, vuelva a
mojar las áreas electrónicas.
• Para que la consola muestre las lecturas de frecuencia cardíaca, usted debe estar a distancia de brazos
extendidos de la consola.
• Si el sensor tiene una cubierta de pilas en la parte
de atrás, reemplazca la pila con una pila nueva del
mismo tipo.
• El monitor de frecuencia cardíaca está diseñado
para personas que tienen ritmos normales del corazón. Las condiciones médicas como contracciones
ventriculares prematuras (cvps), arritmia, y taquicardia le pueden causar problemas a la lectura de la
frecuencia cardíaca.
• La interferencia magnética, causada por cables de
alto voltage u otras fuentes, puede afectar la operación del monitor de frecuencia cardíaca. Si se
sospecha que esto sea un problema, trate de relocalizar la máquina.
15
FUNCIONAMIENTO Y AJUSTES
CÓMO CONECTAR EL CABLE ELÉCTRICO
Utilice un Protector Contra Sobretensiones
La máquina para correr, como cualquier otro equipo
electrónico, puede dañarse por cambios repentinos de
tensión en el hogar. Pueden ocurrir sobretensiones,
picos de tensión e interferencias de ruido al encender
o apagar otros equipos eléctricos. Para reducir el
riesgo de daños a la máquina para correr, utilícela
siempre con un protector contra sobretensiones.
Para comprar un protector contra sobretensiones,
vea el paso 12 en la página 3.
Use solamente un protector contra sobretensiones tipo
UL 1449 como protector de sobretensiones transitorio (TVSS). El protector contra sobretensiones debe
presentar supresión UL de tensión de 400 voltios o
menos y una disipación de sobretensión mínima de
450 joules. El protector contra sobretensiones debe
ser para 120 voltios CA y 15 amperes. El protector
contra sobretensiones debe tener una luz de control
que indique si está funcionando adecuadamente. Si
no usa un protector contra sobretensiones que
funcione correctamente podría provocar daños en
el sistema de control de la máquina para correr y
lesiones graves a los usuarios.
de 120 voltios capaz de conducir 15 amperes o
más. Para evitar la sobrecarga del circuito no
enchufe otros dispositivos eléctricos, excepto los
dispositivos de baja potencia, tales como cargadores de teléfonos móviles, en el protector contra
sobretensiones ni en un tomacorriente del mismo
circuito. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con las tomas equipadas con GFCI y
podría no ser compatible con las tomas equipadas
con AFCI.
1
Clavija de Conexión a Tierra
Tomacorriente
Conectado a Tierra
Clavija de
Conexión a Tierra
Protector Contra
Sobretensiones
Enchufe el Cable Eléctrico
La máquina para correr debe estar conectada a
tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería,
la conexión a tierra proporciona una ruta con el menor
grado de resistencia para la corriente eléctrica, reduciendo así el riesgo de electrocución. El enchufe del
cable eléctrico de la máquina para correr tiene una
clavija de conexión a tierra (ver el dibujo 1 de esta
página).
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del cable eléctrico aumenta el riesgo
de electrocución. No modifique el enchufe
(si es que no encaja en el tomacorriente,
haga instalar un nuevo tomacorriente por
un electricista calificado). Si no está seguro
de si la máquina para correr está adecuadamente conectada a tierra, contacte con un
electricista calificado.
Conecte el cable eléctrico a un protector contra sobretensiones y conecte dicho protector a un tomacorriente
que esté adecuadamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
El tomacorriente debe estar en un circuito nominal
Si no hay un
tomacorriente
adecuadamente
conectado a
tierra disponible, se
puede utilizar
un adaptador temporal
para conectar
el protector
contra sobretensiones a un receptáculo bipolar.
El enchufe o el cable que se extiende desde el adaptador debe conectarse con un tornillo de metal a una
tierra permanente, como por ejemplo una cubierta de
caja de tomacorriente adecuadamente conectada a
tierra. Algunas cubiertas de receptáculos eléctricos
bipolares no vienen conectadas a tierra. Antes de
usar un adaptador, contacte con un electricista
calificado para determinar si la cubierta de la caja
eléctrica se encuentra conectada a tierra. El adaptador temporal se deberá usar solamente hasta
que un tomacorriente adecuadamente conectado
a tierra haya sido instalado por un electricista
calificado.
2
Receptáculo Bipolar
Adaptador
Orejeta
Tornillo de
Metal
16
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr ofrece un
conjunto de características diseñadas para hacer sus
entrenamientos más efectivos y agradables. Cuando
se utilice la función manual se podrá cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina para correr con
sólo tocar un botón. A medida que ejercita, la consola
proveerá información continua del ejercicio. Puede
incluso medir su ritmo cardíaco usando el monitor del
ritmo cardíaco del mango o el monitor de ritmo cardíaco para el pecho.
Además, la consola presenta treinta entrenamientos
a bordo—ocho entrenamientos de velocidad, siete
entrenamientos de inclinación, siete entrenamientos de
intensidad y ocho entrenamientos de calorías. Cada
entrenamiento controla automáticamente la velocidad y
la inclinación de la máquina para correr a medida que
le guía a través de una efectiva sesión de ejercicios.
La consola también ofrece una función iFit que permite
que la máquina para correr se comunique con su red
inalámbrica a través de un módulo opcional de iFit.
Con la función iFit puede descargar entrenamientos
personalizados, crear sus propios entrenamientos,
realizar un seguimiento de los resultados de su entrenamiento, competir contra otros usuarios iFit y tener
acceso a otras muchas funciones. Para comprar un
módulo iFit en cualquier momento, visite la web
www.iFit.com o llame al número de teléfono que
está en la portada de este manual.
Usted puede incluso escuchar su música favorita de
entrenamiento o audiolibros con el sistema de sonido
estereofónico de la consola, mientras realiza los ejercicios. Este producto ha sido diseñado específicamente
para funcionar con iPods y tiene certificación del fabricante de conformidad con las normas de rendimiento
de Apple.
Para encender la corriente, vea la página 18. Para
usar la función manual, vea la página 18. Para utilizar un entrenamiento a bordo, vea la página 21.
Para utilizar un entrenamiento con jación de meta,
vea la página 22. Para utilizar un entrenamiento iFit,
vea la página 22. Para usar el sistema de sonido
estéreo, vea la página 23. Para usar la función de
información, vea la página 24.
IMPORTANTE: Si quedan láminas de plástico sobre
la consola, retírelas. Para evitar que se produzcan
daños en la plataforma para caminar, póngase
calzado deportivo limpio al usar la máquina para
correr. La primera vez que use la máquina para correr, observe la alineación de la banda para caminar y céntrela en caso necesario (vea la página 28).
17
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario las pantallas de la consola u otros componentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico (vea la página 16). A
continuación, localice el
interruptor en la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Pulse el interruptor para colocarlo en la
posición Reset (reajustar).
IMPORTANTE: La consola presenta una función
de demostración en pantalla diseñada para ser
usada si la máquina para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si los
monitores se iluminan cuando usted enchufa
el cable eléctrico y coloca el interruptor en la
posición de reinicio, se activa la función de demostración. Para apagar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 24 para desactivar la función de
demostración.
Seguidamente,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Identifique el soporte
conectado a la llave
y deslícelo por el
cinturón de su ropa.
Luego, inserte la
llave en la consola.
Tras unos instantes, las pantallas se encenderán. IMPORTANTE: En
caso de emergencia, es posible sacar la llave de la
consola, lo que provoca que la banda para caminar
disminuya la velocidad hasta detenerse. Pruebe el
gancho cuidadosamente dando unos pasos hacia
atrás; si la llave no sale de la consola, ajuste la
posición del gancho.
Reajuste
Llave
Soporte
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE, a la
izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Pulse el botón Manual en la consola. Si no está
conectado a iFit, la función manual se seleccionará
automáticamente.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a
moverse, pulse el botón Start (comenzar), el
botón para aumentar Speed (velocidad), o uno de
los botones numerados Quick Speed (velocidad
rápida).
Si pulsa el botón Start o el botón para aumen-
tar Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 1 mph. A medida que realiza el ejercicio, cambie la velocidad de la banda para caminar,
según lo desee, pulsando los botones Speed para
aumentar o disminuir la velocidad. Cada vez que
pulse uno de los botones, el nivel de velocidad
cambiará en 0,1 mph; si mantiene pulsado el
botón, el nivel de velocidad cambiará en incrementos de 0,5 mph. Nota: Tras pulsar el botón, puede
que la banda para caminar tarde un tiempo para
alcanzar el ajuste de velocidad seleccionado.
Si pulsa uno de los botones numerados Quick
Speed, la banda para caminar cambiará gradualmente su velocidad hasta alcanzar la configuración
de velocidad seleccionada. Para seleccionar
un ajuste de velocidad que incluya un decimal
(como 3,5 mph), pulse sucesivamente dos botones numerados. Por ejemplo, para seleccionar el
ajuste de velocidad de 3,5 mph, pulse el botón 3 y
luego pulse inmediatamente el botón 5. Nota: Esta
opción no funcionará en caso de ajustar la consola
con unidades métricas.
Para detener la banda para caminar, pulse el
botón Stop (parar). La hora comenzará a destellar
intermitentemente en la pantalla. Para reiniciar la
banda para caminar, pulse el botón Start o el botón
para aumentar Speed.
18
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
como lo desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones para aumentar y disminuir la inclinación o uno de los botones numerados
Quick Incline (inclinación rápida). Cada vez que
pulsa uno de los botones, la máquina para correr
se ajustará gradualmente a la configuración de
inclinación seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
La matriz: Cuando
seleccione la función
manual, la matriz
mostrará una pista
de 1/4 de milla (400
m). Mientras hace
ejercicios, los indicadores alrededor de la pista
aparecerán en sucesión hasta que aparezca la
pista completa. A continuación, la pista desaparecerá y los indicadores comenzarán nuevamente a
aparecer de manera sucesiva.
La pantalla Calories/
Incline (calorías/inclinación): Esta pantalla
muestra el número
aproximado de calorías
que se han quemado.
La pantalla mostrará también la inclinación de la
máquina para correr durante unos segundos cada
vez que ésta cambia.
La pantalla Time
(tiempo): Esta panta-
lla muestra el tiempo
transcurrido. Nota:
Cuando se selecciona un programa de
entrenamiento preajustado, la pantalla mostrará
el tiempo restante del programa en vez del tiempo
transcurrido.
La pantalla Distance
(distancia): Esta
pantalla muestra la distancia que ha recorrido
andando o corriendo.
La pantalla Speed/
Pulse (velocidad/
pulso): Esta pantalla
muestra también la
velocidad de la banda
para caminar. La pantalla también muestra su ritmo cardíaco cuando está
usando el monitor de ritmo cardíaco del mango o el
del pecho (vea el paso 6 en la página 20).
La pantalla Central: Esta pantalla mostrará las
instrucciones del entrenamiento.
Pulse el botón Home (inicio) para regresar
a la función de inicio (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 24 para iniciar la función de inicio). Si es necesario, pulse nuevamente
el botón Home.
Cuando haya un
módulo iFit conectado
a www.iFit.com, se
iluminará el símbolo iFit
que está situado cerca
de la parte superior de
la pantalla.
Para reajustar la pantalla, pulse el botón Stop
(parar), saque la llave y vuelva a introducirla.
19
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Nota: Si usa el monitor de ritmo cardíaco del
mango y el monitor de ritmo cardíaco para el
pecho a la misma vez, la consola no mostrará
su ritmo cardíaco de manera precisa. Para infor-
mación sobre el monitor del ritmo cardíaco para el
pecho, vea la página 15.
Antes de usar
el monitor de
ritmo cardíaco
del mango,
saque las
láminas de
plástico transparente de
los contactos
metálicos
de la barra
de pulso. Además, asegúrese de que sus manos
estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y sujete la barra de pulso de
modo que las palmas de las manos hagan contacto con los contactos de metal; evite mover las manos. Cuando se detecta su pulso, uno o
dos guiones aparecerán y después se mostrará
su ritmo cardíaco. Para lograr una lectura de su
ritmo cardíaco lo más precisa posible, continúe
sujetando los contactos durante unos 15 segundos.
Contactos
El ventilador tiene varias
velocidades. Pulse el
botón para aumentar
y disminuir ventilador,
para seleccionar una
velocidad en particular
o para apagar el ventilador. Nota: Si el ventilador está encendido
cuando la banda para caminar está detenida, el
ventilador se apagará automáticamente cuando
hayan transcurrido algunos minutos.
8. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
de Stop (parar) y ajuste la inclinación de la
máquina para correr a la posición más baja. El
nivel de inclinación deberá estar en el mínimo
ajuste para evitar que la máquina para correr
sufra daños cuando se pliegue en la posición
de almacenamiento. A continuación, extraiga la
llave de la consola y guarde la llave en un lugar
seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para correr,
coloque el interruptor en posición de apagado y
desenchufe el cable eléctrico. IMPORTANTE: Si
no lo hace, los componentes eléctricos de la
máquina pueden desgastarse antes de tiempo.
Aumentar
Disminuir
20
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO DE A BORDO
1. Inserte la llave en la consola.
llará en la pantalla durante unos segundos, y la
máquina para correr se ajustará automáticamente
a la nueva conguración de velocidad e inclinación.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento a bordo.
Para seleccionar un entrenamiento a bordo, pulse
repetidamente el botón Calorie (calorías), el botón
Intensity (intensidad), o el botón Incline (inclinación) hasta que se muestre el entrenamiento deseado en la pantalla.
Cuando seleccione un entrenamiento de a bordo,
las pantallas mostrarán la inclinación máxima, la
duración, la distancia, la velocidad máxima y el
nombre del entrenamiento. Además, el perl de
la conguración de velocidad del entrenamiento
aparecerá en la matriz. Si selecciona un entrenamiento de calorías, el número aproximado de calorías que usted quemará aparecerá en el nombre
del entrenamiento.
3. Empiece el entrenamiento.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón Speed (velocidad)
para aumentar la velocidad. Un momento después que presione el botón, la máquina para
correr automáticamente se ajustará a los ajustes
de la primera velocidad e inclinación del entrenamiento. Sosténgase de las barandas y comience a
caminar.
Cada entrenamiento está dividido en varios seg-
mentos. Cada segmento viene programado con
una conguración de velocidad y una conguración
de inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos
se podrá programar el mismo ajuste de velocidad
y/o inclinación.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine intermitentemente en la pantalla y el último segmento
nalice. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso. Además, si cambia manualmente la velocidad o la inclinación de la
máquina para correr durante el entrenamiento,
el número de calorías que quemará se verá
afectado.
Si la conguración de velocidad o inclinación es
demasiado alta o demasiado baja en algún momento del entrenamiento, usted puede anularla
manualmente pulsando los botones Speed o
Incline (inclinación); sin embargo, cuando se ini-
cie el siguiente segmento del entrenamiento,
la máquina para correr se ajustará automáti-
camente a las conguraciones de velocidad e
inclinación para ese segmento.
Para parar el entrenamiento en cualquier
momento, oprima el botón Stop (Parar). La hora
comenzará a destellar intermitentemente en la
pantalla. Para comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start o el botón para
aumentar Speed. La banda para caminar comenzará a moverse a 1 mph. Al comenzar el siguiente
segmento del entrenamiento, la máquina para
correr se ajustará automáticamente a la velocidad
e inclinación del próximo segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Durante el entrena-
miento, el perl mostrará su progreso. El
segmento del perl que
se ilumina intermitentemente corresponde
al segmento actual del
entrenamiento. La altura del segmento intermitente
indica la conguración de velocidad para dicho
segmento. Al nal de cada segmento se escuchará
una serie de tonos y el próximo segmento del perl
comenzará a iluminarse intermitentemente. Si se
ha programado otra conguración de velocidad y/o
inclinación para el segmento siguiente, la nueva
conguración de velocidad y/o inclinación deste-
Segmento Actual
Consulte el paso 5 en la página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Consulte el paso 6 en la página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
7. Cuando termine de hacer ejercicios, retire la
llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
21
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTO CON FIJACIÓN
DE META
7. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
1. Inserte la llave dentro de la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Seleccione un entrenamiento con fijación de
meta.
Para seleccionar un entrenamiento con fijación de
meta, pulse el botón Set A Goal (fijar una meta) en
la consola.
Use los botones para aumentar y disminuir que se
encuentran al lado del botón Enter (registrar) para
establecer una meta de calorías, de tiempo o de
distancia, y luego pulse el botón Enter. A continuación pulse los botones para aumentar y disminuir
que están al lado del botón Enter para seleccionar
una meta. Pulse los botones Speed (velocidad) e
Incline (inclinación) para seleccionar la velocidad y
la inclinación del entrenamiento. La pantalla mostrará la duración y la distancia del entrenamiento,
y el número aproximado de calorías que quemará
durante el mismo.
3. Empiece el entrenamiento.
Pulse el botón Start (comenzar) para comenzar el
entrenamiento. Unos instantes tras pulsar el botón,
la banda para caminar comenzará a moverse.
Sosténgase de las barandas y comience a caminar.
El entrenamiento funcionará de la misma forma que
en la función manual (vea las páginas 18 al 20).
Vea el paso 8 en el página 20.
CÓMO USAR UN ENTRENAMIENTOIFIT
Nota: Para utilizar un entrenamiento iFit debe tener un
módulo opcional iFit. Para comprar un módulo iFit en
cualquier momento, visite la web www.iFit.com o
llame al número de teléfono que está en la portada
de este manual. También debe tener acceso a un orde-
nador con un puerto USB y una conexión a Internet.
También deberá tener acceso a una red inalámbrica,
incluyendo un router 802.11b con la transmisión SSID
habilitada (no se admiten redes ocultas). También es
necesario ser usuario de iFit.com.
1. Inserte la llave en la consola.
Vea CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE en la
página 18.
2. Inserte el módulo iFit en la consola.
Para introducir el módulo iFit vea las instrucciones
incluidas con el módulo iFit.
IMPORTANTE: Para satisfacer los requisitos de
conformidad con la exposición, la antena y el
transmisor del módulo iFit deben estar alejados al menos 20 cm de todas las personas y no
deben estar cerca de otra antena o transmisor,
ni conectados a estos.
3. Seleccione un usuario.
El entrenamiento continuará hasta que alcance la
meta que ha jado. La banda para caminar comenzará a detenerse poco a poco.
Nota: La meta calórica es un estimado del
número de calorías que quemará durante el
entrenamiento. El número real de calorías que
quemará dependerá de varios factores como,
por ejemplo, su peso.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en el página 20.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
Si hay más de un usuario registrado, podrá cambiar
de usuario en la pantalla principal de iFit. Pulse los
botones de incremento o disminución que están al
lado del botón Enter (registrar) para seleccionar un
usuario.
4. Seleccione un entrenamiento iFit.
Para seleccionar un entrenamiento iFit, pulse uno
de los botones iFit. Antes de que se descarguen
entrenamientos, deberá añadirlos a su programa en
www.iFit.com.
Para descargar un entrenamiento iFit en su pro-
grama, toque el botón Map (mapa), Train (entrenar),
o Lose Wt. (perder peso) para descargar en su
programa el siguiente entrenamiento del tipo correspondiente. Para competir en una carrera que ha
programado previamente, toque el botón Compete
(competir).
22
Para ejecutar de nuevo un entrenamiento iFit re-
ciente de su programa, pulse primero el botón
Track (seguimiento). Luego, pulse los botones para
aumentar y disminuir, para seleccionar el entrenamiento deseado. A continuación, pulse el botón
Enter (registrar) para seleccionar el entrenamiento.
Nota: Antes de que se descarguen entrenamientos,
deberá añadirlos a su programa en www.iFit.com.
progreso en la carrera. Mientras compite, la línea
superior de la matriz mostrará qué porción de la
carrera ha completado. Las otras líneas mostrarán
sus cuatro mejores competidores. El nal de la
matriz representa el nal de la carrera.
7. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 20.
Para obtener más información sobre los entre-
namientos iFit visite la web www.iFit.com.
Cuando seleccione un entrenamiento iFit, la pantalla
mostrará la duración del entrenamiento, la distancia
que caminará o correrá y el número aproximado
de las calorías que quemará. La pantalla también
puede mostrar el nombre del entrenamiento. Si
selecciona un entrenamiento de competencia, la
pantalla puede hacer una cuenta regresiva hasta el
comienzo de la carrera.
Nota: Cada botón iFit puede ejecutar también dos
entrenamientos de demostración. Para usar los entrenamientos de demostración, retire el módulo iFit
de la consola y pulse uno de los botones iFit.
5. Empiece el entrenamiento.
Vea el paso 3 en el página 21.
Durante algunos de los entrenamientos, la voz
de un entrenador personal le guiará durante los
ejercicios. Usted puede seleccionar un ajuste de
audio para su entrenador (vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 24).
Para parar el entrenamiento en cualquier momento,
oprima el botón Stop (parar). La hora comenzará
a destellar intermitentemente en la pantalla. Para
comenzar nuevamente el entrenamiento pulse el
botón Start (comenzar) o el botón para aumentar
Speed (velocidad). La banda para caminar empezará a moverse a la velocidad ajustada para el
primer segmento del entrenamiento. Al comenzar el
siguiente segmento del entrenamiento, la máquina
para correr se ajustará automáticamente a la velocidad e inclinación del próximo segmento.
6. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en el página 19.
Durante un entrenamiento de competencia, la
pestaña de Compete (Competencia) mostrará su
8. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en el página 20.
9. Cuando usted termine de hacer ejercicios, retire
la llave de la consola.
Vea el paso 8 en el página 20.
Para más información sobre la función de entrenamiento iFit, visite la web www.iFit.com.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO ESTÉREO
Para reproducir música o un audiolibro por los altavoces estereofónicos de la consola, deberá conectar
su reproductor de MP3, lector de CD o cualquier otro
reproductor personal de audio a la consola a través de
la toma para audio.
Para usar la toma para MP3, introduzca su cable de
audio en la toma situada en la parte superior de la consola. Luego conecte su cable de audio en una toma de
su reproductor de MP3, reproductor de CD u otro tipo
de reproductor personal de audio. Asegúrese de que
el conector de su cable de audio esté totalmente
insertado.
A continuación, pulse el
botón de reproducción de su
reproductor de MP3, lector
de CD, u otro reproductor
personal de audio. Ajuste el
volumen de su reproductor
personal de audio o pulse
los botones para aumentar
o disminuir el volumen de la
consola.
Si usted está usando un reproductor de CD personal y
el CD se salta, coloque el reproductor de CD en el piso
o en otra supercie plana y no en la consola.
Disminuir
Aumentar
23
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que
registra la información de la máquina para correr y le
permite personalizar los ajustes de la consola.
botones no funcionen. Si la función de demostración está activada, la palabra ON aparecerá en la
pantalla central. Para activar o desactivar la función
de demostración, pulse el botón Enter o el botón
para disminuir Speed (velocidad).
1. Seleccione la función de información.
Para seleccionar la función de información, man-
tenga pulsado el botón Stop (parar) mientras
introduce la llave en la consola. A continuación,
suelte el botón Stop. Cuando se selecciona la
función de información, se mostrará la información
siguiente:
La pantalla Time
(tiempo) mostrará el
número total de horas
que se ha usado la
máquina para correr.
La pantalla Distance
(distancia) mostrará el
número total de millas o
kilómetros que la banda
para caminar se ha
deslizado.
2. Seleccionelas pantallas opcionales.
Mientras está seleccionada la función de informa-
ción, la matriz mostrará varias pantallas opcionales. Pulse el botón para disminuir que está al lado
del botón Enter (registrar) para seleccionar cada
una de las pantallas siguientes:
UNITS (unidades): Para cambiar la unidad de
medida pulse el botón Enter. Para visualizar la
distancia en millas, seleccione ENGLISH. Para
visualizar la distancia en kilómetros, seleccione
METRIC.
DEMO (demostración): La consola presenta una
función de demostración en pantalla diseñada para
ser usada si la máquina para correr está siendo
exhibida en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté activada,
la consola funcionará normalmente cuando se enchufe el cable de alimentación; coloque el interruptor en la posición de reiniciar e introduzca la llave
en la consola. Sin embargo, al extraer la llave, las
pantallas permanecerán encendidas aunque los
CONTRAST LVL (niv. contraste): Para ajustar
el nivel de contraste de la pantalla, pulse el botón
para aumentar y disminuir Incline (Inclinación). A
continuación, pulse el botón Enter.
Si hay un módulo conectado puede seleccionar
también la pantalla siguiente:
MODULE (módulo): Si el módulo iFit está conec-
tado, la pantalla mostrará la palabra WIFI. Si un
módulo USB está conectado, la pantalla mostrará
la palabra USB/SD.
AUDIO COACH (entrenador de audio): Para ac-
tivar o desactivar el entrenador de audio, pulse el
botón Enter.
Si hay un módulo iFit conectado puede seleccionar
también las pantallas siguientes:
START MODE (función inicio): A función inicio
aparecerá cuando introduzca la llave en la consola o cuando pulse el botón Home (inicio). Pulse
repetidamente el botón Enter para seleccionar la
función manual o la función iFit como función de
inicio.
CHECK WIFI (comprobar wi): Pulse el botón
Enter. La pantalla central mostrará el número de
la versión del software, la SSID de la red, el tipo
de cifrado de la red, la intensidad de la señal inalámbrica, la dirección IP del módulo, el número de
usuarios registrados y sus nombres y los resultados de la búsqueda de DNS.
SEND/OBTAIN DATA (enviar /obtener datos):
Para enviar y recibir entrenamientos, registros de
entrenamientos y actualizaciones, pulse el botón
Enter. Cuando el proceso haya terminado, el texto
TRANSFERS DONE (transferencia nalizada) aparecerá en la pantalla.
3. Salir de la función de información.
Para salir de la función de información, retire la
llave de la consola.
24
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a la posición inferior antes de
plegarla. A continuación, extraiga la llave y desenchufe el cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe
poder levantar cómodamente 20 kg para elevar,
bajar o mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente en
el sitio que se muestra con la flecha hacia abajo.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Doble las rodillas
y mantenga derecha la espalda.
1
Armadura
COMMENT DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesiten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y coloque un pie contra una de las ruedas.
1
Armadura
Baranda
2. Levante la armadura hasta que la perilla del
pasador quede bloqueada en la posición de almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que
la perilla del pasador quede bloqueada.
2
Armadura
Perilla del
Pasador
Para proteger el piso o alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr lejos de la luz directa del
sol. No deje su máquina para correr en la posición
de almacenamiento a temperaturas de más de
30° C.
Rueda
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura y no mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Vea el dibujo 2. Sostenga el extremo superior
de la armadura de la máquina para correr con
su mano derecha como se muestra. Luego,
tire de la perilla del pasador hacia la izquierda.
IMPORTANTE: No gire la perilla del pasador. De
ser necesario, empuje la armadura hacia delante
levemente. Incline la armadura unas pulgadas
hacia abajo y suelte la perilla del pasador.
2. Vea el dibujo 1 a la izquierda. Sostenga la arma-
dura de metal firmemente con las dos manos y
bájela hacia el piso. PRECAUCIÓN: No sujete la
armadura por los rieles plásticos para los pies
y no la deje caer. Doble las rodillas y mantenga
derecha la espalda.
25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas con su máquina
para correr se pueden solucionar siguiendo estos
pasos de abajo. Busque el síntoma correspondiente y siga los pasos que se listan. Si necesita
asistencia adicional, véase la portada de este
manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado en el protector de alteraciones, y que a su
vez el protector de alteraciones esté enchufado en
un tomacorriente con conexión adecuada a tierra
(ver página 16). Utilice solamente un protector
de alteraciones de salida única que cumpla con
todas las especicaciones descritas en la página
16. IMPORTANTE: La máquina para correr no
es compatible con tomacorrientes eléctricos
equipados con RCD.
b. Después de enchufar el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave está introducida en la consola.
c. Verique el interruptor en la máquina para correr,
cerca del cable eléctrico. Si el interruptor está
hacia fuera como se indica, el interruptor ha
saltado. Para reactivar el interruptor, espere unos
cinco minutos y luego pulse el interruptor hacia
adentro.
c
Disparado
Reajuste
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr todavía no funciona, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola permanecen
encendidas cuando retira la llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
de pantalla diseñada para ser usada si la máquina
para correr está siendo exhibida en algún establecimiento comercial. Si las pantallas permanecen
encendidas cuando usted retira la llave, la función
de demostración está activada. Para apagar la
función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 24
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcionan correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. Retire los siete Tornillos de
Cabeza Segmentada #8 x 3/4" (16). Levante con
cuidado la Cubierta del Motor (64).
a
64
16
16
16
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor saltó, espere cinco minutos y a
continuación pulse el interruptor nuevamente.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté conec-
tado. Si el cable eléctrico está enchufado,
desconéctelo, espere cinco minutos y vuelva a
conectarlo.
16
26
Localice el Interruptor de Lengüeta (52) y el Imán
(53) en el lado izquierdo de la Polea (54). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con
el Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que
el espacio entre el Imán y el Interruptor de
Lengüeta sea de aproximadamente 3 mm. Si
es necesario, afloje el Tornillo Punta Broca #8
x 3/4" (15), mueva ligeramente el Interruptor de
Lengüeta y vuelva a ajustar el Tornillo. Vuelva a
fijar la Cubierta del Motor (no se muestra), y ponga
a funcionar la máquina para correr durante unos
minutos para comprobar que la lectura de la velocidad es correcta.
Parte superior
Frontal
52
15
3 mm
54
53
b. Si la banda para caminar se aprieta demasiado, el
buen funcionamiento de su máquina para correr
puede disminuir y la banda para caminar puede
quedar dañada. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste del rodillo
estable en sentido contrario a las agujas del
reloj, dando 1/4 de vuelta. Cuando la banda para
caminar esté tensionada correctamente, deberá
poder levantar cada lado de ésta entre 5 y 7 cm
de la plataforma para caminar. Mantenga siempre
la banda para caminar centrada. Luego enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
b
5–7 cm
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón para
aumentar Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. Pulse el
botón Stop y luego el botón para aumentar o disminuir Incline (inclinación). La máquina para correr
automáticamente subirá al nivel de inclinación
máximo y luego regresará al nivel mínimo. Esto
calibrará el sistema de inclinación. Si la inclinación
no se calibra, pulse el botón Stop y luego vuelva
a pulsar el botón para aumentar o disminuir la
Incline. Cuando se calibre la inclinación, retire la
llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Use solamente un protector contra sobretensiones
que cumpla con todas las especificaciones descritas en la página 16.
Tornillos del Rodillo Estable
c. Su máquina para correr presenta una banda para
caminar cubierta con lubricante de alto rendimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aerosol
de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio
autorizado se lo indique. Esto puede deteriorar la banda para caminar y causar desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, consulte la portada de
este manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad cuando se camina sobre ella, por favor vea
la portada de este manual.
27
SÍNTOMA: La banda está descentrada o resbala
cuando se camina sobre ella
a. Si la banda para caminar no está centrada
primero quite la llave, y DESENCHUFE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no ajustar de más la
banda para caminar. Luego enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
a
b. Si la banda para caminar resbala cuando se
esté caminando en ella, primero retire la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo estable en sentido horario. Cuando
la banda para caminar esté apretada correctamente, usted debe poder levantar cada lado de la
banda para caminar de 5 a 7 cm de la plataforma
para caminar. Mantenga siempre la banda para
caminar centrada. A continuación, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y camine con cuidado
sobre la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar esté debidamente tensionada.
b
28
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especialmente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su programa de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para quemar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el
ritmo cardíaco esté próximo al número más bajo de
su zona de entrenamiento. Para quemar la máxima
cantidad de grasa, realice los ejercicios con su ritmo
cardíaco cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbicos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole
para los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejercicios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejercicios; nunca contenga la respiración.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejercicios aeróbicos.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algunos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
29
LISTA DE LAS PIEZAS
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
Nº de Modelo PFTL99912.0 R0114A
1 50 Tornillo #8 x 1/2"
2 38 Tornillo #8 x 3/4"
3 1 Perno 3/8" x 2"
4 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
5 4 Tornillo 3/8" x 2 3/4"
6 4 Tornillo 3/8" x 1 1/4"
7 4 Tornillo #10 x 3/4"
8 4 Tornillo 5/16" x 1/2"
9 1 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
10 4 Tornillo 5/16" x 2 1/2"
11 10 Arandela Estrella 5/16"
12 2 Tuerca 3/8"
13 4 Arandela Estrella 3/8"
14 4 Arandela Estrella #10
15 13 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
16 7 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
17 12 Tornillo Punta Broca con Cabeza
Alomada #8 x 3/4"
18 6 Tornillo #10 x 1/2"
19 2 Tornillo 1/4" x 2 1/2"
20 2 Tornillo 3/8" x 1 3/4"
21 5 Tornillo para Máquina #8 x 1/2"
22 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
23 1 Perno 3/8" x 2"
24 1 Ojal Reforzado del Cable Eléctrico
25 2 Tornillo #8 x 1 3/4"
26 4 Tornillo de la Guía de la Correa #8
27 2 Tornillo del Motor 5/16"
28 2 Perno 1/2" x 2 1/4"
29 2 Perno 3/8" x 1"
30 4 Perno 5/16" x 1 3/4"
31 1 Tornillo 1/4" x 1"
32 1 Arandela Estrella 1/4"
33 4 Arandela Plana 5/16"
34 2 Tuerca 1/2"
35 6 Tuerca de Bloqueo 3/8"
36 4 Tuerca 5/16"
37 5 Gancho de la Cubierta
38 4 Ojal Reforzado de Goma
39 6 Tornillo #8 x 5/8"
40 2 Tornillo 5/16" x 1 1/2"
41 4 Tornillo del Ventilador
42 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Izquierdo
43 2 Parte Superior del Aislador Trasero
44 4 Aislador
45 4 Parte Inferior del Aislador
46 1 Banda para Caminar
47 1 Calcomanía de Advertencia
48 1 Plataforma para Caminar
49 2 Guía de la Banda
50 1 Riel de la Pata Izquierda
51 1 Gancho del Interruptor de Lengüeta
52 1 Interruptor de Lengüeta
53 1 Imán
54 1 Polea/Rodillo de Brazo Estable
55 4 Atadura de Cables
56 1 Parte Superior del Aislador
Delantero Derecho
57 1 Pasador de Almacenamiento
58 1 Motor de Manejo
59 1 Correa del Motor
60 2 Pata Trasera
61 1 Rodillo del Brazo Estable
62 1 Riel de la Pata Derecha
63 1 Armadura
64 1 Cubierta del Motor
65 1 Acento de la Cubierta
66 2 Espaciador de la Armadura
67 2 Espaciador de la Armadura de
Inclinación
68 1 Soporte Atajador
69 1 Motor de Inclinación
70 1 Pata de Inclinación
71 1 Controlador
72 1 Soporte del Controlador
73 2 Poste de la Charola Ventral
74 1 Interruptor
75 1 Charola Ventral
76 1 Cubierta de Tapa del Extremo
Trasero
77 1 Tapa de Extremo Trasero
78 1 Cable del Montante Vertical
79 1 Montante Vertical Izquierdo
80 2 Calcomanía de Precaución
81 1 Cubierta de la Base Izquierda
82 1 Cubierta de la Baranda Izquierda
83 1 Baranda Izquierda
84 1 Cubierta de la Baranda Inferior
Izquierda
85 1 Cubierta de la Baranda Derecha
86 1 Baranda Derecha
87 1 Cubierta de la Baranda Inferior
Derecha
88 1 Montante Vertical Derecho
89 1 Cubierta de la Base Derecha
90 2 Ojal Reforzado
91 4 Almohadilla de la Base
92 2 Rueda
30
N° Ctd. Descripción N° Ctd. Descripción
93 1 Tapa de la Rueda Derecha
94 1 Tapa de la Rueda Izquierda
95 1 Base
96 1 Armadura de la Consola
97 2 Soporte de la Consola
98 2 Cable de Tierra de la Consola
99 1 Llave/Gancho
100 1 Cubierta de la Consola
101 1 Consola
102 1 Bandeja Izquierda
103 1 Bandeja Derecha
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
104 2 Atadura
105 1 Base de la Consola
106 1 Cubierta Decorativa de la Consola
107 1 Barra de Pulso
108 1 Parte Inferior de la Barra de Pulso
109 1 Cubierta del Ventilador
110 1 Parrilla del Ventilador
111 1 Ventilador
112 2 Espaciador del Motor de Inclinación
113 1 Cable Eléctrico
* – Manual del Usuario
31
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PFTL99912.0 R0114A
52
16
21
25
15
27
55
53
51
54
28
30
21
38
33
25
36
16
39
26
30
31
32
28
38
33
36
39
49
39
56
12
26
15
3
58
57
44
43
15
2
39
45
44
59
45
4
63
2
16
42
50
60
49
39
62
48
39
47
44
15
45
44
45
2
15
43
2
46
30
61
30
38
33
19
60
17
36
38
17
33
12
36
32
19
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PFTL99912.0 R0114A
16
16
18
18
76
17
2
18
37
18
65
17
77
17
16
64
37
112
34
23
69
29
35
66
2
24
2
73
2
37
67
34
73
29
37
70
2
2
22
37
66
21
71
72
17
2
2
18
2
68
35
67
113
74
75
17
33
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PFTL99912.0 R0114A
79
85
86
78
81
1
80
83
1
5
6
13
5
35
9
1
1
90
82
10
11
84
78
90
1
11
8
1
80
89
10
11
1
87
1
88
1
11
8
1
35
94
92
2
91
15
20
92
95
20
91
93
15
35
5
35
91
91
2
15
5
13
6
15
34
DIBUJO DE LAS PIEZAS D
Nº de Modelo PFTL99912.0 R0114A
1
104
105
97
1
98
2
21
1
97
96
2
1
1
102
1
1
1
101
1
99
100
1
1
1
1
14
103
2
107
7
1
108
106
1
1
1
2
1
2
1
1
2
11
40
1
1
1
2
7
14
1
1
109
110
111
41
41
1
1
35
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asistencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
• el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
GARANTÍA LIMITADA
IMPORTANTE: Debe registrar este producto dentro de 30 días de la fecha de compra para evitar
cargos adicionales por servicio rendido bajo la garantía. Comuníquese al 01-800-681-9542 o servicio@iconfitness.com, o vaya a la página de internet www.workoutwarehouse.com/registration.
ICON Health & Fitness, Inc. (ICON) garantiza que este producto esté libre de defectos en fabricación y
material, bajo el uso normal y condiciones normales de servicio. Se garantizan las piezas y la mano de
obra por un (1) año de la fecha de compra.
Esta garantía se extiende solo al comprador original. La obligación de ICON bajo esta garantía se limita
a la reparación y el reemplazo, que será la opción de ICON, del producto por medio de uno de los
centros de servicio autorizados. Todas las reparaciones por las cuales se hacen reclamos de garantía,
deben ser pre-autorizadas por ICON. Si el producto se envía a un centro de servicio, los cargos de envío
desde y hacia el centro de servicio serán la responsabilidad del cliente. El cliente será responsable de
pagar un cargo mínimo de envío por piezas de reemplazo enviadas mientras este producto está bajo la
garantía. El cliente será responsable por un cargo mínimo de viaje por servicios dados dentro del domicilio. Esta garantía no se extiende a cualquier daño al producto causado durante el envió. Esta garantía
será automáticamente anulada si el producto se usa como modelo de demostración en una tienda, si no
se siguen todas las instrucciones en este manual, si se abusa el producto o si se usa inapropiadamente
o abnormalmente, o si se usa el producto con el propósito de comercio o renta. ICON no autoriza alguna
otra garantía, más allá de la que se presenta especícamente aquí.
ICON no es responsable o está obligado por daños indirectos, especiales, o como consecuencia que surjan por o en conexión con el uso o el desempeño del producto; daños con respecto a pérdida económica,
pérdida de propiedad, pérdida de réditos o benecios, pérdida de poder disfrutar o usar, o costos de retiro
o instalación; u otros daños consecuentes de cualquier naturaleza.
La garantía que se extiende aquí reemplaza cualquier o todas las otras garantías, y cualquier garantía
insinuada por la promoción del producto para la venta o el bienestar físico para un propósito particular son
limitados en su alcance y duración de los términos que se exponen en ésta. Esta garantía le da derechos